Дженни опустила глаза, смутившись. Джеф протянул к ней руку, словно следуя какому-то порыву, и дотронулся кончиками пальцев до ее обнаженного плеча… Оба вздрогнули, когда раздался крик, похожий на рев дикого зверя:
   – Не смейте прикасаться к ней, Броуди!
   Джеф отдернул руку и повернулся к Стиву.
   – Вы, наверное, не знаете, мистер Джексон, что принято стучаться, прежде чем войти? – с ледяным спокойствием проговорил он.
   – Черт побери, Броуди, я умею защитить то, что считаю своим по праву! – Стив сунул в карман ключ, которым он открыл дверь номера, и быстрым шагом пересек комнату. Его глаза горели в полумраке, как глаза хищника, готового разорвать жертву на части. – Дженни – моя жена, и я не собираюсь соблюдать приличия, когда она находится в номере наедине с посторонним мужчиной.
   Он схватил Дженни за запястье и силой заставил подняться с дивана. Она пошатнулась и вскрикнула от боли.
   – Отпусти меня, Стив! Ты сломаешь мне руку!
   – Отпустить тебя? Чтобы ты легла в постель с этим типом?
   – Послушайте, Джейсон, вы не имеете права обращаться так с вашей женой, – вмешался Джеф, вставая. – То, что она здесь, еще не означает…
   – Заткнитесь! – закричал Стив. В его глазах горел какой-то безумный, дикий огонь. Повернувшись, он посмотрел на Дженни ненавидящими глазами. – Наверное, нет надобности спрашивать, что ты делаешь здесь, – хрипло проговорил он. – Твой наряд уже обо всем сказал.
   Глаза Дженни наполнились слезами. Она не ожидала, что Стив придет в такое бешенство, и теперь ею овладел панический страх. Как только вообще ей могла прийти в голову эта безумная затея – пробуждать в нем ревность? Ведь она должна была знать, как опасна эта игра…
   – Отпусти меня, Стив, – снова взмолилась она. – Мне больно.
   – Я очень рад, что тебе больно, – Стив злобно усмехнулся, и его пальцы еще крепче сжали ее запястье. – Я всегда старался уберечь тебя от боли – но теперь я испытываю удовольствие от того, что сам могу причинить тебе боль.
   Дженни смотрела на него повлажневшими, округленными от ужаса глазами. Она еще никогда не видела Стива таким. Сейчас она не узнавала в нем того человека, которого знала все эти годы, – перед ней стоял какой-то чужой мужчина, жестокий и опасный.
   – Отпустите ее, Джейсон, – снова вступился за нее Джеф. Его темные глаза смотрели на Стива вызывающе. – Вы ведете себя, как какой-то дикарь из джунглей, а не как цивилизованный человек.
   – Не вмешивайтесь не в свое дело, Броуди, и радуйтесь, что я не проломил вам череп, – процедил Стив сквозь зубы, устремив на соперника испепеляющий взгляд. – Я не стал вас трогать лишь потому, что понимаю, как трудно вам было удержаться от искушения, когда она предстала перед вами в таком виде. – Он снова посмотрел на Дженни. – Тебе доставляет удовольствие наблюдать, как мужчины изнемогают от желания, не так ли? Сначала ты пыталась соблазнить меня, теперь – его…
   – Пожалуйста, Стив, выслушай меня. На самом деле все было совсем не так, как ты думаешь. Я… мы вовсе не собирались…
   Дженни умолкла, захлебнувшись слезами.
   – Неужели вы не видите, Джейсон, что она еще совсем ребенок? – подал голос Броуди, шагнув к Стиву. – Да вы совсем не знаете Дженни, если подумали, что она пыталась соблазнить меня!
   – Вы знаете Дженни лучше, чем я? – прорычал Стив. – Вы хотите сказать, что знаете мою Дженни? Дженни – самое дорогое, что у меня есть, она никогда не будет принадлежать другому.
   Он потащил Дженни к двери, но Джеф последовал за ними и схватил Стива за локоть. Развернувшись, тот уже собирался броситься на соперника, но Дженни встала между ними.
   – Нет! – закричала она. – Не трогай его, Стив! А ты, Джеф, пожалуйста, не вмешивайся. В конце концов, во всем виновата только я. Прости, что впутала тебя в эту историю.
   – Ты вовсе не обязана идти с ним, Дженни, – сказал Джеф, глядя на ее побледневшее, мокрое от слез лицо. – Скажи только слово, и я разберусь с ним по-мужски.
   – Нет, Джеф, не надо, – Дженни тряхнула головой. – Это касается только меня и Стива. Все это затеяла я, и расплачиваться буду одна я. Ты здесь ни при чем.
   – Какие мудрые слова, – усмехнулся Стив. – Пойдем, Дженни, пока твой любовник еще цел и невредим.
   Он распахнул дверь и, схватив Дженни за руку, повел ее по коридору к лифту. Она покорно следовала за ним, ослепленная слезами, ничего не видя вокруг себя. Страх смешался в ней с отчаянием: Стив был уверен, что она хотела изменить ему с Броуди, и ей никогда не удастся убедить его в том, что это было всего лишь инсценировкой. Теперь он навсегда потерял к ней доверие.

9

   Нa последнем этаже они молча вышли из лифта, и Стив достал свой ключ.
   – Я сказал Майку, что сегодня вечером он свободен, – сообщил ей он, отпирая дверь квартиры. – Будет лучше, если мы останемся одни.
   Дженни почувствовала, как у нее подкосились ноги.
   Как только они вошли, Стив запер дверь изнутри на все засовы и задвижки. Его лицо было искажено гневом, глаза метали молнии. Дженни стало так страшно, как не было еще никогда в жизни.
   – Пожалуйста, Стив, позволь… позволь мне объяснить тебе все, – проговорила она, заикаясь. – Это было просто глупой ошибкой…
   – Я с тобой полностью согласен, Дженни: это было ошибкой, – перебил он, направляясь к бару. – Ты совершила ошибку, спутавшись с Броуди. И я тоже ошибался, думая, что могу тебе доверять. – Остановившись перед баром, он бросил через плечо:
   – Иди ложись, Дженни.
   Опустив голову, она направилась к двери в свою комнату. Значит, Стив решил отложить этот разговор до завтрашнего дня – сейчас он слишком зол, чтобы выслушивать ее объяснения… Она вздрогнула, услышав за спиной его голос:
   – Иди в свою спальню, Дженни, и жди меня там.
   Резко остановившись, она повернулась к нему.
   Стив прочел страх и удивление в ее взгляде и хрипло расхохотался.
   – Какая разница, с кем ты проведешь эту ночь, со мной или с Броуди? Ведь тебе хотелось стать опытной женщиной, и я готов поделиться с тобой своим опытом. Разве для тебя имеет какое-то значение, кто будет твоим наставником в постели?
   – Пожалуйста, Стив, не сегодня. Ты слишком зол на меня…
   – Неужто у тебя пропало желание, Дженни? – Стив криво усмехнулся. – Что ж, тем хуже для тебя – потому что у меня оно не пропало. Все эти недели ты мучила меня, доводила меня до исступления одним только своим видом. Теперь я намерен положить конец этой пытке – и мне безразлично, хочешь ты этого или нет. – Он снова повернулся к бару. – Только сначала я чего-нибудь выпью. Иначе я просто изнасилую тебя, и твоя первая брачная ночь оставит о себе весьма болезненные воспоминания.
   Кусая губы, Дженни поплелась в спальню. Ей еще никогда не случалось бояться Стива – он всегда был добр и ласков с ней, но сейчас он стал каким-то чужим, чужим и озлобленным. Конечно, Дженни совершила непростительную ошибку, пытаясь разбудить в нем ревность. Все, что она намечала по плану, было выполнено, но она бы никогда не подумала, что Стив способен прийти в такое бешенство. Дженни потерла запястье, на котором остался след его пальцев. Впервые за все эти годы он причинил ей боль. Кто знает, что ее ожидает…
   Ею вдруг овладел панический ужас. Она распахнула дверь спальни, намереваясь спастись бегством… Но Стив, вышедший из гостиной, встал на ее пути.
   – Ты куда-то собралась? Мне очень жаль, Дженни, но тебе придется остаться здесь. – Взяв ее за плечи, она развернул ее и подтолкнул в спальню. Захлопнув дверь, потянулся к выключателю, и комнату наполнил яркий электрический свет. – Виски не помогло, – сообщил ей он. – Бедная Дженни, ты сама не знаешь, до какого состояния ты меня довела.
   Дженни невольно попятилась, когда Стив протянул руку и коснулся кромки декольте ее алого платья.
   – Ты удивительно привлекательна даже в этом вульгарном тряпье, – хрипло прошептал он. – Черт побери, Дженни, мне еще никогда не случалось…
   Не договорив, он шагнул к ней и, взяв ее за подбородок, заставил поднять голову. Дженни закрыла глаза, чтобы не видеть угрожающего блеска в его взгляде. Его поцелуй был таким страстным, что у нее перехватило дыхание. Страх смешался с наслаждением, она с готовностью ответила на поцелуй, прильнув к его сильному мускулистому телу. Она чувствовала себя совершенно беспомощной и безвольной, подчиняясь его воле, отдаваясь во власть его страсти.
   Не отрываясь от ее губ, Стив расстегнул «молнию» на спине, и платье соскользнуло с нее, упав к ногам. Его руки стали ласкать ее грудь, пальцы играли затвердевшими сосками. Дженни обвила руками его шею и еще крепче прижалась к нему, словно в поисках опоры. Стив подхватил ее на руки и понес к огромной кровати. Когда Дженни осталась обнаженной, она вдруг почувствовала, что заливается краской стыда.
   – Пожалуйста, Стив, потуши свет, – попросила она.
   Он покачал головой. Его взгляд скользил по ее обнаженному телу. Этот взгляд обжигал ее, как огонь.
   – Ты не знаешь, чего мне стоило удержаться от того, чтобы не разорвать на тебе одежду. Теперь я хочу видеть тебя всю, каждый изгиб твоего тела… этого соблазнительного тела, из-за которого я чуть не лишился рассудка.
   Он долго любовался ее юным нагим телом, не прикасаясь к ней, а Дженни не могла пошевелиться, словно загипнотизированная его взглядом. Потом, наклонив голову, он стал целовать ее грудь, легонько покусывая соски. Дженни вздрагивала от наслаждения. Наконец, не выдержав, она простонала:
   – Пожалуйста, Стив, сейчас. Не надо больше ждать.
   Она увидела его торжествующую улыбку. Его глаза все еще сверкали от гнева, к которому теперь примешивалась страсть. Стив поспешно сбросил с себя одежду. Дженни при виде его красивого обнаженного тела вспомнила тот день, когда впервые увидела его на пляже. Тогда, наверное, и родилась ее любовь… Хотя она еще не знала, что это такое.
   Он лег и накрыл ее тело своим. Его руки не переставали ласкать ее, казалось, он задался целью свести ее с ума.
   – Тебе ведь нравится это, Дженни? – прошептал он. – Скажи, что тебе это нравится.
   – Да, Стив, мне это нравится, – простонала она.
   Стив приподнялся на локтях и заглянул ей в глаза.
   – И ты бы позволила Броуди делать с тобой то же самое, если бы я не пришел?
   В этих словах слышались отголоски гнева. Дженни удивлялась, как он еще может испытывать какие-то другие эмоции, кроме этого безумного желания, захлестнувшего ее горячей волной. Она сама уже успела забыть и о Джефе, и о сцене, произошедшей в его номере.
   – Нет, Стив, я бы не позволила ему этого делать.
   – Да, Дженни, ты легла бы с ним в постель, если бы я не появился вовремя. Черт побери, я бы убил вас обоих, если бы застал в постели!
   Дженни хотела возразить, но он закрыл ее рот поцелуем. Потом он снова поднял голову и посмотрел ей в глаза.
   – Но сейчас ты станешь моей, – глухо прошептал он. – Ты всегда будешь моей и только моей.
   Его поцелуй приглушил крик боли. За болью последовало ни с чем не сравнимое наслаждение…
   – Я всегда буду только твоей, – задыхаясь, прошептала Дженни.
   – И ты никогда не позволишь другому мужчине прикоснуться к тебе. Скажи мне это Дженни.
   – Я никогда не позволю другому мужчине прикоснуться ко мне, – покорно повторила она, удивляясь, как ей еще удается говорить.
   Наконец гнев Стива прошел, растворился в этом безумном желании, которое сжигало их обоих. Дженни не могла даже представить, что возможно вознестись на такие высоты восторга… Они занимались любовью до самого рассвета и никак не могли насытиться друг другом. Только когда первые солнечные лучи стали пробиваться в комнату сквозь неплотно задернутые шторы, смешиваясь с ярким светом люстры, Стив прошептал:
   – А теперь отдохни, Дженни. Наверное, и вымотал тебя… Но знаешь, мне еще никогда не случалось заниматься любовью всю ночь напролет с какой-то женщиной. Так, как с тобой, у меня еще не было ни с кем.
   – Почему, Стив? – шепотом спросила она, ласково ероша его волосы.
   Стив потянулся к выключателю, и комната погрузилась в полумрак. Обняв Дженни, он привлек ее голову к себе на плечо.
   – Потому, что я еще никогда никого не желал так сильно, как желаю тебя, – ответил он, почти касаясь губами ее уха.
   Он улыбнулся.
   – Наверное, я не должен был тебе это говорить. Теперь ты знаешь, как много для меня значишь.
   – О Господи, Стив, я так счастлива… Дженни уснула, прижавшись щекой к его груди. Пока она спала, Стив смотрел на нее и чувствовал, как радость наполняет все его существо. Теперь Дженни принадлежала ему и никому другому… Он усмехнулся, подумав, что в их странной игре победила Дженни: он делал над собой нечеловеческие усилия, чтобы избежать близости с ней – но ей все-таки удалось заставить его сделать то, чего он так отчаянно желал… то, чего они оба так отчаянно желали. Однако он не должен привязывать ее к себе навеки, как ему бы того хотелось. Если Дженни захочет уйти от него, он не вправе ее удерживать… Даже если после этого его жизнь станет пустой и бессмысленной.
   Сейчас не стоило думать о том, что может произойти после, когда Дженни повзрослеет и встретит другого, того, кто ей действительно нужен. Конечно, рано или поздно она поймет, что то чувство, которое она испытывает к нему, – всего лишь дружеская привязанность, а к ней лишь примешивается физическое влечение. И тогда Стиву придется отпустить ее, как бы ни было ему это больно. Но, пока она спит в его объятиях, он будет смотреть на нее и наслаждаться каждым мигом этого невероятного, непостижимого счастья, пришедшего в его жизнь вместе с ней.
* * *
   Когда Дженни проснулась, комната была залита золотистым светом полуденного солнца. Открыв глаза, она увидела, что Стива нет рядом. Неужели он ушел, даже не дождавшись ее пробуждения?.. Но нет, он не ушел – он просто в душе. Через минуту он вышел из смежной ванной в длинном махровом халате. Его волосы были влажными, в синих глазах светилась нежность.
   Дженни резко села в постели и натянула на себя простыню. Она сама удивлялась этой внезапной стыдливости – всю ночь они занимались любовью и она ничуть не смущалась, когда его взгляд скользил по ее обнаженному телу.
   – Доброе утро, Стив, – сказала она, глядя на него сверкающими, как звезды, глазами. – Уже очень поздно, не так ли? Почему ты не разбудил меня раньше?
   – Мог ли я разбудить тебя, когда ты так сладко спала? – Стив улыбнулся, садясь на кровать рядом с ней. – Знаешь, я бы с удовольствием снова влез в эту постель и провел в ней целый день. Но нас обоих ждут сегодня кое-какие дела, поэтому придется подождать до вечера.
   – Нас обоих? – переспросила Дженни.
   Она не могла понять, какие дела могут быть у нее сегодня. Потянувшись к Стиву, она обвила руками его шею. Он наклонил голову и коснулся губами ее губ – но тут же отстранился и, встав, направился к большому креслу в противоположном углу комнаты.
   – Нет, Дженни, не сейчас, – хрипло проговорил он, опускаясь в кресло.
   – Но почему? – Ее лицо внезапно омрачилось. – Ты… ты больше не хочешь меня, Стив?
   – Конечно, я хочу тебя, Дженни. Но сначала нам нужно поговорить.
   Дженни отбросила со лба прядь волос и нервно облизнула губы.
   – О чем, Стив? – спросила она едва слышно. – Я думала, после того, что произошло между нами этой ночью, уже и так все ясно…
   – Да, Дженни, в эту ночь многое прояснилось для нас обоих, – согласился Стив. – Мне было с тобой удивительно хорошо. Я больше не в силах обуздывать свое желание… – Взгляд синих глаз скользнул по ее лицу, и он едва заметно улыбнулся. – Думаю, и ты испытываешь то же.
   – Да, Стив. Мы и так слишком долго мучили друг друга. Теперь, когда мы стали близки, я ни за что не откажусь от своего счастья. – Дженни внимательно посмотрела на него, и в ее больших серых глазах промелькнул страх. – Но какие еще могут быть проблемы, Стив?
   Стив долго молчал.
   – Теперь мы с тобой будем жить как муж и жена, Дженни, – сказал он наконец, глядя в сторону. – Но только у нас не будет детей. Сегодня ты посетишь доктора Еву Литтлтон. Я уже созвонился с ней-она будет ждать тебя к трем.
   – Доктора Еву Литтлтон? – переспросила Дженни, она никак не могла понять, о чем он.
   – Ева Литтлтон – одна из самых лучших гинекологов во всем Лас-Вегасе, – пояснил Стив, все еще не решаясь посмотреть ей в лицо. – Я не хочу, чтобы ты забеременела, Дженни.
   Дженни почувствовала, как все ее тело немеет от этого внезапного отчаяния, овладевшего ею. Стив не хотел, чтобы она имела от него детей… Это могло означать лишь одно: он уже знал, что рано или поздно устанет от нее и прибегнет к разводу – а если у них родится ребенок, ему будет трудно решиться на этот шаг. Ребенок наложит на него определенные обязательства, он уже не сможет выбросить ее из своей жизни, если она станет матерью его дочери или сына. Еще вчера Дженни была готова даже на кратковременную связь со Стивом – но после того, что произошло между ними этой ночью, его слова прозвучали для нее оскорбительно. Потому что в эту ночь она поверила, что Стив действительно любит ее.
   – Ты не хочешь, чтобы у нас был ребенок, потому что боишься, что я свяжу тебя по рукам и ногам, – сказала Дженни, глядя на него широко раскрытыми сухими глазами.
   – О Господи, Дженни, да ты сама еще ребенок! – воскликнул Стив, подавшись вперед в кресле. – Я не хочу связывать по рукам и ногам тебя, не себя. Неужели ты не понимаешь? Уверен, что ты и сама вряд ли захочешь иметь детей в ближайшие годы.
   – Откуда такая уверенность?
   Стив не ответил. Конечно, он считает ее недостаточно взрослой для того, чтобы быть ему настоящей женой и матерью его детей, с горечью подумала Дженни. Он может испытывать к ней желание, может заниматься с ней любовью – однако никогда не увидит в ней достойную спутницу жизни. И дело не только в том, что ей всего лишь девятнадцать лет, а ему уже под сорок. Для Стива она всегда будет ребенком. А его желание, конечно же, со временем пройдет.
   – Ты все продумал, Стив, – тихо проговорила она. – Ты все решил за меня… Как в тот день, когда мы обвенчались. Я была так счастлива – и вдруг ты сказал, что наш брак будет фиктивным. Тогда я приняла твои условия, но на этот раз я их не приму. Нет, я не стану навязываться, не бойся. Я просто уйду из твоей жизни. Какой смысл оставаться рядом с тобой, когда ты не воспринимаешь всерьез наш союз?
   – Не говори глупостей, Дженни, – Стив поднялся с кресла и направился к двери. – Обдумай спокойно то, что я тебе сказал, и ты сама поймешь, что я прав. Ты еще слишком молода, чтобы иметь детей.
   – Мне скоро исполнится двадцать. Многие женщины рожают в этом возрасте, – возразила Дженни, но Стив, казалось, даже не слышал ее слов.
   – Я попрошу Майка отвезти тебя к доктору, – сказал он, берясь за дверную ручку. Быстро взглянув на нее, спросил:
   – Но, может, ты хочешь, чтобы я сам поехал с тобой?
   Дженни покачала головой.
   – В этом нет необходимости, Стив, можешь заниматься делами, – с каким-то неестественным спокойствием ответила она.
   Она уже решила, что не поедет ни к какому доктору, только Стив этого не понял. Кивнув, он вышел из спальни и притворил за собой дверь.
   Дженни душили слезы, но она не хотела, чтобы Стив видел, как ей больно. Он вернется сюда, чтобы одеться перед тем, как спуститься в офис, – поэтому она должна немедленно уйти. Вскочив с постели, Дженни накинула шелковый халат Стива и бросилась через холл к двери в свою комнату.
   – Что-нибудь случилось, Дженни?
   Майк стоял посреди холла, держа в руках несколько пакетов с продуктами.
   – Я не могу говорить сейчас, Майк, – бросила на ходу Дженни, прежде чем скрыться в своей спальне.
   Майк присвистнул, глядя на дверь, захлопнувшуюся за ней. Вероятно, ее свидание с Броуди повлекло за собой более серьезные последствия, чем Дженни могла предположить, подумал он. Но неужели Стив мог обойтись жестоко с Дженни?..
   Стив сидел за столом на кухне, поджидая его. Поставив на пол сумки с продуктами, Майк повернулся к своему боссу.
   – Тебе доставляет удовольствие мучить ее, не так ли? – осведомился он. – Я только что столкнулся с ней в холле – у нее было такое лицо, как будто она провела эту ночь с маркизом де Садом.
   – Заткнись, Майк, – процедил сквозь зубы Стив, гневно сверкнув глазами.
   – О нет, я не замолчу, – упрямо отозвался тот. – Конечно, ты можешь уволить меня в любую минуту. Что ж, увольняй – я не хочу больше находиться здесь и наблюдать, как ты издеваешься над Дженни.
   – Черт побери, Майк, я не хотел причинить ей боль! – закричал Стив, хлопнув ладонью по столу. – Мне самому становится больно, когда больно ей. – Понизив голос, он пояснил:
   – Она обиделась, потому что я решил послать ее к гинекологу, чтобы ей прописали противозачаточные пилюли. Я хотел попросить тебя, чтобы ты отвез ее в кабинет Евы Литтлтон сегодня в три.
   – Вот, значит, почему она была сама не своя, когда выбежала из твоей спальни? Стив молча кивнул.
   – А ты не подумал Стив, что каждая женщина вправе сама решать, принимать ей эти чертовы пилюли или нет? – безжалостным тоном продолжал Майк. – Или ты считаешь, что можешь решать все за Дженни, расписывать ее жизнь по нотам?
   Стив глубоко вздохнул, откинувшись на спинку стула.
   – Но ведь я делаю это для ее же блага. Ребенок привяжет ее ко мне на всю жизнь. Сейчас ей кажется, что она любит меня, но через несколько лет эта влюбленность может пройти. Я слишком хорошо знаю Дженни, Майк. Она никогда не сможет расторгнуть наш брак, если у нас будут дети.
   – О нет, Стив, ты совсем не знаешь Дженни, – возразил Майк, медленно качая головой. – Если бы ты знал ее, ты бы не усомнился в ее чувстве к тебе.
   Стив резко встал.
   – Это бесполезный разговор, Майк. Я попросил тебя отвезти Дженни к доктору и надеюсь, что ты выполнишь мою просьбу. Если я тебе понадоблюсь, ты найдешь меня в офисе.
   Развернувшись, он быстро вышел из кухни.

10

   Войдя в свою комнату, Дженни тут же направилась в ванную, на ходу сбросив с себя халат. Захлебываясь слезами, она встала под душ. Так больно, как сейчас, ей еще не было никогда в жизни – даже в день их бракосочетания, когда Стив признался, что заключил с ней фиктивный брак. Сегодня ночью она познала настоящее счастье в его объятиях, уверовала в то, что он ее любит… Но это было всего лишь иллюзией. Наивная, думала, что чувства Стива к ней так же серьезны, как ее чувства к нему. Для таких мужчин, как Стив Джейсон, секс далеко не всегда означает любовь. Он привык менять женщин чуть ли не каждую неделю. И глупо было надеяться, что для нее он сделает исключение.
   Дженни уже знала, как поступит. Ни на минуту она не задержится здесь. Если Дженни еще хоть раз увидит Стива, ей может не хватить решимости – а она должна уйти от него, начать самостоятельную жизнь. Пусть ей будет очень больно вначале. А вот оставаться с ним, зная, что он не любит ее и никогда не полюбит, значит сделать себе во много раз больнее.
   Выйдя из-под душа, Дженни поспешно растерлась полотенцем и вернулась в спальню. Она надела первое, что попалось ей под руку – голубые потертые джинсы, в которых приехала в Лас-Вегас, и простую спортивную рубашку. Она заплела волосы в косу и перебросила ее через плечо. С косой без макияжа она выглядела лет на пятнадцать, не больше. Но это теперь не имело никакого значения. На самом деле она ощущала себя взрослой женщиной, вполне готовой к тому, чтобы распоряжаться своей судьбой по собственному усмотрению.
   Бросив в дорожную сумку пижаму и туалетные принадлежности, Дженни перекинула ее через плечо и вышла из комнаты. Она чуть не налетела на Майка, который поджидал ее возле двери.
   – Куда ты собралась, красавица? – осведомился он, глядя на дорожную сумку.
   – Я пока еще сама не знаю, куда поеду. Но в одном можешь быть уверен: я не поеду на прием к Еве Литтлтон.
   Майк положил руку на ее плечо.
   – Послушай, Дженни, сейчас ты в расстроенных чувствах и сама не соображаешь, что делаешь. Успокойся, прежде чем принимать какое-либо решение. Стив сойдет с ума, когда узнает, что ты сбежала.
   – Стиву придется смириться с тем, что я уже взрослая и вправе поступать так, как считаю нужным.
   Дженни сбросила с плеча руку Майка и хотела пройти мимо него, но Майк преградил ей путь.
   – Не торопись, Дженни. Позволь мне хотя бы позвонить Стиву и сказать, что ты решила уйти от него. Дай ему шанс исправить свою оплошность. Я почти уверен, что он поймет, что совершил ошибку, пытаясь спланировать все за тебя. Он поднимется сюда, и вы спокойно обсудите это…
   Дженни решительно мотнула головой.
   – Нам со Стивом больше нечего обсуждать, – резко сказала она.
   Майк вздохнул, не сводя с нее встревоженного взгляда.
   – Ты ведешь себя, как сумасшедшая, Дженни. В любом случае я позвоню Стиву и скажу, что ты сбежала.
   – Нет! – закричала она. – Ты не сделаешь этого, Майк. Ты всегда был моим другом, ты не предашь меня и на этот раз.
   Майк криво усмехнулся.
   – А ты не подумала, что Стива я тоже не могу предать? И вообще, как я могу отпустить тебя, даже не зная, куда ты едешь? Думаешь, я не буду тревожиться о тебе?
   Дженни подняла голову и внимательно посмотрела на него.
   – Ты пообещаешь мне, Майк, что не будешь ничего говорить Стиву до тех пор, пока он сам не поднимется сюда, – твердо сказала она. – А я пообещаю тебе кое-что взамен.
   – Что именно?
   – Как только я подыщу жилье, я позвоню тебе и скажу, где устроилась. Мы сможем даже повидаться, если хочешь. Тогда ты будешь спокоен.