Страница:
Холодок страха окатил ее:
– Ты на что намекаешь?
– Дело в том, что есть очень важная вещь, связанная с Джорданом, о которой ты не знаешь. И твое падение сработало как пусковой механизм, запустив очень болезненную для него цепную реакцию.
– Я не знала таких важных вещей только по одной причине – никто не хотел мне о них рассказать, – огорченно отозвалась Сэнди. – Все, что связано с Джорданом, было окутано мраком неизвестности. И сколько я ни пыталась пробиться, всякий раз натыкалась на стену. А вместо того чтобы ходить вокруг да около, взял бы и рассказал все, как есть.
– Не имею права. Меня не было в Бандоре, когда произошло несчастье.
– Господи Боже мой. Ведь я его жена, Марч!
Но Марч упрямо покачал головой:
– Он доверился мне. Я дал Джордану обещание молчать и не нарушу слова. Лучше, если ты сама его обо всем расспросишь.
– Ты такой же упрямец, как и Джордан, – Сэнди подошла к двери и распахнула ее. – Что ж, пойду прямо к нему. Надеюсь, что он ответит.
– Бог в помощь, – пробормотал Марч, когда дверь за ней закрылась.
– Джордан, – Сэнди облизнула пересохшие губы. Господи, до чего же она волновалась. Когда она открыла глаза, сердце ее было полно счастья и радости. И вот теперь слова Марча вспугнули это ощущение. Сделав шаг по направлению к берегу, она снова позвала: – Джордан, это я!
Он вышел из кабины катера и остановился, глядя на нее:
– Зачем ты встала? И вдобавок ко всему не надела куртку. Не хватало еще подхватить воспаление легких. – Сбежав по трапу, он на ходу сбросил свою куртку и, подойдя к жене, сунул ее правую руку в рукав. – Если тебе так загорелось увидеть меня, могла бы отправить Марча, – Джордан взялся за левую руку и тоже сунул ее в рукав, после чего натянул куртку ей на плечи и принялся застегивать. – Или ты снова надеешься пробраться на катер? Предупреждаю заранее: я не пущу тебя туда. И не позволю тебе уехать. Придется…
– Будь добр, помолчи немного, – сердито перебила его Сэнди. – Во-первых, мне не нужна твоя дурацкая куртка. В свитере, что на мне, можно смело ехать в Антарктиду. Он греет, как печка. – Ей и в самом деле было жарко. Джордан стоял так близко, что она чувствовала терпкий запах его лосьона для бритья. Верхняя пуговица джинсовой рубашки расстегнулась, и она увидела темные завитки волос на груди. Ей так захотелось до них дотронуться, погладить, но Сэнди усилием воли заставила себя отвести взгляд, пытаясь вспомнить, о чем же она только что говорила? – Марч сказал – врач пообещал вам, что через сутки я приду в себя. Так оно и оказалось. Мне больше незачем валяться в постели.
Джордан открыл было рот, чтобы что-то сказать, но она приложила палец к губам, заставляя его замолчать.
– И я шла вовсе не затем, чтобы прорываться к рулю катера. Чтобы мы с тобой не тратили зря время, хочешь, я сразу скажу, зачем пришла?
Джордан молчал. Сэнди поймала себя на том, что палец, который она приложила к его губам, дрожит. Плоть ее откликнулась на это легчайшее прикосновение так, как если бы он ее поцеловал. Отдернув руку, она неуверенно засмеялась:
– Тебе удалось связаться с Пенни?
– Это тебе сказал Марч? – Он смотрел куда-то в сторону. – Еще нет, но на телефонной станции мне пообещали, что постараются связаться как можно быстрее. Не волнуйся. Либо я, либо Марч постоянно выходим с ними на связь по радио. Так что тебе не стоит подавать сигналы бедствия.
– А разве я говорила, что пришла затем, чтобы взывать о помощи к кому-то? Вполне достаточно того, что ты свяжешься с Пенни. Думаю, она сумеет доказать, на чьей стороне была правда. – Сунув руки в карманы, Сэнди закончила: – Ну так как? Собираешься ты дослушать: зачем я пришла?
– Весь внимание. – Джордан стоял, не глядя на нее. – Выкладывай, что ты собиралась сказать, и ступай поскорее домой, где все же теплее.
– Говорю тебе… – она замолчала, внезапно догадавшись, каких слов он ждет. Отчего стоял, застыв, будто в ожидании страшного удара, который неминуемо должен был обрушиться на него. И ее пронзила нежность… – Что я не собираюсь уезжать с острова, Джордан.
У него слегка расслабились плечи.
– Что ты еще задумала?
– В самом деле. Посмотри на меня, пожалуйста.
Он повернулся. Взгляд его скользнул по лицу Сэнди:
– Это не игрушки, Сэнди. Как только ты будешь в безопасности, я не стану ни на секунду задерживать тебя здесь, поэтому прошу, не надо…
– Тс-с, – она взяла его лицо в свои ладони. – Даже если ты будешь выгонять меня, у тебя ничего не получится. Я остаюсь, неужели я так неясно выразилась?
– Да, – его лицо будто окаменело. – Боюсь, что я тебя не совсем понимаю.
– Тогда постараюсь объяснить доходчивее. – Сэнди с трудом перевела дыхание. Не следовало бы ей прикасаться к нему. Волна жара снова окатила ее, словно она стояла рядом с доменной печью. До чего же ей хотелось забыть про все слова и просто кинуться к нему в объятия. Если, конечно, он еще по-прежнему готов прижать ее к себе. Господи, а если нет? Его лицо оставалось застывшим. И еще Марч добавил масла в огонь, намекнув на какое-то происшествие, случившееся давно. – Мне хочется, чтобы мы с тобой попробовали начать все сначала. У меня было время как следует подумать, и я… – она замолчала. До чего трудно. Намного труднее, чем ей представлялось.
Джордан наконец шевельнулся, словно статуя, начавшая оживать. Слова Сэнди явно произвели на него ошеломляющее действие.
– И почему же?
– Мне кажется, что из нас могла бы получиться хорошая супружеская пара.
Он криво усмехнулся:
– От кого-то я недавно слышал те же самые слова?
– Видишь ли, до последнего момента я не понимала очень многих вещей, – прошептала Сэнди. – В том, что касалось нас двоих. Мне еще многое предстоит понять, но, кажется, я уже вышла на более или менее освещенную дорогу – вижу свет в конце тоннеля.
Джордан отступил на шаг, и ее руки соскользнули с его лица.
– Нет, – ответил он с усилием. – Ты не понимаешь, что говоришь. Тебя вдруг начала грызть совесть, поскольку ты уже перестала видеть в себе мученицу, и теперь вдруг стукнуло в голову, что на самом деле мученик это я, что меня следует пожалеть и дать шанс начать все сначала.
– Почему это вдруг ты стал мучеником? Ничего подобного, – терпеливо попыталась внушить ему Сэнди. – Просто в какой-то момент я поняла, что ты упрямый болван. И пойми, Джордан, для того, чтобы я решилась согласиться снова жить вместе только из сострадания… Мне даже трудно представить, каким должен быть комплекс вины, чтобы я могла пойти на такой шаг.
– Здесь не только комплекс вины. Физически тебя все еще тянет ко мне, поэтому горькую пилюлю оказалось не так трудно подсластить.
Конечно, она могла бы и сама догадаться, что Джордан сразу поймет, что с ней творится.
– Да, нам обоим будет легче подсластить пилюлю, правда? – Джордан продолжал хранить молчание. И Сэнди вдруг почувствовала, как к сердцу подкрадывается страх. – Или я слишком самоуверена? Может, ты вовсе не испытываешь ко мне влечения?
Щека его предательски дернулась.
– Неужели не видно? – хрипло проговорил он. – Меня тянет к тебе. Все время. Это как смертельная лихорадка.
– И я больна той же болезнью. И меня изнуряет тот же, что и тебя, жар, – негромко призналась Сэнди, шагнув к нему. – Но между нами есть нечто большее, чем просто физическое влечение. Однажды ты попытался объяснить мне это, но, охваченные страстью, мы не смогли договорить до конца. И я сама не смогла тогда разглядеть, что кроется за нашей потребностью близости.
– А теперь ты считаешь, что знаешь?
Она придвинулась еще на полшага:
– Не думаю… что я знаю. Но прошлой ночью я отчетливо поняла: совершенно неважно, какие сложности придется пережить, если мы будем рядом. Гораздо страшнее мне оказаться одной, без тебя. – Вымученная улыбка появилась на ее губах. – Как странно, что мне надо было как следует стукнуться головой, чтобы все стало на свои места и чтобы я поняла, что происходит.
Он побледнел:
– Ну и шуточки у тебя. А ведь ты могла погибнуть по моей вине.
– Глупости, – нахмурилась Сэнди. – При чем здесь ты? Я сама поскользнулась на камне.
Джордан отвернулся:
– Иди в дом. – Он дошел до причала и поднялся на катер. – Марч накормил тебя завтраком?
– Завтраком? – Она даже вздрогнула, как от удара. – Если мне захочется есть, я способна сама приготовить еду. Мне было необходимо поговорить с тобой. Какого черта ты уходишь?
– Мы уже поговорили, – коротко ответил Джордан. – И вряд ли к сказанному можно добавить что-то еще.
– Нет уж, Джордан! – голос ее дрожал. – Нельзя уходить, не сказав ничего в ответ. И я жду.
Он замер, но так и не повернулся в ее сторону.
– Я уже ответил.
Какая боль! Сердце будто стянули узлом. Сэнди не представляла, что может быть так больно.
– Нет?
– Нет.
Ей с трудом удалось сглотнуть комок в горле:
– Почему?
– Говорю тебе, что я больше не имею права рисковать… – Джордан замолчал. – Ступай домой и попроси, чтобы Марч тебя накормил, – и скрылся в каюте.
Но ведь Джордан не сказал, что больше не любит ее. Он говорил также о том, что испытывает к ней влечение, – Сэнди ухватилась за спасительную мысль, как за соломинку. Единственное, что он сказал, так это, что больше не имеет права рисковать. Рисковать чем? – думала она и даже непроизвольно шагнула вперед, но одернула себя. Бесполезно сейчас идти к Джордану и пытаться переубедить его. Она должна осмыслить его слова, понять, что скрывается за ними, и выбрать способ пробить его защиту от нее. Она должна найти такое средство, пока их отношения окончательно не зашли в тупик.
Повернувшись, она пошла вдоль берега до тропинки, которая вела к вершине холма.
Дверь с таким грохотом распахнулась и ударилась о стену, что Марч от неожиданности выронил журнал и с удивлением посмотрел на застывшую на пороге Сэнди. Потом, сложив губы трубочкой, слегка присвистнул, видя ее смятение, и коротко спросил:
– Что-то случилось?
– Да, черт возьми, случилось! – она захлопнула дверь – с таким же ожесточением, с каким и распахнула ее, после чего прошла к креслу и рухнула в него. – А чего еще можно было ждать от упрямых и тупых мужчин? Но я уже сыта по горло. Хватит! И если ты не расскажешь то, что мне просто необходимо знать, я тебя задушу, – учти! И это еще будет легкая смерть!
– Напугала! – вскинув брови, проговорил Марч, наклонился, поднял упавший журнал и положил его на столик, стоявший рядом с креслом. – Похоже, что Джордан оказался чрезвычайно несговорчивым.
– Он такой же тупой осел, как и ты. И даже не захотел со мной разговаривать. – Слезы вдруг навернулись у нее на глаза, и ей стоило огромного труда не разрыдаться. – Марч, мне очень тяжело. Может быть, я и заслужила это, но мне так больно…
– Нет, не обвиняй себя, – проговорил Марч мягко. – Ни ты, ни он не заслужили тех мучений, которые оба переживаете.
– Тебе придется рассказать мне обо всем, – сказала Сэнди. – Что произошло в Бандоре?
– Но я дал ему обещание, что никогда… – он замолчал, когда увидел выражение, появившееся на ее лице. – Не надо так на меня смотреть. У меня ощущение, что я обидел коалу. Ну ладно, – вдруг сдался Марч. – В конце концов, я всегда смогу сослаться на то, что ты вытянула из меня признание под пытками. Ведь ты пригрозила, что задушишь меня?
Сэнди встрепенулась и подалась вперед:
– Пойми, Марч, мне необходимо понять, что терзает его.
– Мне тоже так кажется, – негромко заметил он. – Так с чего начать?
– Ты обмолвился, что его что-то пугает… Чего он боится?
– Смерти, – просто ответил Марч. – Нет, не своей. Мне кажется, он боится, что ты можешь погибнуть по его вине.
Сэнди смотрела на него, потрясенная до глубины души:
– Но это безумие. Он что? Сумасшедший? Пока мы жили вместе, Джордан разве что ватой меня не оборачивал. Именно это и вынудило меня уйти из дома. Я и шагу не могла сделать… – она замолчала, озаренная пониманием. – Вот, значит, почему он так надо мной трясся?
Марч кивнул:
– Устроил мягкую теплую норку, где ничто не могло угрожать тебе. Чтобы ты, не дай Бог, не отошла туда, где он не в состоянии уберечь тебя от опасности. Шлейф его прошлых переживаний.
– Связанных с Бандорой?
Помедлив, Марч снова кивнул. Он постарался преодолеть внутреннее сопротивление и окончательно решился выложить все до конца:
– Да, с Бандорой. Что ты знаешь про нее?
– Не много. Просто Джордан сказал, что он и отец очень любили это место.
– Ферма принадлежала отцу, и он передал Джордану такую же любовь к ней, какую испытывал сам. – Взгляд его уперся в полоски ковра под ногами. – Необжитой район… дикая природа, куда почти никто не заглядывал. Ни единой души на много километров вокруг. Такое место можно либо полюбить навсегда, либо возненавидеть до глубины души. Так вот Джордан и его отец привязались всей душой. А мать Джордана Бандору не выносила. – Он пожал плечами. – Вряд ли найдется человек, который осудил бы ее за это. Городская девушка, родом из Аделаиды, оказалась в совершенно чужих местах. И вынуждена была проводить много времени в полном одиночестве, пока отец Джордана занимался организацией туристских маршрутов. Тогда Джордан был маленьким, и отец казался ему настоящим героем, а Бандора – самым чудесным местом на свете. Нельзя сказать, что он не любил мать. Он воспринимал ее как данность.
Сэнди передернула плечами:
– Как, должно быть, нелегко приходилось ей. Даже словом перемолвиться не с кем. Какой же одинокой, наверное, она себя чувствовала?
– Да, одинокой и несчастной, – Марч помолчал. – Страшно несчастной. Но это вина не Джордана, а отца.
– Конечно, не его. Ведь он был еще ребенком.
– А вот Джордан считает иначе. И ему кажется, что он, несмотря на то что был мальчиком, обязан был понять, насколько одинокой чувствует себя мать. Заметить, как ей тоскливо, и придумать что-то. И как-то признался мне, что если бы дал себе труд приглядеться к ней, к тому, как она вдруг задумывается, как сидит, глядя перед собой, – то непременно догадался бы, какие чувства ее одолевают. И понял бы, что надо сделать, как помочь. Как спасти.
Сэнди сжала подлокотник кресла:
– Спасти?
Марч посмотрел ей прямо в глаза:
– За три дня до того, как Джордан с отцом должны были вернуться, она села в джип и уехала в неизвестном направлении. Поисковая партия наткнулась на нее мертвую в джипе семь дней спустя. Она не взяла с собой ни капли воды и умерла от обезвоживания.
– Боже! – прошептала Сэнди. – Так это трагическая случайность?
Марч отрицательно покачал головой:
– Нет. Она оставила прощальную записку.
В то время Джордану только-только исполнилось двенадцать лет, – вдруг осознала Сэнди, и тут же представила, что должен был переживать подросток: отчаяние, чувство вины, которые не могли не оставить след в его характере на всю оставшуюся жизнь.
– Какой кошмар!
Марч кивнул:
– Джордан был просто вне себя от отчаяния, когда тело матери все же удалось найти. Смерть от обезвоживания – не из легких.
– И отец взял его с собой? – переспросила Сэнди почти с ужасом.
– Он не мог оставаться дома, когда вся округа отправилась на поиски его матери. – Марч сжал губы. – Когда Джордан увидел умершую мать, он убежал и целую неделю пропадал неизвестно где. Никто не знает, где он был все это время и что делал. Но именно тогда он повредил левый глаз и врач не смог спасти его – в противном случае мог пострадать правый глаз.
– И все это пришлось пережить мальчику! – воскликнула Сэнди, и слезы снова навернулись ей на глаза. – Какое право взрослые имели брать его с собой? Ведь это его мать, ему нельзя было ее видеть в таком состоянии! Неужели никому не пришло в голову остановить их?
– Ничто не могло заставить отца Джордана переменить принятое решение. Это был несгибаемый человек, – покачал головой Марч. – И у него было свое представление о воспитании сына. Ему казалось, что тот должен пройти через это. И, конечно, ему и в голову не приходило, что мальчик воспримет смерть матери иначе, чем он сам – смерть жены.
– А как воспринял смерть жены отец Джордана?
– Нашел наиболее подходящее объяснение: что у жены случился нервный срыв. Что она вообще была человеком неуравновешенным. И через год женился на моей матери. – Марч снова сжал губы. – При этом у матери оказалось достаточно денег, чтобы превратить Бандору в туристическую базу. Так сбылась его мечта.
– Восхитительно!
– Но любовь Джордана погасла, как костер под дождем. Оставаться в Бандоре он не мог. Нас обоих отправили учиться в Мельбурн. После смерти отца мать вернулась в Марасеф, а Джордан продал Бандору. Тогда мы купили наш первый отель в Сиднее. Так возникла фирма «Бандора». А четыре года спустя Джордан купил отель у залива. – Марч откинулся на спинку кресла. – Вот и все. Это поможет тебе, малышка?
– Да, – в ее глазах все еще блестели слезы. – Но насколько мне было бы легче, если бы кто-нибудь рассказал мне об этом, когда мы в первый раз встретились с Джорданом. Скольких ошибок мне бы удалось избежать. – И чувство собственника, в котором она обвиняла Джордана, его боязнь оставить ее без присмотра, стремление обеспечить полную безопасность – все теперь предстало в ином свете. Она поднялась. – Что же, лучше поздно, чем никогда. Спасибо, Марч.
Он поднялся, щелкнул каблуками и склонил голову:
– Был рад тебе помочь. Но помни: ты вытянула этот рассказ из меня только после страшных угроз.
– Помню, помню. Ты бы мог оказать мне еще одну услугу?
На лице его промелькнуло недоумение:
– Пойди к пирсу и попроси Джордана прийти сюда, в дом. Мне хочется как можно скорее поговорить с ним. – Она скривила губы. – Джордан ясно показал, что не хочет продолжать разговор.
– Ему нелегко было принять такое решение.
– И он напрасно его выбрал, – проговорила Сэнди, поворачиваясь к лестнице, что вела наверх. – Я сделаю, что угодно, лишь бы все прояснилось как можно быстрее. Но если он и дальше будет упрямиться, то ему несдобровать!
Марч сначала не понял и застыл на месте, потом понимающая улыбка заиграла на его губах:
– Готов поспорить на что угодно, что ты своего добьешься. – И, весело насвистывая, направился к входной двери.
Дверь распахнулась почти сразу же вслед за торопливым стуком, и Джордан шагнул в ее комнату:
– Марч сказал, что ты почувствовала себя хуже. Я же говорил, черт возьми, что ты слишком рано поднялась с постели. Может, вызвать врача?
– Нет, я чувствую себя прекрасно, – Сэнди повернулась от окна лицом к нему. – Просто мне захотелось увидеть тебя.
Он остановился прямо посреди комнаты:
– Похоже, Марч сумел обвести меня вокруг пальца. И, надо сказать, ему удалось испугать меня до чертиков!
– Он не виноват. Это я попросила его. И велела без тебя не возвращаться. – Она улыбнулась. – Небольшое волнение из-за моего здоровья не идет ни в какое сравнение с тем, что тебе придется пережить, когда начнется серьезное сражение.
Джордан нахмурился:
– Что-то я не могу взять в толк, о чем ты говоришь?
– Сейчас поймешь, – серьезно продолжила Сэнди. – Итак. Давай с самого начала: Джордан Бандор, согласен ли ты предпринять еще одну попытку сохранить наши супружеские узы?
На его щеках заиграли желваки. Губы сжались:
– Не могу.
– И тем не менее тебе придется признаться в том, что можешь и должен совершить такой шаг. – Улыбка осветила ее лицо. – Правда, мне странно, что ты вдруг отступился от своего. Скажи – ответ на твой вопрос значит для меня больше всего на свете – ты меня любишь?
Джордан хранил молчание. Но лицо его исказила мука.
– Да?
– Да, – с трудом выдавил он из себя. – Да, я люблю тебя.
– Хорошо. – Только теперь Сэнди смогла перевести дух. – Тогда все становится намного проще.
– Ничего подобного. Не забывай, что по моей вине ты чуть не погибла, – хрипло выговорил Джордан. – И ты не оказалась бы в опасности, если бы мое несносное поведение не вынудило тебя бежать. Снова рисковать тобой – нет уж, это выше моих сил!
– Как ты все усложняешь и запутываешь! – Любящая улыбка появилась на ее лице. – Никогда не думала, что в каких-то вопросах ты, оказывается, совершенно не в состоянии мыслить здраво. Наступило время немного проветрить твои мозги и разорвать паутину, которую ты сплел и в которой сам запутался.
Джордан по-прежнему стоял в напряженной позе.
– Джордан, – негромко проговорила Сэнди. – Не надо путать меня со своей матерью.
Он застыл.
– У Марча слишком длинный язык…
– Ты должен был сам рассказать мне обо всем.
Он не смотрел на нее.
– А что я должен был рассказать тебе? Что я убил свою мать?
– Ты здесь ни при чем. Она покончила жизнь самоубийством.
– Нет, – ответил Джордан, словно не слышал, что она говорила. – Я должен был понять, каково ей. Должен был увидеть…
– Ты не мог отвечать за случившееся. Это не твоя вина, – перебила его Сэнди. – Взрослый человек обязан сам отвечать за свои поступки. У нее была возможность оставить мужа и завести новую семью. Такую, о которой она мечтала.
– Как попыталась ты? – горько проговорил Джордан. – А я рванул за тобой и чуть не погубил при этом…
– Джордан! – Она смотрела на него с нежностью и отчаянием, которые боролись в ней. – Я счастлива, что ты бросился следом за мной. И мне было бы невыносимо жить, если бы ты этого не сделал.
Он двинулся к двери:
– Сердце у тебя всегда было мягким. Но жалость толкает тебя на путь, где ты забываешь о собственной безопасности.
Теперь в голосе Сэнди звучало только отчаяние:
– А у тебя какое сердце? Не слишком ли ты безжалостен? Ведь я люблю тебя.
Его пальцы сжали дверную ручку:
– Прежде ты говорила иначе.
– И была не права.
– Нет, именно тогда была права, – Джордан дернул дверь на себя. – Ты не можешь любить меня.
– Я не позволю тебе убежать, – заявила Сэнди. – Ты хотел, чтобы я приехала на этот остров. И вот я остаюсь здесь. – Она помолчала. – С тобой, Джордан. И если ты уедешь, я тоже поеду с тобой. Теперь будет так. Мы будем… вместе.
– Ты даже не понимаешь, чего сейчас требуешь от меня.
– Увидишь. Как-то ты обмолвился насчет того, что я очень сильная личность. Но ты еще не видел, какой я могу быть.
– Сэнди… – мотнув головой, Джордан вышел.
Легкая улыбка блуждала на губах Сэнди, когда она повернулась и пошла в ванную.
Это было только начало.
Глава 9
– Ты на что намекаешь?
– Дело в том, что есть очень важная вещь, связанная с Джорданом, о которой ты не знаешь. И твое падение сработало как пусковой механизм, запустив очень болезненную для него цепную реакцию.
– Я не знала таких важных вещей только по одной причине – никто не хотел мне о них рассказать, – огорченно отозвалась Сэнди. – Все, что связано с Джорданом, было окутано мраком неизвестности. И сколько я ни пыталась пробиться, всякий раз натыкалась на стену. А вместо того чтобы ходить вокруг да около, взял бы и рассказал все, как есть.
– Не имею права. Меня не было в Бандоре, когда произошло несчастье.
– Господи Боже мой. Ведь я его жена, Марч!
Но Марч упрямо покачал головой:
– Он доверился мне. Я дал Джордану обещание молчать и не нарушу слова. Лучше, если ты сама его обо всем расспросишь.
– Ты такой же упрямец, как и Джордан, – Сэнди подошла к двери и распахнула ее. – Что ж, пойду прямо к нему. Надеюсь, что он ответит.
– Бог в помощь, – пробормотал Марч, когда дверь за ней закрылась.
– Джордан, – Сэнди облизнула пересохшие губы. Господи, до чего же она волновалась. Когда она открыла глаза, сердце ее было полно счастья и радости. И вот теперь слова Марча вспугнули это ощущение. Сделав шаг по направлению к берегу, она снова позвала: – Джордан, это я!
Он вышел из кабины катера и остановился, глядя на нее:
– Зачем ты встала? И вдобавок ко всему не надела куртку. Не хватало еще подхватить воспаление легких. – Сбежав по трапу, он на ходу сбросил свою куртку и, подойдя к жене, сунул ее правую руку в рукав. – Если тебе так загорелось увидеть меня, могла бы отправить Марча, – Джордан взялся за левую руку и тоже сунул ее в рукав, после чего натянул куртку ей на плечи и принялся застегивать. – Или ты снова надеешься пробраться на катер? Предупреждаю заранее: я не пущу тебя туда. И не позволю тебе уехать. Придется…
– Будь добр, помолчи немного, – сердито перебила его Сэнди. – Во-первых, мне не нужна твоя дурацкая куртка. В свитере, что на мне, можно смело ехать в Антарктиду. Он греет, как печка. – Ей и в самом деле было жарко. Джордан стоял так близко, что она чувствовала терпкий запах его лосьона для бритья. Верхняя пуговица джинсовой рубашки расстегнулась, и она увидела темные завитки волос на груди. Ей так захотелось до них дотронуться, погладить, но Сэнди усилием воли заставила себя отвести взгляд, пытаясь вспомнить, о чем же она только что говорила? – Марч сказал – врач пообещал вам, что через сутки я приду в себя. Так оно и оказалось. Мне больше незачем валяться в постели.
Джордан открыл было рот, чтобы что-то сказать, но она приложила палец к губам, заставляя его замолчать.
– И я шла вовсе не затем, чтобы прорываться к рулю катера. Чтобы мы с тобой не тратили зря время, хочешь, я сразу скажу, зачем пришла?
Джордан молчал. Сэнди поймала себя на том, что палец, который она приложила к его губам, дрожит. Плоть ее откликнулась на это легчайшее прикосновение так, как если бы он ее поцеловал. Отдернув руку, она неуверенно засмеялась:
– Тебе удалось связаться с Пенни?
– Это тебе сказал Марч? – Он смотрел куда-то в сторону. – Еще нет, но на телефонной станции мне пообещали, что постараются связаться как можно быстрее. Не волнуйся. Либо я, либо Марч постоянно выходим с ними на связь по радио. Так что тебе не стоит подавать сигналы бедствия.
– А разве я говорила, что пришла затем, чтобы взывать о помощи к кому-то? Вполне достаточно того, что ты свяжешься с Пенни. Думаю, она сумеет доказать, на чьей стороне была правда. – Сунув руки в карманы, Сэнди закончила: – Ну так как? Собираешься ты дослушать: зачем я пришла?
– Весь внимание. – Джордан стоял, не глядя на нее. – Выкладывай, что ты собиралась сказать, и ступай поскорее домой, где все же теплее.
– Говорю тебе… – она замолчала, внезапно догадавшись, каких слов он ждет. Отчего стоял, застыв, будто в ожидании страшного удара, который неминуемо должен был обрушиться на него. И ее пронзила нежность… – Что я не собираюсь уезжать с острова, Джордан.
У него слегка расслабились плечи.
– Что ты еще задумала?
– В самом деле. Посмотри на меня, пожалуйста.
Он повернулся. Взгляд его скользнул по лицу Сэнди:
– Это не игрушки, Сэнди. Как только ты будешь в безопасности, я не стану ни на секунду задерживать тебя здесь, поэтому прошу, не надо…
– Тс-с, – она взяла его лицо в свои ладони. – Даже если ты будешь выгонять меня, у тебя ничего не получится. Я остаюсь, неужели я так неясно выразилась?
– Да, – его лицо будто окаменело. – Боюсь, что я тебя не совсем понимаю.
– Тогда постараюсь объяснить доходчивее. – Сэнди с трудом перевела дыхание. Не следовало бы ей прикасаться к нему. Волна жара снова окатила ее, словно она стояла рядом с доменной печью. До чего же ей хотелось забыть про все слова и просто кинуться к нему в объятия. Если, конечно, он еще по-прежнему готов прижать ее к себе. Господи, а если нет? Его лицо оставалось застывшим. И еще Марч добавил масла в огонь, намекнув на какое-то происшествие, случившееся давно. – Мне хочется, чтобы мы с тобой попробовали начать все сначала. У меня было время как следует подумать, и я… – она замолчала. До чего трудно. Намного труднее, чем ей представлялось.
Джордан наконец шевельнулся, словно статуя, начавшая оживать. Слова Сэнди явно произвели на него ошеломляющее действие.
– И почему же?
– Мне кажется, что из нас могла бы получиться хорошая супружеская пара.
Он криво усмехнулся:
– От кого-то я недавно слышал те же самые слова?
– Видишь ли, до последнего момента я не понимала очень многих вещей, – прошептала Сэнди. – В том, что касалось нас двоих. Мне еще многое предстоит понять, но, кажется, я уже вышла на более или менее освещенную дорогу – вижу свет в конце тоннеля.
Джордан отступил на шаг, и ее руки соскользнули с его лица.
– Нет, – ответил он с усилием. – Ты не понимаешь, что говоришь. Тебя вдруг начала грызть совесть, поскольку ты уже перестала видеть в себе мученицу, и теперь вдруг стукнуло в голову, что на самом деле мученик это я, что меня следует пожалеть и дать шанс начать все сначала.
– Почему это вдруг ты стал мучеником? Ничего подобного, – терпеливо попыталась внушить ему Сэнди. – Просто в какой-то момент я поняла, что ты упрямый болван. И пойми, Джордан, для того, чтобы я решилась согласиться снова жить вместе только из сострадания… Мне даже трудно представить, каким должен быть комплекс вины, чтобы я могла пойти на такой шаг.
– Здесь не только комплекс вины. Физически тебя все еще тянет ко мне, поэтому горькую пилюлю оказалось не так трудно подсластить.
Конечно, она могла бы и сама догадаться, что Джордан сразу поймет, что с ней творится.
– Да, нам обоим будет легче подсластить пилюлю, правда? – Джордан продолжал хранить молчание. И Сэнди вдруг почувствовала, как к сердцу подкрадывается страх. – Или я слишком самоуверена? Может, ты вовсе не испытываешь ко мне влечения?
Щека его предательски дернулась.
– Неужели не видно? – хрипло проговорил он. – Меня тянет к тебе. Все время. Это как смертельная лихорадка.
– И я больна той же болезнью. И меня изнуряет тот же, что и тебя, жар, – негромко призналась Сэнди, шагнув к нему. – Но между нами есть нечто большее, чем просто физическое влечение. Однажды ты попытался объяснить мне это, но, охваченные страстью, мы не смогли договорить до конца. И я сама не смогла тогда разглядеть, что кроется за нашей потребностью близости.
– А теперь ты считаешь, что знаешь?
Она придвинулась еще на полшага:
– Не думаю… что я знаю. Но прошлой ночью я отчетливо поняла: совершенно неважно, какие сложности придется пережить, если мы будем рядом. Гораздо страшнее мне оказаться одной, без тебя. – Вымученная улыбка появилась на ее губах. – Как странно, что мне надо было как следует стукнуться головой, чтобы все стало на свои места и чтобы я поняла, что происходит.
Он побледнел:
– Ну и шуточки у тебя. А ведь ты могла погибнуть по моей вине.
– Глупости, – нахмурилась Сэнди. – При чем здесь ты? Я сама поскользнулась на камне.
Джордан отвернулся:
– Иди в дом. – Он дошел до причала и поднялся на катер. – Марч накормил тебя завтраком?
– Завтраком? – Она даже вздрогнула, как от удара. – Если мне захочется есть, я способна сама приготовить еду. Мне было необходимо поговорить с тобой. Какого черта ты уходишь?
– Мы уже поговорили, – коротко ответил Джордан. – И вряд ли к сказанному можно добавить что-то еще.
– Нет уж, Джордан! – голос ее дрожал. – Нельзя уходить, не сказав ничего в ответ. И я жду.
Он замер, но так и не повернулся в ее сторону.
– Я уже ответил.
Какая боль! Сердце будто стянули узлом. Сэнди не представляла, что может быть так больно.
– Нет?
– Нет.
Ей с трудом удалось сглотнуть комок в горле:
– Почему?
– Говорю тебе, что я больше не имею права рисковать… – Джордан замолчал. – Ступай домой и попроси, чтобы Марч тебя накормил, – и скрылся в каюте.
Но ведь Джордан не сказал, что больше не любит ее. Он говорил также о том, что испытывает к ней влечение, – Сэнди ухватилась за спасительную мысль, как за соломинку. Единственное, что он сказал, так это, что больше не имеет права рисковать. Рисковать чем? – думала она и даже непроизвольно шагнула вперед, но одернула себя. Бесполезно сейчас идти к Джордану и пытаться переубедить его. Она должна осмыслить его слова, понять, что скрывается за ними, и выбрать способ пробить его защиту от нее. Она должна найти такое средство, пока их отношения окончательно не зашли в тупик.
Повернувшись, она пошла вдоль берега до тропинки, которая вела к вершине холма.
Дверь с таким грохотом распахнулась и ударилась о стену, что Марч от неожиданности выронил журнал и с удивлением посмотрел на застывшую на пороге Сэнди. Потом, сложив губы трубочкой, слегка присвистнул, видя ее смятение, и коротко спросил:
– Что-то случилось?
– Да, черт возьми, случилось! – она захлопнула дверь – с таким же ожесточением, с каким и распахнула ее, после чего прошла к креслу и рухнула в него. – А чего еще можно было ждать от упрямых и тупых мужчин? Но я уже сыта по горло. Хватит! И если ты не расскажешь то, что мне просто необходимо знать, я тебя задушу, – учти! И это еще будет легкая смерть!
– Напугала! – вскинув брови, проговорил Марч, наклонился, поднял упавший журнал и положил его на столик, стоявший рядом с креслом. – Похоже, что Джордан оказался чрезвычайно несговорчивым.
– Он такой же тупой осел, как и ты. И даже не захотел со мной разговаривать. – Слезы вдруг навернулись у нее на глаза, и ей стоило огромного труда не разрыдаться. – Марч, мне очень тяжело. Может быть, я и заслужила это, но мне так больно…
– Нет, не обвиняй себя, – проговорил Марч мягко. – Ни ты, ни он не заслужили тех мучений, которые оба переживаете.
– Тебе придется рассказать мне обо всем, – сказала Сэнди. – Что произошло в Бандоре?
– Но я дал ему обещание, что никогда… – он замолчал, когда увидел выражение, появившееся на ее лице. – Не надо так на меня смотреть. У меня ощущение, что я обидел коалу. Ну ладно, – вдруг сдался Марч. – В конце концов, я всегда смогу сослаться на то, что ты вытянула из меня признание под пытками. Ведь ты пригрозила, что задушишь меня?
Сэнди встрепенулась и подалась вперед:
– Пойми, Марч, мне необходимо понять, что терзает его.
– Мне тоже так кажется, – негромко заметил он. – Так с чего начать?
– Ты обмолвился, что его что-то пугает… Чего он боится?
– Смерти, – просто ответил Марч. – Нет, не своей. Мне кажется, он боится, что ты можешь погибнуть по его вине.
Сэнди смотрела на него, потрясенная до глубины души:
– Но это безумие. Он что? Сумасшедший? Пока мы жили вместе, Джордан разве что ватой меня не оборачивал. Именно это и вынудило меня уйти из дома. Я и шагу не могла сделать… – она замолчала, озаренная пониманием. – Вот, значит, почему он так надо мной трясся?
Марч кивнул:
– Устроил мягкую теплую норку, где ничто не могло угрожать тебе. Чтобы ты, не дай Бог, не отошла туда, где он не в состоянии уберечь тебя от опасности. Шлейф его прошлых переживаний.
– Связанных с Бандорой?
Помедлив, Марч снова кивнул. Он постарался преодолеть внутреннее сопротивление и окончательно решился выложить все до конца:
– Да, с Бандорой. Что ты знаешь про нее?
– Не много. Просто Джордан сказал, что он и отец очень любили это место.
– Ферма принадлежала отцу, и он передал Джордану такую же любовь к ней, какую испытывал сам. – Взгляд его уперся в полоски ковра под ногами. – Необжитой район… дикая природа, куда почти никто не заглядывал. Ни единой души на много километров вокруг. Такое место можно либо полюбить навсегда, либо возненавидеть до глубины души. Так вот Джордан и его отец привязались всей душой. А мать Джордана Бандору не выносила. – Он пожал плечами. – Вряд ли найдется человек, который осудил бы ее за это. Городская девушка, родом из Аделаиды, оказалась в совершенно чужих местах. И вынуждена была проводить много времени в полном одиночестве, пока отец Джордана занимался организацией туристских маршрутов. Тогда Джордан был маленьким, и отец казался ему настоящим героем, а Бандора – самым чудесным местом на свете. Нельзя сказать, что он не любил мать. Он воспринимал ее как данность.
Сэнди передернула плечами:
– Как, должно быть, нелегко приходилось ей. Даже словом перемолвиться не с кем. Какой же одинокой, наверное, она себя чувствовала?
– Да, одинокой и несчастной, – Марч помолчал. – Страшно несчастной. Но это вина не Джордана, а отца.
– Конечно, не его. Ведь он был еще ребенком.
– А вот Джордан считает иначе. И ему кажется, что он, несмотря на то что был мальчиком, обязан был понять, насколько одинокой чувствует себя мать. Заметить, как ей тоскливо, и придумать что-то. И как-то признался мне, что если бы дал себе труд приглядеться к ней, к тому, как она вдруг задумывается, как сидит, глядя перед собой, – то непременно догадался бы, какие чувства ее одолевают. И понял бы, что надо сделать, как помочь. Как спасти.
Сэнди сжала подлокотник кресла:
– Спасти?
Марч посмотрел ей прямо в глаза:
– За три дня до того, как Джордан с отцом должны были вернуться, она села в джип и уехала в неизвестном направлении. Поисковая партия наткнулась на нее мертвую в джипе семь дней спустя. Она не взяла с собой ни капли воды и умерла от обезвоживания.
– Боже! – прошептала Сэнди. – Так это трагическая случайность?
Марч отрицательно покачал головой:
– Нет. Она оставила прощальную записку.
В то время Джордану только-только исполнилось двенадцать лет, – вдруг осознала Сэнди, и тут же представила, что должен был переживать подросток: отчаяние, чувство вины, которые не могли не оставить след в его характере на всю оставшуюся жизнь.
– Какой кошмар!
Марч кивнул:
– Джордан был просто вне себя от отчаяния, когда тело матери все же удалось найти. Смерть от обезвоживания – не из легких.
– И отец взял его с собой? – переспросила Сэнди почти с ужасом.
– Он не мог оставаться дома, когда вся округа отправилась на поиски его матери. – Марч сжал губы. – Когда Джордан увидел умершую мать, он убежал и целую неделю пропадал неизвестно где. Никто не знает, где он был все это время и что делал. Но именно тогда он повредил левый глаз и врач не смог спасти его – в противном случае мог пострадать правый глаз.
– И все это пришлось пережить мальчику! – воскликнула Сэнди, и слезы снова навернулись ей на глаза. – Какое право взрослые имели брать его с собой? Ведь это его мать, ему нельзя было ее видеть в таком состоянии! Неужели никому не пришло в голову остановить их?
– Ничто не могло заставить отца Джордана переменить принятое решение. Это был несгибаемый человек, – покачал головой Марч. – И у него было свое представление о воспитании сына. Ему казалось, что тот должен пройти через это. И, конечно, ему и в голову не приходило, что мальчик воспримет смерть матери иначе, чем он сам – смерть жены.
– А как воспринял смерть жены отец Джордана?
– Нашел наиболее подходящее объяснение: что у жены случился нервный срыв. Что она вообще была человеком неуравновешенным. И через год женился на моей матери. – Марч снова сжал губы. – При этом у матери оказалось достаточно денег, чтобы превратить Бандору в туристическую базу. Так сбылась его мечта.
– Восхитительно!
– Но любовь Джордана погасла, как костер под дождем. Оставаться в Бандоре он не мог. Нас обоих отправили учиться в Мельбурн. После смерти отца мать вернулась в Марасеф, а Джордан продал Бандору. Тогда мы купили наш первый отель в Сиднее. Так возникла фирма «Бандора». А четыре года спустя Джордан купил отель у залива. – Марч откинулся на спинку кресла. – Вот и все. Это поможет тебе, малышка?
– Да, – в ее глазах все еще блестели слезы. – Но насколько мне было бы легче, если бы кто-нибудь рассказал мне об этом, когда мы в первый раз встретились с Джорданом. Скольких ошибок мне бы удалось избежать. – И чувство собственника, в котором она обвиняла Джордана, его боязнь оставить ее без присмотра, стремление обеспечить полную безопасность – все теперь предстало в ином свете. Она поднялась. – Что же, лучше поздно, чем никогда. Спасибо, Марч.
Он поднялся, щелкнул каблуками и склонил голову:
– Был рад тебе помочь. Но помни: ты вытянула этот рассказ из меня только после страшных угроз.
– Помню, помню. Ты бы мог оказать мне еще одну услугу?
На лице его промелькнуло недоумение:
– Пойди к пирсу и попроси Джордана прийти сюда, в дом. Мне хочется как можно скорее поговорить с ним. – Она скривила губы. – Джордан ясно показал, что не хочет продолжать разговор.
– Ему нелегко было принять такое решение.
– И он напрасно его выбрал, – проговорила Сэнди, поворачиваясь к лестнице, что вела наверх. – Я сделаю, что угодно, лишь бы все прояснилось как можно быстрее. Но если он и дальше будет упрямиться, то ему несдобровать!
Марч сначала не понял и застыл на месте, потом понимающая улыбка заиграла на его губах:
– Готов поспорить на что угодно, что ты своего добьешься. – И, весело насвистывая, направился к входной двери.
Дверь распахнулась почти сразу же вслед за торопливым стуком, и Джордан шагнул в ее комнату:
– Марч сказал, что ты почувствовала себя хуже. Я же говорил, черт возьми, что ты слишком рано поднялась с постели. Может, вызвать врача?
– Нет, я чувствую себя прекрасно, – Сэнди повернулась от окна лицом к нему. – Просто мне захотелось увидеть тебя.
Он остановился прямо посреди комнаты:
– Похоже, Марч сумел обвести меня вокруг пальца. И, надо сказать, ему удалось испугать меня до чертиков!
– Он не виноват. Это я попросила его. И велела без тебя не возвращаться. – Она улыбнулась. – Небольшое волнение из-за моего здоровья не идет ни в какое сравнение с тем, что тебе придется пережить, когда начнется серьезное сражение.
Джордан нахмурился:
– Что-то я не могу взять в толк, о чем ты говоришь?
– Сейчас поймешь, – серьезно продолжила Сэнди. – Итак. Давай с самого начала: Джордан Бандор, согласен ли ты предпринять еще одну попытку сохранить наши супружеские узы?
На его щеках заиграли желваки. Губы сжались:
– Не могу.
– И тем не менее тебе придется признаться в том, что можешь и должен совершить такой шаг. – Улыбка осветила ее лицо. – Правда, мне странно, что ты вдруг отступился от своего. Скажи – ответ на твой вопрос значит для меня больше всего на свете – ты меня любишь?
Джордан хранил молчание. Но лицо его исказила мука.
– Да?
– Да, – с трудом выдавил он из себя. – Да, я люблю тебя.
– Хорошо. – Только теперь Сэнди смогла перевести дух. – Тогда все становится намного проще.
– Ничего подобного. Не забывай, что по моей вине ты чуть не погибла, – хрипло выговорил Джордан. – И ты не оказалась бы в опасности, если бы мое несносное поведение не вынудило тебя бежать. Снова рисковать тобой – нет уж, это выше моих сил!
– Как ты все усложняешь и запутываешь! – Любящая улыбка появилась на ее лице. – Никогда не думала, что в каких-то вопросах ты, оказывается, совершенно не в состоянии мыслить здраво. Наступило время немного проветрить твои мозги и разорвать паутину, которую ты сплел и в которой сам запутался.
Джордан по-прежнему стоял в напряженной позе.
– Джордан, – негромко проговорила Сэнди. – Не надо путать меня со своей матерью.
Он застыл.
– У Марча слишком длинный язык…
– Ты должен был сам рассказать мне обо всем.
Он не смотрел на нее.
– А что я должен был рассказать тебе? Что я убил свою мать?
– Ты здесь ни при чем. Она покончила жизнь самоубийством.
– Нет, – ответил Джордан, словно не слышал, что она говорила. – Я должен был понять, каково ей. Должен был увидеть…
– Ты не мог отвечать за случившееся. Это не твоя вина, – перебила его Сэнди. – Взрослый человек обязан сам отвечать за свои поступки. У нее была возможность оставить мужа и завести новую семью. Такую, о которой она мечтала.
– Как попыталась ты? – горько проговорил Джордан. – А я рванул за тобой и чуть не погубил при этом…
– Джордан! – Она смотрела на него с нежностью и отчаянием, которые боролись в ней. – Я счастлива, что ты бросился следом за мной. И мне было бы невыносимо жить, если бы ты этого не сделал.
Он двинулся к двери:
– Сердце у тебя всегда было мягким. Но жалость толкает тебя на путь, где ты забываешь о собственной безопасности.
Теперь в голосе Сэнди звучало только отчаяние:
– А у тебя какое сердце? Не слишком ли ты безжалостен? Ведь я люблю тебя.
Его пальцы сжали дверную ручку:
– Прежде ты говорила иначе.
– И была не права.
– Нет, именно тогда была права, – Джордан дернул дверь на себя. – Ты не можешь любить меня.
– Я не позволю тебе убежать, – заявила Сэнди. – Ты хотел, чтобы я приехала на этот остров. И вот я остаюсь здесь. – Она помолчала. – С тобой, Джордан. И если ты уедешь, я тоже поеду с тобой. Теперь будет так. Мы будем… вместе.
– Ты даже не понимаешь, чего сейчас требуешь от меня.
– Увидишь. Как-то ты обмолвился насчет того, что я очень сильная личность. Но ты еще не видел, какой я могу быть.
– Сэнди… – мотнув головой, Джордан вышел.
Легкая улыбка блуждала на губах Сэнди, когда она повернулась и пошла в ванную.
Это было только начало.
Глава 9
Глядя на свое отражение в зеркале шкафа, Сэнди скорчила рожицу. Когда она начала собирать вещи по команде Пенни, то старалась брать только то, что действительно может пригодиться. И этот грубый свитер – прямой, как мешок, – конечно, оказался весьма кстати. Теплый и удобный. Но он не украшал ее. С другой стороны, изумрудный цвет очень шел к ее волосам, подчеркивая цвет глаз. Отпор, который Джордан дал ей утром, доказывал, насколько надо быть во всем предусмотрительной. Отвернувшись от зеркала, она шагнула к двери.
Холл и гостиная были пусты, когда Сэнди спускалась по лестнице. Но она не дошла до последней ступеньки, когда в дом вошел Джордан. Настороженно глядя на нее, он помедлил, а потом, собираясь повернуть в сторону кухни, сказал:
– Пойду приготовлю ужин.
– Ужин уже готов. Я потушила мясо, пока вы там возились с Марчем. – И она прошла следом за ним в гостиную. – А куда, кстати, он подевался?
– Не работает рация, и он отправился на катере в Санта-Барбару, узнать, что случилось, – Джордан отворил дверь, пропуская ее первой в кухню. – Нам так и не удалось связаться с Пенни. Он вернется либо поздно ночью, либо завтра утром.
– Интересно, что же случилось? – проговорила Сэнди, раскладывая мясо в керамические тарелки.
– Мы так и не поняли. Но связаться с Пенни не удалось. Она должна была быть на месте и ответить нам. Ведь мы четко договорились, что она останется дома поработать и никуда не уйдет. – Джордан помолчал. – Она верный и хороший друг.
– Да. Хотя теперь, после поездки сюда, я, кажется, начала понимать ее немножко лучше, чем прежде. – Положив еду в тарелки, Сэнди повернулась. – Ей следовало бы… – она вдруг запнулась, встретив взгляд Джордана. И тут же все, что приготовилась сказать, вылетело из головы. Он хотел близости с ней. И это читалось и в том, как были изогнуты его губы, и по вспыхнувшему в глазах желанию. Пальцы ее начали дрожать, и Сэнди изо всех сил вцепилась в тарелки, чтобы не уронить их. Заставив себя улыбнуться, она прошла к небольшому овальному столику красного дерева. – Поскольку я готовила на троих, тебе придется приналечь. Надеюсь, ты здорово проголодался.
– Да нет, не очень, – Джордан опустился на стул и расстелил на коленях салфетку. – Незачем было тебе браться за это дело. Я бы пришел и все приготовил сам.
– Почему? – Она поставила перед ним полную тарелку. – Если бы я по-прежнему продолжала ощущать себя пленницей, то, конечно, не ударила бы палец о палец. Но все ведь изменилось. – Она обошла столик и поставила свою тарелку на противоположном конце. И озорно улыбнулась. – Теперь – ты мой пленник. И я приложу все силы, что скрасить твое заточение.
– Хм-м, интересно… – не глядя на нее, он взялся за вилку. – Кстати, поломка радио и поездка Марча, – это не твоих ли рук дело?
– Не-а, – она начала есть. – Но я воспринимаю это как знак свыше. Значит, справедливость восторжествовала.
Холл и гостиная были пусты, когда Сэнди спускалась по лестнице. Но она не дошла до последней ступеньки, когда в дом вошел Джордан. Настороженно глядя на нее, он помедлил, а потом, собираясь повернуть в сторону кухни, сказал:
– Пойду приготовлю ужин.
– Ужин уже готов. Я потушила мясо, пока вы там возились с Марчем. – И она прошла следом за ним в гостиную. – А куда, кстати, он подевался?
– Не работает рация, и он отправился на катере в Санта-Барбару, узнать, что случилось, – Джордан отворил дверь, пропуская ее первой в кухню. – Нам так и не удалось связаться с Пенни. Он вернется либо поздно ночью, либо завтра утром.
– Интересно, что же случилось? – проговорила Сэнди, раскладывая мясо в керамические тарелки.
– Мы так и не поняли. Но связаться с Пенни не удалось. Она должна была быть на месте и ответить нам. Ведь мы четко договорились, что она останется дома поработать и никуда не уйдет. – Джордан помолчал. – Она верный и хороший друг.
– Да. Хотя теперь, после поездки сюда, я, кажется, начала понимать ее немножко лучше, чем прежде. – Положив еду в тарелки, Сэнди повернулась. – Ей следовало бы… – она вдруг запнулась, встретив взгляд Джордана. И тут же все, что приготовилась сказать, вылетело из головы. Он хотел близости с ней. И это читалось и в том, как были изогнуты его губы, и по вспыхнувшему в глазах желанию. Пальцы ее начали дрожать, и Сэнди изо всех сил вцепилась в тарелки, чтобы не уронить их. Заставив себя улыбнуться, она прошла к небольшому овальному столику красного дерева. – Поскольку я готовила на троих, тебе придется приналечь. Надеюсь, ты здорово проголодался.
– Да нет, не очень, – Джордан опустился на стул и расстелил на коленях салфетку. – Незачем было тебе браться за это дело. Я бы пришел и все приготовил сам.
– Почему? – Она поставила перед ним полную тарелку. – Если бы я по-прежнему продолжала ощущать себя пленницей, то, конечно, не ударила бы палец о палец. Но все ведь изменилось. – Она обошла столик и поставила свою тарелку на противоположном конце. И озорно улыбнулась. – Теперь – ты мой пленник. И я приложу все силы, что скрасить твое заточение.
– Хм-м, интересно… – не глядя на нее, он взялся за вилку. – Кстати, поломка радио и поездка Марча, – это не твоих ли рук дело?
– Не-а, – она начала есть. – Но я воспринимаю это как знак свыше. Значит, справедливость восторжествовала.