Ник, потянувшись за сыром, посмотрел в ту сторону.
   – Завтра займусь этим вплотную.
   – Думаю, Джон Блэкберн…
   – Приходил этим путем к твоей матери? Даже не сомневайся. Других любовников ей приходилось принимать в менее удобных местах.
   Томазина покраснела.
   Господи, сколько же он передумал и перечувствовал с тех пор, как в первый раз увидел Томазину! В ее присутствии он болтал все, что приходило ему в голову. Вот и теперь он не удержался от вопроса:
   – А где тыпринимала своих любовников?
   Томазину охватила ярость.
   – Нигде! Я никого не принимала, а тихо жила в Лондоне, заботясь о матери.
   Она со злостью принялась стаскивать с себя платье.
   – Томазина!
   – Боюсь, как бы тебе не разочароваться, Ник Кэрриер! У меня нет совершенно никакого опыта в этом деле.
   Раздеваясь, она не смотрела на него. В комнате горела только одна свеча, но и ее было достаточно, чтобы Ник понял, что у нее уже покраснели не только щеки, но и шея. Томазина забралась в постель. Она, вытянувшись, лежала с самого края и тихонько плакала, глядя вверх.
   Ник еще поел, оттягивая неизбежное, но вскоре задул свечу, разделся и тоже лег.
   Едва он коснулся коленом ее нежной кожи, как понял, что все его планы никуда не годятся. Несмотря на всю свою недоверчивость, он убедился в ее полном незнании мужчин, когда она взяла да и разделась перед ним.
   Он удивился и обрадовался одновременно, поэтому лишь грубовато произнес:
   – Спи, Томазина.
   Он боялся дотронуться до нее. Ему показалось, что прошло много часов, прежде чем он услышал ее мерное дыхание и понял, что она его послушалась. Только тогда он позволил себе взглянуть в ее сторону.
   Его глаза уже привыкли к темноте, и он поздравил себя с тем, что не взял ее силой, – такой она выглядела беззащитной и невинной в своем сне. Теперь им овладело другое желание. Ему страстно захотелось защитить ее даже… от себя самого.
   Увидев на другое утро своего сына и дочь Лавинии, Марджори поняла, что придется все рассказать.
   – Если ты вообразил, будто я много знаю, ты ошибаешься, – заявила она Нику.
   – Вы знаете, кто моя сестра? – спросила Томазина, к этому времени твердо уверенная, что сестра есть.
   – Увы, нет, дорогая. Я никогда даже не подозревала, что твоя мать была беременна, а ведь я знала ее не один год. А ты сама-то догадываешься, кто был отцом ребенка? Так было бы легче сообразить, где твоя сестра и что с ней.
   Ник смутился, но Марджори сделала вид, что ничего не заметила. Мужчины странно себя ведут, когда речь заходит о чувствах. Она, не сводя глаз с Томазины, ждала ответа.
   – Скорее всего, это Джон Блэкберн, но мог быть и кто-то другой.
   – Ричард Лэтам, например, – вмешался Ник.
   – Что ж, – кивнула Марджори. – Тогда это многое объясняет.
   – А ты никогда не слышала о нем?
   – Нет. Все знали, что Лавиния любовница Блэкберна, но насчет остальных она молчала.
   Марджори встала и пошла приготовить что-нибудь поесть. Она не умела думать на голодный желудок.
   – Вас удивили слова Ника? – спросила ее Томазина.
   Марджори налила в три кружки грушевого сидра и села рядом с Томазиной.
   – Я давно знаю, что Ричард Лэтам негодяй. Так почему бы ему не спать с любовницей своего хозяина? – Она долго молча смотрела в кружку. – Незадолго до смерти мой муж рассказал мне, что Ричард Лэтам много лет тянул с Джона Блэкберна деньги и Блэкберн в конце концов решил это прекратить. Рэндалл слышал, как они из-за этого крепко ругались.
   Ник настороженно подвинулся к ней поближе, словно предчувствуя что-то ужасное, но она замахала на него руками. Взяв себя в руки, она начала рассказывать, но Ник уже все понял. Его мать – сильная женщина, и, может быть, то, что она знает, поможет Томазине.
   – Никто не понимал, почему Джон Блэкберн оказался в сарае в ночь пожара. Он сгорел прежде, чем его заметили. Только мой муж увидел его раньше. Он был совсем белый и лежал тихо. Рэндалл бросился к нему, и пламя отрезало ему путь назад. Они не вышли оттуда живыми. – Слезы потекли по щекам Марджори. – Это случилось на другой день после скандала с Лэтамом. Не думаю, Ник, что твой отец тоже должен был умереть, но господин Блэкберн наверняка был убит. Ричард Лэтам поджег сарай. В тот день он уехал из Кэтшолма пораньше, так что мог незаметно вернуться.
   Она допила свой сидр и попросила Ника налить ей еще.
   – Почему ты никогда об этом не рассказывала? – мрачно спросил Ник.
   – Зачем? Тебя тогда не было дома. Ты был помощником шерифа в Оупен Муре. В первые минуты я еще могла выболтать правду, но к тому времени, как ты вернулся и принял на себя дела отца, я уже все обдумала. У меня не было доказательств, одни предположения. А Ричард Лэтам – влиятельный человек, к тому же очень опасный. Да и миссис Фрэнси уже была его любовницей. Она бы мне не поверила. Мне кажется, она надеялась выйти за него замуж, как только минет год после смерти ее отца.
   Мать и сын молчали.
   – Господин Лэтам имел власть над господином Блэкберном, – нарушила молчание Томазина, – потому что господин Блэкберн думал, будто сам столкнул мою мать с лестницы. Но я все вспомнила! Это Лэтам пытался ее убить. Скорее всего, появление вашего мужа, миссис Марджори, нарушило его планы. Лэтам и меня бы убил, чтобы я не проговорилась.
   Марджори вытерла слезы. Нечего плакать. Она поднялась и засуетилась, подливая в кружки и доставая из буфета пирог.
   – Ну вот, – сказала она, вновь усаживаясь рядом с Томазиной. – Задавай мне свои вопросы, девочка. Я расскажу все, что знаю, лишь бы нам найти настоящего убийцу Ричарда Лэтама и отыскать твою сестру.
   Ник опередил Томазину, и хотя его голос звучал ласково, Марджори услышала в нем подавленное раздражение.
   – Расскажи нам о ведьмах. Я хочу понять, как такая разумная женщина, как ты, могла принимать участие в сборищах Лавинии.
   Итак, он знает. Марджори вскинула голову.
   – Все это от скуки, – сказала она. – Лавиния умела веселиться.
   Ник собирался что-то сказать, но она перебила его.
   – Ты спросил, так теперь слушай. Ты и не представляешь себе, какая скучная жизнь у деревенских женщин, Ник Кэрриер, так что не осуждай меня за то, что я тоже хотела немного повеселиться.
   – Повеселиться! Ведь речь идет о колдовстве!
   – Да нет же! И ты, и другие мужчины ничего не понимаете, поэтому, стоит женщинам сойтись вместе, вы сразу начинаете подозревать колдовство. Собственно, мы на это и рассчитывали. А иначе зачем бы нам собираться по ночам, да еще в таком месте, которое наши мужчины обходят за много миль?
   – Ты хочешь сказать, что не было никакого колдовства? И никто не вызывал никаких духов?
   – В прежние времена – нет. Лавиния Стрэнджейс вовсе не служила сатане, Ник. Она была большой искусницей в приготовлении всяких зелий, но это умеют многие женщины. Она давала нам кое-что попробовать вместо эля. Ну, мы и пробовали.
   Марджори искоса взглянула на Томазину. В ее глазах она увидела понимание, но и осуждение тоже. По крайней мере, свой сидр она оставила нетронутым.
   – Ее опыты… ее же и убили. К какому-то из своих зелий она привыкла…Не могу сказать, чтобы я очень гордилась нашими тогдашними выходками, но вы должны понять, что мы собирались вместе просто для того, чтобы побыть друг с другом. Все вместе мы были сильны, как никогда не бывали у себя дома.
   Она перевела взгляд на Ника, который, по-видимому, очень нелестно думал сейчас о женщинах.
   – А как бы тебе понравилось, – спросила его Марджори, – если у тебя не было совсем никаких прав, если бы ты значил в доме не больше стула или стола, или цыпленка, если бы ты был только собственностью отца или мужа? Такова судьба всякой женщины, если она не вдова, да и тогда мало что меняется. Большинство вдов тут же заставляют опять идти замуж. А как же? Ведь есть земля, есть дети, есть негодяи, готовые воспользоваться их слабостью.
   Ник отпил из кружки и строго посмотрел на нее. Марджори радовалась, что он хотя бы слушает ее.
   – А почему тогда заговорили о колдовстве, если все было так невинно? – спросил он.
   – Тут вина Лавинии. – Марджори криво усмехнулась. – Она сказала, что так мы защитим себя от ненужных глаз. Пусть лучше мужчины нас боятся. Она даже смеялась над тем, какие мужчины трусы.
   – Ей повезло, что никто не обвинил ее в колдовстве. Тогда это было противозаконно.
   – Она знала, но она обожала риск. Впрочем, она и без этого рисковала. У Лавинии был знак ведьмы, о котором любили болтать невежды.
   Ник похолодел.
   – Я не помню…
   – Ты мог его увидеть, только если она вот так складывала пальцы. – Томазина протянула руки ладонями к Нику, прижав к бокам их большие пальцы. – Видишь, у меня ровно, а у мамы получался угол, похожий на букву «v». Она мне как-то сказала, что у всех ее двоюродных сестер было то же самое, и, кажется, ее огорчало, что у меня нет этого наследственного знака.
   Наблюдая за лицом Ника, Марджори не знала, правильно она сделала, что упомянула про знак ведьмы, или нет. Как угадаешь с этими мужчинами?
   – Вы припасли еще вопросы?
   – Почему ты перестала бывать на сборищах?
   Марджори помедлила. Неужели он знает? Или это не имеет значения? Ладно, ради того, чтобы помочь Томазине, она была готова на все. Да и все давно и так уже быльем поросло…
   – Из-за Элис.
   Вот этого Ник никак не ожидал! Он покрепче обхватил кружку ладонями, а Марджори взглянула на Томазину и заставила себя отпить еще сидра.
   – Вы с Элис никогда ведь особенно друг дружку не любили, что бы ты ни внушал себе после ее смерти. Она-то тебя точно не любила. Когда Элис поняла, что беременна, она сначала не захотела рожать, поэтому помчалась за помощью к Лавинии. Элис хотела избавиться от моей внучки и попросила у Лавинии снадобье, которое помогло бы ей скинуть. Она тогда очень плохо себя чувствовала, но скинуть не скинула. А потом она сказала тебе, что ты будешь отцом, ну ты и настоял на свадьбе.
   Ник так смотрел на мать, словно у нее вдруг выросли рога и хвост.
   – Поэтому я и не стала больше ходить на сборища. Я не собиралась ничего тебе говорить, но сейчас, когда Элис и Лавиния умерли, это больше не имеет значения.
   Не имеет значения?
   Ник повторял эти слова как заклинание, когда, покинув мать и Томазину, отправился в Кэтшолм. Как же он столько времени жил в Кэтшолме, ничего не зная!
    Правда всегда имеет значение.Он чувствовал себя дураком, когда думал, как плохо знал свою собственную жену. Да и мать тоже.
   А разве Томазину он знает лучше?
   Ник решил разыскать Констанс Раундли. Пока его мать и Томазина расспрашивали, кого могли, в деревне, Ник собирался просмотреть бумаги, оставшиеся после Ричарда Лэтама.
   – Пожалуйста, можешь занимать кабинет, – с готовностью разрешила ему Констанс.
   Она собиралась кататься на лошади, и ей было не до него.
   – Ты совсем не думаешь об имущественном вопросе? – спросил ее Майлс, присоединившись к ним.
   – Я не любила мужа и не собираюсь никого обманывать. К тому же наш брак не был осуществлен.
   И она убежала.
   – Интересное толкование закона, – заметил Майлс, идя вслед за Ником. В кабинете он налил себе вина, даже не подумав, что оно могло быть отравлено, и уселся в самое удобное кресло. – Констанс считается по закону вдовой моего брата или нет? Этот вопрос весьма горячо обсуждался, когда король Генрих захотел взять в жены вдову своего брата. Она ведь была девственницей? Если так, значит по закону она не была женой его брата.
   – Надеюсь, вы не собираетесь последовать примеру короля Генриха? – Ник уселся за письменный стол Ричарда, но отмахнуться от Майлса было делом непростым. – После их развода чуть не началась гражданская война.
   – Я вспомнил об этом только потому, что мне надо как-то разобраться в своем нынешнем положении.
   Майлс попивал вино и не имел ни малейшего намерения покидать кабинет.
   – Вы не получите никакого наследства, если брак будет признан недействительным, – сказал Ник. – Большая часть ваших теперешних владений перешла к вам от брата, а к нему – от Констанс.
   То, что было выделено Констанс в качестве ее вдовьей доли, то есть треть владений Ричарда после свадьбы, никак ее не обогащало, а даже наоборот, хотя бедной она, естественно, из-за этого не становилась. По закону большая часть имущества переходила к ближайшему родственнику-мужчине, то есть к Майлсу. «Интересно, – подумал Ник, – Констанс вроде довольна своим положением. Неужели ей нравится Майлс?»
   Майлс тем временем молчал, и Ник получил возможность заняться делами. Больше всего ему хотелось найти письмо Лавинии, но он был согласен на все, что могло хоть как-то пролить свет на загадочную сестру Томазины. Он вовсе не связывал наличие сестры с убийством Лэтама, ну а с другой стороны – почему бы и нет?
   Через десять минут Ник уже все обшарил, но не нашел ничего, кроме пары неоплаченных счетов. Никаких намеков на Лавинию Стрэнджейс и ее дочерей.
   Он взглянул на Майлса. Количество вина в бутыли существенно уменьшилось, и Ник уже хотел попросить его уйти, как в кабинет вошла – нет, ворвалась! – Фрэнси Раундли. Она злобно огляделась по сторонам, словно кто-то мог прятаться от нее здесь.
   – Где он?!
   – Кто?
   – Генри Редих!
   – Я его не видел, – сказал Ник.
   – Я тоже. Собственно, я не видел его со вчерашнего вечера, а тогда он был с вами.
   Гнев Фрэнси был несоразмерен с отсутствием какого-то обыкновенного секретаря.
   – Он проклянет день, когда захотел бросить меня, – прошипела она и так же вихрем умчалась из комнаты.
   – Я-то думал, ее любовник – ты, – сказал Майлс, – а оказывается, это наш молокосос Редих.
   Он хмыкнул и пристально посмотрел вслед Фрэнси. Не прошло и минуты, как он вскочил и помчался за ней.
   «Когда Фрэнси злится, она вполне в силах сама о себе позаботиться», – подумал Ник и остался сидеть на месте.
   Вскоре он услышал громкие голоса. Фрэнси кричала на Майлса, и Майлс не оставался в долгу.
   Ник, не интересуясь их проблемами, продолжал поиски. Кое-что он узнал из приходно-расходной книги. Лавинии платил Лэтам, а не Блэкберн, хотя деньги он брал из сумм, передаваемых Блэкберном своему адвокату. Каждый раз он аккуратно записывал сумму, как и поступления от других почтенных джентльменов.
   Лэтам не пытался скрывать их имена, правда, пользовался только инициалами. Например, Э. П., несомненно, Эдуард Парсиваль. Лэтам и от него регулярно получал деньги. Интересно, кто-нибудь пожалел о его смерти?
   Он возвратился в комнату управляющего, когда багровый Майлс влетел в дом со двора. Кто выиграл спор между ним и Фрэнси, было ясно без слов.
   Если бы так же легко можно было выиграть любой спор! Ник вздохнул. Он так и не придумал, что ему делать с собой и Томазиной.
   С тех пор, как ее взяли под стражу, он был уверен, что любит ее. И все же стоило ему узнать что-нибудь новенькое, как он начинал сомневаться. Наверное, он все-таки ее любит… просто не может довериться дочери Лавинии Стрэнджейс.
   «Ник начинает мне доверять», – думала тем временем Томазина. Едва стало смеркаться, они встретились и обменялись новостями. Томазине с Марджори не повезло, зато поиск Ника был обещающим.
   Томазину особенно поразило неожиданное исчезновение Редиха. Она не сомневалась, что Майлс прав, и Генри Редих – любовник Фрэнси. Неужели ему стало что-то известно об убийстве? Неужели он поэтому сбежал?
   Томазина не переставала размышлять о загадочном исчезновении секретаря, но ничего определенного у нее не вырисовывалось. Кто-то убил Ричарда Лэтама, и она не была уверена, что им удастся найти убийцу. Слишком много народу радовалось его смерти.
   Оказавшись в своей комнате, Томазина задумалась о мужчине, которого любила. Будет ли он сегодня ее любить? Или так и останется ее тюремщиком?
   То и дело она подходила к окну. Ника не было, зато наконец вернулась Констанс в сопровождении Майлса Лэтама.
   Глядя на них, Томазина подумала, что интересно было бы узнать, где они встретились и были ли вместе все время. Ник сказал, что уехали они порознь.
   Констанс улыбалась, когда вместе с Майлсом шла к дому из конюшни. На полдороге к большой зале они остановились, и Майлс, наклонившись к ее уху, что-то прошептал ей. Констанс рассмеялась и дотронулась руками в белых перчатках до его груди, обтянутой черным дублетом.
   Томазина ахнула.
   Она бы подумала, что это ей привиделось, если бы не факелы, освещавшие двор. На черном фоне она ясно разглядела знак «v».
    Старшая дочь не унаследовала от Лавинии знак ведьмы… зато его получила младшая дочь.

13

   Томазина стояла спиной к окну и прижимала к губам руки, когда вошел Ник, нашедший наконец тайный ход. Он понял, что его появление было неожиданным и Томазина испугалась, поэтому хотел извиниться, но не успел. Она бросилась ему на шею, не давая времени куда-нибудь поставить фонарь. Она вся дрожала.
   – Я должен был тебя предупредить, – сказал он.
   Гардероб он отодвинул заранее – в надежде, что ему удастся отыскать тайный ход.
   Ник прижимал ее к себе и старался успокоить, одной рукой гладя ее по волосам, а другой – по спине. Томазина, ничего не говоря, прятала лицо у него на груди, и Нику стало стыдно, что он испугал ее до полусмерти.
   – Все хорошо, – шептал он. – Никто сюда не войдет. – Она не отвечала. – Я пришел сюда через комнату Констанс, когда ее не было, а кнопку завалил так, что ее не найти.
   Определив, где выход, он обследовал весь тайный ход, который вел далеко за пределы господского дома.
   – Родничок на месте, – сказал, делая еще одну попытку ее успокоить. Задрав ногу, он продемонстрировал ей мокрую подошву. Пока Томазина была в Манчестере, не переставая шел дождь. – А вообще там все заросло. Я никого не заприметил, но было уже темно. Надо посмотреть завтра утром.
   – Ник!
   Его до слез растрогал ее дрожащий голосок, но одновременно он понял, что случилось нечто гораздо более страшное, чем его неожиданное появление в ее комнате. Отругав себя за бесчувственность, он стал ждать, что она еще скажет, но она молчала.
   – Томазина!
   Стон сорвался с ее губ.
   – Ох, Ник…
   – В чем дело, любимая?
   Он даже сам не заметил, как легко назвал ее «любимой», но Томазине, к сожалению, было не до того.
   – Я знаю, кто моя сестра.
   Он крепче прижал ее к себе, потом отпустил. Вот в чем дело! Он с облегчением вздохнул и только после этого осознал, какими новыми неприятностями может быть чревато ее открытие.
   – Кто она? Почему ты так испугалась?
   Сначала Томазина вообще ничего не могла сказать, лишь рыдала у него на груди, крепко прижимаясь к нему всем телом и возбуждая в нем вполне понятные желания.
   Ник ласково отодвинул ее от себя, решив, что у них еще будет на это время, а пока он хотел услышать ее рассказ.
   – Ну, что тебя так расстроило? Я-то думал, ты обрадуешься, когда найдешь сестру.
   Она тяжело вздохнула.
   – Не знаю, как это может быть, но Констанс – моя сестра.
   – Нет!
   Ее утверждение противоречило здравому смыслу и потрясло его до глубины души.
   Тогда она вырвалась из его объятий, подошла к сундуку и уселась на нем, подогнув под себя ноги. Ник не двигался. Он никак не мог понять, зачем ей понадобилась эта сказка. Может быть, она думает, что это правда?
   – Невозможно! Почему ты так решила?
   – Сама не могу поверить! Матушка, верно, сошла с ума, когда сотворила такое.
   – Почему ты думаешь, будто Констанс твоя сестра? Еще пару часов назад ничего подобного не приходило тебе в голову.
   – Ник, помнишь, я рассказывала о матушкиных руках? Вспомни о знаке ведьмы. Я ничего не искала. Я случайно увидела в окно. Она сложила руки, и я увидела.
   Расстроенный донельзя, Ник попытался разуверить Томазину.
   – Тебе померещилось…
   – Ничего не померещилось! Найди ее и убедись сам.
   – Тогда это совпадение. – Из всех женщин Кэтшолма и Гордича Констанс меньше всего подходила на роль дочери Лавинии. Фрэнси не скрывала своей беременности. Все о ней знали. Он нахмурился, стараясь припомнить подробности. – Фрэнси, овдовев, вернулась к отцу. Родила она тут. Наверное, кто-то принимал у нее роды и ухаживал за ней.
   – Не думаю. – Томазина тоже настойчиво рылась в своей памяти. – Я тоже кое-что помню, хотя была совсем маленькой. Шла война между Францией и Шотландией, и здесь не осталось ни одного мужчины. – Она поглядела наверх. – Совсем незадолго до этого мы получили известие о смерти моего отца. Джон Блэкберн тоже где-то сражался. С королем Генрихом. У Фрэнси роды начались внезапно, и она дала жизнь двойняшкам.
   Ник мало разбирался в родах. Ему не разрешили даже быть поблизости, когда родилась Иокаста. Элис и повитуха прогнали его с глаз долой. Здесь не место для мужчины – так они тогда сказали.
   Томазина прижала ладони к вискам и закрыла глаза.
   – Я пытаюсь представить, как матушка себя чувствовала с незаконным ребенком в животе, который вот-вот должен был родиться. Наверное, отцом был Блэкберн, но он воевал. Он не мог жениться на ней, когда она стала вдовой.
   Ника неприятно поразило то, что Томазина пытается влезть в шкуру Лавинии, однако он промолчал, начиная верить в ее правоту. Если в сердце заговора Лавиния, то все возможно.
   –  Никаких близнецов не было, – вдруг заявила Томазина.
   Она встала и подошла к Нику. Прикоснувшись к его рукаву, Томазина стала рассказывать, как все было.
   – Говорили, что Фрэнси родила двойню. Один ребенок, якобы, был здоровым, а другой – слабеньким и через несколько дней умер. Наверное, моя мать все продумала заранее, и ей помогали Дженнет и Вербурга. Едва у нее начались схватки, как она что-то такое дала Фрэнси.
   Нику показалось, что его ударили под дых.
   – «Что-то такое»?!
   У него был странный голос, но Томазина не обратила на это внимания.
   – Какое-нибудь зелье, вызывающее роды.
   – Разве она могла быть уверена в его действии, если оно не помогло Элис? Помнишь, мама рассказывала?
   – Это ли, другое ли зелье – неважно. Важно то, что она доносила своего ребенка, а Фрэнси родила раньше срока. Поэтому ее ребенок и умер.
   – Ты хочешь сказать, что твоя мать обрекла на смерть наследника или наследницу Блэкбернов и Раундли, чтобы подсунуть им своего ребенка? Незаконного!
   – Именно это я и говорю. – Она посмотрела на него, и сострадание мелькнуло в ее взгляде. – Ник, чему ты так удивился? Ты же лучше меня знаешь, какой была моя мать.
   Ник растерялся. Он не мог прийти в себя от чудовищных открытий. Подмена младенца. Манипулирование наследством. Если бы Раундли были королевской крови, то это было бы государственной изменой… Ну просто кукушка какая-то!
   – Ты, наверное, ошиблась. Фрэнси никогда бы такого не допустила.
   – Она наверняка ничего не знала.
   – Как не знала?
   Томазина насмешливо-вопросительно изогнула одну бровь. Неожиданно она показалась Нику очень умной, а он сам себе – дурак дураком.
   – Ник, она ведь рожала… Наверное, очень измучилась. А мать уж точно давала ей «что-нибудь попить». Какую-нибудь травку, которая мутит сознание… – Томазина понизила голос, потом он опять окреп. – Есть такие настойки, которые отбивают память, это я точно знаю, а тебе придется мне поверить на слово. Ник, рожать очень больно, и вполне возможно, что и без всякой отравы Фрэнси не помнила, что с ней было.
   На минуту Ник представил себе, что будет, если Томазина говорит правду. Констанс не получает никакого наследства. Майлс тоже. Ник разрывался между естественным желанием избежать беды и злостью от осознания свершившегося обмана.
   – Томазина, ты должна молчать, ведь у тебя нет доказательств.
   – А зачем мне мучить сестру? Матушка прислала меня помочь ей. – Она наморщила лоб. – А что, если это и есть причина убийства?
   Ник задумался, сам удивляясь тому, как легко он верит Томазине.
   – Из-за этого он мог тебе лгать – если, конечно, он знал правду, – потому что Лэтаму ни к чему была бесприданница. Но я не вижу тут никакой связи.
   – Констанс – моя сестра и, похоже, сестра Фрэнси. Она не… Она не могла… Ой, Ник, а вдруг она – дочь Лэтама?
   Томазина побледнела и опять задрожала всем телом. И он понял. Инцест был самым страшным грехом, какой только можно себе представить.
   – Даже Ричард Лэтам не посмел бы жениться на собственной дочери.
   – А если он не знал? Не потому ли матушка и решила, что Констанс нужна моя помощь?
   – Успокойся. Брак ведь не состоялся.
   – Ник…
   – Мы никогда не узнаем, кто ее отец. Да это и неважно. – Ник взял ее руки в свои. Теперь ему гораздо важнее было успокоить Томазину, чем ковыряться в грехах Лавинии. – Клянусь тебе, Томазина, я никому не расскажу о тайне Констанс! Она будет жить как жила. Ты же выполнила свой долг! И больше не вспоминай о Лавинии.
   «Все будет сначала, – подумал он. – Мы все начнем сначала.»
   – Но убийца…
   – Подумай сама, Томазина. Это никого не касается, кроме тебя. А ты не убийца.
   – Ты уверен? Может быть, матушка послала меня убить Лэтама, чтобы спасти сестру от замужества.
   – Я бы не удивился, если бы Лавиния рассуждала именно так, если бы она даже послала тебя отомстить ему за свое уродство, но ты – это ты, а не Лавиния. Ты бы ни за что не взялась за такое поручение.
   Она долго с удивлением смотрела на него.
   – Ты правда мне веришь?
   – Да, любимая. Я знаю, что ты невиновна.
   Ее лицо осветилось радостью, и он вспомнил девочку, которая обещала, что выйдет за него замуж. Ник протянул к ней руки. Томазина не раздумывая бросилась ему на шею, смеясь и плача одновременно.