Страница:
Но вот кукушка на часах мисс Гадкинс прокричала шесть раз. На вечерней молитве Молли изо всех сил старалась держаться подальше от Рокки. Он, правда, и сам будто не замечал ее. Пропев гимн под записанную на магнитофон органную музыку, мисс Гадкинс зажала под мышкой свою капризную раскормленную собачонку и сделала несколько объявлений. Во-первых, Молли будет всю неделю пылесосить комнаты, так как не сумела пробежать кросс до конца. Во-вторых, завтра в приют приезжают гости из Америки.
– Они прибудут в четыре часа. Имейте в виду, как ни странно, они желают усыновить сироту. Помните, в прошлый раз наши американские гости уехали с пустыми руками. Не подведите меня теперь. Мне не терпится избавиться от кого-нибудь из вас. Им не нужны вшивые, чумазые недомерки. – Глаза мисс Гадкинс остановились на Молли. – Поэтому приведите себя в порядок. Выбрать могут только приличного ребенка. Правда, некоторым из вас ничто уже не поможет.
От этой новости у всех приютских детей екнуло сердце. Даже в глазах Гизелы Молли заметила огонек надежды.
За ужином Молли сидела одна и раздраженно грызла битое яблоко.
Когда ей показалось, что она вот-вот лопнет от нетерпения, представился удобный момент уединиться в спальне. Девочка торопливо выхватила из-под матраца книгу и помятый пирожок, сунула их в мешок с грязным бельем и отправилась в укромное местечко, где можно было без помех почитать.
Гадесом по-гречески называется ад. А в приюте так прозвали нечасто посещаемую прачечную, скрытую глубоко в недрах здания. Молли направилась прямиком туда, делая вид, что собирается постирать.
Прачечная находилась в темном подвале с низкими потолками. Вдоль стен тянулись ржавые трубы, с которых свисала сохнущая одежда. По крайней мере, здесь было не холодно. В дальнем углу приткнулись старые фаянсовые раковины с белым известковым налетом вокруг сливных отверстий.
В них дети и стирали свои пожитки. Молли отыскала местечко потеплее под лампочкой возле труб и, сгорая от нетерпения, вытащила книгу из мешка.
Всю жизнь она мечтала быть непохожей на других. В фантазиях она представляла себя совсем особенной и постоянно ждала, что однажды с ней произойдет что-нибудь чудесное. В глубине души она знала, что в один прекрасный день на свет появится новая, блистательная Молли Мун и покажет всем обитателям Хардвикского приюта, какова она на самом деле. Вчера ей казалось, что долгожданное чудо вот-вот случится. Может быть, оно просто запаздывало на денек?
Весь вечер Молли гадала, поможет ли украденная книга воплотить в жизнь ее мечты и чему она сможет из нее научиться. Голова шла кругом.
А вдруг фантазии завели ее несколько дальше, чем следовало?! Дрожа от волнения, девочка робко прикоснулась к сухому кожаному переплету. С тихим шелестом старая книга открылась.
Перед ней снова был титульный лист. «ГИПНОЗ. Уроки древнего искусства».
Молли перевернула страницу и после первого же абзаца буквально задрожала от нетерпения:
– Или так: «Когда вы очнетесь, то будете считать себя обезьяной».
Молли улыбнулась. В голове вихрем носились идеи, одна другой лучше. Но потом ее охватили сомнения. Эта книга говорит правду – или ее написал сумасшедший?! Лихорадочно перелистывая страницы, Молли не могла отделаться от недоверия.
Переворачивая плотные страницы старой книги, она постепенно дошла до шестой главы и обнаружила, что сразу за ней следует девятая. Две главы – седьмая, «Гипноз с помощью голоса», и восьмая, «Гипноз на большом расстоянии», – оказались аккуратно вырваны. Молли задумалась – кто это сделал? И когда – много лет назад или совсем недавно?
Потом ей вспомнился уродливый, похожий на кабана человек в библиотеке. Он говорил, что приехал за этой книгой аж из Америки. Наверное, профессор считает, что под ее обложкой скрыты необычайно важные секреты. Вот так книга!
А вдруг ей досталось настоящее сокровище?!
Ближе к концу книги девочке попались несколько страниц с коричневатыми фотографиями. На одной из них застыл человек с шапкой темных кудрей и очками на толстом, как картошка, носу.
«Доктор Логан, самый знаменитый гипнотизер в мире» – гласила подпись. Открытие, что хороший гипнотизер не обязан быть писаным красавцем, согрело сердце Молли. Она торопливо вернулась к первой главе: «Потренируйтесь на себе». Первый раздел был озаглавлен «ГОЛОС».
– У ме-ня чу-дес-ный спо-кой-ный го-лос.
Я спо-кой-на и на-стой-чи-ва, мой го-лос о-чень…
Неожиданно послышался громкий топот. Молли поспешно захлопнула книгу, запихнула ее в мешок с бельем и вытащила раздавленный шоколадный пирожок.
В Гадес спустилась Гизела. Она вошла в сушильную комнату, грохоча подкованными башмаками.
– Фу, – сморщилась Гизела. – Ты че тут делаешь, дура? Петь, что ли, пыталась? Брось. У тебя голос невыразительный.
– Просто напевала, пока искала носки, – ответила Молли.
– А по-моему, ты спустилась сюда поразмыслить, почему тебя никто не любит. – Гизела сняла с верхней трубы свою спортивную форму и обернулась к Молли: – Бубнила, ты ж сама как старый носок. Рваный, вонючий, никому не нужный носок. Почему бы тебе не выступить на конкурсе талантов в роли носка? А еще лучше – запишись на конкурс, где выбирают самого некрасивого человека в мире. – И, передернув плечами, добавила: – Спорим, Лупоглазая, твои родители были уродами?
Молли ничего не ответила, и Гизела решила ее добить:
– Да, кстати, пока тебя не было, приходила твоя мерзкая чокнутая Тринкелбери. – И с довольной ухмылкой она зашагала прочь.
Молли посмотрела ей вслед, улыбнулась и откусила пирожок. А потом вполголоса произнесла:
– Ну, погоди же, Гизела Хеккерсли. Дождешься ты у меня.
Глава пятая
Глава шестая
– Они прибудут в четыре часа. Имейте в виду, как ни странно, они желают усыновить сироту. Помните, в прошлый раз наши американские гости уехали с пустыми руками. Не подведите меня теперь. Мне не терпится избавиться от кого-нибудь из вас. Им не нужны вшивые, чумазые недомерки. – Глаза мисс Гадкинс остановились на Молли. – Поэтому приведите себя в порядок. Выбрать могут только приличного ребенка. Правда, некоторым из вас ничто уже не поможет.
От этой новости у всех приютских детей екнуло сердце. Даже в глазах Гизелы Молли заметила огонек надежды.
За ужином Молли сидела одна и раздраженно грызла битое яблоко.
Когда ей показалось, что она вот-вот лопнет от нетерпения, представился удобный момент уединиться в спальне. Девочка торопливо выхватила из-под матраца книгу и помятый пирожок, сунула их в мешок с грязным бельем и отправилась в укромное местечко, где можно было без помех почитать.
Гадесом по-гречески называется ад. А в приюте так прозвали нечасто посещаемую прачечную, скрытую глубоко в недрах здания. Молли направилась прямиком туда, делая вид, что собирается постирать.
Прачечная находилась в темном подвале с низкими потолками. Вдоль стен тянулись ржавые трубы, с которых свисала сохнущая одежда. По крайней мере, здесь было не холодно. В дальнем углу приткнулись старые фаянсовые раковины с белым известковым налетом вокруг сливных отверстий.
В них дети и стирали свои пожитки. Молли отыскала местечко потеплее под лампочкой возле труб и, сгорая от нетерпения, вытащила книгу из мешка.
Всю жизнь она мечтала быть непохожей на других. В фантазиях она представляла себя совсем особенной и постоянно ждала, что однажды с ней произойдет что-нибудь чудесное. В глубине души она знала, что в один прекрасный день на свет появится новая, блистательная Молли Мун и покажет всем обитателям Хардвикского приюта, какова она на самом деле. Вчера ей казалось, что долгожданное чудо вот-вот случится. Может быть, оно просто запаздывало на денек?
Весь вечер Молли гадала, поможет ли украденная книга воплотить в жизнь ее мечты и чему она сможет из нее научиться. Голова шла кругом.
А вдруг фантазии завели ее несколько дальше, чем следовало?! Дрожа от волнения, девочка робко прикоснулась к сухому кожаному переплету. С тихим шелестом старая книга открылась.
Перед ней снова был титульный лист. «ГИПНОЗ. Уроки древнего искусства».
Молли перевернула страницу и после первого же абзаца буквально задрожала от нетерпения:
Дорогой читатель!Молли с удивлением отметила, что доктор Логан жил в Брайерсвилле. Этот сонный городок не мог похвастаться выдающимися людьми. Девочка торопливо перелистнула страницу.
Добро пожаловать в удивительный мир гипноза!
Поздравляю Вас. Ваше решение раскрыть эту книгу было правильным. Вас ждет необычайное путешествие. Если Вам удастся взрастить посеянные здесь семена мудрости, то Вы обнаружите, что окружающий мир полон невероятных возможностей.
Счастливого пути!
Доктор Г. ЛоганБрайерсвилль,3 февраля 1908 года.
У Молли вспотели ладони.ВВЕДЕНИЕ
Вы, вероятно, не раз слышали о древнем искусстве гипноза. Быть может, видели на ярмарке среди бродячих артистов практикующего гипнотизера. Он развлекает публику тем, что погружает кого-нибудь из зрителей в сон и заставляет вести себя так, как тот никогда бы не поступил в обычной жизни. А может быть, вы читали о том, как людей погружают в гипнотическое состояние перед операцией и они не чувствуют боли.
Гипнотизм – великое искусство. И, подобно другим видам искусства, он вполне доступен. Большинство людей могут научиться гипнозу, если наберутся терпения и будут старательно упражняться. Мало у кого имеется природный талант. Еще реже встречается настоящий дар. Может быть, вы – один из одаренных гипнотизеров? Прочитайте эту книгу, и узнаете.
Искусство гипноза получило название из греческого языка. «ГИПНОС» по-гречески означает «сон». Гипнотизеры практиковали свое искусство с древнейших времен. Иногда гипнотизм называют месмеризмом, по имени доктора Франца Месмера. Он родился в 1734 году и умер в 1815-м. Изучение гипнотизма было главным делом его жизни.Молли подумала о своей любимой грезе наяву, когда она поднималась в космос и оттуда смотрела на мир. Она нередко уходила в себя, когда на нее ругались. Может быть, сама того не зная, она погружалась в транс?
Находясь под гипнозом, человек погружается в транс. Люди часто впадают в это состояние, сами того не сознавая. Например, если вы кладете карандаш, а в следующую минуту не можете вспомнить, куда его положили, значит в тот миг вы были в трансе.
Еще одна форма транса – грезы наяву. Люди, погрузившиеся в мечтания, находятся в собственном мире и, выйдя из транса, часто не помнят того, что говорили или делали в это время окружающие. В трансе мысли улетают из шумного мира в более тихие уголки сознания.
Таким образом наш мозг расслабляется и отдыхает. Транс – вполне нормальное состояние организма.Когда Молли прочитала следующее предложение, ее сердце заколотилось быстрее:
Если вы умеете погружаться в транс, делаете это легко, часто и с удовольствием, возможно, вы станете умелым гипнотизером.Девочка жадно читала дальше.
Что же делает гипнотизер? Он погружает людей в транс и удерживает их там, разговаривая с ними особым образом. Когда человек в глубоком трансе – нечто вроде сна наяву, – гипнотизер может внушить ему определенный образ мыслей или действие. Например, гипнотизер говорит: «Когда вы очнетесь, вам больше не захочется курить». Или: «Когда вы очнетесь, вы не будете бояться ездить на автомобиле».Молли на миг отложила книгу.
– Или так: «Когда вы очнетесь, то будете считать себя обезьяной».
Молли улыбнулась. В голове вихрем носились идеи, одна другой лучше. Но потом ее охватили сомнения. Эта книга говорит правду – или ее написал сумасшедший?! Лихорадочно перелистывая страницы, Молли не могла отделаться от недоверия.
Глава 1. Потренируйтесь на себеКнига пестрела рисунками людей в старинных одеждах. Они демонстрировали позы, которые нужно принимать для гипноза. На одной картинке женщина с ровной спиной лежала на двух стульях: один – под головой, другой под ногами. Рисунок назывался «Человек-доска». Было множество схем, где человек корчил самые немыслимые рожи – то раздувал щеки, как толстая рыба, то закатывал зрачки кверху так, что показывались белки. «Фу, какой мерзкий!» – подумала Молли.
Глава 2. Гипнотизируем животных
Глава 3. Гипнотизируем других людей
Глава 4. Гипноз с помощью маятника
Глава 5. Гипнотизируем небольшие группы
Глава 6. Как загипнотизировать толпу
Глава 7. Гипноз с помощью голоса
Глава 8. Гипноз на большом расстоянии
Глава 9. Удивительные чудеса гипноза
Переворачивая плотные страницы старой книги, она постепенно дошла до шестой главы и обнаружила, что сразу за ней следует девятая. Две главы – седьмая, «Гипноз с помощью голоса», и восьмая, «Гипноз на большом расстоянии», – оказались аккуратно вырваны. Молли задумалась – кто это сделал? И когда – много лет назад или совсем недавно?
Потом ей вспомнился уродливый, похожий на кабана человек в библиотеке. Он говорил, что приехал за этой книгой аж из Америки. Наверное, профессор считает, что под ее обложкой скрыты необычайно важные секреты. Вот так книга!
А вдруг ей досталось настоящее сокровище?!
Ближе к концу книги девочке попались несколько страниц с коричневатыми фотографиями. На одной из них застыл человек с шапкой темных кудрей и очками на толстом, как картошка, носу.
«Доктор Логан, самый знаменитый гипнотизер в мире» – гласила подпись. Открытие, что хороший гипнотизер не обязан быть писаным красавцем, согрело сердце Молли. Она торопливо вернулась к первой главе: «Потренируйтесь на себе». Первый раздел был озаглавлен «ГОЛОС».
Голос гипнотизера должен быть тихим, мягким, убаюкивающим. Подобно руке матери, укачивающей младенца, голосом гипнотизер может погружать слушателя в транс.Это было так соблазнительно, что даже не верилось! Ребята не зря наградили Молли прозвищем Бубнила. Они утверждали, что ее бормотание навевает на них сон. Выходит, в монотонном голосе нет ничего плохого, даже наоборот, это редчайший талант.
Ниже приводятся несколько упражнений для тренировки голоса. Фразы нужно произносить медленно и размеренно. Потренируйтесь.Молли прочитала вслух:
– У ме-ня чу-дес-ный спо-кой-ный го-лос.
Я спо-кой-на и на-стой-чи-ва, мой го-лос о-чень…
Неожиданно послышался громкий топот. Молли поспешно захлопнула книгу, запихнула ее в мешок с бельем и вытащила раздавленный шоколадный пирожок.
В Гадес спустилась Гизела. Она вошла в сушильную комнату, грохоча подкованными башмаками.
– Фу, – сморщилась Гизела. – Ты че тут делаешь, дура? Петь, что ли, пыталась? Брось. У тебя голос невыразительный.
– Просто напевала, пока искала носки, – ответила Молли.
– А по-моему, ты спустилась сюда поразмыслить, почему тебя никто не любит. – Гизела сняла с верхней трубы свою спортивную форму и обернулась к Молли: – Бубнила, ты ж сама как старый носок. Рваный, вонючий, никому не нужный носок. Почему бы тебе не выступить на конкурсе талантов в роли носка? А еще лучше – запишись на конкурс, где выбирают самого некрасивого человека в мире. – И, передернув плечами, добавила: – Спорим, Лупоглазая, твои родители были уродами?
Молли ничего не ответила, и Гизела решила ее добить:
– Да, кстати, пока тебя не было, приходила твоя мерзкая чокнутая Тринкелбери. – И с довольной ухмылкой она зашагала прочь.
Молли посмотрела ей вслед, улыбнулась и откусила пирожок. А потом вполголоса произнесла:
– Ну, погоди же, Гизела Хеккерсли. Дождешься ты у меня.
Глава пятая
Молли проснулась в шесть утра. Ей приснилось, что она стала знаменитым гипнотизером. Девочка улыбнулась своим мыслям. У нее созрел дерзкий план.
Идти в школу она не собиралась. Не было ни сил, ни желания сидеть на противных, как помои, уроках старухи Жаббс. Под матрацем ее ждал учебник, полный удивительных тайн. Но оставлять там книгу нельзя – ее может найти пронырливая мисс Гадкинс. А если взять учебник в школу, там его наверняка стащит Гизела.
Когда задребезжал звонок, Молли сделала вид, что не слышит. Она лежала с крепко закрытыми глазами даже после прихода Рокки. Гизела во второй раз затрезвонила колокольчиком у нее над ухом и стянула одеяло, но Молли все так же безучастно лежала на кровати.
– Что, Лупоглазая, опять все мозги проспала? – усмехнулась Гизела.
– Мне плохо… – простонала Молли.
На завтрак она не пошла. Дождавшись, пока все спустятся в столовую, Молли быстро вскочила с кровати и принялась за дело. Для начала распахнула окно спальни и маленькими ножницами соскоблила немного плесени с каменной стены в пластиковую мыльницу. Потом осторожно размяла зеленые кусочки в мелкий порошок и припудрила им лицо. Кожа приобрела болезненный сероватый оттенок. Молли аккуратно ополоснула мыльницу и поставила ее на место около раковины.
На цыпочках она прокралась в медпункт. Там стоял электрический чайник. Молли включила его, дождалась, когда вода вскипит, взяла стакан, плеснула в него кипятку и спрятала под кресло. Достала железный тазик и водрузила его на шкаф.
Вернувшись в спальню, Молли покопалась у себя в ранце и извлекла пакетик с кетчупом, припрятанный для бутербродов. Сунула его в карман пижамы и легла обратно в постель. Ловушка была расставлена.
Все начали возвращаться с завтрака. В комнату к Молли заглянул Гордон Бойлз.
– Заболела? И то хорошо, – бросил он.
Что-то просвистело в воздухе, и на шею Молли шлепнулся противный, холодный и мокрый комок. Затем она услышала голоса Джерри и Джеммы. Малыши зашли навестить ее.
– Кажется, она простудилась. Может, вчера упала в лужу? – прошептала Джемма. – Бедняжка Молли.
– Наверное, она заболела, потому что старшие все время над ней издеваются, – предположил Джерри.
– М-да. Пойдем покормим твою мышку.
Наконец в комнату ввалилась сама мисс Гадкинс.
– Говорят, ты заболела, – без всякого сочувствия заявила она. – Иди в медпункт.
Пошатываясь, будто у нее страшно болит и кружится голова, Молли проследовала за мисс Гадкинс по обшарпанному коридору. Ребята глазели на нее из комнат. В медпункте директриса указала Молли на кресло, сняла ключ с большой связки у пояса, открыла шкафчик, достала градусник и сунула его девочке под мышку. Скрестив за спиной вспотевшие пальцы, Молли отчаянно молилась про себя, чтобы мисс Гадкинс хоть на миг вышла из комнаты. Ее молитва была услышана.
– Я вернусь через пять минут. Посмотрим, так ли уж ты больна. – Мисс Гадкинс вышла, причмокнув вставной челюстью.
Молли тут же вытащила из-под кресла стакан.
В нем был уже не кипяток, но все еще очень горячая вода. Девочка опустила туда градусник. Тревожно, с колотящимся сердцем смотрела она, как ползет вверх столбик ртути.
Сорок два градуса – вполне достаточно. Теперь мисс Гадкинс не усомнится в болезни Молли. Но чтобы убедить ее окончательно, девочка надорвала пакетик с кетчупом и сунула его обратно в карман. Нервы были натянуты до предела. Молли, дрожа от страха, ждала директрису, чтобы завершить свой план.
Спустя минуту в коридоре послышалось чмоканье и торопливые шаги. Возвращалась мисс Гадкинс. Молли повесила голову, стараясь выглядеть смертельно измученной. Мисс Гадкинс вошла и, не говоря ни слова, выхватила градусник у Молли.
Молли глубоко вздохнула. Когда мисс Гадкинс водрузила очки на переносицу и всмотрелась в градусник, она скорчила гримасу.
– Мисс Гадкинс, – простонала девочка, извиваясь всем телом, – меня ужасно тошнит.
Та отпрянула, будто ей на дороге встретился воинственный скунс, и торопливо огляделась по сторонам.
– Где же этот чертов таз? – заволновалась она.
Молли тем временем издавала громкие утробные звуки.
Пока мисс Гадкинс карабкалась на стул, чтобы добраться до тазика, девочка выдавила в рот немного кетчупа и набрала воды. Едва воспитательница с тазиком в руках спустилась, Молли кинулась к ней.
– Уы-ву-у-фф. – Изо рта девочки на стальное дно выплеснулась розовая жидкость. Для пущей убедительности Молли покряхтела еще немного: – Ууырр-гхх, у-хх-ффу.
Кажется, представление удалось на славу.
– Простите, мисс Гадкинс, – еле слышно пролепетала Молли.
Директриса с отвращением отстранилась и еще раз посмотрела на градусник.
– Скорее собирай вещи – халат, зубную щет… – Она осеклась. – Короче, собирай вещи, и марш в изолятор! У тебя температура сорок два. Угораздило же тебя! Надеюсь, мы все не заразимся. И вымой этот чертов тазик. Заберешь его с собой.
Молли чуть не подпрыгнула до потолка от радости, что сумела провести мисс Гадкинс, но сдержалась и ничем не выказала своих чувств. Еле волоча ноги, она уныло потащилась в спальню. Взяла легкий халатик и шлепанцы, достала из шкафа теплую кофту и прихватила мешок с бельем, в котором, разумеется, лежала книга по гипнозу. Потом по выстланной бутылочно-зеленым линолеумом лестнице направилась в изолятор.
Разумеется, это не был настоящий изолятор со множеством палат и кроватей. Изолятором в Хардвикском приюте служила крохотная каморка на чердаке, подальше от спален. Она располагалась прямо над квартирой мисс Гадкинс. Молли прошла мимо двери директрисы. В холле стояла тяжелая мебель красного дерева, а на стене висел громадный портрет хозяйки. На полу около массивного серванта лежала фиолетовая подушечка Петульки, рядом с ней – целая коллекция небольших камушков и гальки. Петулька имела странную привычку сосать камни, а потом выплевывать их. Возле камней стояло блюдце с шоколадным печеньем.
Молли поднялась к изолятору, распахнула дверь и обнаружила, что внутри довольно тепло. Ноябрьский день выдался на удивление солнечным, вот комната и прогрелась. В лучах света, падающих сквозь оконные стекла, плясали пылинки. На подоконнике между створками валялись дохлые мухи. Возле желтой стены разместилась латунная кровать.
Притворщица сняла с матраца чудовищную клеенку – не собирается же она мочить постель! – и постелила ситцевые простыни и пару одеял. Потом устроилась поудобнее и приступила к чтению.
Первую главу – о тренировках на себе – Молли решила пропустить. Ей не терпелось узнать, что делать дальше. К тому же она посчитала, что и так провела много лет в забытьи и трансе. Поэтому сразу перешла к главе второй.
Единственным животным в приюте была Петулька, любимая собачонка мисс Гадкинс. Она и станет подопытным существом.
«Постарайтесь понять сущность этого животного. Представьте себе, что вы и есть это животное», – всплыли в памяти слова доктора Логана.
Понять сущность Петульки! Молли представила себе маленького мопса с бархатистой шкуркой. Собака была злонравная, капризная, избалованная, раскормленная и ленивая. Почему она стала такой противной? Всегда сердитая, ничему не радуется. Молли представила ее во всех подробностях: толстое черное тельце, кривые передние лапы, подгибавшиеся под весом жирного туловища, вздернутый хвост, приплюснутая морда с белой отметиной на лбу, сердитое рычание, хриплые вздохи, выпученные глаза… Молли всмотрелась в глаза Петульки – тусклые, водянистые, недовольные. Она склонялась над собакой все ближе и ближе. Вот глаза Петульки стали величиной с черные бильярдные шары, потом с шары для боулинга, потом с баскетбольные мячи… А потом Петулькины глаза приняли вид огромных воздушных шаров. Молли даже испугалась, что еще немного – и они попросту взорвутся. В этот миг разум девочки будто скользнул под шкуру мопса и погрузился в собачьи мысли.
Молли почувствовала себя собакой! Как наяву она видела четыре кривые лапы, отвислые уши, чуткий нос, причем не со стороны, а словно глядя выпученными глазами их обладательницы. Молли ощущала сладкий аромат шоколадного печенья, немного затхлый запах бархатной подушечки. Это было удивительно! Молли взаправду нюхала покрытую собачьей шерстью подушку! Потом она ощутила свой животик – вздутый, переполненный. От шоколадного печенья, которым в немыслимых количествах кормила ее мисс Гадкинс, затошнило. Ой-ой! Как болит живот! Молли поняла, каково живется Петульке, и даже тихонько заскулила от сочувствия: «Грру-у!»
Где-то далеко часы мисс Гадкинс пробили восемь, и Молли открыла глаза. Значит, вот почему Петулька такая вредная и сердитая! Просто у нее все время болит живот от шоколадного печенья!
В мозгу Молли вдруг словно распахнулась дверца. Девочка поразилась тому, как легко поняла характер собаки. Интересно, какими еще скрытыми способностями она обладает? Способности, пользоваться которыми ее научит мистер Логан? Если Молли освоит остальные уроки из книги так же быстро, как этот, то вскоре станет классным гипнотизером!
На миг девочка заколебалась. Ее охватили жестокие сомнения. Быть может, она попросту выдумала все чувства Петульки?! Молли торопливо раскрыла книгу. Посмотрим-ка, удастся ли ей всерьез загипнотизировать собаку. Но для этого надо сперва разучить третий шаг…
Идти в школу она не собиралась. Не было ни сил, ни желания сидеть на противных, как помои, уроках старухи Жаббс. Под матрацем ее ждал учебник, полный удивительных тайн. Но оставлять там книгу нельзя – ее может найти пронырливая мисс Гадкинс. А если взять учебник в школу, там его наверняка стащит Гизела.
Когда задребезжал звонок, Молли сделала вид, что не слышит. Она лежала с крепко закрытыми глазами даже после прихода Рокки. Гизела во второй раз затрезвонила колокольчиком у нее над ухом и стянула одеяло, но Молли все так же безучастно лежала на кровати.
– Что, Лупоглазая, опять все мозги проспала? – усмехнулась Гизела.
– Мне плохо… – простонала Молли.
На завтрак она не пошла. Дождавшись, пока все спустятся в столовую, Молли быстро вскочила с кровати и принялась за дело. Для начала распахнула окно спальни и маленькими ножницами соскоблила немного плесени с каменной стены в пластиковую мыльницу. Потом осторожно размяла зеленые кусочки в мелкий порошок и припудрила им лицо. Кожа приобрела болезненный сероватый оттенок. Молли аккуратно ополоснула мыльницу и поставила ее на место около раковины.
На цыпочках она прокралась в медпункт. Там стоял электрический чайник. Молли включила его, дождалась, когда вода вскипит, взяла стакан, плеснула в него кипятку и спрятала под кресло. Достала железный тазик и водрузила его на шкаф.
Вернувшись в спальню, Молли покопалась у себя в ранце и извлекла пакетик с кетчупом, припрятанный для бутербродов. Сунула его в карман пижамы и легла обратно в постель. Ловушка была расставлена.
Все начали возвращаться с завтрака. В комнату к Молли заглянул Гордон Бойлз.
– Заболела? И то хорошо, – бросил он.
Что-то просвистело в воздухе, и на шею Молли шлепнулся противный, холодный и мокрый комок. Затем она услышала голоса Джерри и Джеммы. Малыши зашли навестить ее.
– Кажется, она простудилась. Может, вчера упала в лужу? – прошептала Джемма. – Бедняжка Молли.
– Наверное, она заболела, потому что старшие все время над ней издеваются, – предположил Джерри.
– М-да. Пойдем покормим твою мышку.
Наконец в комнату ввалилась сама мисс Гадкинс.
– Говорят, ты заболела, – без всякого сочувствия заявила она. – Иди в медпункт.
Пошатываясь, будто у нее страшно болит и кружится голова, Молли проследовала за мисс Гадкинс по обшарпанному коридору. Ребята глазели на нее из комнат. В медпункте директриса указала Молли на кресло, сняла ключ с большой связки у пояса, открыла шкафчик, достала градусник и сунула его девочке под мышку. Скрестив за спиной вспотевшие пальцы, Молли отчаянно молилась про себя, чтобы мисс Гадкинс хоть на миг вышла из комнаты. Ее молитва была услышана.
– Я вернусь через пять минут. Посмотрим, так ли уж ты больна. – Мисс Гадкинс вышла, причмокнув вставной челюстью.
Молли тут же вытащила из-под кресла стакан.
В нем был уже не кипяток, но все еще очень горячая вода. Девочка опустила туда градусник. Тревожно, с колотящимся сердцем смотрела она, как ползет вверх столбик ртути.
Сорок два градуса – вполне достаточно. Теперь мисс Гадкинс не усомнится в болезни Молли. Но чтобы убедить ее окончательно, девочка надорвала пакетик с кетчупом и сунула его обратно в карман. Нервы были натянуты до предела. Молли, дрожа от страха, ждала директрису, чтобы завершить свой план.
Спустя минуту в коридоре послышалось чмоканье и торопливые шаги. Возвращалась мисс Гадкинс. Молли повесила голову, стараясь выглядеть смертельно измученной. Мисс Гадкинс вошла и, не говоря ни слова, выхватила градусник у Молли.
Молли глубоко вздохнула. Когда мисс Гадкинс водрузила очки на переносицу и всмотрелась в градусник, она скорчила гримасу.
– Мисс Гадкинс, – простонала девочка, извиваясь всем телом, – меня ужасно тошнит.
Та отпрянула, будто ей на дороге встретился воинственный скунс, и торопливо огляделась по сторонам.
– Где же этот чертов таз? – заволновалась она.
Молли тем временем издавала громкие утробные звуки.
Пока мисс Гадкинс карабкалась на стул, чтобы добраться до тазика, девочка выдавила в рот немного кетчупа и набрала воды. Едва воспитательница с тазиком в руках спустилась, Молли кинулась к ней.
– Уы-ву-у-фф. – Изо рта девочки на стальное дно выплеснулась розовая жидкость. Для пущей убедительности Молли покряхтела еще немного: – Ууырр-гхх, у-хх-ффу.
Кажется, представление удалось на славу.
– Простите, мисс Гадкинс, – еле слышно пролепетала Молли.
Директриса с отвращением отстранилась и еще раз посмотрела на градусник.
– Скорее собирай вещи – халат, зубную щет… – Она осеклась. – Короче, собирай вещи, и марш в изолятор! У тебя температура сорок два. Угораздило же тебя! Надеюсь, мы все не заразимся. И вымой этот чертов тазик. Заберешь его с собой.
Молли чуть не подпрыгнула до потолка от радости, что сумела провести мисс Гадкинс, но сдержалась и ничем не выказала своих чувств. Еле волоча ноги, она уныло потащилась в спальню. Взяла легкий халатик и шлепанцы, достала из шкафа теплую кофту и прихватила мешок с бельем, в котором, разумеется, лежала книга по гипнозу. Потом по выстланной бутылочно-зеленым линолеумом лестнице направилась в изолятор.
Разумеется, это не был настоящий изолятор со множеством палат и кроватей. Изолятором в Хардвикском приюте служила крохотная каморка на чердаке, подальше от спален. Она располагалась прямо над квартирой мисс Гадкинс. Молли прошла мимо двери директрисы. В холле стояла тяжелая мебель красного дерева, а на стене висел громадный портрет хозяйки. На полу около массивного серванта лежала фиолетовая подушечка Петульки, рядом с ней – целая коллекция небольших камушков и гальки. Петулька имела странную привычку сосать камни, а потом выплевывать их. Возле камней стояло блюдце с шоколадным печеньем.
Молли поднялась к изолятору, распахнула дверь и обнаружила, что внутри довольно тепло. Ноябрьский день выдался на удивление солнечным, вот комната и прогрелась. В лучах света, падающих сквозь оконные стекла, плясали пылинки. На подоконнике между створками валялись дохлые мухи. Возле желтой стены разместилась латунная кровать.
Притворщица сняла с матраца чудовищную клеенку – не собирается же она мочить постель! – и постелила ситцевые простыни и пару одеял. Потом устроилась поудобнее и приступила к чтению.
Первую главу – о тренировках на себе – Молли решила пропустить. Ей не терпелось узнать, что делать дальше. К тому же она посчитала, что и так провела много лет в забытьи и трансе. Поэтому сразу перешла к главе второй.
Молли закрыла книгу и сунула ее под простыню. Сосредоточившись на танце солнечных бликов на желтой стене, она начала погружаться в транс. Мысленно она будто поднималась по крутому туманному склону, уходила прочь от обыденного мира. Ей было нетрудно отрешиться от всего, воспарить над землей. Вскоре все окружающее, кроме солнечного блика на стене, показалось размытым. Молли закрыла глаза и, следуя инструкции, сосредоточилась на животном.КАК ГИПНОТИЗИРОВАТЬ ЖИВОТНЫХ
Теперь, когда освоено искусство вхождения в транс, вы можете попробовать загипнотизировать животное. Воздействовать на животных нелегко, это гораздо труднее, чем гипнотизировать людей. Но если вы, гипнотизируя животное, сумеете достичь того, что я называю чувством слияния, то в дальнейшем, практикуясь на людях, сразу узнаете это чувство, и оно будет вам полезным.
Если вы не достигли чувства слияния, значит животное или человек загипнотизированы не до конца.
Первый шаг: войдите в транс сами.
Второй шаг: находясь в трансе, думайте о животном, которое вы хотите загипнотизировать (кошка, собака, лев и т. п.). Постарайтесь понять сущность этого животного. Представьте себе, что вы сами стали этим животным.
Единственным животным в приюте была Петулька, любимая собачонка мисс Гадкинс. Она и станет подопытным существом.
«Постарайтесь понять сущность этого животного. Представьте себе, что вы и есть это животное», – всплыли в памяти слова доктора Логана.
Понять сущность Петульки! Молли представила себе маленького мопса с бархатистой шкуркой. Собака была злонравная, капризная, избалованная, раскормленная и ленивая. Почему она стала такой противной? Всегда сердитая, ничему не радуется. Молли представила ее во всех подробностях: толстое черное тельце, кривые передние лапы, подгибавшиеся под весом жирного туловища, вздернутый хвост, приплюснутая морда с белой отметиной на лбу, сердитое рычание, хриплые вздохи, выпученные глаза… Молли всмотрелась в глаза Петульки – тусклые, водянистые, недовольные. Она склонялась над собакой все ближе и ближе. Вот глаза Петульки стали величиной с черные бильярдные шары, потом с шары для боулинга, потом с баскетбольные мячи… А потом Петулькины глаза приняли вид огромных воздушных шаров. Молли даже испугалась, что еще немного – и они попросту взорвутся. В этот миг разум девочки будто скользнул под шкуру мопса и погрузился в собачьи мысли.
Молли почувствовала себя собакой! Как наяву она видела четыре кривые лапы, отвислые уши, чуткий нос, причем не со стороны, а словно глядя выпученными глазами их обладательницы. Молли ощущала сладкий аромат шоколадного печенья, немного затхлый запах бархатной подушечки. Это было удивительно! Молли взаправду нюхала покрытую собачьей шерстью подушку! Потом она ощутила свой животик – вздутый, переполненный. От шоколадного печенья, которым в немыслимых количествах кормила ее мисс Гадкинс, затошнило. Ой-ой! Как болит живот! Молли поняла, каково живется Петульке, и даже тихонько заскулила от сочувствия: «Грру-у!»
Где-то далеко часы мисс Гадкинс пробили восемь, и Молли открыла глаза. Значит, вот почему Петулька такая вредная и сердитая! Просто у нее все время болит живот от шоколадного печенья!
В мозгу Молли вдруг словно распахнулась дверца. Девочка поразилась тому, как легко поняла характер собаки. Интересно, какими еще скрытыми способностями она обладает? Способности, пользоваться которыми ее научит мистер Логан? Если Молли освоит остальные уроки из книги так же быстро, как этот, то вскоре станет классным гипнотизером!
На миг девочка заколебалась. Ее охватили жестокие сомнения. Быть может, она попросту выдумала все чувства Петульки?! Молли торопливо раскрыла книгу. Посмотрим-ка, удастся ли ей всерьез загипнотизировать собаку. Но для этого надо сперва разучить третий шаг…
Глава шестая
Когда все сироты ушли в школу, Молли услышала в коридоре торопливые шаги мисс Гадкинс. Та направлялась в изолятор проверить больную. Директриса обрадовалась, увидев, что Молли спит. Брезгливо прикрывая нос платком, она прошла через комнату и оставила на столе записку.
Молли принялась читать дальше:
– Грру-у! Грру-у! Грру-у! – Молли рычала снова и снова, стараясь, чтобы звук получался медленным и ритмичным.
Поначалу она чувствовала себя довольно глупо, но вскоре, заметив, что Петулька навострила уши и приоткрыла глаза, Молли взялась за дело всерьез.
Собачка увидела Молли на верхней ступеньке лестницы и услышала знакомый звук. Петулька наклонила голову и прислушалась. Будь все как обычно, она зарычала бы. Приближение ребенка означало, что ее могут взять на руки. А Петулька терпеть не могла, когда ее хватают. От этого так болел живот! Глупая хозяйка всегда брала ее на руки, а это очень больно! Но этот маленький человек ей сочувствовал. Звуки, которые он издавал, успокаивали. Петулька заметила, что ребенок приближается, но не стала возражать. Петульке даже хотелось, чтобы девочка подошла ближе, хотелось заглянуть в ее прелестные зеленые глаза. Ей нравился этот голос. Он погружал в приятную расслабленность.
Вскоре Молли оказалась всего в полушаге от Петульки. Черные собачьи глаза не отрываясь смотрели на девочку.
– Грру-у! Грру-у! Грру-у! Грру-у! – рычала и подскуливала Молли.
Она горячо надеялась, что гипноз подействует. Вдруг глаза Петульки, оставаясь открытыми, остекленели. Словно в них изнутри захлопнулись ставни. Зрелище, прямо скажем, было странное и немного пугающее. Но, глядя в собачьи глаза, Молли внезапно ощутила, как от самых кончиков пальцев ног поднимается, растекаясь до корней волос, какое-то теплое, ласковое чувство. Это, наверное, и есть то самое «слияние», которое описывает доктор Логан. Девочка перестала рычать. Петулька села, бессмысленно глядя в пространство перед собой, покорная, как плюшевая игрушка. Получилось! Молли с трудом верила своим глазам. Здорово! Она по-настоящему загипнотизировала животное!
Поскольку ты, скорее всего, заразна, тебе нельзя ни с кем общаться. Когда сможешь есть, спустись в столовую и позови Эдну. Ни в коем случае не входи в кухню и не дыши на еду.Причмокивая вставной челюстью, директриса направилась к себе, чтобы выпить привычный утренний стаканчик хереса. День выдался, по ее мнению, на редкость хлопотным, а поэтому она налила себе даже пару стаканов. Вскоре после этого Молли услышала, как ноги воспитательницы шаркают по гравиевой дорожке. Заскрипели, отворяясь, железные ворота. Молли выглянула в окно и увидела, как мисс Гадкинс ковыляет к своему микроавтобусу. Она куда-то уезжает, но без Петульки! Вот и удобный случай провести опыт!
Оставляю градусник. Когда тебе станет лучше и температура упадет до 37,5, переходи в свою спальню. Тогда же отработаешь дежурство по уборке.
Мисс Гадкинс
Молли принялась читать дальше:
Может быть, вам потребуется несколько месяцев на то, чтобы определить сущность зверя, но не отчаивайтесь. Постарайтесь найти «голос», который подходил бы вашему животному.Ага, Молли интуитивно уже достигла этого. Она зарычала в точности как Петулька.
Четвертый шаг. Встаньте лицом к животному и медленно приблизьтесь к нему. Представьте себе голос животного и «заговорите» им размеренно и спокойно. Повторяйте эти звуки, как бы убаюкивая его, пока оно не погрузится в транс. Можно использовать маятник. (Все, кто изучает искусство гипноза, должны приобрести маятник и внимательно прочитать главу четвертую.) Когда животное войдет в транс, вы узнаете об этом, ощутив чувство слияния.Молли закрыла книгу и вышла на лестничную площадку. Перегнувшись через перила, она увидела Петульку. Та сладко похрапывала на своей бархатной подушечке. Девочка бесшумно спустилась и остановилась в трех метрах от собачки. Она прикрыла глаза, сосредоточила все свои мысли на Петульке. С губ слетел точь-в-точь такой же рык, как в прошлый раз.
– Грру-у! Грру-у! Грру-у! – Молли рычала снова и снова, стараясь, чтобы звук получался медленным и ритмичным.
Поначалу она чувствовала себя довольно глупо, но вскоре, заметив, что Петулька навострила уши и приоткрыла глаза, Молли взялась за дело всерьез.
Собачка увидела Молли на верхней ступеньке лестницы и услышала знакомый звук. Петулька наклонила голову и прислушалась. Будь все как обычно, она зарычала бы. Приближение ребенка означало, что ее могут взять на руки. А Петулька терпеть не могла, когда ее хватают. От этого так болел живот! Глупая хозяйка всегда брала ее на руки, а это очень больно! Но этот маленький человек ей сочувствовал. Звуки, которые он издавал, успокаивали. Петулька заметила, что ребенок приближается, но не стала возражать. Петульке даже хотелось, чтобы девочка подошла ближе, хотелось заглянуть в ее прелестные зеленые глаза. Ей нравился этот голос. Он погружал в приятную расслабленность.
Вскоре Молли оказалась всего в полушаге от Петульки. Черные собачьи глаза не отрываясь смотрели на девочку.
– Грру-у! Грру-у! Грру-у! Грру-у! – рычала и подскуливала Молли.
Она горячо надеялась, что гипноз подействует. Вдруг глаза Петульки, оставаясь открытыми, остекленели. Словно в них изнутри захлопнулись ставни. Зрелище, прямо скажем, было странное и немного пугающее. Но, глядя в собачьи глаза, Молли внезапно ощутила, как от самых кончиков пальцев ног поднимается, растекаясь до корней волос, какое-то теплое, ласковое чувство. Это, наверное, и есть то самое «слияние», которое описывает доктор Логан. Девочка перестала рычать. Петулька села, бессмысленно глядя в пространство перед собой, покорная, как плюшевая игрушка. Получилось! Молли с трудом верила своим глазам. Здорово! Она по-настоящему загипнотизировала животное!