— Ты подобрал мой катер, Фрэнк? — обратился Киннисон к молодому линзмену, сидящему за «большой панелью».
   — Конечно, сэр. Они быстро собирают силы, но не проявляют враждебность, как вы и предполагали, — он беззаботно кивнул на экран, на котором было изображено небо, усеянное военными кораблями.
   — Никаких истребителей?
   — Пока не обнаружено, сэр.
   — Хорошо. Выполняй полученные приказы. При появлении первого истребителя начинай операцию «Возможность». Сообщи всем, что, хотя объявление операции немедленно и автоматически отстранит меня от командования, до ее начала я сам буду отдавать приказы. Какими они будут — у меня нет ни малейшего понятия. Все зависит от того, что решит делать Его Милость в борьбе с Брэдлоу Тайроном — ход за ним.
   Последняя фраза послужила как бы искрой — из громкоговорителя вырвался поток шума. Члены команды, которые не были линзменами, смогли разобрать только слова «Брэдлоу Таиров». Однако имя объясняло, почему их пока не атаковали. На Калении много слышали о непреклонном и упрямом пирате и небывалой мощи его корабля. Киннисон был уверен в том, что «Неустрашимый» интересовал калонианцев гораздо больше, чем он сам.
   — Я не понимаю вас! — пролаял Серый линзмен на языке который лишь недавно выучил. Хорошо. Я вижу, что ты действительно Брэдлоу Таиров. Что ты хочешь сказать своей возмутительной атакой? Сдавайся! Пусть твои люди сложат оружие, снимут скафандры и выйдут из корабля — или мы распылим тебя на месте! С тобой говорит вице-адмирал Мендонаи!
   — Я извиняюсь, — Киннисон-Тайрон наклонил свою упрямую голову примерно на полтора миллиметра, не собираясь выполнять лаконичные приказы. Затем он спросил с жаром:
   — Что за дьявольская планета? Я прибыл сюда, чтобы встретиться с Харклероем, — мой приятель говорил, что он большая шишка, и с ним можно делать бизнес. И я предупредил этого кретина — сказал, что у меня много людей, и если он попытается надуть, то прихлопну как муху. И что же? Несмотря на все предупреждения, он попытался обвести меня вокруг пальца, вот я и отправил Харклероя в ад, где его давно заждались. Тогда являетесь вы со своими жестянками, как будто я нарушил какой-то закон. В конце концов, кто вы такие? Какое имеете право соваться в мои личные дела?
   — Но я не слышал такой версии! — на экране появилось изображение типичного калонианца — голубое, холодное и жестокое лицо с проницательным взглядом. — Говоришь, что Харклерой был предупрежден? Точно?
   — Куда уж точнее! Спросите любого цвильника в его офисе. Многие из них остались в живых и должны были слышать.
   Экран померк, из громкоговорителя опять полилась тарабарщина. Однако линзмен знал, что командир парящего над ними флота расспрашивает телохранителей убитого цвильника. Он был уверен, что все сказанное им полностью подтвердится.
   — Ты меня заинтересовал, — язык босконца опять стал понятен для всех. — Мы забудем Харклероя — глупость всегда получает свое, а разрушения нас сейчас не интересуют. Насколько мне удалось узнать, ты никогда не принадлежал к так называемой Цивилизации и никогда не был одним из нас. Как ты смог остаться в живых? И почему ты действуешь в одиночку?
   — Как? — довольно просто: надо хотя бы на один шаг обгонять другого так я и поступил с твоим приятелем — и быть достаточно умным, чтобы держать хороших инженеров, которые приспособят к моему кораблю любое известное или разработанное ими самими изобретение. Почему? — тоже просто. Я никому не доверяю. Если никто не будет знать о моих планах, то никто не всадит мне в спину нож — ясно? Пока что мой метод себя оправдывает. Я все еще жив и здоров. А того, кто доверял другим, уже нет.
   — Ясно. Жестоко, но убедительно. Чем больше я тебя узнаю, тем больше верю, что ты будешь ценным дополнением к нашим силам…
   — Так дело не пойдет, Мендонаи, — прервал Киннисон, покачав лохматой головой. — Мне никогда не приказывал и не будет приказывать ни один чертов босс!
   — Ты не так понял меня, Тайрон, — цвильник был необычно терпелив и сдержан. Ведь то, что Киннисон подчеркнуто не упоминал его титул, считалось оскорблением. — Я думал о тебе не как о подчиненном, а как о союзнике. Полностью независимом союзнике, работающем с нами в некоторых взаимовыгодных предприятиях.
   — Например? — Киннисон позволил себе выказать заинтересованность. — Может, ты и прав, но что это мне даст? Поверь, я не занимаюсь мелочами.
   — Речь идет не о мелочах. С твоими возможностями и нашей поддержкой каждую неделю ты будешь получать столько же, сколько получал за год.
   — Да ну? Люди вроде тебя любят раздавать обещания Скажи лучше, что ты сам будешь иметь? — поинтересовался Киннисон и отправил быструю мысль своему подчиненному за пультом:
   — Смотри в оба, Фрэнк! Он что-то темнит, и могу поклясться — дело в истребителях.
   — Пока ничего не обнаружено, сэр.
   — Мы тоже заработаем, конечно, — признался пират без запинки. — Например, твой корабль обладает такими качествами, которые могут — я только предполагаю и говорю в качестве примера — заинтересовать наших конструкторов. Еще мы слышали, что у тебя есть необычно мощная батарея первичных излучателей. Ты можешь рассказать мне о некоторых из устройств или по крайней мере перефокусировать свой экран, чтобы я мог увидеть еще что-нибудь, помимо твоего лица.
   — Я не собираюсь ничего рассказывать. То, что здесь есть — только мое, и я его никому не отдам.
   — Так вот каков твой ответ на мое предложение о сотрудничестве? — голос командира пока еще был тихим и ровным, но в нем послышались угрожающие нотки.
   — Сотрудничество, черт побери! — на Киннисона угроза не произвела никакого впечатления. — Может, я и расскажу тебе что-нибудь — раз ты так хочешь — после того, как заработаю на твоем предложении, но ни секундой раньше!
   Командир взорвался.
   — Мне надоело! Наверняка ты не стоишь наших хлопот. Я могу уничтожить тебя в любой момент. Ты, конечно, не хуже меня это знаешь.
   — Неужели? — Киннисон засмеялся. — Не прикидывайся наивным, приятель. Как я сказал тому дураку Харклерою, Флестин не первая планета, на которую я сажусь, и она не будет последней. И не зови истребителей, — добавил линзмен когда рука босконского офицера потянулась к кнопкам. — Как только мы увидим первый истребитель на своих экранах, сразу же откроем огонь — излучатели уже сейчас в полной боевой готовности.
   — Ты откроешь огонь? — удивление цвильника было неподдельным, но его рука замерла на месте.
   — Да, я. Жестянки, которые уже здесь, ни капли не волнуют меня, но с истребителями мне не справиться, и я не боюсь тебе признаться, да ты скорее всего сам знаешь. Но слушай в оба уха: я могу скрыться от них, и, уверяю, что лично ты ничего не увидишь — твой корабль я испепелю первым. А когда остальные твои лодчонки попытаются остановить меня, я уничтожу не меньше двадцати пяти, пока приблизятся твои истребители. Итак, если у тебя мозги сделаны из того же дерьма, что и у Харклероя, можешь начинать!
   — Раз ты такой всемогущий, как утверждаешь, то почему не открываешь огонь? — спросил Мендонаи.
   — Потому что не хочу — вот почему. Пошевели лучше мозгами, приятель. Мне пришлось покинуть Первую галактику, так как там для меня становилось жарковато, а здесь, во Второй галактике, у меня нет никаких связей. Вы нуждаетесь кое в чем, что есть у меня, а мне нужно то, чем располагаете вы. Так что, если хочешь, мы можем делать бизнес вместе. Вот почему я пришел повидать Харклероя, как и говорил тебе. Я хотел бы иметь дело с кем-нибудь из вас, но мне недавно пришлось туговато, и поэтому на сей раз нужна твердая гарантия, что вы не собираетесь меня надуть. Ясно?
   — Вполне. Идея хорошая, но ее реализация может оказаться затруднительной. Я мог бы поручиться своим словом, которое, уверяю тебя, никогда не нарушал.
   — Не смеши, — фыркнул Киннисон. — Может, мое возьмешь?
   — Это другое дело. Я бы не взял. Но у тебя есть веские основания сомневаться. Как насчет защиты высшим судом? Я дам тебе гарантию от имени любого суда, какой ты назовешь.
   — Ну да, — не согласился Серый линзмен, — я еще не видел суда, который бы не плясал под дудку важных персон, которые платят судьям, а адвокаты — самые прожженные крючкотворы во Вселенной. Лучше придумай что-нибудь понадежней, приятель.
   — Ну тогда как насчет линзмена? Ты ведь знаешь про линзменов, не так ли?
   — Линзмена! — задохнулся Киннисон и энергично затряс головой. — Ты совсем как бревно, — или меня таким спитаешь? Я знаю линзменов, друг мой. Однажды линзмен гнался за мной от Альзакана до Вандемара, и, если бы мне случайно не повезло, я бы ему достался. Линзмены выгнали меня из Первой галактики — почему, черт возьми, я оказался здесь? Пораскинь-ка мозгами, мистер!
   — Ты думаешь о линзменах Цивилизации — особенно о Серых линзменах, — Мендонаи упивался яростью Тайрона. — А наши линзмены — совсем другие. Силы у них не меньше, а может, и больше, но используют они ее иначе и действуют непосредственно вместе с нами.
   — Ты имеешь в виду, что он бы мог открыть, например, твой и мой разумы так, чтобы каждый из нас увидел, что другой не замышляет играть краплеными картами? И будет вроде судьи? А ты знаешь какого-нибудь линзмена?
   — Знаю одного лично. Он может выполнить все, что нужно. Его фамилия — Меласников, а офис находится на Третьей, недалеко отсюда. Линзмена может не быть сейчас, но он явится сразу, как только его вызову. Ну что, вызвать?
   — Не торопись! Похоже, что дело пойдет на лад, если мы сможем разработать процедуру. Не думаю, чтобы вы с ним поднялись ко мне на борт в космосе.
   — Конечно. Ведь ты не ждешь такого поступка от нас, верно?
   — Было бы глупо с вашей стороны. Но поскольку я хочу иметь с вами дело, то предлагаю встретиться на полпути. Пойдет? Ты уберешь свои корабли. Мой корабль остановится прямо над офисом твоего линзмена. Я спущусь в катере и внутри офиса встречусь с вами. На мне будет броня — а когда я говорю, что настоящая броня, то совсем не шучу.
   — Вижу только одно небольшое упущение. — Босконец действительно пытался прийти к взаимоприемлемому решению. — Линзмен откроет наши разумы в доказательство того, что мы не намерены вводить в бой истребители или другие тяжелые аппараты, пока будем совещаться.
   — Вот тогда ты и убедишься, что лучше бы тебе так не делать, — по-волчьи оскалился Кипнисон.
   — Что ты имеешь в виду? — спросил Мендонаи.
   — У меня на борту достаточно атомных супербомб, чтобы превратить планету в сущий ад, и мои ребята без раздумий сбросят их в ту же секунду, как только ты шевельнешься. Мне придется рискнуть, но мой риск совсем невелик, потому что если я умру, то и ты, приятель, тоже. А вместе с тобой — твой линзмен, флот и все-живое на вашей дьявольской планете. А твои боссы все равно ничего не узнают о моем корабле. Так что держу пари — ты не захочешь такого обмена.
   — Конечно, нет, — несмотря на отсутствие чувствительности Мендонаи был потрясен. — Предложенная процедура меня вполне удовлетворяет.
   — Хорошо. Ты готов лететь?
   — Да.
   — Тогда вызывай своего линзмена и показывай путь. Ребята, поднимаемся!

Глава 16
«РЫЖИЙ» ЛИНЗМЕН В СЕРОМ

   Карен Киннисон была обеспокоена. Всегда такая уверенная в себе, она уже несколько недель осознавала, что с ней что-то происходит — но что в конце концов? Не просто потеря контроля — изменение. Все учащающиеся приступы бессмысленности, явного идиотизма, упрямства. И всегда все было направлено — на единственного из всех людей во Вселенной! — только на ее брата. Кей великолепно ладила со своими сестрами; незначительные размолвки вызывали едва заметную рябь на поверхности их разумов. Но всякий раз, когда ее путь пересекался с Китом, самые дальние глубины существа начинали сопротивляться с быстротой взрывающегося дуодека. Что еще хуже, это было необъяснимо, потому что взаимные чувства пятерых Детей Линзы были гораздо более глубокими, чем чувства, возникающие обычно между братьями и сестрами.
   Карен не хотела воевать с Китом. Он ей нравился! Ей нравилось ощущать контакт с его разумом, нравилось танцевать с ним, когда их тела точно так же входили в контакт. Ни смена шага, ни движение, как бы внезапным и причудливым оно ни было, не могло застать партнера врасплох или хоть на миллиметр поколебать точность исполнения, достигаемую без всякого труда. По сравнению с Китом все другие мужчины казались чурбанами. Кит настолько превосходил всех, что его просто нельзя с ними сравнивать. На месте Кита она задала бы такой сестрице, как она, трепку, чтобы или он даже мог бы…
   При такой мысли у Карен похолодело внутри. Он не мог. Даже Кит, со всей своей безграничной силой, отлетел бы в сторону, ударившись в нее, как в твердую стену. Было только одно существо, способное на такое. Оно могло бы даже убить ее, но это было бы лучше, чем позволить продолжать расти внутри ее разума чудовищу, которое она не могла ни контролировать, ни понять. Где находится она, где Лирейн и Эрайзия? Хорошо — не будет большого отклонения от курса. По пути можно заглянуть на Эрайзию.
   Оказавшись на Эрайзии, она отправилась в кабинет Ментора, находившийся на территории госпиталя. Там она рассказала свою историю.
   — Воевать с Китом — очень плохо, — заключила она, — но раз я перестала повиноваться тебе, Ментор, надо что-то решать. Почему Кит не завил меня в логарифмическую спираль? Почему ты не победил меня? Ты позвал Кита, недвусмысленно намекнув, что у него маловато образования. А почему ты меня не притащил сюда и не вбил немного здравого смысла?
   — Насчет тебя у Кристофера были конкретные инструкции, которым он обязан подчиниться. Я не занимался тобой по той же причине, по которой не приказал тебе прийти ко мне — ни в том, ни в другом не было смысла. Твой разум, дочь Карен, уникален. Одна из его основных характеристик — по существу, та самая, которая делает тебя одним из главных действующих лиц в наступающих событиях — почти абсолютная твердость. Вероятно, что твой разум может быть поврежден, но никакие внешние силы не в состоянии подчинить его. Поэтому с неблагоприятными проявлениями такой твердости ничего нельзя сделать до тех пор, пока ты сама не признаешь недостаточность своего развития. Бесполезно говорить, что в юности ты не совершала ничего, кроме слабых попыток. Я не погрешил против правды, когда сказал, что развитие вашей пятерки было важнейшей задачей. Однако сейчас я вполне серьезно говорю, что вознаграждение соизмеримо с масштабом начинания. Невозможно выразить то удовлетворение, которое я испытываю, когда вы, дети, один за другим своевременно приходите за последними инструкциями.
   — Значит, ты считаешь, что обо мне нечего беспокоиться? — хотя Карен была сильной, она задрожала, когда ослабло напряжение. — Предполагалось, что я буду поступать именно так? И я прямо сейчас могу все объяснить Киту?
   — Не надо. Твой брат знал, что это временная фаза; и очень скоро он узнает, что она прошла. Теперь ты становишься полной хозяйкой своего разума. Войди полностью в меня, дочь Карен!
   Через некоторое время «формальное образование» Кей было завершено.
   — Мне не совсем понятен один вопрос… — сказала Карен, собираясь сесть в свой катер.
   — Давай обсудим его, — предложил Ментор. — Объясни, в чем дело.
   Попытаюсь. Насчет Фосстена и папы. Фосстен был, конечно, Гарлейном — ты заставил папу поверить, что он сумасшедший эрайзианин. Я понимаю, что тебе пришлось придать Фосстену облик «настоящего» эрайзианина. Но его действия как Фосстена…
   — Продолжай, дочь моя. Я уверен, что визуализация будет разумной.
   — Когда он был Фосстеном, ему приходилось действовать как фраллийцу, — размышляла Кей. — За ним наблюдали всюду где он появлялся. Проявив свою настоящую силу, он мог вызвать катастрофу. Они точно так же, как и вы, эрайзиане, должны выдерживать роль до конца, чтобы избежать возникновения комплекса неполноценности у подчиненных. Таким образом, действия Гарлейна как Фосстена были ограничены. Когда он был Серым Роджером, — в далеком прошлом, — то прожил нечеловечески долгую жизнь, чтобы успеть поставить неразрешимую задачу перед Первым линзменом Сэммсом и его людьми. А сам ты должен был… ты направлял Вирджила Сэммса, Ментор, и некоторые из вас, эрайзиан, жили тогда как люди!
   — Да. Мы жили и работали как люди, ничем не отличаясь от простых смертных.
   — Но ты ведь не был Вирджилом Сэммсом? — Карен умоляюще посмотрела на Ментора. — Мне будет спокойнее, если ты им не был.
   — Нет, никто из нас не был Сэммсом, — заверил ее Ментор, — и ни Кливлендом, ни Родебушем, ни Костиганом и ни Клио Марсден. Мы работали — «направляли», как ты выразилась, — и с этими и другими людьми время от времени, но никогда не были едины ни с кем из них. Однако один из нас был Нильсом Бергенхольмом. В то время потребовался абсолютно безынерционный космический привод, и для всех было бы подозрительно, если бы Родебуш или Кливленд вдруг занялись его усовершенствованием. Поэтому и появился Бергенхольм.
   — Ладно. Бергенхольм не играет важной роли — он был всего лишь изобретателем. Вернемся к разговору о Фосстене. Когда он был на флагмане с папой и мог применить всю свою силу, было слишком поздно — вы, эрайзиане, работали. Дальше продолжай ты — это выше моего понимания.
   — Потому что тебе не хватает данных. В последние минуты Гарлейн понял, что Кимболл Киннисон не один и надежно защищен. Он был изолирован, звал на помощь, но безответно никто из товарищей не слышал его призыва. И Гарлейн не мог бы спастись из той формы плоти, в которой он тогда пребывал. Я сам наблюдал за ним, — Карен никогда раньше не ощущала, чтобы эрайзианин выражал какие-либо эмоции, но сейчас его мысль была мрачной и холодной. Из той формы, которую твой отец никогда не представлял он перешел на следующий уровень существования. Карен вздрогнула.
   — Это пошло ему на пользу… Думаю, все ясно. Но ты уверен, Ментор, — тоскливо спросила она, — что не можешь, или скорее не хочешь, обучить меня еще чему-то? Я чувствую себя… недостаточно компетентной.
   — Для разума той силы и кругозора, как у тебя, в его нынешнем состоянии развития такое чувство неизбежно. И никто другой не может тебе помочь. Вероятно, не очень приятно слышать, что отныне твое развитие зависит только от тебя. Как я уже сказал Кристоферу и Кэтрин и вскоре скажу Камилле и Констанс, они тоже проходят последний этап эрайзианского обучения. Можете вызывать меня в любой момент, чтобы я помог вам, направил или усилил вас в случае необходимости, но формальных инструкций больше не будет.
   Карен покинула Эрайзию и направилась на Лирейн. Она находилась в полном смятении. Времени у нее было слишком мало, но она намеренно уменьшила скорость судна, чтобы продлить пребывание в пути и до посадки успеть привести в порядок свои мысли.
   Карен добралась до Лирейна II и там, вернув себе облик счастливой, беззаботной девушки, радостно обняла мать.
   — Мама, ты самая большая драгоценность! — воскликнула Карен. — Так приятно видеть тебя снова во плоти…
   — Ну что ты?! — Кларисса лишь недавно привыкла работать нагой, как принято на Лирейне.
   — Ты же знаешь, что я имела в виду совсем другое, — возразила Кей. — Не напрашивайся на комплименты, в твои-то годы! — не обращая внимания на протесты матери, она продолжала:
   — Кроме шуток, мама, ты чудесно выглядишь. Я полностью одобряю тебя. Мы двое — прекрасная пара, и я люблю нас обеих. Конечно, у меня большое преимущество перед тобой — меня никогда не заботило, одета я во что-нибудь или нет. Как твои дела?
   — Неважно — хотя, конечно, я здесь пока совсем недавно. — Кларисса нахмурилась. — Я не нашла Элен и не узнала, почему она не у власти. Не могу решить, оказать ли на них давление сейчас или подождать немного. Ладора — новая Старшая, она… то есть я не знаю… О, она идет сюда. Очень хорошо — я хотела, чтобы ты встретилась с ней.
   Однако если Ладора рада была видеть Карен, то никак не проявила свои чувства. Какое-то время они изучали друг Друга. Как и Элен — предыдущая королева — Ладора была высокой, прекрасно сложенной, твердой и изящной, с безупречной кожей и красивым лицом. Но такой же, и во многих отношениях даже превосходящей ее, к удивлению и быстро нарастающей ярости Ладоры, была и незнакомка с розовой кожей. Поэтому почти сразу же лирейнианка запустила яростный мысленный разряд — и была удивлена, как никогда прежде.
   Ладора еще не узнала, чем обладает странная Кларисса с Солнца III, но, судя по ее нерешительности, она была не очень сильной. Поэтому дочь Клариссы, более молодая и с меньшим опытом, должна стать легкой добычей.
   Но разряд Ладоры — самый мощный, какой она только могла послать, — не достиг даже самой внешней защиты намеченной ею жертвы. Почти мгновенный контрудар оказался столь сильным, что прошел через блокировку лирейнианки. Он вызвал такие адские мучения в ее мозгу, что лирейнианка, забыв обо всем, попыталась закричать, но не смогла. Она не в силах была пошевелить ни одним мускулом, даже не могла упасть. Всего один беглый взгляд на разум незнакомки встретился с такой сокрушительной яростью, что Ладора, никогда не боявшаяся ни одного живого существа, впервые узнала, что такое страх.
   — Мне хотелось дать твоим знаменитым мозгам хорошую встряску, просто смеха ради, — Карен все еще кипела от гнева, а Ладора внимательно наблюдала за ней. — Но поскольку всей планетой занимается моя мать, она просто испепелит меня, если я суну нос не в свое дело. — Карен постепенно успокаивалась. — В общем-то я не думаю, чтобы ты была слишком большой гадиной в своем вредоносном роде — просто ты не умеешь по-другому. Так что, наверное, лучше предупредить тебя, дуру несчастную, раз ты сама не понимаешь, что играешь с атомной бомбой. Еще немного, и Кларисса придет в ярость, как я секунду назад, только сильнее, и тебе останется молиться Клоно и пожалеть, что ты родилась на свет божий. Она и вида не подаст, пока не разъярится до конца, но она гораздо сильнее и тверже меня, и я никому не пожелаю видеть, что она может вытворять с людьми. Она подкинет тебя, свернет кольцом, оторвет руки, запихнет твои ноги тебе в глотку и покатит тебя по полю как обруч. А что может сделать потом — не знаю, зависит от того, какое в ней будет давление, когда она взорвется. Хотя обычно Кларисса всегда сожалеет о сделанном. Иногда даже оплачивает расходы на похороны.
   Послав Ладоре такую мысль, Карен поцеловала Клариссу на прощание.
   — Я говорила тебе, что не могу задержаться ни на минуту, мне надо лететь дела. Я пролетела миллион миль, чтобы обнять тебя, мама, но не жалею об этом. Так что чистого эфира!
   Карен исчезла, и все еще не пришедшая в себя лирейнианка увидела не линзмена, а восторженную мать со слезами на глазах. Кларисса ничего не почувствовала из того, что произошло, — Карен позаботилась об этом.
   — Дочь. — Проговорила с нежностью Кларисса, обращаясь скорее к себе, чем к Ладоре. — Одна из самых дорогих, прекрасных и прелестных дочерей в мире. Я часто поражаюсь, как женщина с моими недостатками могла родить таких детей!
   А Ладора с Лирейна, как все лирейнианки, лишенная юмора и понимающая все слишком буквально, восприняла ее мысли и привела их смысл в соответствие с тем, что сама обнаружила в мозге «самой дорогой, прекрасной» дочери и что эта дочь сделала и сказала. Так называемые «недостатки» Клариссы стали отчетливо видны, и тогда лирейнианка принялась юлить.
   — Знаешь, я сомневалась, стоит ли помогать тебе, как ты хотела, — сказала Ладора, пока они вдвоем шли через поле к ряду наземных машин. — С одной стороны — уверенность в том, что безопасность и даже само существование моей расы может оказаться под угрозой. С другой стороны — возможно, ты права, говоря, что ситуация будет ухудшаться, если мы ничего не предпримем. Нелегко было принять решение. — Ладора больше не казалась равнодушной. Она была просто испугана и пыталась протянуть время, надеясь, что помощь подоспеет вовремя. — Я прикоснулась только к внешней поверхности твоего разума. Ты позволишь мне проверить его внутреннее состояние, прежде чем решить окончательно? — и в то же мгновение Ладора запустила анализатор на полную мощность.
   — Нет, — Луч Ладоры ударился о барьер, который для нее показался таким же, как у Карен. Никто из ее расы не имел подобного. Она никогда не видела… хотя нет, видела, но много лет назад, еще ребенком, в зале собраний — ненавистного самца, Киннисона с Теллуса! Теллус — Солнце III! Значит, Кларисса с Солнца III — женщина — женщина киннисоновского типа. В физическом отношении она такая же, как лирейнианки, но умственно — невообразимое чудовище: женщина, которая могла быть всем, чем угодно, и делать все, что угодно. Ладора пыталась выиграть время.
   — Извини, я не хотела вторгаться против твоей воли, — произнесла она достаточно спокойно. — Поскольку твое отношение делает наше сотрудничество очень сложным для меня, я не могу ничего обещать. Что именно ты хотела бы узнать сначала?
   — Я хочу поговорить с твоей предшественницей Элен. — Кларисса, ободренная встречей с Карен, больше не была миссис Кимболл Киннисон. Перед королевой Лирейна стояла «Рыжий» линзмен — вольный Носитель Линзы второго уровня, которая наконец решила, что, поскольку обращение к разуму, логике и здравому смыслу безрезультатно, пришло время действовать более жестко. — Кроме того, я намерена говорить с ней сейчас, а не в каком-то отдаленном будущем в зависимости от твоего каприза.