- Уже вечер, - с кислым видом возразил я.
   - До вечера ещё далеко.
   - Не так уж и далеко.
   - Но я так считаю.
   - А я нет!
   Она открыла рот, чтобы добавить ещё что-то, но тут же прикусила губку и покраснела. Я молча убрал бутылку в ящик стола, прошел в маленькую умывальную, ополоснул стаканы и поставил их на место.
   - Поймите, Нэнси, я же не хочу. чтобы вы подвергались опасности, примирительно начал я.
   - Неужели это так опасно, мистер Шэнд?
   - А вам так не кажется? - возразил я, указывая на свою разбитую физиономию.
   - О Боже, ваше лицо!
   Она помчалась в умывальную и вернулась с намоченным носовым платком. Потом осторожно стерла кровь с моего лица.
   - Где у вас аптечка?
   - В этом нет необходимости, Нэнси, я уже в полном порядке.
   - Ничего не в порядке.
   Она ещё продолжала врачевать мою физиономию, когда я напомнил:
   - Вы ещё не сказали мне, где были, Нэнси. Я жду.
   Она уселась на письменный стол, положив ногу на ногу. Я находил её ножки очень красивыми, но так, пожалуй, пойдут толки, что я все в Нэнси находил весьма красивым.
   - После того, как вы исчезли в доме вместе с тем ужасным типом, парень в плаще с капюшоном внезапно потерял всякий интерес к рекламе перед рестораном. Он не спеша направился вдоль по улице, наблюдая за машиной, в которой я сидела, но выглядел встревоженным, затем вдруг повернулся и исчез.
   - Может быть, просто любопытный? - вставил я.
   - Нет, не думаю, - возразила Нэнси, - мне с самого начала казалось, что с ним что-то не так. В конце концов, реклама перед рестораном не настолько интересна, чтобы часами перед ней торчать. Когда он затем направился в мою сторону, я убедилась в этом окончательно. И потому покинула машину и поспешила за ним.
   - Он вас заметил?
   - Нет, он даже не оборачивался. Я шла за ним в пределах видимости по Гринвич - авеню и Восьмой улице до Бродвея. Там он спустился в метро и доехал до Мэдисон-сквер. В метро не потерять его из виду было несложно, но когда мы вышли на Мэдисон, стало труднее. Он вдруг ужасно заспешил и припустил так, будто за ним гналась пожарная команда.
   Сначала я подумала, что он спешит на Пенсильванский вокзал, но он миновал его и через шесть кварталов повернул...
   Я ухмыльнулся.
   - Вы хотите сказать, кварталов через шесть...
   Нэнси покачала головой.
   - Я считала. Их было ровно шесть. Итак, он свернул в какой-то узкий переулок. Не думаю, что он меня заметил, потому что не оборачивался и не смотрел в витрины. Место довольно мрачное, со старыми многоквартирными домами. В одном их них он исчез, - она покосилась на меня.
   - И вы последовали за ним.
   - Нет, не сразу. Я с минуту выждала, потом поднялась на крыльцо и вошла в вестибюль. Какой-то жирный мерзкий тип в грязной полосатой рубашке и красных подтяжках вышел из маленькой боковой комнатушки и спросил, что мне надо, - Нэнси с отвращением скривила рот. - Мерзкий тип. Я не люблю, когда на меня смотрят таким взглядом... Если вы понимаете, что я имею в виду.
   - Да, Нэнси, - кивнул я, - понимаю. И что вы сделали?
   - Я сказала, что хочу зайти к одному из жильцов. Он мне, похоже, не поверил и бросил на меня более чем двусмысленный взгляд. Потом спросил, к кому. Ну, я понятно, не знала фамилии, но тут меня внезапно осенило, и я ответила:
   - Я называю его моим мужчиной в капюшоне, потому что он свой плащ с капюшоном просто не снимает.
   Привратник попался на эту уловку и ответил:
   - А, вы имеет в виду Ларри Клея? Он только что поднялся наверх, вы с ним едва не встретились. Собственно говоря, вы должны были видеть его ещё на улице.
   Теперь он снова смотрел недоверчиво, и я поспешила спросить номер квартиры. Он мне его назвал, и с любопытством ждал, что же я стану делать. Было ужасно неприятно, кроме того, мне вдруг стало ясно, что я не знаю, что сказать Клею, когда его увижу.
   Но выбора у меня не было. Квартира оказалась на четвертом этаже, а так как лифта в доме не было, пришлось карабкаться по лестнице. Почти добравшись до четвертого этажа, я вдруг услышала негромкий разговор. Тогда я тихонько одолела оставшиеся ступеньки и осторожно выглянула из-за угла. Тот тип стоял в коридоре и разговаривал по телефону, который висел там на стене.
   Я начал проявлять интерес.
   - О чем шла речь, Нэнси?
   - Я, к сожалению, не все могла разобрать, но, видимо, он разговаривал с каким-то важным типом, которого именовал мистером Лундом. Речь шла о женщине и мужчине в "бьюике", который стоял перед домом, за которым он наблюдал. И что мужчина вошел в дом.
   - Он имел в виду нас, Нэнси. Дальше, дальше, - подогнал я, когда она сделала паузу.
   - Это все, мистер Шэнд. Я на цыпочках спустилась по лестнице и поспешила удалиться. И с трудом сдерживалась, чтобы не бежать.
   Я задумался.
   - Ну? - коварно поинтересовалась Нэнси, - разве не похоже, что у меня были все основания что-то заподозрить?
   - Второй раз подряд.
   - Это вы сказали, мистер Шэнд.
   - Но это действительно так, Нэнси, хотя я понятия не имею, почему множество людей вокруг вдруг стало интересовать, чем мы занимаемся. И мы должны попытаться это выяснить.
   - Конечно, - согласилась Нэнси. - Такое любопытство просто непонятно. Но дело с Уэйном Кэботом улажено? Вы сделали все, что хотела миссис Маури, и теперь остается лишь получить ваш гонорар.
   - Это я сделаю, Нэнси, но...
   - Но вы хотите знать, что затевают все эти странные люди? И я тоже хочу, - решительно заявила она.
   - Про Эла Ларгса и Кэнлона я тоже много не узнал, - продолжал я.
   Я понимал - иного выбора не остается - и рассказал, чего хотели от меня Кэнлон и Ларгс. Когда я замолчал, Нэнси задумчиво посмотрела на меня и сказала:
   - Но ведь тогда мы знаем, что нам делать, верно?
   Я улыбнулся и покосился на часы.
   - Без двадцати восемь... Вы голодны?
   - Очень - но это может подождать.
   Я в ней не обманулся.
   - Тогда мы можем нанести визит парню в капюшоне, - предложил я.
   Нэнси соскочила со стола. Я внезапно ощутил близость её тела, и меня захлестнула волна искренней нежности. Ее волосы сверкали на свету, я уловил слабый аромат сандалового дерева. После такой утомительной и долгой погони она выглядела так, будто только что освежилась под душем и наложила новый макияж.
   Я взглянул на её лицо, на теплые полуоткрытые губы, не удержался и поцеловал её.
   И это был отнюдь не братский поцелуй, которым мне уже случалось её одаривать.
   Она тотчас же вырвалась и отступила на шаг, не глядя на меня и нервно теребя перчатку.
   Я открыл дверь. Мы вышли в коридор и зашагали к лифту. Никто из нас не произнес ни слова.
   Улица, где жил Клей, действительно выглядела неприветливо. Мало того, начался дождь, да ещё с сильным ветром. Тот дул от реки, с океана, и нес с собой стену воды. Улица была едва освещена и в такую погоду казалась ещё мрачнее.
   Пустынные тротуары мокли в полной темноте. Обычно в этом районе по вечерам люди сидели на крылечках, мужчины пили пиво или играли в карты единственная роскошь, которую они могли себе позволить. Из освещенных окон полуподвальных квартир возносились кверху кухонные запахи.
   Дом семьдесят девять находился посреди квартала - старое запущенное здание за ржавой железной оградой. Входная дверь была полуоткрыта, вестибюль за ней кое-как освещен. В некоторых окнах тоже горел свет.
   Мы вошли.
   - Комната того нахального дежурного вон там, - показала Нэнси на узкую дверь в дальнем конце вестибюля.
   Худой мужчина лет тридцати с небольшим посасывал сигарету, прислонившись к перилам. Лицо цвета грязного мела несколько дней не знало бритвы. Он закашлялся, вытащил из рукава платок, столь же большой, сколь грязный, и вытер им рот. Потом стал обстоятельно разглядывать проступившее на нем грязное пятно. Он не заговорил и вообще не обратил на нас внимания.
   Мы поднялись по лестнице и на четвертом этаже свернули в коридор. За одной из дверей квакал гнусавый женский голос. Потом мужчина проревел:
   - Кончай, в конце концов, свои песни! Раздевайся и заткнись!
   Я посмотрел на Нэнси.
   - Милые люди тут живут!
   Нэнси поджала губы, и мы прошли дальше. Перед дверью с номером двадцать пять мы остановились. Итак, здесь должен был жить Ларри Клей, или как его там. Напротив двери, наискось, висел телефон, о котором вспоминала Нэнси.
   Из-под двери пробивался свет. Видимо, Клей был дома.
   Я достал пистолет и постучал. Не слишком громко, но достаточно, чтобы Клей мог услышать. Но никто не откликнулся.
   - Может, ему пришлось снова выйти? - прошептала Нэнси.
   Я не ответил. Инстинкт подсказывал, что мы обнаружим в комнате, и не хотелось, чтобы Нэнси это видела.
   - Вы останетесь снаружи, Нэнси! - голос мой прозвучал жестко и требовательно, но посмотреть на Нэнси я не отважился.
   Повернув ручку, я всей тяжестью ринулся на дверь. Та с треском и скрипом петель распахнулась. Я спиной загородил вход, не давая Нэнси заглянуть внутрь.
   Узкая убогая комната с чрезвычайно скудной обстановкой. Дешевая мебель, потертый ковер, железная кровать и треснувшее зеркало на стене. Но ночном столике у кровати полупустая бутылка виски. Безотрадная и холодная лачуга.
   Но она была пуста. Никакого трупа с дыркой в черепе, как я опасался. Значит, я заблуждался?
   Нэнси сзади положила руку мне на плечо.
   - Видимо, он действительно ушел.
   Я молча пересек комнату, остановился перед платяным шкафом и приоткрыл его - из соображений безопасности не слишком хорошо.
   Ничего!
   Два мятых костюма, темнокоричневый дождевик, пара ботинок, нуждавшихся в срочном ремонте, и шляпа с пропотевшей подкладкой.
   Я повернулся и увидел это - дверь, скрытую за выступом стены и не замеченную мной раньше. Вероятно, на этом месте в соседней комнате располагался стенной шкаф, отсюда и выступ.
   Я осторожно толкнул дверь. За ней оказалась крохотная кухня. Я нашел выключатель и включил свет.
   Пол был покрыт линолеумом. У высокого узкого окна стоял кухонный стол, в раковине громоздилась грязная посуда. Рядом - газовая плита и встроенный шкаф.
   У стола на одном из двух стульев сидел он. Его голова была откинула далеко назад, и я на миг решил, что у него разбит затылок. Но нет, его затылок был в полном порядке. А вот лицо...
   Кто-то выстрелил в него в упор из крупного калибра.
   Но, несмотря на это, я его узнал.
   Покойник был совсем не парнем в капюшоне. Это был Тэл Кэнлон. И такой мертвый, что мертвее не бывает.
   YI.
   Лу Магулис облокотился на стол и что-то неразборчиво черкал на клочке зеленой бумаги. К его нижней губе прилипла сигарета - самокрутка, из угла рта струился дым.
   Топили в помещении неважно, воняло дезинфекцией и половыми тряпками. Мы находились в главном офисе отдела по расследованию убийств одного из крупнейших полицейских учреждений мира - но выглядела эта контора, в сущности, так же, как любой полицейский участок на свете.
   Отведите полиции помещение в любой стране мира, и не успеете оглянуться, как оно будет выглядеть точно так же - безлико и мертво, и будут там нести службу такие же люди, как вы и я, и все же в чем-то не такие.
   Я сидел и дымил сигаретой на краю того же стола. Напротив, на стуле Магулиса, расположилась Нэнси. Молодой интеллигентный сотрудник криминальной полиции Шолс, работавший обычно в паре с Магулисом, был в отпуске. Вместо него здесь был Макналти. Он стоял за стулом Нэнси невысокий коренастый крепыш с каштановыми волосами и насупленным лицом.
   Макналти был опытным, но грубоватым полицейским, и интеллектом не блистал. В полиции без таких людей не обойтись, но они вечно застревают на нижней половине лестницы. Макналти был достаточно умен, чтобы это понимать, и давно смирился с судьбой. Горечь его вырывалась наружу, только когда он выпивал; правда, случалось это нередко.
   Лу Магулис обратился ко мне:
   - Мы проверили ваши сведения, что Кэнлон прибыл из Лос-Анжелеса. Вы оказались правы.
   - Это нетрудно было отгадать, Лу. Он в разговоре помянул, что специально прибыл из Л ос-Анжелеса. Да и загар говорил в пользу Калифорнии. Кроме того, сам видел, как он был одет.
   - Да... - Магулис поднял глаза от бумаги. - Для меня новость, что мисс Нэнси работает на вас.
   Это замечание меня почему-то смутило. Нэнси только улыбнулась. Она казалась бледной, но спокойной. Я сумел уберечь её от зрелища в кухне, закрыл кухонную дверь, вышел в коридор и позвонил в отдел по расследованию убийств.
   Спустя десять минут появились Магулис с Макналти, а после них полицейский фотограф и эксперты - криминалисты.
   - Я нахожу, это великолепная идея - сделать мисс Нэнси вашей секретаршей и ассистенткой, Дэйл.
   Нэнси поспешно вставила:
   - О-о, мистер Шэнд этого не сделал, мистер Магулис.
   - Тогда он должен поскорее это наверстать, - дружелюбно посоветовал Магулис. Видимо, старый холостяк был без ума от Нэнси.
   Едва собрался я вмешаться в разговор, как Нэнси проворковала:
   - Вы не дали мне договорить, мистер Магулис! Я хотела сказать, пока не сделал.
   Магулис сглотнул, потом многозначительно мне ухмыльнулся и раздавил свою сигарету в огромной переполненной пепельнице, стоявшей посреди стола.
   - Ладно, - продолжал он, - я хотел бы ещё раз коротко все повторить. Как вы сказали, Дэйл, Кэнлон явился к вам и пытался получить сведения, за которые готов был выложить пятьсот долларов. В целях безопасности он пришел с оружием. Последовало небольшое объяснение, которое он проиграл, что доказывает, что крутые парни из Лос-Анжелеса часто вовсе не так круты, как им того хотелось бы.
   - Вы знаете, для этого у меня есть свои маленькие секреты, - поспешно вставил я.
   Магулис невозмутимо продолжал:
   - До того, как все это случилось, вы имели поручение клиента, имени которого раскрывать не желаете, посетить Уэйна Кэбота. Мисс Нэнси убедила вас последовать за подозрительным мужчиной, о котором стало известно, что зовут его Эл Ларгс и у него телохранителем тип, который только что вышел из заключения.
   Потом Нэнси преследует другого, тоже подозрительного мужчину, одетого в плащ с капюшоном, и выясняет, где тот живет. Когда вы вместе прибыли в его квартиру, там оказался труп. Покойный - тот мужчина, который навестил вас за час до этого, а именно Тэл Кэнлон. Теперь я спрашиваю вас, что все это значит.
   - Хотел бы я знать, - вздохнул я.
   - Пока я не вижу тут никакой взаимосвязи, мне просто не за что зацепиться, Дэйл.
   - Это верно, Лу.
   - Но верно и то, что вы в этом деле замешаны. Как полагаете, что должен предпринять департамент полиции?
   - Я не департамент полиции и понятия не имею, что он должен предпринять, - пожал плечами я.
   Настал звездный час Макналти.
   - Глупые реплики не принесут вам ничего, Шэнд, кроме приличной оплеухи.
   - Но-но, Мак, только не при даме. Она не верит, что полиция на такое способна. По её мнению, репортеры, клеймящие позором подобные явления, просто клевещут. А вы разрушили благополучный образ. Как вам не стыдно!
   Кровь бросилась в лицо Макналти, и Магулис решил вмешаться.
   - Если вы думаете, что это остроумно, то сильно заблуждаетесь, Дэйл!
   Я согласился.
   - Знаю, в расследовании убийств остроумного мало. Сожалею - сорвалось с языка.
   Магулис кивнул.
   - Ну ладно, бывает. Давайте повторим все ещё раз и установим, что мы знаем точно. Быть может...
   - Подождите, Лу, возможно, это дело все-таки имеет какой-то смысл, по меньшей мере в одном пункте.
   - Выкладывайте.
   - Между всеми этими происшествиями должна существовать какая-то связь. Хотя я не знаю, какая именно, и нам неизвестен мотив, но связь должна существовать. Предположим следующее: два гангстера, действующие независимо друг от друга, что-то имеют против моих контактов с Кэботом. Они всеми средствами пытаются помешать мне интересоваться им впредь. Разве это не так?
   - Да, продолжайте.
   - В это же время некий парень в плаще с капюшоном - как оказалось, Ларри Клей, - открыто интересуется домом, в котором обитает один из гангстеров, Эл Ларгс. Другой, Тэл Кэнлон, который сам хотел бы знать, где прячется Эл Ларгс, узнает адрес Ларри Клея. Он отправляется туда и получает пулю в лоб. Может быть, его прикончил Клей, может, кто-то другой. Обстоятельства позволяют заключить, что преступник - Клей, но это не бесспорно.
   - Да, - повторил Магулис, - могло быть и так, но это лишь ваша гипотеза, Дэйл, и ничего больше. Она не приближает нас к разгадке. И это все, что вы надумали?
   - Более - менее, не считая одной детали.
   - И что же это? - терпеливо поинтересовался Магулис.
   - Я не говорил Кэнлону, где живет Клей, да и не мог сказать. В то время я даже не знал, как того зовут, не говоря уже об адресе. Как же тогда Кэнлон его нашел? Когда мы говорили об этом парне, и я сказал Кэнлону, что тот крутился перед домом Ларгса, он утверждал, что его не знает. И мне показалось, что он говорил правду.
   - Тогда он, вероятно, следовал за вами, Дэйл.
   - Думаю, это исключено, Лу, - возразил я, - не говоря уже о том, что он должен был нас опередить. Ведь мы нашли его мертвым, едва вошли в квартиру.
   Магулис сменил позу.
   - Может быть, Кэнлон по вашему описанию вначале не понял, о ком идет речь, а потом вдруг сообразил?
   - Возможно, - согласился я, - но слишком неправдоподобно.
   Нэнси заерзала на стуле.
   - Когда я возвращалась в контору мистера Шэнда, на тротуарах перед домом было полно народу. На лица я внимания не обращала, но один из них вполне мог быть Кэнлоном. Нельзя, конечно, утверждать, но предположим, так и было?
   Магулис поскреб подбородок.
   - Вы полагаете, он мог последовать за вами внутрь и подслушать ваш разговор с мистером Шэндом?
   - Вот именно!
   - Возможно, вы правы, - протянул Магулис, поигрывая карандашом. - Ведь откуда-то Кэнлон должен был узнать этот адрес? И если он действительно подслушивал, о чем вы говорили, можно предположить, что он решил разобраться, в чем дело, и отправился к Клею.
   Лу вздохнул.
   - Хотя наш департамент и не станет надрываться, выясняя, кто в этих мерзких трущобах пришил приезжего уголовника, но убийство остается убийством. Это значит, что вы не имеете права утаивать от меня какую-то информацию, какого бы рода она не была, Дэйл.
   Он умолк и внимательно посмотрел на меня.
   - Я хочу знать фамилию клиента, который послал вас к Кэботу.
   - Сожалею, Лу, но назвать я её не могу.
   Макналти взорвался.
   - Если ты сейчас же не заговоришь, я...
   - Я говорю с ним, а не вы, - спокойно осадил его Магулис, почесал нижнюю губу и пригрозил: - Я могу отвести вас вниз и попросить ребят допросить вас как следует. Тогда вам придется развязать язык.
   - Неужели вы это сделаете?
   - Возможно.
   - Это не ответ.
   - Я так не считаю, Дэйл.
   - Вы мне угрожаете?
   - Можете понимать и так.
   Я взял со стола свою шляпу и встал.
   - Сегодня вы ведь этого не сделаете?
   - Нет.
   Макналти засопел, но явно понял, что лучше промолчать, и удовольствовался тем, что испепелил меня взглядом.
   - Лу, - сказал я, - вы же знаете, что по отношению к вам я всегда был безупречен.
   Магулис поднялся.
   - Верно, потому я и не веду вас вниз... Пока не веду. Но не заходите слишком далеко.
   - Почему? Разве я когда-нибудь это делал?
   - Это должно было произойти, - сухо буркнул он.
   - Что это значит?
   - Иногда, - продолжал Магулис, - мы терпеливо сносим ваши штучки. Проявляем просто ангельское терпение, когда вы суете нос в наши дела и долго морочите нам голову, пока вдруг неожиданно не появитесь и не расскажете то, о чем давным - давно обязаны были сообщить. Но однажды это нам может надоесть. Или наше терпение просто иссякнет...
   - Или на такую долгую тираду воздуха не хватит, - перебил я его. - Я поговорю со своим клиентом, а потом зайду снова.
   - Сообщить его фамилию?
   - Надеюсь, но ничего не могу обещать. Так или иначе, завтра увидимся.
   - Ладно, даю вам время до завтра, так как понимаю, что вы влипли в отвратительную ситуацию. Дело все-таки касается убийства, и как мне представляется, ваш клиент не имеет к нему никакого отношения. Я полагаю, мисс Нэнси знает, о ком речь.
   Нэнси разглядывала ногти.
   - Ладно, не буду даже спрашивать. Дэйл, у вас есть время до завтра. Я не стану устраивать за вами слежку.
   - Если вы это сделаете, я от неё избавлюсь, - хмыкнул я.
   - Хотите пари? - вопросительно взглянул на меня Магулис.
   Я ухмыльнулся.
   - Нет, не хочу.
   Мы подошли к машине. Уже нырнув в нее, Нэнси неожиданно спросила:
   - Интересная у вас жизнь, верно?
   Захваченный врасплох, я завел мотор и откинулся назад.
   - Нэнси, у меня сложилось впечатление, что вы с моим образом жизни несогласны. Нерегулярный рабочий день, нерегулярные заработок...
   Она повернулась ко мне. Это движение нас сблизило, и я почувствовал прикосновение её колена. Я с трудом овладел собой, не желая воспользоваться ситуацией. Нэнси могла бы это неправильно понять. Я подумал...
   - Тот факт, что вы ведете увлекательную жизнь, не противоречит моим прежним словам, мистер Шэнд. Интересная жизнь может иметь и неприятные стороны.
   - Вам не нужно вступать на этот путь, Нэнси.
   - Хотите от меня отделаться?
   - Нет, конечно, нет.
   - Вы в этом абсолютно уверены, мистер Шэнд?
   - Мне только не хотелось бы, чтобы вы подвергали себя опасности. Однажды я вам это уже говорил, Нэнси.
   - Но вы же это делаете, мистер Шэнд.
   - Да, потому что это моя работа.
   - Тем самым вы хотите подчеркнуть, что она не моя? - обиделась она.
   - Не переиначивайте мои слова, Нэнси. Но это действительно не ваша работа.
   - Да, тут вы правы, мистер Шэнд.
   - Впрочем, мне за это платят. Если я рискую. этот риск окупается, - я нажал на газ и тронул машину с места. - И вот еще, Нэнси, не стоит обращаться ко мне так официально.
   Она усмехнулась.
   - Что же тут смешного? - обиделся я.
   - Ничего, только... сейчас ты был как раз ужасно официален... Дэйл.
   Она помедлила, прежде чем перейти на "ты", и у меня на душе потеплело. Впервые это слово для меня что-то значило.
   Но Нэнси тут же сменила тему.
   - Что же мы теперь будем делать?
   - Отправимся поесть, - заявил я, - в ресторанчик Марти Элтона в Вилидже.
   Нэнси открыла свою черную кожаную сумочку, достала из неё крошечное зеркальце и внимательно рассмотрела свое лицо.
   - Может быть, мне заехать домой переодеться?
   - Нэнси, каждый раз, когда я тебя вижу, ты выглядишь красивее, чем перед этим. Тебе незачем переодеваться. Кроме того, я страшно голоден.
   Она попудрила носик и рассмеялась.
   - Я тоже!
   Для заведения Марти время было ещё слишком раннее. Музыканты начинали там играть только поздно вечером, но и сейчас Марти кормил тех, кто любил поесть, прежде чем начнутся суета и танцы.
   Когда мы вошли, он стоял в элегантном маленьком фойе - белокурый, голубоглазый, крепко сложенный, розовощекий. Ему явно больше подходила площадка для гольфа, чем джаз-клуб. Марти Эльтон был весьма состоятельным тридцатипятилетним холостяком. И держал клуб только потому, что это доставляло ему удовольствие. Самой большой его радостью были хорошая еда и музыка, под которую, если постараться, можно вывихнуть себе суставы.
   Он тотчас подошел к нам. Взгляд его был устремлен на Нэнси, на меня он едва обратил внимание. Но ничего удивительного в этом не было - кто мог его за это упрекнуть?
   Я взял Нэнси под руку и подтолкнул к нему.
   - Дэйл, - улыбнулся он, - спасибо, чтобы вы привели с собой Нэнси.
   Девушка приняла протянутую ей навстречу руку и одарила нас обоих очаровательной улыбкой.
   - Оригинал намного превосходит описания, хотя я считал это невозможным, - снова улыбнулся Марти. - Я Дэйлу не прощу, что он так долго вас от меня скрывал.
   Я постепенно начал киснуть.
   - Вам следует знать, что Дэйл мне о вас рассказывал. Поэтому я позволил себе обратиться к вам по имени, давно мне известному. Могу ли я надеяться, что вы и дальнейшем разрешите мне называть вас Нэнси?
   - Да, Марти, - проворковала моя коварная спутница.
   Марти победно покосился на меня. В этом отношении он был бесподобен.
   - Это нужно обмыть, разумеется, за счет заведения, - не унимался он.
   Взяв Нэнси под руку, он повел её к небольшому бару рядом со сценой, на которой позже будет играть джаз. Я потрусил следом. Такое случалось нередко.
   Нэнси заказала мартини, Марти потребовал скотч со льдом, я тоже выбрал скотч, но чистый.
   - Очень милое у вас заведение, Марти, - заметила Нэнси, оглядывая все вокруг блестящими глазами.
   - Это закрытый клуб. Сегодня вечером вы - гостья Дэйла или моя - как пожелаете. Но ещё до того, как вы уйдете, мы вас произведем в действительные члены клуба.
   Нэнси собралась было возразить, но Марти театральным жестом воздел холеные руки.
   - Нэнси, я на этом настаиваю. Иначе Дэйлу может прийти в голову прятать вас и впредь и, возможно, месяцами сюда не приводить. Такая ситуация меня не просто беспокоит, я делаюсь совсем больным.
   - Он весьма красноречив, верно? - спросил я Нэнси.
   Она расхохоталась и повернулась к Марти.
   - В Нью-Йорке множество джаз-клубов, но я мало какие из них знаю. Когда-то давно подруга взяла меня с собой в "Бердленд" послушать Телониуса Монка, и ещё раз в "Сентраль плаза", когда... дайте вспомнить... там играли Тони Паренти и Зутти Синглтон.
   - И вам понравилась их музыка?
   - О, да... хотя иногда она была слишком громкой, - Нэнси пригубила мартини. - Они мне понравились больше, чем мистер Монк, хотя он тоже большой артист.
   - Это верно, но он авангардист. Здесь вы услышите музыку, которая вам определенно понравится. И будет несколько потише, чем в "Сентраль плаза".
   - Я уже убеждена, что мне понравится.
   - Это меня радует, - он повернулся ко мне. - Как дела, Дэйл?