Страница:
В кабинете английского оказалось, что моя парта занята: на нее незнакомец в коричневой куртке выкладывал из рюкзака тетради. На занятиях миссис Кларк ученики сами выбирали себе место. С первого урока я садилась в шестом ряду на ближайший к окну стул. Справа сидела Абби, за ней – Айви. Их бойфренды и Нэш устраивались ближе к двери.
Увидев парня на своем законном месте, я растерялась. Конечно, хотелось остаться рядом с девочками, но прогонять новенького было бы просто невежливо. Я села на свободный стул позади.
Тогда Айви решила взять ситуацию в свои руки.
– Все в порядке… – попыталась остановить я подругу, но та не слушала.
– Простите, но эта парта занята, – резко сказала она.
Когда дело касалось нашей компании, Айви превращалась в яростного защитника территории. Я же могла спокойно просидеть одна хоть целый день.
Чужак раскрыл тетрадь и взглянул на склонившуюся над ним блондинку, которая отчитывала его, словно учительница. Я надеялась, Айви не станет устраивать склоку. Парень, может, и уступил бы, если бы она вела себя повежливее, но, судя по всему, было уже поздно.
Я уткнулась в учебник. На мгновение уверенность, с которой Айви приближалась к противнику, исчезла, и я решила, что девушка успокоится и либо извинится, либо молча вернется на свое место.
Но тут к ней присоединилась Абби. Обе они – Айви и Абби – были очень милы, но иногда даже истинный джентльмен скорее бы вызвал девочек на дуэль, чем снял перед ними шляпу. Айви откинула за спину волосы и выпрямилась.
– Это парта моей подруги, – произнесла она весьма нелюбезным тоном. – Уже несколько лет.
Новенький не шелохнулся. Он помедлил, подбирая слова.
– Вы пришли поприветствовать меня от школьного комитета? – осведомился он. – Что-то не видел ваших фотографий в брошюре.
Несколько ребят ухмыльнулись, я тоже не удержалась и хихикнула.
Абби сжала губы. Еще бы, она привыкла к состязаниям и теперь готовилась ринуться в бой и победить.
– Я, конечно, понимаю, что ты новенький… – заговорила она громким шепотом. – Но знаешь ли, у нас тут свои порядки, и чем раньше ты их усвоишь, тем лучше.
Парень расправил плечи и посмотрел на Айви.
– Это твоя подруга? – спросил он. – Я бы ее поостерегся.
Все снова засмеялись, даже Джейк и Дилан, которые, возможно, жалели, что не им в голову пришла эта острота. Абби и Айви скрестили на груди руки. Было ясно, что новенький не собирается уступать раскомандовавшимся одноклассницам.
– Нет, вот наша подруга, – хором ответили девушки и указали на меня.
Незнакомец обернулся. Он был ослепительно хорош, будто создан для кисти художника: короткие темные волнистые волосы, словно вылепленные рукой мастера черты лица… Ничего подобного я раньше не видела. Он смотрел прямо на меня – глаза глубокие, манящие, невероятной голубизны. Взгляды наши встретились, и у меня перехватило дыхание. Щеки вспыхнули. Отвернуться я просто не могла, да и не хотела.
Никогда прежде я не чувствовала во взгляде столь притягательной силы и никогда не встречала таких красивых парней.
Улыбка сошла с его лица, и у меня упало сердце.
Новенький сгреб со стола тетрадь с рюкзаком и встал, нависнув над девушками, которые преграждали ему путь. Те расступились, и юноша, не сказав больше ни слова, прошел в заднюю часть класса и сел на свободный стул.
Айви и Абби махнули мне, и я проскользнула за свою парту. Когда миссис Кларк представляла нового ученика, Брендона Меддокса, я не поднимала глаз, опасаясь снова встретиться с ним взглядом.
Столовая в старшей школе Ледженс-Рана была Ледженс-Раном в миниатюре. Ученики сбивались в стайки в соответствии с районом проживания, точно религиозные сектанты, и внутри групп разделялись на более мелкие кружки. Геймеры, качки, скейтеры, преподы – каждая группа занимала отдельный стол.
Обеденный перерыв – лучшее время в школе. Больше всего на свете я люблю поесть и поболтать.
В кафетерии Айви подтащила меня и Абби к автомату с напитками.
– Я навела справки об этом новичке, – начала она. – Слышала, он из Уэстсайда.
– Это и так ясно, – перебила Абби. – Вы видели его куртку?
– Нормальная куртка. Мне он понравился, – вступилась я. – Кроме того, не стоит…
– Вы будете слушать или нет? – рассердилась Айви.
– Конечно будем.
– Он живет с дедом и бабкой. Я думаю, он из Миллерс-Глена и его выгнали из дома. Он состоит на учете в полиции…
– А я слышала, он сбежал из колонии, – сказала Абби, бросая в автомат доллар.
– Сбежал? – Айви явно надеялась сама озвучить самую горячую сплетню.
– Да, смылся, – подтвердила Абби.
Она нажала кнопку «Кола» и взяла стаканчик с диетической шипучкой.
– А я слышала, что он на учете, – протестовала Айви.
– А я слышала, что сбежал из колонии.
– А я слышала… – заикнулась я.
– Что? – с любопытством спросили девочки.
– Я слышала, что он…
– Ну!.. – взмолились они.
– Я слышала, что он… Оборотень!
– Не может быть! – воскликнули они хором.
– Бред какой, – отмахнулась Абби. – Ничего подобного не слышала.
– Кто тебе сказал? – допытывалась Айви.
– Вы что, разыгрываете меня? – улыбнулась я.
И мы рассмеялись.
Мы все веселились, когда я вдруг заметила Брендона. Он сидел один в дальнем углу зала, жевал сэндвич и читал книгу. За соседними столиками школьники дружными компаниями болтали без умолку и вообще развлекались как могли, не теряя ни минуты большой перемены. Для меня обеденный перерыв был самым замечательным временем в школе, а для Брендона, вероятно, самым тоскливым. Веселости тут же поубавилось, засосало под ложечкой. Должно быть, ужасно трудно перейти в новую школу, особенно в такую, как наша, где все разделены на сплоченные группы. И мне стало стыдно, что Абби и Айви обошлись с ним так недружелюбно.
Я уже подумывала подойти и извиниться за поведение товарок, когда крепкие руки обхватили мою талию. Неведомая сила подняла меня и закружила в воздухе – перед глазами хороводом неслись лица одноклассников.
– Нэш, перестань! – крикнула я.
– Куда ты так упорно смотришь? – спросил он, опуская меня на пол. – Ты должна смотреть на меня.
Он развернул меня лицом к себе и поцеловал. Нэш был в ласках большой мастер, на мгновение я даже мысленно перенеслась в тихие сумерки, в которых любимый целовал меня на ночь, но сознание тут же вернуло меня в столовую, в окружение двух сотен охочих до забав зевак.
Мне вообще не нравилось, когда Нэш прилюдно проявлял чувства. Всегда казалось, будто он похваляется перед одноклассниками своей удалью.
Голова кружилась – не столько от поцелуя, сколько от карусели, которую устроил Нэш. Когда перестало двоиться в глазах, я поймала себя на том, что смотрю через весь столовый зал на Брендона. Я чувствовала, что он все это время следил за мной.
Было в новеньком что-то загадочное, необычное, исключительное. Не знаю почему, но Брендон смущал меня куда больше двух сотен других наблюдателей. И вот что я сделала: я вытерла рот рукавом, села к нему спиной и принялась поглощать низкокалорийный обед, наслаждаясь восхитительной пустой болтовней.
4. Прогулка с оборотнем
5. Любовь и библиотека
Увидев парня на своем законном месте, я растерялась. Конечно, хотелось остаться рядом с девочками, но прогонять новенького было бы просто невежливо. Я села на свободный стул позади.
Тогда Айви решила взять ситуацию в свои руки.
– Все в порядке… – попыталась остановить я подругу, но та не слушала.
– Простите, но эта парта занята, – резко сказала она.
Когда дело касалось нашей компании, Айви превращалась в яростного защитника территории. Я же могла спокойно просидеть одна хоть целый день.
Чужак раскрыл тетрадь и взглянул на склонившуюся над ним блондинку, которая отчитывала его, словно учительница. Я надеялась, Айви не станет устраивать склоку. Парень, может, и уступил бы, если бы она вела себя повежливее, но, судя по всему, было уже поздно.
Я уткнулась в учебник. На мгновение уверенность, с которой Айви приближалась к противнику, исчезла, и я решила, что девушка успокоится и либо извинится, либо молча вернется на свое место.
Но тут к ней присоединилась Абби. Обе они – Айви и Абби – были очень милы, но иногда даже истинный джентльмен скорее бы вызвал девочек на дуэль, чем снял перед ними шляпу. Айви откинула за спину волосы и выпрямилась.
– Это парта моей подруги, – произнесла она весьма нелюбезным тоном. – Уже несколько лет.
Новенький не шелохнулся. Он помедлил, подбирая слова.
– Вы пришли поприветствовать меня от школьного комитета? – осведомился он. – Что-то не видел ваших фотографий в брошюре.
Несколько ребят ухмыльнулись, я тоже не удержалась и хихикнула.
Абби сжала губы. Еще бы, она привыкла к состязаниям и теперь готовилась ринуться в бой и победить.
– Я, конечно, понимаю, что ты новенький… – заговорила она громким шепотом. – Но знаешь ли, у нас тут свои порядки, и чем раньше ты их усвоишь, тем лучше.
Парень расправил плечи и посмотрел на Айви.
– Это твоя подруга? – спросил он. – Я бы ее поостерегся.
Все снова засмеялись, даже Джейк и Дилан, которые, возможно, жалели, что не им в голову пришла эта острота. Абби и Айви скрестили на груди руки. Было ясно, что новенький не собирается уступать раскомандовавшимся одноклассницам.
– Нет, вот наша подруга, – хором ответили девушки и указали на меня.
Незнакомец обернулся. Он был ослепительно хорош, будто создан для кисти художника: короткие темные волнистые волосы, словно вылепленные рукой мастера черты лица… Ничего подобного я раньше не видела. Он смотрел прямо на меня – глаза глубокие, манящие, невероятной голубизны. Взгляды наши встретились, и у меня перехватило дыхание. Щеки вспыхнули. Отвернуться я просто не могла, да и не хотела.
Никогда прежде я не чувствовала во взгляде столь притягательной силы и никогда не встречала таких красивых парней.
Улыбка сошла с его лица, и у меня упало сердце.
Новенький сгреб со стола тетрадь с рюкзаком и встал, нависнув над девушками, которые преграждали ему путь. Те расступились, и юноша, не сказав больше ни слова, прошел в заднюю часть класса и сел на свободный стул.
Айви и Абби махнули мне, и я проскользнула за свою парту. Когда миссис Кларк представляла нового ученика, Брендона Меддокса, я не поднимала глаз, опасаясь снова встретиться с ним взглядом.
Столовая в старшей школе Ледженс-Рана была Ледженс-Раном в миниатюре. Ученики сбивались в стайки в соответствии с районом проживания, точно религиозные сектанты, и внутри групп разделялись на более мелкие кружки. Геймеры, качки, скейтеры, преподы – каждая группа занимала отдельный стол.
Обеденный перерыв – лучшее время в школе. Больше всего на свете я люблю поесть и поболтать.
В кафетерии Айви подтащила меня и Абби к автомату с напитками.
– Я навела справки об этом новичке, – начала она. – Слышала, он из Уэстсайда.
– Это и так ясно, – перебила Абби. – Вы видели его куртку?
– Нормальная куртка. Мне он понравился, – вступилась я. – Кроме того, не стоит…
– Вы будете слушать или нет? – рассердилась Айви.
– Конечно будем.
– Он живет с дедом и бабкой. Я думаю, он из Миллерс-Глена и его выгнали из дома. Он состоит на учете в полиции…
– А я слышала, он сбежал из колонии, – сказала Абби, бросая в автомат доллар.
– Сбежал? – Айви явно надеялась сама озвучить самую горячую сплетню.
– Да, смылся, – подтвердила Абби.
Она нажала кнопку «Кола» и взяла стаканчик с диетической шипучкой.
– А я слышала, что он на учете, – протестовала Айви.
– А я слышала, что сбежал из колонии.
– А я слышала… – заикнулась я.
– Что? – с любопытством спросили девочки.
– Я слышала, что он…
– Ну!.. – взмолились они.
– Я слышала, что он… Оборотень!
– Не может быть! – воскликнули они хором.
– Бред какой, – отмахнулась Абби. – Ничего подобного не слышала.
– Кто тебе сказал? – допытывалась Айви.
– Вы что, разыгрываете меня? – улыбнулась я.
И мы рассмеялись.
Мы все веселились, когда я вдруг заметила Брендона. Он сидел один в дальнем углу зала, жевал сэндвич и читал книгу. За соседними столиками школьники дружными компаниями болтали без умолку и вообще развлекались как могли, не теряя ни минуты большой перемены. Для меня обеденный перерыв был самым замечательным временем в школе, а для Брендона, вероятно, самым тоскливым. Веселости тут же поубавилось, засосало под ложечкой. Должно быть, ужасно трудно перейти в новую школу, особенно в такую, как наша, где все разделены на сплоченные группы. И мне стало стыдно, что Абби и Айви обошлись с ним так недружелюбно.
Я уже подумывала подойти и извиниться за поведение товарок, когда крепкие руки обхватили мою талию. Неведомая сила подняла меня и закружила в воздухе – перед глазами хороводом неслись лица одноклассников.
– Нэш, перестань! – крикнула я.
– Куда ты так упорно смотришь? – спросил он, опуская меня на пол. – Ты должна смотреть на меня.
Он развернул меня лицом к себе и поцеловал. Нэш был в ласках большой мастер, на мгновение я даже мысленно перенеслась в тихие сумерки, в которых любимый целовал меня на ночь, но сознание тут же вернуло меня в столовую, в окружение двух сотен охочих до забав зевак.
Мне вообще не нравилось, когда Нэш прилюдно проявлял чувства. Всегда казалось, будто он похваляется перед одноклассниками своей удалью.
Голова кружилась – не столько от поцелуя, сколько от карусели, которую устроил Нэш. Когда перестало двоиться в глазах, я поймала себя на том, что смотрю через весь столовый зал на Брендона. Я чувствовала, что он все это время следил за мной.
Было в новеньком что-то загадочное, необычное, исключительное. Не знаю почему, но Брендон смущал меня куда больше двух сотен других наблюдателей. И вот что я сделала: я вытерла рот рукавом, села к нему спиной и принялась поглощать низкокалорийный обед, наслаждаясь восхитительной пустой болтовней.
4. Прогулка с оборотнем
Дом престарелых в Пайн-Три-Виллидже располагался в ничем не примечательном коричневатом двухэтажном кирпичном здании, вполне пригодном для жизни. Здесь в отдельных квартирах старики сами вели хозяйство, но и без помощи не оставались. Однако целое крыло было отдано тем, кто сам себя обслуживать не мог и находился на полном обеспечении.
Мне нравилось работать волонтером. Если в школе выпадал унылый день или мы ссорились с Нэшем, в Пайн-Три-Виллидже я забывала о неприятностях. Старики совсем не то что старшеклассники. Большинство обитателей дома от души радовались молодежи. И хотя многие рассказывали по сто раз одно и то же, было интересно послушать о прежних временах Ледженс-Рана или далеких городах и странах.
Абби и Айви, убежденные, что морщины заразны, и шагу не ступали на территорию общины, а Нэш был вечно занят тренировками, играми или подготовкой к ним. Я знала, что он вряд ли когда-нибудь придет навестить чужих бабушек и дедушек. Я вовсе не осуждала друзей, просто очень хотела разделить с ними опыт общения с пожилыми людьми. Но к сожалению, всегда ходила к старикам одна.
Моим любимцем в Пайн-Три-Виллидже был мистер Уорсингтон. Для джентльмена, которому стукнуло восемьдесят девять, он очень неплохо сохранился. Мистер Уорсингтон был задорный, ловкий и подтянутый. Мы прогуливались по коридорам или неподалеку от дома. Он всегда надевал брюки защитного цвета, свитер на пуговицах и аккуратно причесывал курчавые седые волосы.
Каждый раз, когда я приходила в Пайн-Три, администратор здоровался, предлагал расписаться в общем журнале и направлял туда, где персонал нуждался в помощи. Но тот вечер, вечер Хеллоуина, был особенным. Из красной толстовки с капюшоном я, завязав рукава на шее, смастерила накидку, надела черный корсаж, белую футболку и алую юбку с воланами. Костюм Красной Шапочки дополняли скатанные белые гольфы и высокие черные туфли, которые оставила в шкафу Джульетта. Я подумала, что не стоит раздавать обитателям дома престарелых леденцы, и принесла самодельные значки с надписью «Счастливого Хеллоуина». А еще прихватила корзинку, с которой мама ходила в магазин, и положила в нее каравай хлеба.
Сиявший белизной в обычные дни уютный холл был украшен оранжевыми и черными вымпелами, паутиной, похожей на сахарную вату, привидениями, мумиями и черными кошками. На дверях красовалось объявление: «Танцы по случаю Хеллоуина состоятся в семь вечера».
Я, покачиваясь на каблуках, прошла мимо стойки, из-за которой меня поприветствовала очень дружелюбная ведьма.
– Выглядишь потрясающе, – улыбнулась Салли, демонстрируя черненые зубы.
Я еле сдержала смех, когда суровая с виду женщина-администратор протянула поднос с пухлым тыквенным печеньем.
– Возьму на обратном пути, – пообещала я.
– Красная Шапочка, – позвал мужской голос.
Я не откликнулась на непривычное имя, пока не услышала снова:
– Красная Шапочка-а-а.
У входа рядом с роялем стоял старик в растрепанном парике, с торчащими волчьими клыками и заостренным коричневым носом. Я сперва даже не узнала мистера Уорсингтона, но его выдали вечный свитер и штаны цвета хаки.
– Поздравляю с Хеллоуином! – протянула я значок.
– А что, сегодня Хеллоуин? – пошутил он. – Никто мне не сказал.
Мы посмеялись вместе со старым оборотнем. Как же я люблю мистера Уорсингтона! Его юношеский задор озарял темную комнату, словно свеча.
– Давайте помогу, – предложила я, прикалывая значок ему на свитер. – Думаю, мне не стоит появляться на людях с волком, тем более с вервольфом. Остальные жильцы решат, что мы сговорились.
– Ну и пусть! – отозвался старик. – Никогда не встречал девушки в красном милее.
От смущения я почти сравнялась цветом с толстовкой.
– А я никогда не встречала такого добродушного оборотня.
– Может, все-таки встречала? – серьезно спросил мистер Уорсингтон.
– Ну, больше всего на него смахивала Джульетта после неудачной химзавивки.
Уловив краем уха суть диалога, сестра Бриджет, главная по этажу, подошла к нам.
– Чарли, опять вы об оборотнях? – Она обняла пожилого мужчину за плечи. – Смотрите не спугните Селесту, нашу постоянную помощницу.
– Да я ни словечком не обмолвился. И кто станет слушать старика?
– Все хорошо, – подтвердила я. – Обещаю не пугаться слишком сильно.
– Каждый Хеллоуин Чарли рассказывает об оборотне из Ледженс-Рана, – объяснила сестра. – Давным-давно кто-то ляпнул, что видел в лесу некое мохнатое существо, с тех пор люди и болтают. Это вроде лох-несского чудовища. Удачная мистификация.
– Мой парень недавно поведал мне историю о местном оборотне.
– Так ты уже знаешь? – удивился мистер Уорсингтон.
– Думаю, не больше, чем все остальные. Но с удовольствием послушаю вашу версию байки.
Мистер Уорсингтон расцвел.
– Селеста… – Сестра Бриджет на секунду замялась. – Уверена, и другие наши постояльцы несказанно обрадуются твоему визиту. Мистер Уорсингтон, вы могли бы ненадолго отложить рассказ?
– Разумеется, – ответил старик. – Уж эту историю я никогда не забуду. А вот где оставил очки, опять забыл.
– Я мигом, – шепнула я старику на ухо.
Жаль было расставаться с мистером Уорсингтоном, но еще несколько сувениров ждали своих хозяев, да и сестру Бриджет огорчать не хотелось.
Я прикалывала значки, обнималась и фотографировалась со всеми, кого смогла найти, а вернувшись в холл, обнаружила старого вервольфа спящим на диване. Я боролась с искушением присесть и снять туфли, от которых болели ноги. Я очень утомилась, но понимала, что вставать потом будет еще труднее.
Взяв со стула тонкий плед, я укрыла колени старика.
– Что, обедать? – встрепенулся он.
– Да, а мне пора уходить…
– Уже?
– Жаль, что на поздравления ушло столько времени. Но я провожу вас в столовую.
– Чем же я заслужил столь прекрасный эскорт?
– Вы обещали рассказать кое-что, – сгорая от нетерпения, ответила я.
– Ах да! Ты напоминаешь мою жену в молодости. Мы встретились здесь, в Ледженс-Ране.
Я кивнула. В сотый раз я слышала эту историю, но постаралась напустить на себя заинтересованный вид.
– Это теперь вся округа усыпана частными виллами, а во времена нашей юности Ледженс-Ран был растянутым вдоль реки тихим, скромный городишком с фермерскими хозяйствами и мельницей. Лет пятьдесят назад мельница закрылась, старые жители стали уезжать, а на их место из окрестных поселков явились новые и принялись застраивать восточные районы. Фермеры Уэстсайда по-прежнему обрабатывали землю. Население восточных земель все уплотнялось, а западных, наоборот, редело. Мы с женой перебрались в Нью-Йорк следом за остальными Уорсингтонами.
У меня глаза слипались, но я заставляла себя слушать историю, которую знала в мельчайших подробностях.
– Вы скучали по этим местам? – спросила я, когда старик замолчал.
– Да. И моя супруга тоже. Я обещал ей, что мы вернемся в Ледженс-Ран и проведем здесь остаток дней. Я человек слова, – невесело усмехнулся он.
– А оборотень? – подтолкнула я старика к интересной мне теме. – Он был из восточной части или из западной?
Рассказчик оживился.
– Это создание зовет лес своим домом. Где еще ему укрыться от любопытных людей и, что гораздо важнее, от вездесущей полной луны? Те несколько дней, когда светило являет нам круглый лик, – время тяжких испытаний для оборотня. Первый раз его видели в прибрежном массиве много лет назад… – Мистер Уорсингтон заговорил шепотом: – Не ходи в лес одна. Никогда. Нечего там делать такой девушке, как ты.
Мы добрались до столовой, и кто-то из персонала подошел к старику.
В зале было полно народа – у всех постояльцев и сотрудников на груди красовались мои самодельные значки.
– А вот и легендарный оборотень из Ледженс-Рана, – представила сестра мистера Уорсингтона.
Приветствовали мистера Уорсингтона, словно местную знаменитость.
– Пожалуйста, напомните ему снять перед едой клыки, – попросила я санитарку напоследок.
Айви, одетая как топ-модель, в черно-белое мини-платье и высокие белые лакированные сапоги на широком каблуке, открыла дверь. Рядом, сияя улыбкой, стояла Абби – волосы завязаны в два поросячьих хвостика, взятая напрокат форма команды поддержки Ледженс-Рана увешана значками с бойкими девизами. Мне стало неуютно в самодельном костюме.
– Схожу домой переодеться, – сказала я, потоптавшись на крыльце.
– Зачем? Ты такая миленькая!
– Я…
– Да заходи уже, – поторопила Айви.
– Нет, думаю, будет лучше сменить образ.
– Твой прикид в десять раз креативнее наших! – вмешалась Абби.
– Но…
– Никаких «но»! Просто заходи!
Она втащила меня внутрь.
Несколько одноклассников кругами ходили по дому, пытаясь перекричать грохот музыки.
– А наши уже приехали? – спросила я.
– Нет еще. Не могу дождаться! Уверена, костюмы будут убийственные.
– Как там в Пайн-Три? – спросила Абби. – Бьюсь об заклад, кто-нибудь из старичков оставит тебе наследство…
– Как не стыдно?! – вскинулась Айви. – Селеста работает там не поэтому!
– Я знаю, – примирительно улыбнулась Абби, – но, согласись, это неплохой стимул.
Тут дверь распахнулась, послышались голоса Джейка и Дилана.
– Приехали! – крикнула Айви.
Подружки засеменили к дверям, одергивая на ходу мини-юбки. Я последовала за ними, стараясь не царапать каблуками блестящий паркет.
Дилан в костюме Супермена бегал кругами перед крыльцом. В героическом порыве он подхватил на руки Абби, и та завизжала.
– Гляньте-ка, как они вырядились! – прогнусавил Джейк.
Босой, он жевал соломинку и сжимал под мышкой игрушечную корову.
Айви была явно разочарована и смущена.
– Ты кто? – спросила она.
– Уэстсайдец, – усмехнулся Дилан.
Я выкатила глаза.
– Какая бестактность! – ужаснулась Айви. – Хочешь, чтобы я на собственной вечеринке со стыда сгорела?
– А ты знаешь, как одеваются в Уэстсайде? – спросил Джейк.
– По крайней мере, там носят обувь, – покачала головой я.
Пока я раздумывала, чем помочь Айви, та вытащила из моей сумочки карандаш для глаз, взяла Джейка за подбородок и быстро нарисовала на его лице несколько пятен.
– Ты что делаешь? – раздраженно спросил парень.
– Теперь ты тот, кем вырядился, – сообщила Айви. – Корова!
Все засмеялись, кроме, конечно, Джейка.
– А где Нэш?
Я беспокойно оглянулась: интересно, в каком костюме появится он?
– Паркует машину, – отозвался Дилан.
О, с минуты на минуту в дом влетит Нэш в костюме супергероя, подхватит меня на руки и унесет в тихое место; или, одетый рыцарем, изберет меня дамой сердца и вызовет на дуэль любого, кто осмелится искать моей благосклонности; или даже в образе рок-звезды упадет на одно колено и споет мне серенаду.
Но… Нэш появился в фойе в затрапезных джинсах и свитере поло.
– Ты кто? – спросила я.
Он окинул меня оценивающим взглядом – короткая юбка, голые ноги и высокие каблуки.
– Наверное, страшный серый волк! – Нэш обхватил мою талию, привлек к себе и прорычал: – Грр.
Ребята вокруг расхохотались, но мне шутка не показалось удачной.
Стало неуютно и даже немного грустно, но не хотелось портить остальным праздник, поэтому я удалилась на гигантскую, с самолетный ангар, кухню и занялась напитками.
Абби и Айви болтали, смеялись и обнимались со своими приятелями. Рядом с Нэшем я волновалась, краснела, кру́гом шла голова, но все-таки в наших отношениях не хватало чего-то, что было у моих друзей.
– Все в порядке? – спросил Нэш. – Ты избегаешь меня.
– Я? Нет, просто помогаю Айви.
– Айви лижется с Джейком. Если действительно хочешь помочь, принеси ей кислородную подушку.
Странно. Мне всегда казалось, мы с Нэшем понимаем друг друга без слов, в то время как остальные словно на другой волне.
Нэш забрал у меня ведерко со льдом.
– В чем дело, Паркер?
– Ни в чем, – натянуто улыбнулась я.
– Тебя бесит, что я пришел без костюма?
– Меня не бесит…
– Но ты разочарована.
Я пожала плечами.
– Не думал, что это так важно.
Я рассматривала свои туфли.
Он взял меня за подбородок и заглянул в глаза.
– Полагаю, следовало все же… Но это так глупо, – произнес Нэш.
Он посмотрел на толпу гостей, потом опять на меня.
– Не хотел надевать клоунский парик или маску Дарта Вейдера. Ты бы решила, что я нелепый.
– Тебя правда заботит мое мнение? – удивилась я.
– Да, не только твое, но и всех остальных.
– Нэш, ты великолепен. Нацепи ты хоть костюм папуаса, никто не станет над тобой смеяться.
Оказывается, в глубине души спортивная звезда старшей школы Ледженс-Рана – ранимый, неуверенный в себе мальчик!
– Или ты просто пытаешься меня очаровать?
– И как, получается? – поинтересовался Нэш.
Я невольно улыбнулась.
Вдруг Нэш приник к моим губам, и я растаяла. Теперь мне было наплевать, во что он одет.
Мне нравилось работать волонтером. Если в школе выпадал унылый день или мы ссорились с Нэшем, в Пайн-Три-Виллидже я забывала о неприятностях. Старики совсем не то что старшеклассники. Большинство обитателей дома от души радовались молодежи. И хотя многие рассказывали по сто раз одно и то же, было интересно послушать о прежних временах Ледженс-Рана или далеких городах и странах.
Абби и Айви, убежденные, что морщины заразны, и шагу не ступали на территорию общины, а Нэш был вечно занят тренировками, играми или подготовкой к ним. Я знала, что он вряд ли когда-нибудь придет навестить чужих бабушек и дедушек. Я вовсе не осуждала друзей, просто очень хотела разделить с ними опыт общения с пожилыми людьми. Но к сожалению, всегда ходила к старикам одна.
Моим любимцем в Пайн-Три-Виллидже был мистер Уорсингтон. Для джентльмена, которому стукнуло восемьдесят девять, он очень неплохо сохранился. Мистер Уорсингтон был задорный, ловкий и подтянутый. Мы прогуливались по коридорам или неподалеку от дома. Он всегда надевал брюки защитного цвета, свитер на пуговицах и аккуратно причесывал курчавые седые волосы.
Каждый раз, когда я приходила в Пайн-Три, администратор здоровался, предлагал расписаться в общем журнале и направлял туда, где персонал нуждался в помощи. Но тот вечер, вечер Хеллоуина, был особенным. Из красной толстовки с капюшоном я, завязав рукава на шее, смастерила накидку, надела черный корсаж, белую футболку и алую юбку с воланами. Костюм Красной Шапочки дополняли скатанные белые гольфы и высокие черные туфли, которые оставила в шкафу Джульетта. Я подумала, что не стоит раздавать обитателям дома престарелых леденцы, и принесла самодельные значки с надписью «Счастливого Хеллоуина». А еще прихватила корзинку, с которой мама ходила в магазин, и положила в нее каравай хлеба.
Сиявший белизной в обычные дни уютный холл был украшен оранжевыми и черными вымпелами, паутиной, похожей на сахарную вату, привидениями, мумиями и черными кошками. На дверях красовалось объявление: «Танцы по случаю Хеллоуина состоятся в семь вечера».
Я, покачиваясь на каблуках, прошла мимо стойки, из-за которой меня поприветствовала очень дружелюбная ведьма.
– Выглядишь потрясающе, – улыбнулась Салли, демонстрируя черненые зубы.
Я еле сдержала смех, когда суровая с виду женщина-администратор протянула поднос с пухлым тыквенным печеньем.
– Возьму на обратном пути, – пообещала я.
– Красная Шапочка, – позвал мужской голос.
Я не откликнулась на непривычное имя, пока не услышала снова:
– Красная Шапочка-а-а.
У входа рядом с роялем стоял старик в растрепанном парике, с торчащими волчьими клыками и заостренным коричневым носом. Я сперва даже не узнала мистера Уорсингтона, но его выдали вечный свитер и штаны цвета хаки.
– Поздравляю с Хеллоуином! – протянула я значок.
– А что, сегодня Хеллоуин? – пошутил он. – Никто мне не сказал.
Мы посмеялись вместе со старым оборотнем. Как же я люблю мистера Уорсингтона! Его юношеский задор озарял темную комнату, словно свеча.
– Давайте помогу, – предложила я, прикалывая значок ему на свитер. – Думаю, мне не стоит появляться на людях с волком, тем более с вервольфом. Остальные жильцы решат, что мы сговорились.
– Ну и пусть! – отозвался старик. – Никогда не встречал девушки в красном милее.
От смущения я почти сравнялась цветом с толстовкой.
– А я никогда не встречала такого добродушного оборотня.
– Может, все-таки встречала? – серьезно спросил мистер Уорсингтон.
– Ну, больше всего на него смахивала Джульетта после неудачной химзавивки.
Уловив краем уха суть диалога, сестра Бриджет, главная по этажу, подошла к нам.
– Чарли, опять вы об оборотнях? – Она обняла пожилого мужчину за плечи. – Смотрите не спугните Селесту, нашу постоянную помощницу.
– Да я ни словечком не обмолвился. И кто станет слушать старика?
– Все хорошо, – подтвердила я. – Обещаю не пугаться слишком сильно.
– Каждый Хеллоуин Чарли рассказывает об оборотне из Ледженс-Рана, – объяснила сестра. – Давным-давно кто-то ляпнул, что видел в лесу некое мохнатое существо, с тех пор люди и болтают. Это вроде лох-несского чудовища. Удачная мистификация.
– Мой парень недавно поведал мне историю о местном оборотне.
– Так ты уже знаешь? – удивился мистер Уорсингтон.
– Думаю, не больше, чем все остальные. Но с удовольствием послушаю вашу версию байки.
Мистер Уорсингтон расцвел.
– Селеста… – Сестра Бриджет на секунду замялась. – Уверена, и другие наши постояльцы несказанно обрадуются твоему визиту. Мистер Уорсингтон, вы могли бы ненадолго отложить рассказ?
– Разумеется, – ответил старик. – Уж эту историю я никогда не забуду. А вот где оставил очки, опять забыл.
– Я мигом, – шепнула я старику на ухо.
Жаль было расставаться с мистером Уорсингтоном, но еще несколько сувениров ждали своих хозяев, да и сестру Бриджет огорчать не хотелось.
Я прикалывала значки, обнималась и фотографировалась со всеми, кого смогла найти, а вернувшись в холл, обнаружила старого вервольфа спящим на диване. Я боролась с искушением присесть и снять туфли, от которых болели ноги. Я очень утомилась, но понимала, что вставать потом будет еще труднее.
Взяв со стула тонкий плед, я укрыла колени старика.
– Что, обедать? – встрепенулся он.
– Да, а мне пора уходить…
– Уже?
– Жаль, что на поздравления ушло столько времени. Но я провожу вас в столовую.
– Чем же я заслужил столь прекрасный эскорт?
– Вы обещали рассказать кое-что, – сгорая от нетерпения, ответила я.
– Ах да! Ты напоминаешь мою жену в молодости. Мы встретились здесь, в Ледженс-Ране.
Я кивнула. В сотый раз я слышала эту историю, но постаралась напустить на себя заинтересованный вид.
– Это теперь вся округа усыпана частными виллами, а во времена нашей юности Ледженс-Ран был растянутым вдоль реки тихим, скромный городишком с фермерскими хозяйствами и мельницей. Лет пятьдесят назад мельница закрылась, старые жители стали уезжать, а на их место из окрестных поселков явились новые и принялись застраивать восточные районы. Фермеры Уэстсайда по-прежнему обрабатывали землю. Население восточных земель все уплотнялось, а западных, наоборот, редело. Мы с женой перебрались в Нью-Йорк следом за остальными Уорсингтонами.
У меня глаза слипались, но я заставляла себя слушать историю, которую знала в мельчайших подробностях.
– Вы скучали по этим местам? – спросила я, когда старик замолчал.
– Да. И моя супруга тоже. Я обещал ей, что мы вернемся в Ледженс-Ран и проведем здесь остаток дней. Я человек слова, – невесело усмехнулся он.
– А оборотень? – подтолкнула я старика к интересной мне теме. – Он был из восточной части или из западной?
Рассказчик оживился.
– Это создание зовет лес своим домом. Где еще ему укрыться от любопытных людей и, что гораздо важнее, от вездесущей полной луны? Те несколько дней, когда светило являет нам круглый лик, – время тяжких испытаний для оборотня. Первый раз его видели в прибрежном массиве много лет назад… – Мистер Уорсингтон заговорил шепотом: – Не ходи в лес одна. Никогда. Нечего там делать такой девушке, как ты.
Мы добрались до столовой, и кто-то из персонала подошел к старику.
В зале было полно народа – у всех постояльцев и сотрудников на груди красовались мои самодельные значки.
– А вот и легендарный оборотень из Ледженс-Рана, – представила сестра мистера Уорсингтона.
Приветствовали мистера Уорсингтона, словно местную знаменитость.
– Пожалуйста, напомните ему снять перед едой клыки, – попросила я санитарку напоследок.
* * *
В ту ночь Айви устраивала вечеринку по поводу Хеллоуина в своем огромном доме с пятью спальнями, гаражом на три машины и цокольным этажом, где могла бы поместиться вся наша школа.Айви, одетая как топ-модель, в черно-белое мини-платье и высокие белые лакированные сапоги на широком каблуке, открыла дверь. Рядом, сияя улыбкой, стояла Абби – волосы завязаны в два поросячьих хвостика, взятая напрокат форма команды поддержки Ледженс-Рана увешана значками с бойкими девизами. Мне стало неуютно в самодельном костюме.
– Схожу домой переодеться, – сказала я, потоптавшись на крыльце.
– Зачем? Ты такая миленькая!
– Я…
– Да заходи уже, – поторопила Айви.
– Нет, думаю, будет лучше сменить образ.
– Твой прикид в десять раз креативнее наших! – вмешалась Абби.
– Но…
– Никаких «но»! Просто заходи!
Она втащила меня внутрь.
Несколько одноклассников кругами ходили по дому, пытаясь перекричать грохот музыки.
– А наши уже приехали? – спросила я.
– Нет еще. Не могу дождаться! Уверена, костюмы будут убийственные.
– Как там в Пайн-Три? – спросила Абби. – Бьюсь об заклад, кто-нибудь из старичков оставит тебе наследство…
– Как не стыдно?! – вскинулась Айви. – Селеста работает там не поэтому!
– Я знаю, – примирительно улыбнулась Абби, – но, согласись, это неплохой стимул.
Тут дверь распахнулась, послышались голоса Джейка и Дилана.
– Приехали! – крикнула Айви.
Подружки засеменили к дверям, одергивая на ходу мини-юбки. Я последовала за ними, стараясь не царапать каблуками блестящий паркет.
Дилан в костюме Супермена бегал кругами перед крыльцом. В героическом порыве он подхватил на руки Абби, и та завизжала.
– Гляньте-ка, как они вырядились! – прогнусавил Джейк.
Босой, он жевал соломинку и сжимал под мышкой игрушечную корову.
Айви была явно разочарована и смущена.
– Ты кто? – спросила она.
– Уэстсайдец, – усмехнулся Дилан.
Я выкатила глаза.
– Какая бестактность! – ужаснулась Айви. – Хочешь, чтобы я на собственной вечеринке со стыда сгорела?
– А ты знаешь, как одеваются в Уэстсайде? – спросил Джейк.
– По крайней мере, там носят обувь, – покачала головой я.
Пока я раздумывала, чем помочь Айви, та вытащила из моей сумочки карандаш для глаз, взяла Джейка за подбородок и быстро нарисовала на его лице несколько пятен.
– Ты что делаешь? – раздраженно спросил парень.
– Теперь ты тот, кем вырядился, – сообщила Айви. – Корова!
Все засмеялись, кроме, конечно, Джейка.
– А где Нэш?
Я беспокойно оглянулась: интересно, в каком костюме появится он?
– Паркует машину, – отозвался Дилан.
О, с минуты на минуту в дом влетит Нэш в костюме супергероя, подхватит меня на руки и унесет в тихое место; или, одетый рыцарем, изберет меня дамой сердца и вызовет на дуэль любого, кто осмелится искать моей благосклонности; или даже в образе рок-звезды упадет на одно колено и споет мне серенаду.
Но… Нэш появился в фойе в затрапезных джинсах и свитере поло.
– Ты кто? – спросила я.
Он окинул меня оценивающим взглядом – короткая юбка, голые ноги и высокие каблуки.
– Наверное, страшный серый волк! – Нэш обхватил мою талию, привлек к себе и прорычал: – Грр.
Ребята вокруг расхохотались, но мне шутка не показалось удачной.
Стало неуютно и даже немного грустно, но не хотелось портить остальным праздник, поэтому я удалилась на гигантскую, с самолетный ангар, кухню и занялась напитками.
Абби и Айви болтали, смеялись и обнимались со своими приятелями. Рядом с Нэшем я волновалась, краснела, кру́гом шла голова, но все-таки в наших отношениях не хватало чего-то, что было у моих друзей.
– Все в порядке? – спросил Нэш. – Ты избегаешь меня.
– Я? Нет, просто помогаю Айви.
– Айви лижется с Джейком. Если действительно хочешь помочь, принеси ей кислородную подушку.
Странно. Мне всегда казалось, мы с Нэшем понимаем друг друга без слов, в то время как остальные словно на другой волне.
Нэш забрал у меня ведерко со льдом.
– В чем дело, Паркер?
– Ни в чем, – натянуто улыбнулась я.
– Тебя бесит, что я пришел без костюма?
– Меня не бесит…
– Но ты разочарована.
Я пожала плечами.
– Не думал, что это так важно.
Я рассматривала свои туфли.
Он взял меня за подбородок и заглянул в глаза.
– Полагаю, следовало все же… Но это так глупо, – произнес Нэш.
Он посмотрел на толпу гостей, потом опять на меня.
– Не хотел надевать клоунский парик или маску Дарта Вейдера. Ты бы решила, что я нелепый.
– Тебя правда заботит мое мнение? – удивилась я.
– Да, не только твое, но и всех остальных.
– Нэш, ты великолепен. Нацепи ты хоть костюм папуаса, никто не станет над тобой смеяться.
Оказывается, в глубине души спортивная звезда старшей школы Ледженс-Рана – ранимый, неуверенный в себе мальчик!
– Или ты просто пытаешься меня очаровать?
– И как, получается? – поинтересовался Нэш.
Я невольно улыбнулась.
Вдруг Нэш приник к моим губам, и я растаяла. Теперь мне было наплевать, во что он одет.
5. Любовь и библиотека
Стояла середина ноября. Прошло уже несколько недель с той ночи, когда мы с друзьями, сидя у костра, слушали страшилку про оборотня. Футбол, ворота и траву заменили баскетбол, корзина и деревянный пол. Красные, оранжевые, золотые листья опали, или их сорвал ветер, и деревья совсем оголились. Температура воздуха упала, землю припорошило.
Люблю первый снег, укрывающий город пушистым одеялом; или метель, из-за которой сидишь все выходные дома под пледом с хорошей книгой и чашкой горячего шоколада. Люблю морозный хруст под ботинками, тишину заснеженных улиц и волшебные зимние моменты вроде тех, когда единственным свидетельством жизни на нашей планете становятся крохотные птичьи следы. Меня все еще греют воспоминания о том, как в детстве мы с Джульеттой затаскивали санки на Хиллсайд или другой ближайший склон.
Настоящего снега еще не было, только погода стояла холодная да время от времени налетали студеные ветры. Чему радоваться, если осадков выпадает так мало, что о закрытии школы и мечтать не приходится? Точно не слякоти, грязным следам в вестибюле и скрюченным пальцам, которые я стеснялась прилюдно греть в задних карманах джинсов.
Абби и Айви с кавалерами, Нэш и я собрались в читальном зале библиотеки, чтобы подобрать материалы для задания по американскому фольклору. Из головы не шел рассказ мистера Уорсингтона, и я решила, что оборотничество – хорошая тема для эссе. Одно дело Нэш с его страшилкой, совсем другое – мистер Уорсингтон. То, что этот уважаемый господин тоже явно пребывал под впечатлением от городской легенды, очень меня заинтриговало. Кроме того, можно было ссылаться на старика как на источник. История же Нэша не пестрела подробностями, зато взывала к страху слушателей и потому казалась такой правдивой. И, даже не веря во всякую нечисть, я могла представить, что чувствовали местные жители, оказавшись одни в лесу.
Я шла между стеллажами, выискивая что-нибудь про вервольфов. Нашла «Энциклопедию монстров», «Мифы и мистерии», а потом заметила «Книгу оборотней», но, когда снимала книгу с полки, она выскользнула из рук.
Кто-то успел поднять том раньше меня – Брендон Меддокс.
За пару последних месяцев я говорила с Брендоном всего несколько раз да иногда сталкивалась с ним в коридоре. Некоторые уроки у нас совпадали, но он сидел сзади, опустив голову, так что виднелась только копна волнистых волос. Обедал всегда в одиночестве. Подругам я не давала повода думать, что считаю его красавцем. Если бы он переехал в Истсайд, то наверняка стал бы одним из самых популярных парней в школе. Но судьба забросила новенького в Уэстсайд, и никто не обращал на него внимания.
Брендон ничего не сказал, но, очевидно, не из стеснения. Просто он был из тех, кто тщательно подбирает слова.
Я хотела поблагодарить юношу, но под его неотрывным взглядом лишилась дара речи.
– Селеста, иди сюда! – позвала Айви. – Что ты там копаешься?
Я беспокоилась, что ребята заметят румянец, заливший щеки.
– Вервольфы? – удивился Нэш, увидев мою стопку книг.
– Будет здорово, если ты расскажешь классу легенду про оборотня из Ледженс-Рана, – пояснила я.
– Это мое сочинение или твое? Я не работаю за двоих. – Он уткнулся в «Спортс иллюстрейтед». – И вообще я куплю эссе в Интернете.
– Нэш! – ужаснулась я.
– Шучу я, Паркер. Расслабься.
– А я думаю написать о лоскутном шитье, – гордо сообщила Айви.
– О лоскутном шитье? – переспросил Джейк.
– Да, рукодельницы часто рассказывают что-нибудь интересное за работой.
– Скучища!
– Ну разумеется, для тебя это скучища! – вспылила Айви. – Для тебя не скучища только девчонки из группы поддержки!
– А встречаются полуголые лоскутницы? – спросил Джейк. – Это было бы действительно интересно!
Айви сильно стукнула своего ухажера.
– А я займусь ведьмами, – объявила Абби.
– О, и ходить далеко не нужно! – ввернул Дилан.
– Большое спасибо.
– Да нет же… Я о докторе Мидоус.
– О ком?
– О знахарке из Риверсайда, – пояснил Дилан. – Мама ездила к ней на иглоукалывание и сказала, что там в лавке есть книги обо всем на свете. Уверен, и о ведьмах найдутся.
Абби смерила парня скептическим взглядом.
– Заодно пусть погадает, – развивал мысль Дилан. – Узнай, перепадет ли мне что-нибудь от тебя в эти выходные.
– Ты предлагаешь мне поехать в Уэстсайд, чтобы поговорить со знахаркой? – уточнила Абби. – Ты спятил?
– А ты струсила?
– Вовсе нет!
– Боишься, что захочешь остаться в Риверсайде?
Люблю первый снег, укрывающий город пушистым одеялом; или метель, из-за которой сидишь все выходные дома под пледом с хорошей книгой и чашкой горячего шоколада. Люблю морозный хруст под ботинками, тишину заснеженных улиц и волшебные зимние моменты вроде тех, когда единственным свидетельством жизни на нашей планете становятся крохотные птичьи следы. Меня все еще греют воспоминания о том, как в детстве мы с Джульеттой затаскивали санки на Хиллсайд или другой ближайший склон.
Настоящего снега еще не было, только погода стояла холодная да время от времени налетали студеные ветры. Чему радоваться, если осадков выпадает так мало, что о закрытии школы и мечтать не приходится? Точно не слякоти, грязным следам в вестибюле и скрюченным пальцам, которые я стеснялась прилюдно греть в задних карманах джинсов.
Абби и Айви с кавалерами, Нэш и я собрались в читальном зале библиотеки, чтобы подобрать материалы для задания по американскому фольклору. Из головы не шел рассказ мистера Уорсингтона, и я решила, что оборотничество – хорошая тема для эссе. Одно дело Нэш с его страшилкой, совсем другое – мистер Уорсингтон. То, что этот уважаемый господин тоже явно пребывал под впечатлением от городской легенды, очень меня заинтриговало. Кроме того, можно было ссылаться на старика как на источник. История же Нэша не пестрела подробностями, зато взывала к страху слушателей и потому казалась такой правдивой. И, даже не веря во всякую нечисть, я могла представить, что чувствовали местные жители, оказавшись одни в лесу.
Я шла между стеллажами, выискивая что-нибудь про вервольфов. Нашла «Энциклопедию монстров», «Мифы и мистерии», а потом заметила «Книгу оборотней», но, когда снимала книгу с полки, она выскользнула из рук.
Кто-то успел поднять том раньше меня – Брендон Меддокс.
За пару последних месяцев я говорила с Брендоном всего несколько раз да иногда сталкивалась с ним в коридоре. Некоторые уроки у нас совпадали, но он сидел сзади, опустив голову, так что виднелась только копна волнистых волос. Обедал всегда в одиночестве. Подругам я не давала повода думать, что считаю его красавцем. Если бы он переехал в Истсайд, то наверняка стал бы одним из самых популярных парней в школе. Но судьба забросила новенького в Уэстсайд, и никто не обращал на него внимания.
Брендон ничего не сказал, но, очевидно, не из стеснения. Просто он был из тех, кто тщательно подбирает слова.
Я хотела поблагодарить юношу, но под его неотрывным взглядом лишилась дара речи.
– Селеста, иди сюда! – позвала Айви. – Что ты там копаешься?
Я беспокоилась, что ребята заметят румянец, заливший щеки.
– Вервольфы? – удивился Нэш, увидев мою стопку книг.
– Будет здорово, если ты расскажешь классу легенду про оборотня из Ледженс-Рана, – пояснила я.
– Это мое сочинение или твое? Я не работаю за двоих. – Он уткнулся в «Спортс иллюстрейтед». – И вообще я куплю эссе в Интернете.
– Нэш! – ужаснулась я.
– Шучу я, Паркер. Расслабься.
– А я думаю написать о лоскутном шитье, – гордо сообщила Айви.
– О лоскутном шитье? – переспросил Джейк.
– Да, рукодельницы часто рассказывают что-нибудь интересное за работой.
– Скучища!
– Ну разумеется, для тебя это скучища! – вспылила Айви. – Для тебя не скучища только девчонки из группы поддержки!
– А встречаются полуголые лоскутницы? – спросил Джейк. – Это было бы действительно интересно!
Айви сильно стукнула своего ухажера.
– А я займусь ведьмами, – объявила Абби.
– О, и ходить далеко не нужно! – ввернул Дилан.
– Большое спасибо.
– Да нет же… Я о докторе Мидоус.
– О ком?
– О знахарке из Риверсайда, – пояснил Дилан. – Мама ездила к ней на иглоукалывание и сказала, что там в лавке есть книги обо всем на свете. Уверен, и о ведьмах найдутся.
Абби смерила парня скептическим взглядом.
– Заодно пусть погадает, – развивал мысль Дилан. – Узнай, перепадет ли мне что-нибудь от тебя в эти выходные.
– Ты предлагаешь мне поехать в Уэстсайд, чтобы поговорить со знахаркой? – уточнила Абби. – Ты спятил?
– А ты струсила?
– Вовсе нет!
– Боишься, что захочешь остаться в Риверсайде?