- Не похоже, что эти вожди обрадованы таким предложением, - заметил Амос. Несколько моррельских офицеров перекидывались словами за спиной Мурмандрамаса. - Думаю, среди темных братьев отношения становятся далекими от дружбы и согласия.
   - Будем надеяться, - сухо заметил Гай. Конь Мурмандрамаса повернулся и нервно загарцевал. Моррел крикнул:
   - Каков же будет ваш ответ?
   Арута встал на ящик, чтобы его лучше было видно со стены.
   - Возвращайся на север, - крикнул он. - Ты вторгся на земли, которые тебе не принадлежат. Уже сейчас сюда подходят армии, готовые выступить против тебя. Возвращайся на север, прежде чем снег перекроет горные проходы и вы все умрете от голода вдали от дома.
   Мурмандрамас повысил голос:
   - Кто говорит от имени города?
   Последовало минутное молчание, а потом Арута заявил:
   - Я, Арута кон Дуан, принц Крондора, наследник трона Рилланона, - а затем добавил титул, который не значился среди официальных: - Повелитель Запада.
   Мурмандрамас издал нечеловеческий крик ярости, к которой примешивалось что-то еще, возможно страх, и Джимми подтолкнул Амоса. Бывший вор сказал:
   - Это его доконало. Он определенно не рад такому известию.
   Амос только усмехнулся и потрепал мальчика по плечу. В рядах армии Мурмандрамаса послышался шум.
   - Похоже, его армии это тоже не нравится, - заметил Амос. - Плохие предзнаменования могут запросто подорвать уверенность такого суеверного народа, как этот.
   Мурмандрамас крикнул:
   - Лжец! Лже-принц! Всем известно, что принц Крондора убит. Зачем ты уходишь от ответа? Чего ты хочешь этим добиться?
   Арута встал повыше, чтобы было видно его лицо. Моррельские вожди кружили на месте, что-то бурно обсуждая. Арута снял талисман, который ему дал аббат в Сарте, и показал его.
   - Этот талисман защищает меня от твоей магии. - Он передал его Джимми. - Теперь ты знаешь правду.
   Подволакивая ногу, к Мурмандрамасу подбежал его постоянный спутник, пантатианский жрец змеечеловек Катос. Он схватился за стремя своего повелителя, показывая на Аруту и что-то яростно втолковывая на шипящем языке своего народа. С криком ярости Мурмандрамас оттолкнул его, сбив с ног. Амос плюнул.
   - Думаю, это его убедило.
   Моррельские вожди выглядели разгневанными, они целой группой двинулись навстречу Мурмандрамасу. Похоже, он осознал, что упускает момент, поэтому резко развернул коня. Копыта попали прямо в голову жреца змей, оставив его лежать без сознания. Мурмандрамас, не обращая внимания на упавшего союзника, подъехал к вождям кланов.
   - Тогда, глупые невежды, - прокричал он стоявшим на стене, - приготовьтесь встретить смерть. - Он повернулся к своей армии и показал на город. - В атаку!
   Армия уже была построена для штурма и выступила вперед. Вожди кланов не могли отказаться выполнить приказ. Поэтому им оставалось лишь отправиться к солдатам, чтобы принять на себя командование своими кланами. Из-за рядов приближающейся пехоты, готовой броситься к воротам, медленно выехала кавалерия.
   Мурмандрамас занял командный пост, и первая шеренга гоблинов выдвинулась к тому месту, где лежал поверженный змеечеловек. Было неясно, умер ли пантатианец от удара копытом, но к тому времени, когда над ним прошла последняя шеренга, на земле лежали лишь окровавленные останки.
   Арута поднял руку и опустил ее - сигнал начать стрельбу, - как только первая шеренга подошла на расстояние выстрела катапульты.
   - Держите, - сказал Джимми, вручая ему талисман. - Он может еще пригодиться.
   Катапульты выстрелили по приближающемуся войску, и оно замедлило шаг, но продолжало наступать. Вскоре солдаты неприятеля уже бежали к стенам, а лучники прикрывали их огнем из-за переносных стен. Первая шеренга дошла до рвов, скрытых холстом и грязью, и напоролась на вбитые в землю, закаленные на огне колья. Остальные кинули щиты на тела корчившихся в агонии товарищей и перебрались через канавы по ним. Вторая и третья шеренги почти поголовно легли, но оставшиеся ринулись вперед, установив у стен лестницы. Битва за Сетанон началась.
   Первая волна вскарабкавшихся по лестницам была встречены огнем и сталью. Солдаты Высокого замка руководили остальными и подавали пример неопытным защитникам города. Амос, де ла Тровилль, дю Масиньи и Гай подбадривали воинов, появляясь там, где в них больше всего нуждались.
   Почти час сражение, казалось, велось на равных, но равновесие это было хрупким. Атакующие едва успевали захватить часть зубчатых стен, как их отбрасывали обратно. Когда одна атака заканчивалась неудачей, на другом участке разгоралась другая. Вскоре стало ясно, что дальнейший поворот будет зависеть от судьбы, так как противоборствующие стороны были равны по силам.
   Затем атакующие подкатили к южным воротам огромный таран, - ствол дерева, выросшего на темных просторах Сумрачного леса. Без рва только ловушки и ямы могли задержать наступление, а они оказались быстро перекрыты досками, уложенными прямо на тела убитых. К тарану почти десяти футов в диаметре было приделано шесть гигантских колес, и тащила его дюжина всадников. Сзади десять великанов подталкивали его шестами. Таран набирал скорость, с грохотом приближаясь к воротам. Лошади скакали галопом, и всадники повернули обратно, спасаясь от града стрел со стены. Ствол покатился к внешним воротам навесной башни, и защитники ничего не могли сделать, чтобы остановить его.
   Таран с оглушительным грохотом ударил в ворота, и звук ломающегося дерева и звон металлических колец, оторванных от ворот, возвестили появление в обороне города бреши. Ворота согнулись, искореженные колесами тарана. Его передний конец от удара поднялся вверх и ударил о стену навесной башни. Атакующим открылся прямой доступ в город. Гоблины ринулись вверх по стволу и через наклонившиеся ворота на башню. Равновесие было нарушено.
   Защитникам на башне пришлось отступить. Атакующие добрались до внутренних ворот, и все больше и больше гоблинов и моррелов взбиралось по импровизированному скату. Арута вызвал резервный отряд. Они поспешили к месту, где первые гоблины спрыгивали во двор, оказываясь перед массивной балкой, запиравшей внутренние ворота. Сражение у ворот было яростным, но несмотря на то, что стрелы сыпались на них со всех сторон, гоблинские лучники вскоре заставили защитников отступить. Неприятель уже поднимал балку, когда в стане врага послышались крики и вопли. Сражавшиеся у ворот стали оглядываться, поняв, что происходит что-то неладное. Затем все подняли глаза к небу.
   Сверху с ужасающим ревом спускался дракон, на чешуе которого играло солнце. На его спине можно было разглядеть три фигуры. Огромное животное скользнуло вниз, как будто собираясь схватить когтями кого-нибудь из атакующих, и гоблины бросились наутек.
   Томас взглянул вниз, пытаясь разглядеть Мурмандрамаса, но куда бы он ни кинул взгляд, всюду было видно лишь море всадников и пехотинцев. Мимо полетели стрелы. Большинство отскакивало от чешуек дракона, не причиняя ему ни малейшего вреда, но принц-консорт Эльвандара знал, что удар может прийтись между чешуйками или в глаз, и тогда дракон будет ранен. Он приказал Райату лететь в город.
   Дракон приземлился на рыночной площади, довольно далеко от ворот, но Арута уже бежал к ним навстречу. За ним мчался Галейн. Паг и Томас легко спрыгнули вниз, зато Макрос спустился более степенно.
   Арута схватил Пага за руку.
   - Как я рад снова видеть тебя и как вовремя вы появились!
   - Мы торопились, - ответил Паг, - но задержались в пути.
   Томаса горячо приветствовал Галейн, а затем и Арута пожал ему руку, оба были рады, что видят друга невредимым. После этого Арута заметил Макроса.
   - Значит, вы не умерли?
   - Как видишь, нет, - ответил Макрос. - Я рад, что снова вижу тебя, принц Арута. Даже больше, чем ты можешь себе представить.
   Арута оглянулся. Все было довольно спокойно. Из дальних углов доносились звуки продолжающейся битвы, которые означали, что штурм ворот приостановлен.
   - Не знаю, как долго они будут ждать до начала следующей попытки захватить навесную башню. Вы напугали их и, думаю, у Мурмандрамаса сейчас возникли кое-какие трудности с офицерами, но, боюсь, нам от этого легче не будет. Мы вряд ли сумеем долго продержаться. Вторая волна проберется по тому тарану.
   - Мы можем помочь, - предложил Паг.
   - Нет, - отрезал Макрос.
   Все повернулись к чародею.
   - Магия Пага могла бы остановить Мурмандрамаса, - сказал Арута.
   - Использовал ли он уже против вас чары?
   Арута задумался.
   - Нет, по крайней мере с тех пор, как мы покинули Арменгар.
   - И не использует. Он должен будет сохранить силы до момента, когда войдет в город. А кровавая бойня и ужас только укрепляют его. Здесь находится то, что ему нужно, и мы должны не позволить ему захватить это.
   Арута посмотрел на Пага.
   - Что здесь происходит?
   К ним подбежал связной:
   - Ваше высочество! Неприятель готовится к новой атаке на ворота.
   - Кто твой заместитель? - спросил Макрос.
   - Гай де Бас-Тайра.
   Паг сильно удивился, но ничего не сказал. Макрос объяснил:
   - Мурмандрамас не станет использовать магию, разве что для того, чтобы расправиться с тобой, Арута, поэтому ты должен передать командование обороной города Гаю и идти с нами.
   - А куда мы пойдем?
   - Здесь недалеко. Если все остальное потерпит неудачу, нашей задачей станет спасение всего твоего народа от полного уничтожения. Мы должны помешать Мурмандрамасу добраться до его цели.
   Арута минуту размышлял, а потом сказал Галейну:
   - Передай приказ Бас-Тайре. Пусть возглавит оборону. Амос Траск назначается его заместителем.
   - А где будет ваше высочество? - спросил солдат, продолжавший стоять рядом с эльфом. Макрос взял Аруту за руку.
   - Он будет там, где его никто не сможет найти. Если мы победим, то все снова увидимся.
   Он не стал говорить, что произойдет, если они проиграют.
   Они побежали по улице мимо запертых дверей, за которыми укрылись горожане. Один расхрабрившийся мальчишка выглянул из окна второго этажа, как раз в тот момент, когда Райат неуклюже проходил мимо. Мальчишка широко раскрыл глаза и захлопнул окно. Когда они завернули за угол и дошли до аллеи, со стены донеслись звуки сражения. Макрос повернулся к принцу.
   - Все, что ты увидишь, услышишь и узнаешь, должно остаться тайной. Кроме тебя, только королю и твоему брату Мартину дозволяется раскрыть те секреты, что ты сегодня узнаешь. И, конечно, твоим наследникам, - добавил он сухо, - если они у тебя будут. Поклянись.
   Это не было просьбой.
   - Клянусь, - сказал Арута.
   - Томас, - обратился Макрос, - ты должен найти, где находится Камень Жизни, а ты, Паг, должен отнести нас туда.
   Томас посмотрел по сторонам.
   - Это было столько веков назад. Ничто не напоминает... - Он закрыл глаза, и его спутникам показалось, что он погрузился в транс. Затем он сказал: - Я чувствую его. - Не открывая глаз, он проговорил: - Паг, перенеси нас... туда! - Он показал вниз и в центр города и открыл глаза. - Он находится под входом в башню.
   - Возьмитесь за руки, - попросил Паг.
   Томас обернулся к дракону:
   - Ты сделал все, что мог. Благодарю тебя.
   Райат ответил:
   - Я пойду за тобой еще один раз. - Он посмотрел на волшебника, а потом опять перевел глаза на Томаса. - Я знаю свою судьбу и не должен пытаться избежать ее.
   Паг оглянулся на своих спутников и спросил:
   - Что он имеет в виду?
   Арута тоже был удивлен.
   Макрос не ответил.
   - Ты не говорил нам об этом раньше, - сказал Томас.
   - В этом не было необходимости, друг Томас.
   Макрос перебил их.
   - Мы сможем поговорить об этом, когда прибудем на место. Райат, как только мы прекращаем движение, прилетай к нам.
   - Зал достаточно большой, - сказал Томас.
   - Я прилечу.
   Паг оставил недоумение и взял Аруту за руку. В другую он взял руку Томаса, и Макрос завершил круг. Они стали неосязаемыми и начали двигаться.
   Пока они опускались, было темно. Томас направлял Пага, используя мысленную речь, и наконец после долгих минут движения в темноте он сказал вслух:
   - Мы на открытом месте.
   Став опять материальными, они почувствовали под ногами холодный камень. Паг создал свет над головой. Арута огляделся. Они находились в огромном зале, на сотню футов тянувшемся во всех направлениях. Потолок же казался недосягаемым. Рядом с ними стояло несколько колонн, окружавших помост.
   Вдруг с громким порывом ветра над ними появился дракон. Райат промолвил:
   - Время близится.
   - О чем говорит дракон? - спросил Арута. За последние два года он видел столько чудес, что вид разговаривающего дракона не произвел на него никакого впечатления.
   Томас ответил:
   - Райат, как и другие великие драконы, знает время своей смерти. Оно скоро наступит.
   - Пока мы летали между мирами, оставалась возможность, что причина моей смерти не будет связана с тобой и твоими друзьями, - сказал дракон. - Теперь же ясно, что мне суждено помогать вам, так как судьба моей расы всегда была тесно связана с валкеру.
   Томас только кивнул в ответ. Паг осмотрел зал и спросил:
   - Где же Камень Жизни?
   Макрос указал на возвышение.
   - Вон там.
   - Но там же ничего нет, - возразил Паг.
   - На первый взгляд, - ответил Томас. Он обратился к Макросу: - Где мы должны ждать?
   Макрос помолчал, а потом ответил:
   - Каждый на своем месте. Паг, Арута и я будем ждать здесь. Ты и Райат должны уйти в другое место.
   Томас показал, что понял его, и с помощью магии поднялся на спину дракона. Затем с оглушительным шумом они исчезли.
   - Куда они отправились? - спросил Арута.
   - Он все еще здесь, - ответил Макрос. - Только он в другой временной фазе, как и Камень Жизни. Он будет охранять его, станет последним защитным бастионом этой планеты, так как если мы потерпим поражение, он один встанет между Мидкемией и ее полным разрушением.
   Арута взглянул на Макроса, потом перевел взгляд на Пага. Подойдя к возвышению, он присел.
   - Думаю, вам кое-что следует мне рассказать.
   Гай подал сигнал, и на головы бегущих к воротам гоблинов обрушился град снарядов из катапульт. Сотни солдат погибли в одно мгновение. Но остановить этот поток было невозможно, и Бас-Тайра прокричал Амосу:
   - Готовиться к отходу со стен! По пути к башне продолжать стычки и перестрелку, никакого беспорядочного бегства. Тот, кто попробует бежать, будет убит возглавляющим отряд сержантом.
   - Сурово, - заметил Амос, но не стал оспаривать приказ. Гарнизон был на грани срыва, необстрелянные солдаты близки к панике. Только испугав их больше, чем враг, можно было надеяться на упорядоченное отступление к башне. Амос посмотрел назад и увидел, что население города тоже спряталось в башне. Их держали подальше от главных улиц, чтобы отряды, переходившие от одной секции стены к другой, не встречали на пути препятствий. Однако теперь населению было приказано покинуть дома. Амос надеялся, что они благополучно доберутся до башни, прежде чем начнется отступление со стен.
   Через самую гущу сражающихся к западу от места, где стояли Галейн, Амос и Гай, пробирался Джимми. Он закричал:
   - Де ла Тровилль просит подкрепления. Его прижимают на правом фланге.
   - Ничего он не получит, - ответил Гай. - Если отзову кого-нибудь со стены, они хлынут сплошным потоком.
   Он показал на гоблинов, которые перелезли через таран и уже карабкались по внутренним воротам. Огонь прикрытия, открытый моррельскими лучниками, был убийствен. Джимми побежал было обратно, но Гай схватил его за рукав.
   - Я уже послал связного передать, чтобы по сигналу начали отступление. Ты не успеешь добраться вовремя. Оставайся здесь.
   Джимми кивнул в знак того, что все понял, и вытащил меч. Прямо перед ним внезапно появился гоблин. Джимми с размаху нанес удар, и это существо с зеленой кожей упало, но его место заняло другое.
   Томас посмотрел вниз. Его друзья исчезли, хотя он знал, что они остались на том же самом месте, только в другой временной фазе. Ашен-Шугар, пытаясь скрыть камень, переправил древний город Друкен-Корина в Другую систему времени. Он бросил взгляд на то место, где валкеру держали последний совет, а потом повернулся к гигантскому сияющему драгоценному камню. Изменив свое восприятие, Томас увидел линии энергии, отходящие от камня, которые, он знал, касались каждого живого существа на планете. Он подумал о важности того, что ему предстояло совершить, и попытался успокоиться. Он ощущал настроение дракона и согласился с ним. Дракон был готов принять все, что бы ни преподнесла ему судьба, но смирения перед поражением не было. Пусть придет смерть, но она же может принести победу. От этой мысли Томас почему-то почувствовал себя увереннее.
   - Вы говорили мне, что этот камень очень важен. И теперь пришла пора рассказать почему, - сказал Арута.
   - Его оставили здесь до дня возвращения валкеру. Они поняли, что боги сотворены из того же вещества, что и весь мир, они часть Мидкемии. Друкен-Корин был гением. Он понимал, что сила богов зависит от их связи со всем живым на планете. Камень Жизни - это самый могущественный источник силы в этом мире. Если его активировать, то он начнет вытягивать энергию из всех существ на планете до мельчайших сущностей и передаст эту энергию тому, кто его активирует. Им можно воспользоваться, чтобы вернуть валкеру в это время и пространство. Камень испускает сгусток энергии, которому нет равных по силе, и одновременно истощает источник силы богов. К несчастью, эта процедура уничтожает все живое на планете. Все, что ходит, летает, плавает или ползает на Мидкемии, в одно мгновение умрет. Насекомые, рыбы, растения, даже такие мелкие существа, которые невозможно увидеть.
   Арута был потрясен.
   - Но зачем же валкеру мертвая планета?
   - Вернувшись в эту вселенную, они смогут завоевать другие миры, перенести сюда рабов, скот, растения, жизнь во всех формах и заново оживить ее. Они не задумываются о других существах, только о своих нуждах. Все уничтожить, чтобы защитить свои интересы, так поступают истинные валкеру.
   - Тогда Мурмандрамас и моррелы тоже умрут, - заметил Арута, ужаснувшись масштабам возможных разрушений.
   Макрос задумался.
   - Вот это-то меня и смущает. Чтобы активировать Камень Жизни, валкеру должны были передать Мурмандрамасу многие знания. Не может быть, чтобы он не понимал, что умрет, как только откроется портал. Я понимаю пантатианского жреца. С самых времен Войн Хаоса они делали все, чтобы вернуть утраченную владычицу. Изумрудную Госпожу Змей, которую они чтят как богиню. Их почитание превратилось в культ смерти, и они верят, что с ее возвращением они и сами достигнут некоего полубожественного состояния. Они даже призывают смерть. Но такое отношение к смерти невозможно для моррела. Поэтому я не понимаю, что движет Мурмандрамасом, разве только ему дали определенные гарантии. Не знаю, что бы это могло быть, как не знаю и того, что предвещает появление призрака, ибо они не погибнут вместе с другими. А если валкеру захотят возродить планету, то избавиться от призраков будет очень нелегко. Повелители страха очень сильны, и это заставляет меня задуматься о возможности существования предварительных договоренностей. - Макрос вздохнул. - Есть еще так много неизвестных мне вещей. И любая из них может принести нам гибель.
   - Во всем этом я не понимаю одного, - промолвил Арута. - Мурмандрамас слывет великим магом. Если ему нужно добраться до этого камня, почему бы не изменить внешность и не пробраться незамеченным в Сетанон под видом обыкновенного человека? Зачем тогда весь этот поход и массовое разрушение?
   - Затем, что такова природа Камня Жизни, - ответил Макрос. - Чтобы попасть в его временную фазу и открыть портал, требуется невероятная магическая сила. Мурмандрамас питается смертью. - Арута кивнул, припомнив слова, сказанные Мурмандрамасом во время их первого контакта в Крондоре над мертвым телом одного из ночных ястребов. - Он впитывает энергию от каждого, кто погибает рядом с ним. Тысячи уже погибли, служа ему или пытаясь противостоять. Если бы не необходимость в энергии, чтобы открыть портал, он мог был сдуть стены этого города, как если бы они были сделаны из соломы. Даже такая простая уловка, как поддержание личного защитного поля, стоит ему ценной энергии. Нет, эта война ему нужна, чтобы вернуть валкеру. Он был бы рад, если бы погибла вся его армия, до последнего солдата, чтобы только добраться до этого зала. А теперь нам нужно позаботиться о том, чтобы закрыть его хозяевам вход в нашу вселенную. - Он встал. - Арута, ты должен охранять зал от обычного нападения. - Затем он подошел к Пагу и добавил: - Мы должны помочь ему, ибо враг его будет могуч. Мурмандрамас несомненно придет сюда.
   Паг взял Макроса за руку и увидел, что волшебник протянул другую руку к ишапианскому талисману. Арута кивнул, и Макрос снял его с принца. Макрос закрыл глаза, и Паг почувствовал, как его силой управляют изнутри, это было доселе незнакомое ему проявление мастерства Макроса. Каким бы искусным он ни был, его умение было ничтожным по сравнению со знаниями старого чародея. Затем Арута и Паг увидели, что талисман начал светиться. Макрос тихо произнес:
   - Здесь заключена большая сила. - Он открыл глаза. - Достань свой меч.
   Арута сделал, как ему велел Макрос, и подал ему меч эфесом вперед. Макрос отпустил руку Пага и осторожно поместил талисман на клинок под самым эфесом, так что маленький молоточек находился у самого основания клинка. Потом он возложил на клинок свою руку.
   - Паг, у меня есть умение, но не хватает силы.
   Паг снова взял волшебника за руку, и тот вновь воспользовался его магическими силами, чтобы увеличить свои. Рука Макроса начала светиться теплым желто-оранжевым светом, послышалось тихое шипение, и из руки волшебника пошел дым. Арута почувствовал, что клинок стал горячим.
   Через несколько мгновений сияние исчезло, и Макрос поднял руку. Арута взглянул на меч. Талисман каким-то образом влился в клинок, превратившись в гравировку в виде молоточка у самого эфеса. Принц взглянул на Макроса и Пага.
   - Этот клинок теперь содержит в себе силу талисмана. Он охранит тебя от всех магических нападений. Он также сможет наносить раны и убивать темных тварей, которые проникают даже через защитное поле Мурмандрамаса. Но сила клинка всегда будет ограничена силой воли человека, который его держит. Дрогнешь - и потерпишь поражение, будешь стоять непоколебимо - одержишь победу. Всегда помни об этом. Идем, Паг, нам нужно подготовиться.
   Арута наблюдал за тем, как два волшебника, один постарше в коричневом плаще, а другой помоложе, одетый в черное одеяние Всемогущего из империи Цурануани, встали друг напротив Друга на возвышении. Они соединили руки и закрыли глаза. В зале воцарилась тревожная тишина. Через минуту Арута решил осмотреться. Зал казался пустым, в нем была лишь одна маленькая дверь на уровне пояса. Арута открыл ее, заглянул внутрь и увидел гору золота и драгоценных камней, лежащих в соседнем зале. Он засмеялся над собой. Здесь лежало древнее сокровище валкеру, а он все променял бы на то, чтобы армия Лиама уже подходила к городу. Осмотрев сокровища, он прясел и стал ждать. Рассеянно подбрасывая рубин размером со сливу, Арута задумался, как обстоят дела у его товарищей наверху, что происходит в Сетаноне.
   - Отходить! - закричал Гай, и отряд под его командованием начал отступать с навесной башни, в то время как трубачи за ними пропели сигнал к отступлению. Каждый квартал города ответил не сигнал, и, стараясь сохранять порядок, защитники начали покидать крепостные стены. Отбежав назад, они укрылись за первыми домами за внешним двором, так как моррельские лучники на стене открыли яростный огонь по отступающим.
   Отряды сетанонских лучников ответили градом стрел, пролетающих над головами продолжающих сражаться воинов, но лишь исключительная храбрость опытных солдат спасла армию защитников от всеобщего беспорядочного бегства.
   Гай потянул за собой Джимми и Амоса, оглядываясь через плечо назад, чтобы убедиться, что его отряд занял новые позиции. Галейн и три других лучника прикрыли их. Когда атакующие добрались до первого большого перекрестка, из боковой улочки выехал эскадрон всадников. Сетанонская кавалерия с лордом Хамфри во главе буквально растоптала гоблинов и троллей. За несколько минут атакующие были перебиты, а остатки отступили назад к стене.
   Гай помахал Хамфри, который подъехал поближе.
   - Может стоит погнаться следом, а, Гай?
   - Нет, они быстро перегруппируются. Прикажи своим людям ехать по периметру, прикрывая, где возможно, отступление. Но главное, чтобы все как можно быстрее отступали к башне. Не нужно ничего слишком героического.
   Барон принял приказание, а Гай добавил:
   - Да, Хамфри, передай своим солдатам, что они хорошо сражались. Очень хорошо.
   Толстый маленький барон гордо вскинул голову и красиво отсалютовал, отъезжая, чтобы возглавить отряд кавалерии.
   - У этой белочки есть острые зубки, - произнес Амос.
   - Он гораздо храбрее, чем кажется, - ответил Гай. Он быстро осмотрел позицию и дал сигнал отступать дальше.
   Добравшись до внутреннего двора, все бегом кинулись к башне. Внешняя ограда представляла собой декоративную решетку из чугунных прутьев, которую можно сломать в несколько минут, но внутри стояла древняя крепость, захватить которую на вид было очень сложно. Гай надеялся на это. Перебравшись через первый бруствер с видом на поле боя. Гай послал Галейна посмотреть, все ли командиры добрались до башни.