Она разгладила юбку.
   Конечно, да. Его репутация была гарантом этого. Фергюс Каванаг был мужчиной, с которым надо было считаться, и не только в бизнесе. Интуиция не подвела ее. То, что глаза ее сияли, а на щеках играл румянец, которого с утра и в помине не было, подтверждало это.
   Но ее больше волновала проблема посерьезнее той, что Фергюс Каванаг оказался одним из лучших, когда дело дошло до поцелуев. Может, он стал бы самым лучшим, будь у него побольше времени.

Глава 4

   Этой проблемой была ее лучшая подруга Сьюзи. Прилипчивая и неисправимо любопытная, она захочет узнать все подробности их романа. Вероника посмотрела на часы. А может, все не так плохо?
   Было около одиннадцати. Если за завтраком ей удастся обойти эту тему, то вскоре она сможет сбежать от расспросов в парикмахерскую. Потом они будут слишком заняты сборами на свадьбу. И наконец, если, вместо того чтобы остаться у Сьюзи на ночь, она придумает причину срочного отъезда обратно в Мелчестер, она будет спасена.
   Все в порядке. Волноваться не о чем. После того, как сегодня утром удалось подцепить самого Фергюса Каванага, ей все было по плечу, даже превзойти Сьюзи в искусстве посплетничать. Вероника улыбнулась своему отражению в зеркале.
   Когда она спустилась вниз, Сьюзи еще хлопотала на кухне.
   – Может, попьем кофе во дворе? Сегодня такая чудная погода.
   Несмотря на то что Сьюзи как бы потеряла интерес к теме Фергюса Каванага, Вероника была начеку.
   – Прекрасная идея. Давай я отнесу. Она направилась к дверям, ведущим во внутренний дворик. Он был заставлен глиняными горшками, в которых росли тюльпаны, незабудки и нарциссы, радуя глаз буйством красок.
   Вероника поставила поднос на стол, а Сьюзи согнала со стула серую кошку.
   – Я так рада видеть тебя, Ронни. С тех пор как ты переехала в Мелчестер, ты не бываешь в Лондоне.
   – Бываю. Приблизительно два раза в месяц.
   – По работе, не для развлечений. Это не считается. – Она похлопала себя по бедрам и состроила гримасу. – Я сто лет не была в спортивном клубе. Тебя нет, и некому заставлять меня. Никакой самодисциплины.
   – По тебе не видно.
   Сьюзи лукавила. Вероника была уверена, что Сьюзи и недели не может прожить без того, чтобы не заскочить в свой спортивный клуб, с которым не сравнится никакая школа злословия.
   – Почему бы вам с Найджелом не приехать погостить у меня? Я уже доделала гостевую спальню. А какая природа вокруг, можно гулять вдоль реки, – добавила она шаловливо.
   – Пешие прогулки? – Сьюзи вытаращила глаза.
   – Недалеко есть роскошный парк.
   – Ты что, шутишь! Небольшая пробежка по магазину «Харвей-Николс» – это все, на что я способна. Ронни, ты ведь меня знаешь, я жить не могу без асфальтированных дорожек. Деревья пугают меня…
   – В Лондоне полно деревьев, – заметила Вероника.
   – Я знаю, но здесь они как бы одомашненные, прирученные. Деревья, которые знают свое место. А загородом, нет… я бы не рискнула. – Она немного помолчала. – Знаешь, все были в шоке, когда ты решилась продать компанию и уехать из Лондона.
   Значит, вот как Сьюзи намерена докопаться до правды: начать с того, что знала, и постепенно распутать клубок.
   – По-моему, мы это уже обсуждали, – заметила Вероника.
   – Да, но я все же не могу тебя понять. Ты так усердно работала, чтобы создать свою фирму…
   – Это отразилось на цене, по которой я ее продала. – Сьюзи и так все знала. Но поскольку это могло отсрочить разговор о Фергюсе, Вероника была рада объяснить все по второму разу. – Срок аренды квартиры заканчивался, чтобы продать компанию, были веские причины. Надо было решать, куда двигаться дальше. Определиться, хочу ли я оставаться в том же статусе и на том же месте еще целых пять лет.
   – Ты могла выйти замуж, Ронни, стать графиней.
   – Титул еще не повод для замужества, Сью. Я пока не встретила мужчину, ради которого решилась бы круто изменить свою жизнь. – Такая отговорка всегда срабатывала с тех пор, как она рассталась с Джорджем; менять ее не было необходимости.
   – А как же Каванаг?
   – Ты прямо как моя мать стала. – Вероника предупреждающе погрозила пальцем.
   – Господи, я? Неужели? – Сьюзи, понимая, что зашла слишком далеко, рассмеялась и сменила тему. – Не бывать этому. В конце концов, ты всегда знала, чего хочешь, куда идешь.
   – И ты тоже. Ты хотела бросить школу и выйти за Найджела.
   – Но ты всегда знала, что не станешь просто придатком какого-либо мужчины. – Сьюзи отломила кусочек печенья и бросила кошке. – Чтобы ты ни делала, даже в детстве, все должно было быть на отлично.
   – Ерунда. Успех требует не только целеустремленности, но и капиталовложений. Маркетинговая компания в тот период достигла своего расцвета, я уже не могла управлять компанией одна. Рано или поздно меня бы сожрали.
   – Сомневаюсь. За пять лет ты многого добилась.
   – Только при условии, что я тратила больше времени на закулисные игры, называемые внутренней политикой, а не на свою работу. А это не моя стезя, Сью.
   Сью сочувственно поежилась.
   – Я тоже это ненавижу.
   Веронике казалось иначе. Сьюзи была бы как раз на своем месте, занимаясь интригами в кулуарах какой-нибудь крупной компании, но она промолчала. Если подруга хочет объяснений, она их ей с удовольствием предоставит. Ей это только на руку – меньше времени останется на то, чтобы затронуть более щекотливую тему.
   – Когда Ник Джеферсон предложил мне место в правлении… – она красноречиво развела руками, – сбылась моя мечта.
   – И ты не скучаешь по Лондону?
   Лондон? Широкий круг друзей, которые имели обыкновение задавать много вопросов, но серьезно ничем не интересовались? Да она дождаться не могла, когда от них уедет. По той же причине терпеть не могла светские рауты. Как и Джордж, она решила никому ничего не объяснять, и никто ни разу не набрался смелости, чтобы спросить. Но по углам, конечно, шушукались.
   – Понимаешь, Мелчестер ведь не на краю света. Это город, конечно, маленький, но, уверяю тебя, жить там очень приятно. Ни тебе пробок, ни загазованности в сравнении с тем, что творится в Лондоне. Почему бы тебе самой не приехать и не убедиться? В городе свой оркестр, художественная галерея, музей, – добавила Вероника, вспомнив о Фергюсе.
   – Ого!
   – Роскошный торговый пассаж в атриуме бизнес-центра, где я работаю. Сьюзи лукаво улыбнулась.
   – И Марлоу-корт совсем неподалеку от Мелчестера.
   – Марлоу-корт?
   – Владения Фергюса Каванага, – шутливо напомнила подруга.
   Марлоу-корт? Так вот где он живет? Красивый каменный особняк в нескольких милях от города? Пару раз она проезжала мимо…
   – Скажи, а ты познакомилась с Фергюсом Каванагом до или после грандиозного предложения Ника Джеферсона?
   – Что? Ах, после, – небрежно ответила Вероника, заметив, что Сьюзи улыбается. – Это мое недавнее приобретение.
   – И он пойдет с тобой на свадьбу Флисс? – не унималась Сьюзи.
   – Ему так или иначе надо было в город, – ответила Вероника. – Вот и сходим заодно.
   – Заодно? Ты хочешь сказать, что не планировала представить его матери на нейтральной территории?
   – А откуда ты знаешь, что моя мать с ним незнакома?
   – Потому что, дорогая моя, я бы тогда уже все знала. Все бы уже знали и обсуждали эту тему. Интересно посмотреть на него, когда он узнает всю правду. – (Вероника с удивлением взглянула на нее). – Ну, что твоя мать мечтает выдать тебя за богатого аристократа.
   – Фергюс не аристократ, ему бояться нечего. Кроме того он вполне способен справиться с моей матерью.
   – Ну, с тобой он вполне справляется, – улыбнулась Сьюзи. – Целовались на лестнице как два голубка… Я уже не думала, что когда-нибудь это случится.
   Вероника и сама не думала, но решила проигнорировать шутливый тон подруги.
   – Ты мне, наконец, расскажешь подробно о вашем романе или мне придется каждое слово из тебя клещами вытягивать?
   – Да нечего рассказывать, Сью. Фергюс и я… пришло время напустить туману, помучить подружку, – мы просто друзья. Лучше скажи, как дела у Найджела?
   – Много работает и много ест, – вздохнула подруга. – Но не думай, что я позволю тебе сменить тему. Рассказывай, как вы познакомились.
   – А ты зануда, знаешь?
   – Я не успокоюсь, пока ты мне все не расскажешь, – улыбнулась Сьюзи.
   – С меня хватит сплетен, – сказала Вероника. – Лучше ешь печенье, может, хоть минутку помолчишь.
   Сьюзи молчать не собиралась.
   – Было мероприятие, связанное с благотворительностью, и я там встретила Поппи Каванаг. Когда она увидела впервые Ричарда Мэриота, то решила во что бы то ни стало выйти за него замуж.
   – Значит, она твердо знает, чего хочет. И добивается этого.
   – Да, она получила что хотела.
   – Думаешь, это была любовь с первого взгляда?
   – Дора и дня не может прожить без Джона Гэнона, эта информация проверена.
   – Наверное, у них это семейное, – предположила Вероника и тут же пожалела об этом, потому что глазки Сьюзи так и засияли.
   – У вас с Фергюсом тоже? – Сьюзи вскочила со своего места. – Еще одна любовь с первого взгляда?
   – Это было мгновенное взаимопонимание, призналась Вероника с улыбкой.
   – Правда? Ты не можешь обойтись без таинственности. – Но Сьюзи была явно довольна. – Значит, это точно семейное. Его родители были неразлучны. Муж был от нее без ума, никуда ее от себя не отпускал. Они погибли где-то во время землетрясения. – Она махнула рукой. – У меня плохо с географией.
   – Зато ты в другом талантлива. Сьюзи понимающе улыбнулась.
   – Фергюс тогда только закончил Оксфорд. Ему было года двадцать два, двадцать три… – Она задумалась.
   – Это случилось через год после того, как он закончил Оксфорд, – поправила Вероника, не моргнув глазом. Происходящее начинало ее забавлять.
   – Он взвалил на себя ответственность за все. За компанию, поместье, сестер. Дора, должно быть, была совсем маленькой… – Сьюзи посмотрела на подругу. – Ну, конечно, ты все это знаешь.
   Вероника в ответ улыбнулась. Кое-что она знала. Но раз есть возможность узнать побольше, то почему бы этим не воспользоваться – Вижу, пока я распаковывалась, ты времени даром не теряла, – сказала она насмешливо. – Кому звонила?
   – Никому. В этом не было необходимости, раз я узнала имя. – Сьюзи барабанила пальцами по столу. – У меня прекрасная память.
   – Неужели? – Удивление было искренним. – Странно. В школе ты не проявляла таких способностей.
   – Потому что в школе мы изучали людей, которые давно умерли. Ну давай, Ронни. Ты же моя лучшая подруга, мы сто лет друг друга знаем… У Каванага репутация закоренелого холостяка, как и у тебя, впрочем. Брось упираться, расскажи.
   – Что тебе рассказать?
   – Все, Ронни, давай, – требовала Сьюзи, выходя из себя. – Каждую мелочь. Каков он в постели?
   – Сьюзи! – воскликнула Вероника и залилась краской. Весьма убедительно, судя по восторженному хихиканью Сьюзи.
   – Хорошо, – сказала Сьюзи, сгорая от любопытства. – Где вы познакомились?
   Вероника снова прикоснулась кончиками пальцев к губам. Вопрос Сьюзи заставил ее опустить руку. Поцелуй на ступеньках растаял как мираж. Если это игра, то пора сконцентрироваться и играть всерьез.
   – Хочешь знать, где мы познакомились? – Домашние заготовки были при ней. Ведь они уже решили, что проще всего будет сказать как есть. Но правда от этого не должна быть менее интересной. – За завтраком.
   Рука Сьюзи, протянутая за бисквитом, замерла в воздухе.
   – За завтраком?
   – Ммм… – Вероника поднесла чашечку к губам. – Он любит селедку, тосты из белого хлеба и кофе. – И уже из вредности добавила:
   – И так каждое утро.
   Сьюзи вытаращила глаза.
   – Каждое утро?
   – Каждое утро, – подтвердила Вероника, ведь Фергюс ей сам признался.
   – Это… – Сьюзи вновь лишилась дара речи. Но долго это не продлилось. – Какой-то плебейский вкус, ты не находишь?
   – Слегка эксцентричен, может быть, – улыбнулась Вероника.
   – В конце концов, это его личное дело. – Сьюзи неодобрительно покачала головой. – Ну, дальше рассказывай.
   – Я бы с удовольствием осталась и рассказала тебе все подробно. Но у меня уже нет времени. Сегодня жуткие пробки, а Луиджи ждет меня к половине двенадцатого.
   Вероника решительно встала.
   – Ронни, ты не можешь меня так оставить, взмолилась Сьюзи.
   – Сью, но ты же сама записала меня на это время. Ты прекрасно знаешь, что он устроит истерику, если я опоздаю.
   – Свали все на меня! Под шляпой все равно не видно никакой прически!
   – Зато я буду знать, что причесана, – улыбнулась Вероника, понимая, что Сьюзи уже сама не понимает, что говорит.
   – Не могу поверить, что ты бросаешь меня, пробормотала Сьюзи, протягивая руку за очередным шоколадным бисквитом, чтобы успокоиться.
   Вероника заторопилась.
   – Я не смогу у тебя остаться, Сьюзи. – Вероника хотела пережить эту свадьбу и побыстрее убраться из города. – Мне нужно в Мелчестер. Есть кое-какие дела…
   – Ну, конечно, Ронни, не надо ничего объяснять, – важно сказала Сьюзи. – Я все прекрасно понимаю.
   – Да? – удивилась Вероника.
   – Я понимаю, ведь Фергюс не может обойтись без своей утренней селедки, – съязвила подруга. Вероника почувствовала, что опять краснеет. Сьюзи подошла к ней и взяла за руку.
   – Прости, мне не надо было подтрунивать. Я так хочу, чтобы ты была счастлива.
   Ее искренность была так очевидна, что Вероника почувствовала непреодолимое желание во всем признаться. Сьюзи поймет. Даже будет помогать, но скажет об этом мужу. Так мир устроен. На что была бы похожа жизнь в браке без откровенной беседы перед сном?
   К сожалению, тогда все будет кончено. Найджел милейший человек, но где-нибудь в раздевалке теннисного клуба он поделится пикантной сплетней.
   И наверняка это вскоре станет достоянием ушей ее матери, которая никогда не простит дочери, что та пыталась одурачить ее, когда дело касалось сватовства.
   Фергюс Каванаг так и не поехал в клуб. После того как он забрал у портного смокинг, подобрал к нему галстук-бабочку и рубашку, взял напрокат цилиндр, он отправился к себе в офис.
   – Доброе утро, Джулия.
   Секретарша улыбнулась.
   – Здравствуйте, Фергюс. Как дела в Мелчестере?
   – Все в порядке, если не считать того, что всем заправляют сестры.
   Они работали вместе с тех пор, как Фергюс был еще желторотым выпускником, которому приходилось восстанавливать компанию, а Джулия оказалась не у дел, потому что дети выросли, и искала себе работу.
   Он выбрал именно ее. Поначалу случались между ними и разногласия, и споры, но они довольно быстро притерлись друг к другу. Теперь она стала его правой рукой, у нее в подчинении находился большой отдел, а Фергюс не скупился на хорошую зарплату.
   Секретарша сочувственно улыбнулась.
   – Что, предсвадебные хлопоты окончательно достали вас?
   – Можно и так сказать.
   – Тогда, может быть, кофейку? Почту будете просматривать?
   – Есть что-нибудь серьезное?
   – Нет, ничего срочного вроде не было.
   – Ну и денек сегодня. Приготовьте мне бутерброды к половине первого. Я собираюсь на свадьбу и не хочу, чтобы у меня урчало в животе. – Он перехватил ее взгляд и улыбнулся в ответ. – Знаю-знаю, я ужасно прожорливый.
   – Это вы сказали.
   – И мне нужна машина с водителем к часу.
   Что-нибудь просторное, чтобы поместилась большая шляпа.
   Она посмотрела на цилиндр, который он держал.
   – Ваша? – уточнила она. – Или более широкополая?
   – Шляпа, которая находится в шляпной коробке вот такой величины, – сказал он и развел руками. – И еще. Я хотел бы получить всю информацию, которую вы сможете собрать о Веронике Грант. Она состоит в совете директоров компании «Джеферсон спорте». Офис находится в Мелчестере. – Он задержался в дверях своего кабинета, собираясь добавить что-то важное, но Джулия уже отвечала на телефонный звонок.
   Только сейчас он понял, что ему следовало спросить Веронику, на чью свадьбу они собираются.
   – Есть сегодняшняя газета?
   Она подала ее Фергюсу. Закрыв ногой дверь в кабинет, он открыл в газете колонку светской хроники, чтобы прочитать список назначенных на сегодня свадеб.
   Мисс Фелисити Ветерол за графа Картерета в церкви Святой Маргариты, Вестминстер. Похоже, это она. Он нажал кнопку переговорного устройства:
   – Джулия, еще один момент. Позвоните в мой клуб и скажите, что я у них сегодня переночую. Теперь, когда у него была палочка-выручалочка в лице Вероники Грант, задерживаться в городе надолго не было необходимости.
   – Хорошо. А если кто-нибудь позвонит, вы на месте?
   Он посмотрел на часы.
   – Нет.
   Фергюс принял душ и переоделся в специально оборудованной для этих целей комнате, примыкавшей к его кабинету. Потом ел приготовленные Джулией бутерброды и просматривал информацию, которую она нашла в деловой прессе о Веронике Грант. Она проделала большую работу за короткое время, но почти ничего нового узнать не удалось. Он и так знал, что Вероника хороша собой, что ее принимают в самых высших сферах общества, недаром ее мать искала ей именно титулованного мужа, что ей двадцать девять лет. И еще, что она серьезная деловая женщина, которая вместе с Ником Джеферсоном делает погоду в развивающейся отрасли организации досуга.
   Внешняя неприступность, может быть, средство защиты. Напускная холодность, чтобы дурачить всех, кроме близких друзей, и чтобы скрыть страстную натуру и податливость губ, готовых к поцелую.
   Фергюс отложил папку в сторону. И зацепиться-то не за что. Ничего, что объяснило бы ее решение познакомиться с ним и пригласить на свадьбу. Ничего, что объясняло, почему расстроилось ее замужество. В деловой прессе такого не найдешь. А фактов, от которых можно оттолкнуться, было мало. Джулия и так сделала, что смогла. Но должно же быть что-то еще. Дверь открылась, и он поднял голову.
   – Машина уже здесь, Фергюс. Он встал и выглянул в окно. У тротуара был припаркован серебряный «роллс-ройс».
   – «Ролле»? – изумился Фергюс.
   – Это единственная подходящая машина, когда носишь шляпы таких размеров, – сказала Джулия, изображая, как он развел руками, чтобы показать диаметр коробки. Потом сняла крошечную пылинку с цилиндра и подала его Фергюсу с подозрительной улыбкой. – Счастливой свадьбы.
   – Счастливой? – Он понял намек и принял шляпу. – Единственное, в чем я уверен, так это в том, что она будет интересной.
   – Неужели? Что, есть сомнения по поводу, явится ли жених? – спросила секретарша, провожая его до двери. – Или невеста? А может быть, вы как раз тот, кто знает причину, по которой свадьба может не состояться?
   – Не могу ответить, потому что ни жениха, ни невесту я в глаза не видел.
   – Тогда интерес вызывает Вероника Грант и ее большая шляпа, – предположила Джулия, а ее глаза за очками так и сияли. – Скажите, а ваш клуб – это такое мрачное, старомодное заведение, куда не пускают женщин?
   – Он не мрачный и не старомодный. Это оазис покоя, где мужчина может расслабиться и ни о чем не думать.
   – Я так и знала, что это только для мужчин. А вы уверены, что вам понадобится эта комната?
   – А почему нет?
   – А потому что Вероника Грант красивая женщина. И потому что пришло время перестать думать о других, Фергюс, и начать получать удовольствие от жизни.
   – Спасибо, Джулия, я буду иметь в виду. И он улыбнулся, направляясь к лифту и вспоминая тот поцелуй на ступеньках.

Глава 5

   «Ролле» подъехал к дому Сьюзи Бротон за минуту или две до половины второго, но, когда Фергюс позвонил в дверь, ему моментально открыли. Сьюзи была уже одета, в руках держала шляпу размером с колесо телеги. Фергюс заподозрил, что, поджидая его, Сьюзи пряталась за шторами.
   – Заходите, мистер Каванаг, – пригласила она.
   – Пожалуйста, зовите меня просто Фергюс, сказал он, кладя свои перчатки и шляпу на маленький столик в холле.
   – Фергюс, – послушно повторила женщина. – Тогда я просто Сьюзи. Проходите в гостиную, Вероника спустится с минуты на минуту. Хотите чего-нибудь выпить?
   – Нет, спасибо. – Он понятия не имел, что сказала Вероника этой женщине, но нетерпеливые глаза выдавали ее с головой, и Фергюс понял, что допрос вот-вот начнется.
   – Вы давно знакомы с Ронни, Фергюс?
   – Ронни? Вы имеете в виду с Вероникой?
   – Хм. – Сьюзи внимательно пригляделась к нему. – Ронни тоже старалась избегать вопросов. Знаете, вы оба такие скрытные, что это даже подозрительно. Можно подумать, вы что-то скрываете.
   Она не теряла времени, пытаясь приблизиться к цели. Очевидно, Вероника дала ей очень мало информации.
   – А что я, точнее, мы, должны скрывать? – спросил он.
   – Вот видите? Вы отвечаете вопросом на вопрос. Я эту манеру знаю. – Женщина хихикнула. – Я сама так всегда делаю, когда не знаю правильных ответов.
   – Не могу поверить, что бывают случаи, когда вы не знаете правильных ответов, Сьюзи. Та продолжала улыбаться.
   – А вы не промах, Фергюс. Совсем не промах. В этом-то и проблема. – Он попытался выглядеть насколько возможно озадаченным. – Вы оба изо всех сил стараетесь избежать любых вопросов, словно скрываете какую-то тайну.
   – Сью! – позвал сверху полный отчаяния мужской голос.
   Сьюзи метнула раздраженный взгляд к потолку.
   – Он совершенно не умеет обращаться с запонками. Пойду помогу.
   – Не смею вас удерживать. – Фергюс понимающе улыбнулся.
   – Вы крепкий орешек, Фергюс, но дайте срок, я узнаю все ваши маленькие секреты. Я не я буду, если этого не случится.
   – Я буду терпеливо ждать. – Каванаг отвесил шутливый поклон.
   Фергюс стоял у распахнутых французских окон, глядя во внутренний дворик, когда аромат духов сообщил, что он уже не один. Гардения прохладный запах свежести, сопровождаемый неожиданной волной тепла. Он обернулся – она стояла в дверном проеме.
   На Веронике было облегающее платье из плотного шелка с полукруглым вырезом на шее, которую украшало плетеное золотое ожерелье. Серебристо-голубое платье подчеркивало цвет ее глаз. Распущенные утром волосы, подстриженные под пажа, теперь были собраны в незатейливую высокую прическу, на которой красовалась шляпа, приколотая золотой шпилькой.
   Выглядела она потрясающе. Так, что захватывало дух.
   – Как вы считаете, – сказала она, подходя к окну и нарушая молчание, которое царило между ними, – когда мужчины женятся, они сразу теряют способность выполнять несложные вещи?
   – Что вы имеете в виду?
   – Застегивание булавок и запонок, завязывание галстуков. – Она сделала паузу. – Это все, что я знаю. Вот у вас ведь нет жены, чтобы прыгать вокруг вас, и вы приехали вовремя и прекрасно выглядите. А может быть, в вашем клубе есть камердинер, слуга?
   – Нет. Во всяком случае, я никогда… – Фергюс сделал усилие, чтобы взять себя в руки. – А какое это имеет значение?
   – Никакого, – серьезно ответила Вероника. – Это просто размышления вслух. Мне нравится ваш новый смокинг. Далеко не всем мужчинам он идет.
   Фергюс пожал плечами и опустил голову.
   – Я ненавижу новую одежду. – Он помолчал. – Вы прекрасно выглядите.
   – Спасибо.
   – Шляпа просто потрясающая. Стоит всех тех… – Он осекся, потому что вернулась Сьюзи.
   Вероника представила Найджела Бротона. Мужчины пожали друг другу руки.
   – Как вы планируете добираться до церкви? – спросил Фергюс, обращаясь к Найджелу Бротону, пытаясь побороть непреодолимое желание взять Веронику за руку или хотя бы дотронуться до нее. Заметив, что Сьюзи не спускает с них глаз, он решил не делать ни того ни другого. – Мы можем подбросить вас.
   Найджел попытался было что-то сказать, но Сьюзи не дала ему и рта раскрыть.
   – Как это мило с вашей стороны. В такое время почти невозможно поймать такси. – Сьюзи метнула красноречивый взгляд на мужа, который, как всегда, не подумал о транспорте заранее.
   Фергюс усадил Веронику на заднее сидение «роллс-ройса» и обернулся, чтобы предложить свою помощь Сьюзи. Она рассеянно махнула Фергюсу, поправляя на муже галстук. В конце концов, она уселась рядом с Фергюсом. Найджел занял место рядом с водителем.
   Фергюс сидел бок о бок с Вероникой, и нежный цветочный запах обволакивал его.
   Сьюзи, перехватив его взгляд, улыбнулась так, как улыбаются женщины, считающие, что раскрыли романтический заговор. А что, если она знает, подумал он, и просто смеется над ним?
   Как будто прочитав его мысли. Вероника еле заметно покачала головой и прикрыла глаза, давая понять, что секрет по-прежнему принадлежит только им. Уголки ее губ непроизвольно поползли вверх, а на щеке образовалась ямочка, придавая особое очарование таинственной улыбке, которая объединяла их, делая заговорщиками.
   Фергюс заставил себя отвести глаза от ее губ, вспоминая, какими теплыми они были. Вспомнил он и неожиданный всполох страстного огня в серых глазах, когда она ответила ему.
   Пока они ехали по запруженным улицам, Сьюзи не спускала с них глаз, подмечая каждый обмен взглядами, каждую улыбку, чтобы потом рассказать подругам.
   Машина ползла еле-еле, Фергюс нетерпеливо посматривал на часы.
   – Надо было раньше выезжать, – сказал он.
   – Страшная пробка впереди, вся Виктория-стрит запружена машинами, – объяснил шофер. – Не волнуйтесь, невесты всегда опаздывают.
   – Это точно, – подтвердил Найджел. – Сьюзи заставила меня ждать двадцать минут.
   – Да что вы? – Получается, что Поппи была неприлично пунктуальной, когда выходила замуж за Ричарда. – Я никогда не мог понять смысла их опаздывания.