- Главный вход вон там, - показала Полли на широкие ворота. - А за ним, кажется, виден какой-то шатер. Наверное, это цирк.
   Сразу за воротами Незнайка схватил Полли за руку и потащил за собой в сторону от дорожки.
   - Ты куда? - воскликнула малышка. - Нам нужно идти прямо.
   - Но шатер-то в стороне от дороги, - возразил Незнайка. - Пошли напрямую, так будет короче.
   - Хорошо, - неохотно согласилась Полли, - пойдем, как ты хочешь. Только тут очень темно, я боюсь.
   - Да, темновато, - согласился Незнайка, - и страшно. Смотри-ка, афиша какая-то висит на дереве. Давай прочитаем. "Эксцентрический цирк профессора Хрумса". Похоже, что мы двигаемся в правильном направлении.
   Они шли по длинной темной аллее, с обоих сторон которой возвышались высоченные деревья с густыми кронами. На полпути Полли неожиданно остановилась.
   - Послушай, Незнайка, мне очень страшно. Давай вернемся назад.
   - А куда нам возвращаться? Нет уж, раз идем в цирк, значит, идем. Я думаю, что осталось недалеко. Вот, смотри, афиша и стрелка рядом с ней на дереве. Все правильно.
   Неожиданно из-за деревьев показался усыпанный огнями и переливающимися гирляндами шатер.
   - Мы уже пришли! - обрадовался Незнайка. - Это наверняка то самое место.
   Купол огромного шатра полыхал разноцветными огнями, но в этих огнях было что-то зловещее и пугающее. Поначалу Незнайка не обратил на это внимания, уверенно шагая к освещенному входу.
   Малыши вошли в шатер и осторожно заглянули за широкую кулису из тяжелой черной материи.
   Цирк был пуст, лишь на арене находились два человека. Один из них был клоуном в ярком забавном костюме. Второй - высокий седой старик в длинном черном сюртуке - стоял в стороне. Клоун показывал потрясающе смешной номер, а старик хмуро смотрел на клоуна, даже не улыбаясь.
   Когда клоун закончил выступление, Незнайка и Полли дружно расхохотались. Старик резко обернулся, а на лице его появилась гримаса ярости.
   - Кто смеялся? - хрипло спросил он.
   - Мы! - радостно воскликнули малыши. Они вышли на арену и направились к старику. Тот неожиданно грубо крикнул:
   - Стойте на месте!
   Клоун стоял, понурив голову. Он выглядел таким удрученным, что Незнайке сразу же захотелось подбодрить его. Он уже хотел что-то сказать, но в этот момент профессор Хрумс - а вы уже конечно догадались, что это был именно он обернулся и прохрипел:
   - Кармини, убирайся прочь!
   После этого профессор Хрумс еле слышно рассмеялся. Глаза его горели таким безумным огнем, что Незнайка и Полли испугались. Взявшись за руки, они стали медленно отступать назад, пока не оказались по другую сторону кулис.
   - Вы опоздали, - сказал профессор Хрумс. - Сегодняшнее представление уже закончилось. Приходите завтра.
   С этими словами он задернул занавес, оставив в нем маленькую щелочку. Незнайка все еще не верил в то, что его так холодно принимают в том самом цирке, куда он так стремился.
   - Простите, вы не могли бы выслушать нас, - пролепетал он. Профессор стоял прямо под лучами прожектора, повернувшись к Незнайке и Полли спиной. Не оборачиваясь, он переспросил:
   - Что?
   - Понимаете, мы так долго искали вас, - просящим тоном сказала Полли, снова отодвигая занавес в сторону. - Нам бы очень хотелось, чтобы вы выслушали нас.
   Профессор обернулся. На губах его играла недобрая усмешка.
   - А что вы можете мне предложить? Незнайка смущенно потупился.
   - Мы хотели бы... Э...
   Профессор внимательно осмотрел Незнайку и Полли с головы до ног. От этого взгляда веяло таким замогильным холодом, что Незнайка даже поежился.
   - Похоже, что вы сбежали из дома, чтобы попасть в цирк, - насмешливо сказал профессор Хрумс.
   Незнайка стал смущенно хлопать ресницами, а Полли опустила глаза.
   - Да, это правда. А как вы узнали? Хрумс снисходительно засмеялся.
   - Мне уже не раз приходилось сталкиваться с такими как вы.
   - И что же вы им говорили? - упавшим голосом спросил Незнайка.
   Холодная улыбка сползла с лица профессора Хрумса, превратившись в злобную гримасу.
   - Вы ошиблись цирком. Убирайтесь отсюда! Он с таким пренебрежением махнул рукой, что Полли едва не расплакалась.
   - Я же сказал вам - убирайтесь! - рявкнул Хрумс и не дожидаясь, пока они уйдут, отправился восвояси.
   Незнайка все еще не верил, что такое может быть.
   - Послушайте, профессор, - еще раз обратился он. - Но ведь у вас цирк, правда? А мы очень, очень хотим выступать.
   Хрумс словно не слышал этих слов. Он прошел за кулисы и остановился возле длинного шеста, на котором сидели огромные черные вороны.
   Незнайка шагнул следом за ним. Полли, увидев, что он собирается делать, потянула его за рукав.
   - Не надо, Незнайка. Пойдем. Мне кажется, что нам здесь делать больше нечего. Мы не нужны этому цирку.
   Но таков уж был Незнайка - если втемяшит себе что-нибудь в голову, будет стоять на своем, хоть ты тресни.
   - Как это, не нужны? - упрямо повторил он. - Для того, чтобы попасть в этот цирк, я из родного города уехал. Что ж мне, было плохо там? Гулял бы себе сейчас по улицам, засунув руки в карманы, и в ус не дул. Я же многое умею. Из меня получится настоящий цирковой артист. Нет, я так просто отсюда не уйду. Он меня все-таки выслушает.
   Незнайка уверенно зашагал через арену и направился к профессору, который стоял, поглаживая огромного черного ворона. Полли нерешительно топталась сзади.
   - Может быть нам все-таки лучше уйти?
   - Нет, - решительно ответил Незнайка. Профессор неожиданно повернулся к нему.
   - Лучше послушайтесь совета вашей подружки, - холодно сверкнув глазами, сказал он. - Мне кажется, она говорит разумные вещи.
   Полли все-таки осмелилась подойти сзади к Незнайке и снова потянула его за рукав.
   - Пойдем, мне страшно. Уже совсем стемнело, а мы еще должны добраться до дома.
   - Нет, я все-таки спрошу в последний раз, - сказал Незнайка. - Так вы не хотите взять нас к себе в цирк?
   Профессор неожиданно схватил ворона за хвост и вырвал несколько перьев. Огромная черная птица с оглушительным криком стала метаться над головами малышей.
   Затем Хрумс повернулся к Незнайке, но на этот раз лицо его было растянуто в широкой приветливой улыбке, а голос из надменного превратился в медово-паточный.
   - Отчего же? - сказал он. - Я могу принять вас в цирк. Но для этого вы должны выполнить определенные условия. Возбужденно дыша, Незнайка сделал шаг вперед.
   - Какие условия?
   - Так, сущая пустяковина. Вы должны подписать контракт, и дело с концом.
   Он достал из внутреннего кармана сюртука бумагу и, развернув, протянул ее Незнайке. Тот уже приготовился читать текст, однако на листе не было написано ни единой буквы. Только в углу красовалась огромная гербовая печать.
   - Но... Но... Здесь же ничего нет, - запинаясь, сказала Полли. - Как можно подписывать контракт, в котором нет ни одного слова?
   Профессор Хрумс сделал безразличное лицо и стал что-то насвистывать.
   - Ничего страшного, - махнул он рукой. - Я не люблю излишне усложнять дела. Ну так что, вы будете подписывать или отправитесь домой?
   Во-первых, Незнайке было некуда возвращаться, а во-вторых, теперь, когда его мечта была близка к осуществлению - он добрался до города ЛЕГО, нашел цирк, в котором мечтал выступать - все могло рухнуть. Это перевесило чашу весов. После недолгих колебаний Незнайка кивнул.
   - Очень хорошо, - рассмеялся профессор Хрумс и достал ручку с необычным черным пером.
   Да, Хрумс любил все черное. Арена цирка была задрапирована черной материей, занавес и кулисы тоже были черными, черной была его одежда и даже афиши его цирка тоже были черными.
   Хрумс протянул ручку Незнайке.
   - Вот, возьми.
   - Ой!
   Незнайка почувствовал боль и вскрикнул. На подушечке пальца, которую профессор Хрумс уколол острием пера, красовалась маленькая капелька алой крови.
   - Зачем вы это сделали? - растерянно спросил Незнайка.
   - У меня свои методы. Я не задерживаю тех, кому они не нравятся. У вас еще есть возможность уйти. Если же вы хотите остаться, пожалуйста, дотроньтесь пальцем до бумаги.
   Облизывая внезапно пересохшие губы, Незнайка потянулся пальцем к листу бумаги с печатью.
   - А, была не была, - пробормотал он, но Полли резко дернула его за рукав.
   - Не нужно, Незнайка. Лучше пойдем отсюда. Мне страшно.
   Злобная улыбка снова озарила лицо профессора Хрумса. Он смерил малышку взглядом и процедил сквозь зубы:
   - Страшно? Что ж, это очень хорошо. Я люблю, когда бывает страшно. И зрители, которые приходят в мой цирк, тоже любят, чтобы было страшно. По-настоящему страшно. Так страшно, что начинают дрожать колени, кровь леденеет в жилах, а руки прилипают к подлокотникам кресел. Так страшно, что зрители не могут уснуть ни после представления, ни в следующую ночь, ни еще несколько ночей. Так страшно, что зубы у них сводит судорогой, а сердце останавливается. И мне это очень нравится. Вот как страшно должно быть. А подписать контракт - это совсем не страшно. Нужно только приложить свой палец вот здесь, в нижнем правом углу, и дело будет сделано. Никаких лишних формальностей, никаких хлопот. Все очень просто и эффективно.
   Палец Незнайки медленно тянулся к листу с печатью, а Полли неподвижно застыла на месте.
   - Ну давай же, давай, - нетерпеливо сказал профессор.
   Когда Незнайка понял, что ему не стоило подписывать этот контракт, было уже поздно. Хрумс бесцеремонно схватил его за палец и ткнул им в чистый лист бумаги. Незнайка успел только охнуть, и то тихонько.
   При тусклом свете фонарей было видно, как на бумаге четко проступает текст контракта. Незнайка успел прочитать только несколько случайно попавшихся на глаза пунктов. В одном из них было записано, что подписавший этот договор становится отныне слугой господина Хрумса и обязуется беспрекословно подчиняться ему. За невыполнение распоряжений хозяина слуга может быть наказан каким угодно способом.
   Сердце у Незнайки похолодело. Только сейчас ему стало ясно, как глубоко! он увяз. Он низко опустил голову и отступил назад. Да, теперь договор подписан его кровью, и расторгнуть его сможет только сам... Об этом Незнайка боялся даже и думать.
   Полли долго смотрела на кровавую подпись Незнайки на контракте, потом неожиданно всхлипнула и вытянула вперед руку.
   - Уколите и меня.
   Незнайка еще не успел раскрыть рот, как подпись малышки стояла рядом с его именем под текстом договора.
   - Полли, что ты наделала?
   Не скрывая своей радости, профессор Хрумс свернул бумагу, сунул в нагрудный карман сюртука и широким жестом пригласил малышей пройти на арену.
   - Итак, мои дорогие, - сказал он, - добро пожаловать в Эксцентрический цирк профессора Хрумса!
   Словно по мановению волшебной палочки под куполом сразу же зажегся свет, засверкали яркие огни, заиграла негромкая музыка.
   - Проходите, проходите, не стесняйтесь, - сказал Хрумс. - Теперь этот цирк ваш.
   Незнайка и Полли, держась за руки, сделали несколько несмелых шагов. Профессор наклонился совсем низко над Незнайкой и прошептал ему на ухо:
   - Ты будешь клоуном.
   Только сейчас Незнайка заметил, что вместо одного глаза у профессора Хрумса из глазницы торчит полукруглая шляпка огромного винта. Разрез на шляпке делал ее похожей на змеиный глаз, и шепот профессора напоминал змеиное шипение.
   - Незнайка, Незнайка! Полли, Полли! - донеслись откуда-то голоса Рекса и Пупса.
   Профессор резко выпрямился и прислушался.
   - Что это?
   Костлявые руки профессора стали сжиматься в кулаки, морщины на лице обозначились еще заметней. Незнайка улыбнулся.
   - Это мои друзья, не пугайтесь. Хотите, я познакомлю вас с ними?
   Динозавры уже давно разыскивали Незнайку и его подругу в аллеях Центрального парка. К несчастью, им удалось найти их слишком поздно.
   Рекс, не веря своим глазам, долго смотрел на профессора Хрумса, а потом покачал головой.
   Хозяин цирка схватил Незнайку и Полли за плечи и потащил их назад.
   - Отойдите, отойдите от этих монстров! Они могут причинить вам вред!
   - Да не бойтесь, - спокойно сказал Незнайка. - Они совсем безобидные. Вы же видите, какие у них умные глаза. Рекс зарычал и угрожающе шагнул вперед.
   - А ну-ка, отпусти их! - сказал он.
   - Братцы, все будет хорошо, - пытался успокоить разгорячившихся тиранозавра Незнайка.
   - Но это же профессор Хрумс. Как вы можете доверять ему? Нас предупреждали о нем. Нам говорили, что ему нельзя доверять.
   - Кто это вас предупреждал? - с вызовом спросил профессор.
   - Кто? Ваш брат.
   Лицо профессора Хрумса озарилось недоброй улыбкой.
   - А, мой родной братец, вот оно что. Теперь мне понятно, что с вами произошло и как вы оказались здесь. Ну что ж, отлично! Интересно, он показывал вам свое дурацкое изобретение - это радио желаний?
   Простодушный Макс тут же выпалил:
   - Конечно, он нам его показывал. По-моему, ваш брат, капитан Грумс, очень талантливый изобретатель.
   Кулаки профессора Хрумса снова сжались, но ему удалось сдержаться.
   - Ладно, мы еще посмотрим, кто из нас лучший изобретатель, - мстительно сказал он. - У меня, между прочим, тоже есть свое радио. Хотите, я вам покажу его? Могу сделать это прямо сейчас.
   Он подошел к какой-то неприметной будке.
   - Вот оно, мое изобретение. Рекс замотал головой.
   - Нет, ничего не выйдет. Нам не нужно ваше радио. Мы вообще не хотим иметь с вами ничего общего. Мы пришли сюда только для того, чтобы забрать с собой наших друзей. Незнайка, Полли, идемте с нами. Мы отправляемся в Музей естественной истории. Нас там ждут и там будут рады нашему появлению. Ну, что же вы стоите?
   Хрумс со смехом вытащил из кармана сюртука свернутый в трубку лист бумаги.
   - Они никуда не пойдут, потому что подписали контракт и будут работать на меня довольно длительный период времени.
   Динозавры растерянно переглянулись. Лола тут же подскочила к Полли и, обняв ее за плечи, принялась гладить кожистым крылом по голове.
   - Но ведь это наши единственные друзья. Как же так? Незнайка постарался успокоить Полли и Лолу.
   - Не беспокойтесь, все будет хорошо, - сам не веря своим словам, сказал он.
   Глава тринадцатая. Динозавры демонстрируют пример настоящей дружбы.
   Огромный полог закрывал таинственное сооружение, которое собирался продемонстрировать профессор Хрумс. Динозавры и коротышки выстроились полукругом в ожидании появления самого хозяина цирка. Наконец за пологом вспыхнул таинственный свет, и шесть зрителей увидели высокую сутулую фигуру профессора Хрумса на фоне какого-то огромного аппарата, зловеще мерцающего разноцветными огнями.
   Полог распахнулся, и перед немногочисленными зрителями появился безумный изобретатель. Вскинув руки вверх, он торжественно провозгласил:
   - Наступило время не только дерзких мечтаний и желаний, но и время великого страха. Этот прибор может быть настроен на волну любого живого существа. С его помощью я могу обнаружить самые сокровенные страхи, прячущиеся в глубине любой души. Ведь каждый испытывал в жизни страх, не так ли?
   Рекс наклонился к уху Пупса и шепнул:
   - Он действительно безумен.
   - Слушайте и смотрите! - закричал Хрумс.
   Аппарат начал мелко дрожать, потом трястись пока наконец клубы зеленого дыма не окутали его сверху донизу. Потом из этих клубов дыма, словно из жерла раскаленного вулкана, вылетело несколько сотен призраков, выглядевших как обыкновенные малыши и малышки.
   Увидев их, Незнайка побледнел.
   - Так вот значит какие они, настоящие привидения, - прошептал он. - Эх, если бы я знал об этом раньше!
   Призраки носились под куполом цирка, жалобно причитая и стеная.
   - Эти глаза... Они все время смотрят на меня... Я не знаю, где найти от них спасение...
   - Там чудовища, чудовища! Спасите меня от них!
   - Я боюсь оставаться в комнате один, они обязательно съедят меня... Из призрачной пелены вынырнул профессор Хрумс.
   - Ну что, вам понравилось? - радостно захохотал он.
   - Нет, - бесхитростно ответил Пупс. - Разве это может нравиться?
   - Но вы все-таки поняли, чего они больше всего боятся? Больше всего на свете они боятся чудовищ. Монстров. Рекс зачем-то оглянулся.
   - Чудовищ? - переспросил он.
   - Вот именно! - закричал профессор Хрумс. - Они боятся вас!
   - Нас? - хором спросили динозавры. - Почему именно нас? Ведь мы вовсе не чудовища.
   - Ведь они стали умными и добрыми, - вступился за своих друзей Незнайка.
   Хрумс снова злобно расхохотался.
   - Ничего страшного. Я помогу вам снова стать злобными и уродливыми созданиями. Мне поможет вот это.
   Он достал банку с большими таблетками, светившимися в темноте, как фосфор.
   - А это что? - спросил Рекс.
   - Это противоядие против того препарата, который изобрел мой брат. Помните пищу для мозга, которой он вас накормил? Вы съедите это и снова станете злыми обжорами, какими были прежде.
   Рекс отрицательно помотал головой.
   - А мы не хотим быть злыми. Профессор Хрумс развел руками.
   - Ну что ж, это ваше право. Вы можете уйти прямо сейчас. Я не имею права задержать вас. А вот что касается ваших друзей... Да, с ними может случиться что-нибудь неожиданное. Ваши друзья останутся здесь и будут принадлежать мне. Я смогу делать с ними все что захочу.
   Хрумс наклонился к Полли и принялся сверлить ее незрячим взглядом отсутствующего глаза. Полли начала медленно покачиваться из стороны в сторону.
   - Эй, эй! Что вы делаете? - закричал Незнайка. - Прекратите сейчас же! Полли, не смотри! Закрой глаза!
   - Я не могу, - тихо прошептала она.
   Незнайка неосторожно взглянул на профессора и тут же сам поддался его чарам. Через несколько мгновений оба малыша стояли, медленно покачиваясь из стороны в сторону как загипнотизированные.
   Хрумс достал из банки две пилюли и, очищая их от упаковки, произнес:
   - Конечно, согласно контракту, у меня есть очень много прав. В том числе и право на их волю. Смотрите, - сказал он, обращаясь к динозаврам, - сейчас я дам вашим друзьям таблетки. Это совсем маленькая доза. Так, для демонстрации. Действие этих таблеток будет кратковременным, и вскоре ваши друзья снова станут самими собой. Посмотрите, думаю, что вам это будет полезно.
   Прямо на глазах потрясенных динозавров фигуры Незнайки и Полли стали изгибаться, руки вытягивались до колен, тела стремительно покрывались шерстью, лбы сужались, челюсти увеличивались, носы становились широкими и плоскими.
   Не прошло и минуты, как на арене цирка профессора Хрумса сидели две обезьяны, которые шумно зевали, почесывались и выкусывали друг у друга блох. Лишь остатки одежды напоминали о том, кем были эти животные прежде.
   На одной из обезьян было симпатичное беленькое платьице, другая была одета в желтые брюки и оранжевую рубашку с зеленым галстуком. Большая голубая шляпа свалилась на опилки арены, и обезьяны принялись таскать ее туда-сюда, пытаясь вырвать друг у друга.
   - Какой ужас, - прошептал впечатлительный Пупс. - Неужели это наши друзья? Во что они превратились! Первым пришел в себя Рекс.
   - А ну-ка, преврати их обратно в малышей, негодяй! - зарычал он, медленно наступая на профессора Хрумса. - А не то... Хрумс вызывающе засмеялся.
   - А то - что? Что вы можете мне сделать? После того, как мой брат накормил вас своей пищей для мозга, вы перестали быть злобными и кровожадными тварями. Вы утратили свою агрессивность и теперь не можете даже муху обидеть.
   Обезьяна, которая раньше была Незнайкой, победила в борьбе за шляпу и принялась жевать ее краешек.
   Снисходительно улыбнувшись, Хрумс бросил обезьянам по банану.
   - У меня, между прочим, контракт с этими... особями. А вы звери умные, благонравные, вы будете уважать условия контракта. Я сделаю вам встречное предложение. Если вы примете его, я освобожу ваших друзей. А если же нет - они будут выступать в моем цирке и пугать зрителей.
   - О каких условиях вы говорите? - спросил Рекс.
   - Все очень просто. Вы должны принять мой препарат. Больше ничего от вас не требуется. Выбирайте. Вам теперь принадлежит право распоряжаться судьбой двух этих несчастных созданий.
   Хрумс показал на обезьян, которые, удовлетворившись бананами, радостно прыгали вокруг профессора и дергали его за полы длинного черного сюртука.
   - Выбор за вами, - повторил Хрумс. Все динозавры с надеждой смотрели на Рекса как самого авторитетного среди них и ожидали его решения.
   Наконец он тяжело вздохнул и, опустив глаза, сказал:
   - Я согласен.
   - Я тоже, - заявила Лола, гордо подняв голову. - Профессор - вы такое ничтожество, что ваше предложение не заслуживаете наших колебаний.
   Макс шмыгнул носом и кивнул.
   - Ладно уж, что делать. Раз надо, так надо.
   - Я тоже согласен, - добавил Пупс. Хрумс потер руки от удовольствия.
   - Ну что ж, я так и знал.
   - Почему это? - недовольно спросил Макс. - Мы могли и отказаться.
   - Нет, - торжествующе сказал профессор. - Я слишком хорошо знаю своего брата. Если уж вы перестали быть дикими и кровожадными чудовищами, то в доброте сравнялись с ним.
   Динозавры покорно поплелись за профессором Хрумсом, который уводил их за собой. Последним шел Рекс. Он остановился возле обезьян, которые заснули прямо на арене. Рекс осторожно провел когтем по лапе обезьяны в желтых брюках и прошептал:
   - Не бойтесь, друзья мои, все уже позади. Дурных снов больше не будет.
   После его прикосновения шерсть на маленькой обезьянке стала исчезать, лицо распрямилось, руки уменьшились. Теперь это была уже не обезьяна, а малыш Незнайка.
   Динозавр точно так же притронулся ко второй обезьяне, и она превратилась в малышку Полли. Они спали так крепко, что даже ничего не почувствовали. Их не разбудило ни прикосновение динозавра, ни громкий окрик профессора Хрумса.
   - Эй, ты где там? Давай быстрее!
   Рекс в последний раз наклонился над малышами.
   - Прощай, Незнайка. Я хотел стать твоим другом. Незнайка лишь потянулся и пробормотал во сне:
   - Рекс...
   Вскоре животные исчезли в глубине шатра, и лязг металлической цепи был последним звуком, который они услышали прежде чем снова превратились в диких животных.
   Глава четырнадцатая. Представление в Эксцентрическом цирке профессора Хрумса.
   Утром Полли проснулась раньше, чем Незнайка. Яркие солнечные лучи били ей в глаза. Она перевернулась на бок и огляделась. Они спали на толстой ворсистой подстилке в небольшом шатре. Однако это не был шатер Эксцентрического цирка профессора Хрумса. Здесь было все раскрашено в яркие краски, какие бывают только в настоящем цирке. Полли принялась тормошить Незнайку за плечо.
   - Просыпайся, соня! Уже утро.
   Незнайка поднялся, протирая глаза. Когда он увидел Полли, на лице его появилась улыбка.
   - А, это ты. Доброе утро.
   - Доброе утро.
   Она больше не успела ничего сказать, потому что полог шатра откинулся, и яркий солнечный свет ворвался внутрь. Малыши услышали радостный голос:
   - А вот и я! С добрым утром!
   - Смотри, - сказала Полли, - кажется, это клоун. Да, настоящий клоун.
   - Вы не ошиблись, - радостно сказал хозяин шатра. - Я - клоун Кармини. И я пришел к вам не с пустыми руками. Кармини держал перед собой огромный поднос.
   - Оладушки на завтрак подойдут? - весело спросил он.
   - Вполне.
   Клоун присел на подстилку рядом с малышами и поставил перед ними поднос.
   - Кушайте. Вы наверное проголодались. Незнайка и Полли с удовольствием накинулись на еду, а клоун тем временем спросил:
   - Так вам действительно понравились мои номера? Вам показалось, что я делаю смешные вещи?
   - Конечно смешные, - сказала Полли. Клоун грустно покачал головой.
   - А вот профессору не нравится. Пережевывая блин, Незнайка заметил:
   - Этот ваш профессор вообще довольно странная личность. Клоун поднялся с подстилки и принялся расхаживать по шатру, заложив руки за спину.
   - И представление у нас стало довольно странным, - задумчиво сказал он. И страшным. Честно говоря, я люблю юмор. Но профессор считает, что смех вреден.
   - А как вас зовут? - спросила Полли.
   - Я - Кармини, клоун, - представился тот.
   - А меня зовут Полли. Очень приятно познакомиться. Малышка по своему обыкновению вежливо присела и протянула руку клоуну. Тот с радостью пожал маленькую ладошку и воскликнул:
   - Бьюсь об заклад, что могу угадать твое следующее желание. Полли улыбнулась.
   - Попробуйте.
   Клоун принялся смешно ворошить рыжие волосы на своей голове, изображая работу мыслей.
   - Так. Сейчас. Угадываю, угадываю... Ты хочешь... Ты хочешь, - на лице его засияла улыбка. - Ты хочешь увидеть какой-нибудь смешной номер в моем исполнении. Угадал, да? Угадал?
   Девочка рассмеялась.
   - Ну конечно. Я с удовольствием посмотрю любой из твоих трюков. Клоун подпрыгнул на месте от радости.
   - Тогда смотри! Смотри! Сейчас я продемонстрирую вам человека-льва.
   Он еще сильнее взъерошил волосы и вскочил на невысокий подиум в дальнем углу шатра.
   В руках у клоуна стали один за другим появляться хлыст укротителя, большой обруч, затянутый бумагой, револьвер с длинным дулом. Подгоняя самого себя то кнутом, то просто шлепком руки, клоун прыгал туда-сюда через обруч, поджигал его, снова прыгал, сбрасывал с себя дымящиеся штаны, заливал их водой из аквариума, который потом надевал себе на голову, снова дымился, снова пускал в себя струю из огнетушителя и в конце концов, надев на голову аквариум, стал похожим на космонавта.
   Полли и Незнайка покатывались со смеху, наблюдая за всеми этими забавными превращениями, ужимками и прыжками.
   Когда номер закончился, клоун стал кланяться до земли, а затем с надеждой спросил: