Хэл подался вперед, сверля орлиным взглядом совсем оторопевшего от ужаса Гилмора.
   — Кто бы ни убил Роберта Флетчера, он знал, что, когда сын уедет на матч, Роберт останется на ранчо один.
   — Вы ничего не сможете доказать, — прошипел Гилмор, все еще обильно потея. — Это пустые домыслы, жалкие попытки оправдать его самоубийство, спасти репутацию. Все знают, что Роберт Флетчер не смог вынести смерти жены. Всем известно, что он был без ума от Мэгги. Когда она погибла, для него все потеряло смысл: и его долги, и футбольные матчи сына, и ветеринарный колледж его дочери — все. Жизнь для него утратила смысл, спросите кого угодно, в городе.
   Хэл оперся локтями на стол к не мигая уставился на управляющего.
   — Кого угодно, говорите? Я спрашиваю вас, Гилмор. Подозревал ли Роберт Флетчер, что его жену убили, потому что она слишком много знала? Не из-за этого ли между вами разгорелся скандал?
   Гилмор открыл было рот для возражений, но Хэл быстро перебил банкира:
   — И еще одно уточнение. Прежде чем вы попытаетесь скормить мне очередную порцию лжи, имейте в виду, что я не держал свои подозрения при себе. Если я случайно попаду в аварию, найдутся люди, которые зададут вам те же вопросы, найдется, кому довести мое расследование до конца. Есть люди, которым известно, что я заплатил долги Андреа, — это я говорю так, на всякий случай, если вдруг мой чек затеряется или его нечаянно разорвут на кусочки.
   — Не делайте этого — настойчиво прошептал Гилмор, с опаской поглядывая на дверь, через которую за ними наблюдала Дженна.
   Хэл всмотрелся в лицо Гилмора, изучая банкира, как насекомое, пришпиленное к стеклу под микроскопом.
   — Думаю, нам с вами нужно побеседовать наедине. Если вы не согласны, я прямо сейчас позвоню шерифу Физерстоуну, он приедет сюда и задаст вам несколько вопросов, и ваши ответы будут занесены в протокол. Кстати, я уже поделился с шерифом некоторыми своими подозрениями.
   Хэл достиг желаемого результата. Гилмор вяло кивнул:
   — Ладно, я согласен с вами встретиться.
   — Сегодня ночью, — потребовал Хэл. — Очень поздно.
   Гилмор снова кивнул.
   — Встретимся на берегу реки у тупикового конца дороги, возле загонов Флетчеров; — просипел он.
   Хэлу вспомнились слова Джексона, что в последнее время на отдаленной ветке дороги стали появляться машины. По-видимому, Гилмор бывал там лично.
   — В три часа утра, — тихо прошептал Гилмор. Хэл внимательно посмотрел на банкира.
   — Тупиковый конец дороги? Кажется, это самое подходящее место для человека, который задумал какое-нибудь темное дело. Я прослежу, чтобы вы приехали без сопровождения.
   Хэл подтолкнул чек по столу и положил его прямо под нос Гилмору.
   — Вы даже представить не можете, на какие неприятности напрашиваетесь, — прошептал Гилмор.
   — Что ж, мне не привыкать к неприятностям. Выпишите мне квитанцию. — Гилмор заколебался, поглядывая на дверь, и Хэл настойчиво повторил: — Я жду. Без квитанции я никуда отсюда не уйду.
   Гилмор вздохнул и с видимой неохотой выписал квитанцию и проставил дату.
   — Очень приятно было иметь с вами дело, — язвительно заметил Хэл. Он взял квитанцию и спрятал в карман рубашки. — Желаю всего наилучшего.
   Выходя за дверь, Хэл поймал на себе любопытный взгляд Дженны, Должно быть, она сгорает от нетерпения выяснить, что за сделка тут состоялась. И еще Хэл сильно подозревал, что он не мог бы подвергнуть себя еще большей опасности, даже если бы пришпилил себе на грудь мишень.
   Кто бы ни стремился прибрать к рукам ранчо Флетчеров и с какой бы целью он это ни делал, можно было сказать с уверенностью, что этот кто-то уже решился на самые крайние меры, Гилмор не оказал ничего, что давало бы повод его обвинить, но испуг выдавал его с головой. Хэл нанес удар наугад — и попал в цель. От Мэгги и Роберта Фдетчеров просто избавились, причем умный режиссер этого спектакля нашел способ провернуть свое грязное дельце так, дабы не возбудить подозрений.
   Хэл пока не собирался посвящать в свои открытия Андреа. С ее горячностью она могла повредить делу каким-нибудь поспешным необдуманным поступком. Он подкинул себя в качестве наживки и решил ничего не рассказывать Андреа, пока худшее не останется позади.
   Он сознавал, что, выплачивая процент по ссуде, несомненно, ускоряет развитое событий. Теперь Хэлу надо было только стоять в стороне и ждать. Следовало еще позаботиться о том, чтобы Андреа ничего не заподозрила, и Хэл решил занять ее мысли другим.
   Забираясь в старый обшарпанный грузовик, Хэл криво улыбнулся. Ему пришло в голову отличное решение, причем он и сам получит немалое удовольствие, отвлекая внимание маленькой дикой кошки.
   Дженна вошла в кабинет Гилмора под предлогом того, что ей нужно получить подпись на документе. От внимательных серых глаз не укрылось напряженное выражение лица банкира.
   — У нас возникли сложности?
   Гилмор пригладил дрожащей рукой волосы цвета соли с перцем и глубоко вздохнул:
   — Боюсь, что да. Хэл Гриффин только что выплатил все проценты по ссуде Флетчера и часть основного долга.
   Дженна проглотила вертевшееся на языке ругательство.
   — Тебе следовало объявить о лишении права выкупа еще несколько недель назад! Чем дольше ты тянешь с этим делом, тем опаснее оно становится. Надеюсь, ты это понимаешь.
   Гилмор отчетливо сознавал, что ждет любого, кто станет помехой этой сделке. Он оказался в ловушке и не видел выхода. При мысли о положения, в которое он попал, его снова прошиб пот.
   — Ты выглядишь несколько ошарашенным, — заметила Дженна, сухо усмехаясь. — впрочем, у тебя есть на то все основания. Поскольку именно ты оформил выплату, и усложнил то, что должно было быть простым, то тебе самому и решать эти проблемы. Ты ведь понимаешь, что я имею в виду?
   Встретившись взглядом с серыми глазами, напоминавшими колючие осколки гранита, Гилмор судорожно сглотнул. Он вдруг подумал, успеет ли он пожалеть, что поддался на уловки этой соблазнительной, но вероломной «черной вдовы», или просто не проживет достаточно долго для этого?
   — Так ты меня понял? — повторила Дженна, глядя на него сверху вниз.
   Гилмор угрюмо кивнул:
   — Я займусь этими осложнениями.
   Дженна оперлась ладонями о стол и холодно улыбнулась:
   — Рада слышать. Мне бы не хотелось, чтобы с тобой или твоей семьей что-нибудь случилось. Если распространится слух, что ты далеко не образцовый семьянин, твоя жена очень расстроится. Сплетни о нашем с тобой романе могут губительно повлиять на твою личную жизнь и карьеру.
   Дженна выпрямилась, взяла со стола бумагу, с которой пришла в кабинет, и ушла, соблазнительно покачивая бедрами. Гилмор поморщился. Каждое движение уходящей женщины напоминало ему о близости, которой не должно было быть. Банкир клял себя; за то, что попался в ловушку, из которой нет выхода. Уже несколько месяцев он жил, как в аду. Отчаянно стремясь вырваться, он ненавидел саму мысль о том, что его вынуждали делать.
   Трясущимися руками он сунул чек Хэла в карман брюк. Гилмор не представлял, как после сегодняшнего вечера сможет жить в мире с самим собой, более того, он не знал, будет ли он жить вообще.
   Джейсону Флетчеру казалось; что он умер и вознесся на небеса. Он не сомневался, что запомнит этот день, на всю жизнь. Бренда была с ним! Она ухаживала за ним, делала ему бутерброды, следила, чтобы в стаканах не кончалась ледяная вода и кока-кола, а когда по телевизору начинался фильм, садилась на диван с ним в обнимку. Джейсон почти забыл о своих синяках и ссадинах.
   Время от времени ему удавалось украсть поцелуй. Нет, не совсем так, мысленно поправился. Джейсон, он не крал поцелуи. Бренда была их, добровольной участницей. Обвивая Джейсона за шею, когда они лицом к лицу вытягивались на диване в гостиной, девушка предупредительно старалась не задеть больные места.
   — Бренда, — прошептал Джейсон, прежде чем запечатлеть на покорных губах еще один поцелуи, — я хотел, чтобы мы с тобой сделали кое-что…
   — О чем ты, Джейсон? — настороженно спросила Бренда.
   Он набрал в грудь побольше воздуха, чувствуя, как глубокий вдох отзывается болью в ушибленных ребрах.
   — Ты, наверное, скажешь, что еще слишком рано, но…
   Бренда отпрянула, на красивом лице отразилось разочарование.
   — Почему все мальчишки такие? — возмущенно проговорила она. — Вот уж от тебя я никак этого не ожидала, я думала, ты не такой, — Как все?
   При виде рассерженного и разочарованного выражения на лице Бренды у Джексона чуть не разорвалось сердце. Как может рай так быстро сменяться адом?
   Бросив на него сердитый взгляд, девушка вскочила на ноги:
   — Подожди!
   — Нет, это ты подожди! — взорвалась Бренда. — Я полгода ждала, когда ты пригласишь меня на свидание. Наконец ты это сделал, и я подумала, что нашла парня, которому я нравлюсь не потому что я капитан команды болельщиц, не потому, что я немножко симпатичная….
   — Немножко? — Джейсон расхохотался, но тут же скривился от боли, которую невольно сам себе причинившей. Да ты самая красивая девочка в школе, в округе… может, и во всем штате.
   — И к тому же твое последнее завоевание, да? — с обидой спросила Бренда. — Ты решил, что, раз ты мне нравишься и раз я так сильно переживаю из-за этой ужасной истории, я лягу с тобой в постель, чтобы ты мог похвастаться победой перед своими дружками? Ладно, значит, тебе пора узнать то, что знают все ребята, с которыми я встречалась: я не сплю со всеми подряд. И если ты поверил злым сплетням, будто я этим занимаюсь, то тебя ждет разочарование!
   — Бренда, подожди минутку! — крикнул Джейсон, видя, что девушка схватила сумочку и направилась в кухню.
   — Джейсон Флетчер, я не собираюсь ждать ни секунды, и тебе придется самому себя обслуживать!
   Джейсон с трудом сел и, пошатываясь, поднялся на ноги. Но, по-видимому, он попытался встать слишком быстро; закружилась голова, в глазах замелькали звезды.
   — Черт возьми…
   Он налетел на кофейный столик, потерял равновесие и, застонав сквозь зубы, повалился на диван. К его удивлению, Бренда тут же оказалась рядом и склонилась над ним с выражением неподдельного участия на лице.
   — Ты в порядке?
   — Нет, — пробурчал Джейсон.
   — Может, мне вызвать врача?
   Джейсон не хотел терять ни секунды. Нужно было срочно объяснить Бренде ее ошибку. Он сиял с пальца школьное кольцо и протянул девушке, улыбаясь слегка побелевшими губами.
   — Бренда, я только хотел спросить, не согласишься ли ты быть моей девушкой, встречаться только со мной и ни с кем другим, — хрипло произнес Джейсон, проклиная головокружение. — Честное слово, я не думал просить о чем-то еще, клянусь Богом.
   Бренда уставилась на кольцо, лежавшее на ее ладони, потом перевела взгляд, на бледное лицо Джейсона. Она хотела что-то сказать, но не нашла слов. Просто смотрела на Джейсона.
   — Честно говоря, я спорил со всеми ребятами, которые заявляли, что тебя ничего не стоит уложить в постель. Я знаю, ты не такая, они просто врали, чтобы придать себе больше веса, — поспешно заверил Джейсон. — Ты похожа на мою сестру. Когда она училась в старших классах, с ней происходило то же самое. До того как Андреа окончила школу, про нее тоже болтали много всякой ерунды, ей настолько все это надоело, что она несколько лет не хотела ни с кем встречаться.
   — Так ты меня понимаешь? — спросила Бренда. Ее огромные голубые глаза блестели от слез.
   — Думаю, да, — прошептал Джейсон. — Хэл говорит, с девушками нужно обращаться вежливо и уважительно, нужно ценить в них человеческие качества. По отношению к тебе я именно это и чувствую, ты мне нравишься, и я просто хочу быть с тобой. Еще я хочу, чтобы всякие придурки знали — ты моя девушка, и, если они будут к тебе приставать, им придется иметь дело со мной.
   По раскрасневшимся щекам Бренды хлынули слезы.
   — Ох, Джейсон. Прости, что я так взорвалась. Мне показалось, что ты хочешь воспользоваться…
   — Я тебя не виню, — перебил Джейсон, усмехаясь. — Я мямлил, как дурак, все не мог набраться смелости попросить тебя принять мое кольцо.
   Бренда улыбнулась сквозь слезы:
   — Спасибо, я очень рада.
   Джейсон приподнялся на локте и наклонился к Бренде и коснулся ее губ легким поцелуем/
   — Я тоже, — искренне прошептал он. — Я никогда раньше никому не дарил свое кольцо, мне никогда не хотелось, чтобы…
   Заметив, что дверь открывается, Джейсон замолчал и отпрянул от Бренды так быстро, что, у него снова закружилась голова. На пороге возникла Андреа. Перехватив ее строгий взгляд, Джейсон издал стон, полный ужаса.
   Лицо Бренды покраснело, потом побелело, потом снова залилось краской смущения.
   — Джейсон Уэйн Флетчер, что здесь происходит? — требовательно спросила Андреа. — Надеюсь, ты обращался с этой молодой леди с подобающим уважением?
   Джейсон улыбнулся Бренде.
   — Ну, что я говорил? На самом деле я только что попросил Бренду ходить со мной одним, — сказал он, с некоторым трудом принимая сидячее положение.
   — Куда это ты собрался уходить? — насмешливо поинтересовалась Андреа. — Ты еще не в том состоянии, чтобы разгуливать.
   До чего же тупыми бывают иногда старшие сестры! — Сама понимаешь, что я имел в виду, — проворчал Джейсон.
   — А, ты подарил ей кольцо, так я понимаю.
   Бренда кивнула, она была все еще розовой от смущения! Андреа прошла в комнату, поглядывая на раскрасневшуюся красавицу блондинку, которая стояла перед ее братом на коленях, как служанки перед королем.
   — Смотри не привыкай сидеть в ногах у моего братца, — шутливо предостерегла она — Мужчинам, знаешь ли, ни с того ни с сего может взбрести в голову, будто наше место у их ног.
   Джейсон посмотрел на сестру, безмолвно умоляя дать ему немного свободы. Андреа усмезшулась:
   — Ну что, устроим по такому случаю праздничный ужин? Только придется поторопиться, потому что через час мне нужно быть на другой работе.
   — Я помогу, — охотно вызвалась Бренда, сжимая кольцо в кулаке.
   — Спасибо. — Андреа направилась в кухню, сделав Бренде знак следовать за ней. — Джейсона нужно кормить, чтобы у него были силы. Какой интерес иметь постоянного приятеля, если он не в состоянии пойти с тобой на свидание?
   — Никакого, — согласилась Бренда, посылая Джейсону лукавую улыбку. — Лежебоки нынче идут по десять центов за дюжину.
   Андреа рассмеялась.
   — Можно мне позвонить родителям? — спросила Бренда.
   — Да, конечно, телефон на кухне.
   Когда Бренда «и Андреа ушли в кухню, Джейсон растянулся на диване. Он снова чувствовал себя как в раю. Девушка его мечты согласилась принять его кольцо, а сестра настолько повеселела, что даже стала поддразнивать его, как в прежние времена.
   Да, в жизни бывают трудные моменты, решил Джейсон, но и светлых тоже немало.

Глава 19

   Перед тем как начать готовить к обеду салат, Бренда надела кольцо Джейсона на большой палец. Андреа улыбнулась миниатюрной блондинке. Если она не ошибается. Бренда так же увлечена Джейсоном, как и он ею. Приятно видеть, когда два человека одинаково привязаны друг к другу. Андреа и сама мечтала о таких отношениях, но, к сожалению, на ее долю выпала безответная любовь к неугомонному ковбою, который рассматривал ее только как объект благотворительности.
   — Джейсон говорит, мы с вами во многом похожи, — сказала Бренда, нарезая помидоры. — Но, наверное, когда появился Хэл Гриффин, вы больше не считаете всех мужчин такими плохими? Он особенный, правда?
   Андреа позабавила попытка Бренды завязать светскую беседу. Она задумалась, почему Джейсон решил, что у них с этой юной блондинкой родственные души? И почему Хэл Гриффин разит наповал всех женщин независимо от возраста, что в нем такого необыкновенного, привлекающего внимания?
   — Да, мальчишки из старших классов бывают сущим наказанием, — запоздало ответила Андреа, переворачивая на сковороде жареного цыпленка. — Они всегда стараются перещеголять друг друга и ведут счет, кто уложит в постель больше девчонок. После этого хочется послать их всех подальше и подождать, пока они повзрослеют умственно и эмоционально. Хотя некоторые, по-моему, так никогда и не взрослеют.
   — Перед тем как познакомиться с Джейсоном, я уже собиралась поставить крест на всех мальчишках, — призналась Бренда, высыпая нарезанные ломтики огурца в миску с салатом. — Но Джейсон не такой, как все, он особенный.
   Андреа улыбнулась.
   — С этим я спорить не могу, как-никак он мой брат.
   — По-моему, он ужасно…
   Рев неисправного глушителя возвестил прибытие Хэла. Автомобиль затих, и вслед за этим послышались шаги на веранде. Андреа с удивлением отметила, что Хэл вошел в дверь без стука, как к себе домой. Интересно, с каких это пор он стал считать ранчо Флетчеров своей территорией, и есть ли в этом какой-то скрытый смысл?
   Радушная улыбка на лице Андреа уступила место неподдельному изумлению, когда Хэл вытащил из-за спины здоровую руку и протянул ей букет из десяти красных роз.
   — Какая прелесть! — воскликнула она. — Уверена, Джейсон будет очень тронут.
   — Привет, Бренда, — бросил Хэл, Мельком взглянув на блондинку, и снова переключил все внимание на Андреа.
   — Цветы не для Джейеона. Я никогда не дарю цветы мужчинам, это не в моих правилах. Я принес цветы тебе.
   У Андреа рот приоткрылся от удивления.
   — Мне? Зачем?
   Хэл криво усмехнулся:
   — Пожалуйста.
   — Спасибо, — пролепетала Андреа. — Но зачем?
   Игнорируя настойчивый вопрос девушки, Хэл лукаво взглянул на Бренду.
   — Симпатичное колечко, хотя тебе оно, кажется, немного великовато.
   Бренда вспыхнула и потупила глаза.
   — Это кольцо Джейсона.
   — Серьезно? — В обсидиановых глазах Хэла плясали озорные огоньки.
   Когда Хэл, как сейчас, включал на полную мощь свое неотразимое обаяние, у Андреа слабели коленки. При всем его цинизме Хэл Гриффин обладал прирожденным умением обращаться с женщинами. Перед его чарами не могла устоять даже Бренда. Она улыбнулась в ответ на его заразительную улыбку и сообщила:
   — Мы с Джейсоном будем встречаться.
   — И сколько же парню пришлось выложить, чтобы ты согласилась? Небось, твое согласие обошлось ему в кучу денег.
   Бренда вспыхнула, польщенная вниманием знаменитого ковбоя, звезды профессионального родео.
   — Я могу помочь Андреа с ужином, — вызвался Хэл. — Почему бы тебе не составить компанию Джейсону?
   Бренда посмотрела сначала на Андреа, потом на Хэла и улыбнулась той самой улыбкой с ямочками, которая несколько месяцев назад покорила сердце Джейсона.
   — Это намек мне, чтобы я удалилась?
   Хэл подмигнул.
   — Сообразительная девушка, — похвалил он, — Неудивительно, что Джейсон от тебя без ума.
   Хэл прошелся по комнатам в поисках вазы. Андреа проводила его жадным взглядом. Как было бы хорошо остаться с ним наедине вместо того, чтобы сломя голову мчаться на работу в этот чертов салун! Она знала, что Хэлу скоро уезжать и им осталось провести вместе считанные часы. Андреа понимала, что глупо надеяться на его возвращение, но вопреки здравому смыслу мечтала стать для Хэла тем убежищем, куда он возвращался бы в перерывах между состязаниями. Она мечтала об этом, даже понимая, что в конце концов останется с разбитым сердцем.
   Андреа переложила цыпленка со сковородки на блюдо и принялась готовить сметанный соус.
   — По какому случаю цветы? — спросила она. Хэл пожал плечами:
   — Ни по какому. Это был просто импульс… так же, как и вот это…
   Он обхватил Андреа за талию и лихо запрокинул назад, как в танго.
   — С тобой все в порядке? Как ты себя чувствуешь? — со смехом спросила она.
   Почему бы тебе самой это не выяснить? — прорычал Хэл страшным голосом.
   — Ради всего святого, Хэл!.. — Андреа быстро замолчала, потому что в эту минуту в кухню вошла Бренда с пустым стаканом.
   Мгновенно оценив ситуацию, Бренда удивленно вскинула брови и хмыкнула.
   Хэл неохотно вернул Андреа в вертикальное положение и шутливо нахмурился.
   — Что за жизнь, невозможно даже поцеловаться по-человечески, все время болтаются под ногами какие-то дети!
   — Джейсон захотел пить, — объяснила Бренда, — простите, что помешала.
   Девушка наполнила стакан водой и быстро юркнула в дверь; Хэл проводил ее взглядом.
   — У твоего брата безупречный вкус. И Джейсон прав, у Бренды и впрямь походка почти как у тебя. Такая походочка, сводит парней с ума.
   — А ты, надо полагать, большой специалист по соблазнительной походке.
   — Естественно. — Хэл кивнул с серьезным видом. — В моем реестре ты опережаешь Бренду, на сто очков. Из всех, кого я знаю, ты единственная так классно смотришься в джинсах и так обольстительно в них движешься.
   — Наверное, мне полагается сказать спасибо, — пробормотала Андреа, продолжая заниматься соусом.
   — Пожалуйста. — Хэл подошел вплотную и потерся носом о ее шею. — Ты не думаешь послать к черту эту ночную работу?
   Андреа вздрогнула от его возбуждающего прикосновения и попыталась сосредоточиться на приготовлении соуса.
   — Ты же знаешь, я не могу. Работа в конторе Таффа — только временная.
   — Мне не нравится, что ты болтаешься ночью по салунам. Как бы тебя не соблазнил какой-нибудь любитель снимать девочек на ночь.
   Андреа фыркнула.
   — Ну конечно, кому я там нужна!
   — Никогда нельзя знать заранее.
   Андреа почувствовала, как губы, касающиеся ее шеи, изгибаются в улыбке, и подумала, что же его так забавляет. Она попыталась высвободиться из объятий Хэла.
   — Кажется, кто-то собирался помочь мне с ужином. Сделай-ка что-нибудь полезное, например, собери на стол.
   — Я бы с гораздо большим удовольствием положил на стол тебя.
   Андреа закатила глаза и покачала головой, изображая высшую степень возмущения. Но на самом деле она наслаждалась его игривым настроением. Неожиданное появление Хэла в кафе, а потом и цветы привнесли в ее долгий трудный день оживление и радость. Вот только как она сможет жить, когда Хэл уедет? Андреа даже не знала, будет ли у нее вообще дом в последующие недели и месяцы, будет ли ей куда вернуться…
   Подобные мысли угрожали разрушить ее хрупкое равновесие, и Андреа решила не думать о неприятном, жить одним днем и радоваться хотя бы тому, что Хэл пока с ней. В предстоящие месяцы у нее будет больше чем достаточно одиночества, вот тогда она и подумает обо всем.
   Андреа отбросила заботы. Она впервые в жизни открыла для себя любовь, кроме того, у нее остается брат, хотя и весь израненный. Нужно ценить радости, которые дарит жизнь, а не волноваться понапрасну о том времени, когда судьба отберет у нее самое дорогое.
   Оглушительно свистнув, Андреа созвала всех к столу. Она с тайным удовольствием отметила, что ее брат и Бренда застенчиво переглядываются между собой. Первая любовь. Джейсон не помнил себя от счастья, и Андреа успокаивало сознание, что удивительное чувство, которое брат испытывал впервые в жизни, было взаимным. Ей, к сожалению, не посчастливилось так, как Джейсону.
   Андреа надеялась, что ее обидчики, где бы они ни были, уже повзрослели, и раскаиваются в своих поступках. Они отняли у нее слишком многое. Только такому мужчине, как Хэл Гриффин, оказалось под силу вернуть ей внутреннюю цельность и заново научить доверию к мужчинам.
   Жаль, правда, что сам Хэл не доверяет ей настолько, чтобы поверить в ее любовь.
   Пока Андреа трудилась в «Слабой надежде», Хэл развлекал подростков историями из жизни ковбоев. Поскольку с ними находилась девушка, ему пришлось ограничиться только тем, что случалось на арене родео, но не после состязаний.
   В дверь кухни постучали. Хэл вышел открывать, на всякий случай прихватив разводной ключ из хозяйства Андреа. Он помнил затравленное выражение лица Тома Гилмора, отчаяние в его голосе и предостережение, которое банкир прошептал перед самым его уходом.
   К немалому облегчению Хэла, за дверью стояли Нэш и Криста. Многозначительно покосившись на гаечный ключ, Нэш спросил:
   — Снова неполадки с водопроводом, мистер На-Все-Руки-Мастер?
   Хэл отложил инструмент в сторону.
   — Нет, просто я решил подстраховаться.
   Криста вошла в дом, сняла куртку и повесила ее на спинку стула.
   — Как самочувствие нашего пациента?
   Хэл заметил, каким взглядом Нэш пожирает ладную фигуру Кристы, одетой в футболку и плотно облегающие джинсы. Этот голодный взгляд при всем желании было трудно не заметить. Еще не так давно Хэл открыто насмехался над слепой одержимостью брата, но сейчас он начал его понимать, и даже слишком хорошо. — Ты что, язык проглотил? — поддразнила Криста.
   Хэл очнулся от задумчивости.
   — Джейсон в гостиной с Брендой. По-моему, он быстро поправляется, если не считать того, что парит на седьмом небе.
   Криста нахмурилась:
   — Что, врач прописал ему сильное болеутоляющее?
   — Таблетки тут ни при чем, — объяснил Хэл, — дело в девушке. Эти влюбленные голубки целый день глаз друг с друга не сводят, совсем как вы с Нэшем. Просто смотреть тошно: сначала вы, потом они.
   Криета уставилась на букет роз на столе.
   — Кто принес цветы?
   Хэл неловко переступил с ноги на ногу.
   — Ну я, — пробормотал он. Нэш усмехнулся:
   — Для Джейсона?
   Хэл снова переступил с ноги на ногу, чувствуя себя весьма неуютно под проницательным взглядом старшего брата.