Страница:
- Да, но тут нет проблем, - да Силва огляделся. - У меня есть друг, у которого столько же места. И только он да жена, детей у них нет. Зато двадцать пять слуг.
- Двадцать пять? Ты шутишь?
- Нет, - заверил его да Силва. - Когда у тебя будет определенное число слуг, тогда понадобятся слуги для слуг. Кто-то должен готовить им пищу, стирать и гладить их одежду. Процесс выходит из-под контроля.
- Но - двадцать пять!
- Двадцать пять было в прошлом году, когда я последний раз его видел. С учетом инфляции, возможно, он был вынужден сократить их двадцати четырех. - Капитан улыбнулся. - Видишь ли, слуги - тоже символ статуса. Если у твоего знакомого двадцать пять, а у тебя не меньше денег, чем у него... Понимаешь?
- Нет, - честно сознался Вильсон. - Но принимаю твое объяснение. Где же они живут?
- Некоторые - в доме, некоторые - нет. Многие наверняка живут в трущобах...
Он умолк, обернувшись на звук приближающихся шагов.
Высокий, очень плотный человек не слишком изменился за двенадцать лет, прошедшие со времени их встречи, хотя за спокойной с виду внешностью чувствовалась ещё большая контролируемая агрессивность. В одной руке он держал карточку да Силва.
Смуглый детектив шагнул навстречу.
- Синьор Хавьер...
- Сюда, - коротко бросил Хавьер, свернул в сторону по коридору резко распахнул дверь. Они прошли в библиотеку; он закрыл дверь, прошел к глубокому креслу за широким столом и упал в него. Лицо обрело сардоническое выражение, когда он щелчком швырнул карточку на полированную поверхность стола. Потом хозяин поднял глаза.
- Итак, теперь капитан да Силва? С тех пор, как мы виделись в последний раз, вы выбились в люди!
Да Силва согласно кивнул. Лицо хозяина мало чем отличалось от того, которое он помнил; больше седины в волосах да резче голос, в остальном и время, и судьба, казалось, были милостивы к Франсиско Хавьеру - старшему. Да Силва позволил себе осмотреть богато убранную комнату с шеренгами книг в ярких переплетах. Потом придвинул стул и сел, Вильсон последовал его примеру. Да Силва улыбнулся хозяину кабинета.
- В этом мире, синьор Хавьер, человек должен идти либо вверх, либо вниз. Трудно жить неподвижно.
Он игнорировал внезапный блеск одобрения, который промелькнул в глазах Хавьера.
- Это мистер Вильсон, мой американский друг.
Хавьер ответил легким кивком и вновь внимательно взглянул на да Силва.
- Сейчас я очень занят, капитан. У меня гости. Если не возражаете...
- Это о Чико, - спокойно сказал да Силва.
- Чико?
Густые брови удивленно взлетели вверх, но удивление казалось деланным.
- У Чико неприятности?
- Да.
Да Силва откинулся на спинку стул, внимательно наблюдая.
- Чико последнее время был замешан во что-нибудь необычное?
Хавьер отмахнулся.
- Чико и я живем своей жизнью. Он взрослый парень. Что у него за неприятности?
- Самые худшие, что могут быть, - ровно сказал да Силва. Он мертв.
- Что! - уставился на него Хавьер.
- Он мертв, - спокойно повторил да Силва. - Мне очень жаль, синьор Хавьер. Его нашли в трущобах Кататумбы меньше двух часов назад. Задушенным.
- Чико? В трущобах Кататумбы? Невозможно! Чтобы ему там делать? Это должен быть кто-то другой!
- Его задушили, - терпеливо продолжал да Силва. - Я знаю Чико. Тело сейчас в судебно-медицинском институте - в морге. Сегодня сделают вскрытие; к вечеру можно будет забрать тело...
Да Силва придвинулся к хозяину.
- А сейчас я снова хотел бы задать свой вопрос. Чико последнее время ...
Он вдруг умолк. Казалось, Хавьером владеет скорее злость, чем горе; он смотрел в стену перед собой, не видя её, кулаки сжаты до того, что побелели косточки. Да Силва переглянулся с Вильсоном и снова подался вперед.
- Синьор Хавьер? Что случилось?
Огромный мужчина за столом принял внезапное решение. Он отклонился назад, открыл ящик, поискал внутри и вытащил письмо. Передавая его через стол, он приостановился, глаза остро кольнули капитана.
- Вы уверены, что это Чико?
- Абсолютно. Я состою в "Флуминенсе" и знаю его в лицо.
Хавьер швырнул письмо.
- Его убили эти люди! Несчастные, ведь у меня и в мыслях не было нести это в полицию. Для меня это было сугубо частным делом. Теперь, конечно, все бессмысленно, а вам оно понадобится. И я назначу вознаграждение.
Да Силва протянул руку за письмом. Вильсон встал за его спиной, читая через плечо. Аккуратно отпечатанный текст гласил:
"Франсиско Хавьер!
У нас ваш сын Чико. Его похитили, и если хотите снова увидеть его живым, выполняйте наши требования. Если вы свяжетесь с полицией или не будете придерживаться инструкций, вашего сына убьют.
Мы хотим за него полмиллиона долларов, американских, наличными. Банкноты не крупнее 50 долларов, не маркированные.
Для передачи денег выполните следующую инструкцию.
У вас работает человек по имени Альваро Мигель. Он должен доставить деньги к конечной станции автобуса на Каис до Порто. Деньги должны быть в небольшом кейсе, тоже не маркированом. Прибыть туда нужно ровно в полдень завтра - 12 января. Сидеть в зале ожидания столько, сколько потребуется. Через какое-то время его вызовут к телефону и дадут дальнейшие инструкции. Если за ним будет следить полиция, это не поможет, но если возникнут какие - то неприятности, можете распроститься с сыном.
Лучше заплатите. Вы можете себе это позволить. Найдете и доллары, и уложитесь в указанное время. Мы это знаем. Сделайте то, что вам говорят - и никто не пострадает. Ваш сын будет дома через шесть часов после передачи денег."
Да Силва дочитал письмо и взглянул на часы. Половина первого. Он взглянул на Хавьера.
- Альваро пошел туда с деньгами?
- Да. Что вы думаете?
Кулак Хавьера грохнул по столу; его темные глаза горели.
- Подонки, убийцы... Я сделал все, что они хотели! Я даже в последнюю минуту затеял этот ланч, что бы все выглядело, как обычно! Убийцы!
Да Силва не слушал. Он склонился над телефоном, набирая номер своего офиса. Нервничая в ожидании, он взял сигарету из пачки на столе и закурил. Секретарь ответила, едва переводя дух, и моментально перевела звонок на лейтенанта Перейру. Она знала своего босса и многое чувствовала по голосу.
- Перейра слушает, капитан.
- Мне нужны три сотрудника в штатском. На автостанции в конце авенида Родригес Альвес, где она пересекается с Франсиско Бекальо, напротив газовой компании "Правильо". Там в зале ожидания - человек по имени Мигель Альваро. Найдите его. - Он закрыл рукой трубку, глядя на Хавьера. - Как выглядит этот Альваро?
- Около тридцати, крепкого телосложения. Прилично выглядит. На лице шрам, но не бросается в глаза. Немного выше вас, довольно мускулистый. Ах да, у него очень заметная седая прядь, как родимое пятно. И тонкие усики. Мгновенье подумав, он добавил: - На нем была спортивная рубашка - я разрешаю в офисе в такую жару. В руках коричневый кейс...
- Этого должно хватить.
Да Силва повторил описание в трубку и снова взглянул на Хавьера.
- А кейс?
- Дешевый, коричневый, обтянутый заменителем. Как миллион других, - в голосе его звучала горечь. - Такой, как они хотели.
Да Силва не обратил на это внимания, повторяя описание кейса лейтенанту Перейре.
- Не говори с ним и даже не замечай. Я хочу, чтобы за ним следили, но осторожно. Ты понимаешь, что я имею в виду. Ему позвонят, если уже не позвонили. Когда позвонят, он куда-то пойдет. Ты - за ним. Пусть один человек останется на автобусной станции и ждет меня. С двумя другими у тебя не будет проблем со слежкой. Если он где-нибудь остановится, позвони доне Долорес. Она будет нашим связным. Хорошо? Тогда иди!
Капитан повесил трубку и взглянул на Хавьера. Человек за столом бессмысленно смотрел на свои руки, как будто не мог до конца осознать, что случилось. Да Силва пожал плечами. Жестоко задавать вопросы человеку в такое время, даже человеку, который ему не нравился, но дело есть дело...
- Синьор Хавьер!
Тот безучастно взглянул на него.
- Прежде всего, кто этот Мигель Альваро?
- Управляющий моим офисом в Рио. А что?
- Ему можно доверять?
- Мигелю? Полностью. Естественно.
Хавьер добавил это тоном, предполагавшим, что вопрос был идиотским. Кто нанимает ненадежных управляющих?
- Меня интересует, почему выбрали именно его. Кто мог знать, что он работает на вас...
- Кто? Все, кто хотел. Это не секрет.
- Полагаю, нет. А кто мог знать, что вы способны приготовить такую сумму в долларах? За такой короткий срок и в таких банкнотах, каких они потребовали 1? 0 Мог Мигель, например?
- Мигель? Он мог, или мог это предполагать, но я сомневаюсь, что он мог быть уверен. Он выполняет для меня немало конфиденциальных поручений, и знает, что у меня есть деньги. - Хавьер пожал плечами. - Но подозревать Мигеля глупо.
- Между прочим, - заметил да Силва, не желая уходить от темы, - как вы сумели так быстро собрать такие деньги? Полмиллиона долларов - огромная сумма иностранной валюты для любого банка. Кроме Национального.
- В этом конкретном случае - нет, - Хавьер щелкнул пальцами. - Мы готовились к довольно крупной сделке, оплата за которую была назначена в долларах и одобрена Национальным банком. Я какое-то время скупал валюту для обмена и держал её в моем банке.
- Понимаю. А кто мог это знать?
- Ну, в тех обменных пунктах, где скупали доллары. И мой банкир, конечно.
- А откуда требование ограничиться пятидесятками?
Хавьер уставился на него.
- Сотни слишком засвечены в обменных пунктах. И слишком велика опасность нарваться на фальшивки.
- Допустим. А как называется ваш банк?
Да Силву вдруг осенила идея. Она никуда не вела, но все-таки это была идея.
- Это банк "Мундиаль де Нова Игуасу"? Отделение на виа Варгас?
- Да. А как вы узнали? - удивился Хавьер.
- Известный банк,.. - да Силва помолчал. - Как вы получили это письмо? И когда?
- Оно пришло вчера с утренней почтой.
- Не думаю, что вы его вскрывали так, чтобы сохранить отпечатки пальцев.
Хавьер спокойно взглянул на него.
- Если бы эти парни сдержали слово, полиция никогда бы не узнала о письме.
- Понимаю.
Да Силва покачал головой. Неужели в наши дни люди все ещё думают, что похищенных когда-нибудь возвращают за выкуп? Жертв, которые могут опознать своих похитителей? Он спросил.
- А конверт?
- Здесь.
Хавьер вновь откинулся назад, открывая ящик стола, и передал конверт. Да Силва взглянул на него и удивленно спросил:
- Это было в почте?
- Вчера утром.
- Без марки?
- Что?
Хавьер схватил конверт. Имя и адрес были аккуратно напечатаны, но марки не было, и никаких почтовых штемпелей.
- Я даже не заметил. Оно было с другими письмами рядом с моей тарелкой за завтраком.
- Кто приносит почту?
- Сальвадор, дворецкий. Тот, что провел вас сюда.
Хавьер даже не потрудился подтвердить его честность или стаж работы.
- Если хотите с ним поговорить...
- Может быть, позже. Уверен, он его не писал. Вчера утром у вас не было посетителей? Примерно в то время, когда пришла почта?
- Нет. Впрочем, заходил один из друзей Чико. Хотел узнать, где сын; я сказал, что не знаю.
- Он не сказал, зачем тот ему нужен?
- Чико обычно подвозил его в школу. Вчера Чико не подобрал его... голос увял.
- Больше никого не было?
- Нет. Я бы увидел. Я был в патио и читал газету.
- А друга Чико как зовут?
- Не знаю. Как будто Умберто, я думаю. Он тоже на юридическом факультете.
Да Силва автоматически отложил имя в памяти. Может, это что-то значит, а может и нет. Какое-то время он поразмыслил; напрашивались сотни вопросов, но пока они могут подождать. Сейчас нужно добраться до автостанции и выяснить, переданы деньги или ещё нет, и как переданы. А если получится, то кому. Он кивнул Вильсону, получил одобрительный кивок в ответ и встал.
- Нам нужно идти, синьор Хавьер. Простите, что принес дурную весть. У нас будут ещё вопросы, я уверен, но как раз сейчас нужно попытаться отследить деньги.
- Деньги не важны. Я хочу...
- Мы оба хотим того же, синьор Хавьер. А быстрейший способ это узнать - проследить за деньгами. До свидания.
Друзья вышли из комнаты и молча вернулись к такси. Оставшиеся позади богатство и благополучие казались издевательством. Они сели в машину, да Силва запустил мотор и помедлил, повернувшись к Вильсону.
- Ну? Как тебе понравилась жизнь другой половины?
В голосе его веселья не было. Вильсон пожал плечами.
- При других обстоятельствах я бы сказал - прелестно. Но вот сегодня выбрал бы Кататумбу.
- Черт, почему люди не зовут полицию?
Вильсон внимательно изучал его.
- А ты бы на его месте позвал?
- Не знаю.
Да Силва сосредоточился на сложном маневре.
- Пожалуй, нет, хотя это бессмысленно. Может, мы бы и помогли, но вряд ли. Вероятность возвращения жертвы живой чудовищно мала. Однако, полагаю, от этого не легче.
Он свернул на Эстрада де Сумаре и затем погнал в сторону авениды Пауло де Фронтин, кратчайшим путем в город.
- Тут ничего бы не помогло.
- Нет, - согласился Вильсон. - Похоже, Чико вам организовал свое похищение, а оно бумерангом ударило по нему. Если он не поссорился с кем-нибудь на горе. - Он посмотрел на да Силва.
- Но ни один из нас в это не верит. Я не верю в дикое совпадение, когда речь идет о таких деньгах.
- Правда. Возможно, прекрасная синьорита Веларес сможет пролить свет на этот вопрос, если когда-нибудь вернется домой. Она... - Он взглянул на да Силва. - Что?
- Черт! Я забыл спросить про неё у Перейры.
- Если бы было, что докладывать, он сказал бы, - Вильсон вернулся к прерванной теме. - Я сказал, что она сможет нам помочь, если захочет, но даже без её помощи... Вполне вероятно, что его убил друг...
- Друг? - брови да Силва поползли вверх. - У тебя странное представление о дружбе.
- Я имел в виду, не посторонний. Наверняка знакомый. Вот как я это представляю. Вернусь к первому своему определению - друг. Вероятно, участников было больше, чем только Рамона и Чико, и он бы не привлек к этому никого, кроме друга.
- Значит, если один из них пожадничал и захотел получить все, то он его и убил, - продолжал да Силва. - Друг... Один вопрос: зачем убивать раньше, чем получены деньги? И другой вопрос: логичнее всего подозревать друга, который забрал деньги. Он явно не стал бы передавать их никому. Его задачей было бы передать их Чико.
- Знаешь, - нахмурился Вильсон. - мы отрабатываем версию, где главным в схеме был Чико. А мог быть кто угодно.
- Сомневаюсь, - уверенно возразил да Силва. - Давай продолжим эту версию. Чико никому не мог поручить роль жертвы. Давай вернемся к моим вопросам. Ладно?
- Хорошо. Возьмем первый. Его убили, когда было удобнее всего. Когда деньги заберут, его в трущобах уже не было бы. Помнишь, его обещали вернуть в течении шести часов. Значит, он был бы на пути домой. А устранить его удалось без особого риска. Кроме Рамоны, никто не знал, где он. И кто бы узнал?
- Принимаю. А как насчет второго вопроса?
- Ну, я должен согласиться: тот, кто берет деньги - самый логичный подозреваемый. Или он тоже оказался бы под ударом.
Они ехали по извилистой дороге очень медленно. Впереди появились маленькие домики, - начинался город.
- Скажу больше, - добавил Вильсон-, если он не убийца, я бы не хотел оказаться в его шкуре.
- Другой вопрос: сколько с ним было друзей? С Чико, конечно. Давай предположим, просто в качестве версии, что Умберто такой-то принес письмо. Мог он заняться получением денег? Сомнительно по двум причинам. Причина номер один: доставить письмо можно просто положив его у двери. Но если его увидят возле автостанции, когда деньги будут переходить из рук в руки, кто-нибудь может это запомнить. Не забывай, они вынуждены допускать, что в полицию сообщат.
Тут в голове капитана мелькнула ещё одна мысль.
- Это же верно и относительно Рамоны. Она сыграла свою роль, нашла место для укрытия. Деньги брать она не станет. Он улыбнулся. - Спасибо тебе, Господи, за любителей. Они любят делить ответственность.
- Ты все ещё сказал, почему не Умберто.
- О, это очевидно: у него нет машины, помнишь? Я не могу представить, как они получают деньги и ловят такси. Или автобус, даже на автостанции. Скорее, они используют шкафчики в раздевалках или камеру хранения.
Вильсон не согласился.
- Ну, так сколько любителей-заговорщиков мы имеем?
- По нашим подсчетам, минимум - четыре. Чико, Рамона, Умберто и по крайней мере ещё один, чтобы взять деньги. Может и больше. По их схеме, чтобы забрать деньги может понадобиться двое или даже трое.
- Правильно, - согласился Вильсон. - Они заказали доллары в мелких банкнотах. Если Хавьер наполнил кейс мелочью, его и вдвоем не поднимешь.
- Да, придется им попотеть, - улыбка да Силва погасла. - Ладно, поедем на автостанцию и выясним.
Они доехали до авенида Пауло де Фронтин; да Силва нажал на газ. Город таинственным лесом вырастал впереди.
- Единственная проблема в том, чтобы доказать хоть половину из того, что мы сейчас сказали. Даже после того, как мы их найдем...
Глава 12
Новая автостанция в конце дороги к докам была большим шагом вперед по сравнению со старой, которая уже едва справлялась. В современном здании зал ожидания был снабжен кондиционером, туалетами, которые даже работали, и рестораном-баром, где подавали вещи посерьезнее, чем бутерброды с пивом; перед станцией хватало места для множества автобусов, но о частных автомобилях как и прежде никто не подумал. Поэтому да Силва втянулся в очередь такси под взглядами рассерженных водителей, изнемогших от ожидания и возмущенных вторжением чужака. Да Силва оглянулся - и они сразу успокоились, вспомнив старую пословицу: живи и дай жить другим.
Они пересекли площадь, проходя мимо огромных машин, стоявших между белыми линиями разметки; автобусы упирались носами в посадочные платформы, как больные лошади в кормушки. Люди садились выходили, беспорядочно расхаживали по длинным платформам, как будто заблудились. Неожиданно репродуктор монотонно и неразборчиво принялся сообщать маршрут очередного рейса. Никто не обратил на это ни малейшего внимания. Да Силва гордо улыбнулся, довольный тем, что прогресс не смог испортить истинно бразильские души излишней организованностью.
В огромном зале ожидания приятным сюрпризом оказался прохладный кондиционированный воздух. Да Силва огляделся и кивнул: его личный помощник Руй с видом скучнее некуда сидел на одной из длиннющих скамеек. В огромном шумном зале больше не просматривалось ни единого знакомого лица. Значит, Альваро получил дальнейшие инструкции и отправился их выполнять.
Надеюсь, - подумал да Силва, - Перейра рядом с ним.
Он сел рядом с Руем, доставая сигарету из кармана рубашки и взглядом прося зажигалку, и начал говорить, не разжимая губ.
- Ну?
- Его вызвали, как вы и ожидали, - Руй с каменным лицом полез в карман, похлопал по бокам и разочаровано пожал плечами - мол, рад помочь, но...
- Он вышел в боковые двери, мимо автобусов, оставил кейс и пошел к такси. Перейра...
Да Силва сразу обо всем забыл.
- Оставил кейс?
- Да, капитан.
Руй умолк, озадаченный вопросом и внезапной отменой маскарада.
- Альваро поставил кейс в ряд с кучей багажа, готового для погрузки в один из автобусов. Все выглядело так, будто он на несколько минут отойдет куда-то и вернется, чтобы успеть на рейс. Лейтенант с Лемосом и Мадурейро пошли за ним. Мне он велел остаться здесь и ждать вас. Он сказал...
Да Силва отбросил всякую осторожность и самообладание - сил не было сдержаться. Он ругался громко, долго, яростно и страстно. Начала собираться толпа, надеясь видеть драку, но лишь один из двух был зол, рвал и метал, и разочарованные зеваки разошлись.
Да Силва стучал кулаком по колену, было больно, но он ничего не замечал.
- Господи! Спаси меня от идиотов!
Руй был оскорблен в лучших чувствах, причем по праву. У них не было никаких инструкций насчет кейса; речь шла только про человека. И все, что они знали - человек отправил кейс в Сан-Пауло автобусом; это был обычный способ перевозки посылок - недорогой и быстрый.
- Простите, капитан, что мы сделали не так?
- Не вы! А я!
- Вы, капитан?
Да Силва подавил приступ ярости. Это ничего не давало, а время шло.
- Кто-нибудь заметил, у какого автобуса он оставил кейс?
- Да, капитан. Платформа 4, автобус "Вьякао Комет".
- Вы не заметили, куда он ушел?
- В Сан-Пауло. Все платформы с четвертой по шестую - для автобусов на Сан-Пауло. Они уходят каждый час. Я знаю, сам езжу каждый вечер в Граджау. - Руй набрал воздуха и продолжал. - От четвертой автобус ушел в час, двадцать минут назад. Я наблюдал за ним, хотел узнать, вернется ли Альваро вовремя, или он собирался пропустить рейс, или просто отправлял сумку...
Но да Силва уже шел к выходу. Застигнутый врасплох Руй вскочил и пустился следом. Вильсон поспешил за ними. Да Силва говорил с помощником через плечо, даже когда открывал стеклянную дверь. Жара на платформе казалась ещё нестерпимей после приятной прохлады зала ожидания.
- Попытайся связаться с Перейрой. Позвони в управление, передай, что нужна связь. А потом оставайся здесь на случай, если он вернется. Скажи, что он зря тратит время.
Он махнул рукой Рую и заспешил к машине. Вильсон быстро скользнул на сиденье, пока да Силва заводил мотор. Машина резко вырулила на улицу.
- Черт! - Бесновался да Силва. - Черт! Черт! Тупица! - добавил он, как будто стараясь не ошибиться.
Вильсон был в этом не слишком уверен.
- Не вини себя. Красиво все придумали, специально чтобы одурачить любого, включая великого да Силва. - слабая улыбка тронула его губы. - Это подтверждает, что университетское образование вовсе не так бесполезно, как некоторые утверждают. Пусть это станет уроком всем исключенным из университета.
Да Силва томился, ожидая переключения светофора; он вспарывал поток машин, пролетая перекрестки на авенида Бразил, направляясь к западной окраине, к шоссе Дутра, ведущему в Сан-Пауло. Капитан подался вперед, почти понуждая свою колымагу разгоняться живее, потом сел поудобнее, предвидя долгую гонку. И рискнул взглянуть на друга.
- Ты понял, как все было задумано?
- Пожалуй, да.
Вильсон взглянул на пробку, через которую они пробивались, и крепче ухватился за край окна.
- Самое трудное не в том, как взять деньги, а как не брать их, и в то же время не потерять. Я имею в виду, как остаться с деньгами и не быть с ними связанным. Да, эти ребята нашли способ справиться с этой ситуацией.
- Благодаря моей тупости.
- Твоя тупость тут не при чем. А вот они оказались весьма хитроумны. И заслуживают восхищения. Схема была продумана так, что даже получи Перейра указание следить за кейсом, это вряд ли помогло бы...
Вильсон немного поразмыслил, потом кивнул.
- Идея в самом деле хороша. Билеты на автобусы распродаются заранее, за несколько часов. Все, что нужно было - купить заранее билет - или билеты - и за несколько минут до отъезда передать по телефону указание оставить кейс в партии багажа к автобусу. В такой ситуации никто, включая полицию, не сможет получить место в автобусе без большого шума, что не останется без внимания.
- Да, - согласился не без горечи да Силва. - Это была хорошая идея.
- Не была, а есть.
- Ладно, есть. Теперь, когда он собирается сойти?
- Я думаю, не в Сан-Пауло. Это очевидно. Где-то по дороге...
- Пожалуй, мы можем определить поточнее. Я согласен, он не будет ждать до Сан-Пауло. Полиция может встречать там человека с коричневым кейсом. И помни, даже если Чико был уверен, что отец не пойдет в полицию, - а я уверен, он все строил именно на этом, - другие так уверены не были. Они не могли себе этого позволить. Нужно было действовать так, как будто за деньгами следят. Поэтому я согласен исключить Сан-Пауло. Кроме того, в записке они обещали, что Чико будет дома в течение шести часов после передачи денег, это тоже исключает Сан-Пауло. Исключим остановки для отдыха в Итатия и Клубе дос Кинхентос. Там тоже может ждать полиция. Нет, он выйдет на какой-то остановке на автостраде, подальше от города, на перекрестке, может быть, у бензоколонки. Где заранее оставил машину, или где кто-то ждет его с машиной.
- Правильно. Во всяком случае, - он замолчал, наморщив нос и задержав дыхание - они проезжали мимо кожевенного завода, и множество урубу засидело там крышу и стены; вонь стояла невыносимая. Да Силва застонал и насколько мог прибавил ходу, чтобы поскорее прорваться на свежий воздух. К тому времени Вильсон был близок к обмороку.
- Нужно остановиться перекурить, - буркнул капитан. - мой мозг иссох. Но, впрочем, вернемся к нашим рассуждениям. Когда автобус остановится, он возьмет и свой багаж, и коричневый кейс, водитель запрет багажник, вернется в автобус и весело продолжит путь. Однако если что-то будет выглядеть подозрительно, наш гангстер попросит только свою сумку, а коричневый кейс оставит. Затем вернется в город и напишет синьору Хавьеру другую записку, на этот раз с угрозой посерьезнее. Примерно так я себе это представляю.
Вильсон взглянул на него.
- Главная проблема в том, сумеешь ли ты догнать автобус. Двадцать минут - большой гандикап, а гонят эти монстры не хуже тебя.
- Догоню, - заверил да Силва. - Догоню на Сьерре. Пятнадцать миль от подножия гор до перевала им придется ползти на подъем. Как раз там я и наверстаю эти двадцать минут.
- Если не окажешься за грузовиком с песком.
- Ты вспоминаешь старые времена, - хмыкнул да Силва. - Теперь там две отдельных двухрядных магистрали. Одна наверх, другая - вниз.
- Двадцать пять? Ты шутишь?
- Нет, - заверил его да Силва. - Когда у тебя будет определенное число слуг, тогда понадобятся слуги для слуг. Кто-то должен готовить им пищу, стирать и гладить их одежду. Процесс выходит из-под контроля.
- Но - двадцать пять!
- Двадцать пять было в прошлом году, когда я последний раз его видел. С учетом инфляции, возможно, он был вынужден сократить их двадцати четырех. - Капитан улыбнулся. - Видишь ли, слуги - тоже символ статуса. Если у твоего знакомого двадцать пять, а у тебя не меньше денег, чем у него... Понимаешь?
- Нет, - честно сознался Вильсон. - Но принимаю твое объяснение. Где же они живут?
- Некоторые - в доме, некоторые - нет. Многие наверняка живут в трущобах...
Он умолк, обернувшись на звук приближающихся шагов.
Высокий, очень плотный человек не слишком изменился за двенадцать лет, прошедшие со времени их встречи, хотя за спокойной с виду внешностью чувствовалась ещё большая контролируемая агрессивность. В одной руке он держал карточку да Силва.
Смуглый детектив шагнул навстречу.
- Синьор Хавьер...
- Сюда, - коротко бросил Хавьер, свернул в сторону по коридору резко распахнул дверь. Они прошли в библиотеку; он закрыл дверь, прошел к глубокому креслу за широким столом и упал в него. Лицо обрело сардоническое выражение, когда он щелчком швырнул карточку на полированную поверхность стола. Потом хозяин поднял глаза.
- Итак, теперь капитан да Силва? С тех пор, как мы виделись в последний раз, вы выбились в люди!
Да Силва согласно кивнул. Лицо хозяина мало чем отличалось от того, которое он помнил; больше седины в волосах да резче голос, в остальном и время, и судьба, казалось, были милостивы к Франсиско Хавьеру - старшему. Да Силва позволил себе осмотреть богато убранную комнату с шеренгами книг в ярких переплетах. Потом придвинул стул и сел, Вильсон последовал его примеру. Да Силва улыбнулся хозяину кабинета.
- В этом мире, синьор Хавьер, человек должен идти либо вверх, либо вниз. Трудно жить неподвижно.
Он игнорировал внезапный блеск одобрения, который промелькнул в глазах Хавьера.
- Это мистер Вильсон, мой американский друг.
Хавьер ответил легким кивком и вновь внимательно взглянул на да Силва.
- Сейчас я очень занят, капитан. У меня гости. Если не возражаете...
- Это о Чико, - спокойно сказал да Силва.
- Чико?
Густые брови удивленно взлетели вверх, но удивление казалось деланным.
- У Чико неприятности?
- Да.
Да Силва откинулся на спинку стул, внимательно наблюдая.
- Чико последнее время был замешан во что-нибудь необычное?
Хавьер отмахнулся.
- Чико и я живем своей жизнью. Он взрослый парень. Что у него за неприятности?
- Самые худшие, что могут быть, - ровно сказал да Силва. Он мертв.
- Что! - уставился на него Хавьер.
- Он мертв, - спокойно повторил да Силва. - Мне очень жаль, синьор Хавьер. Его нашли в трущобах Кататумбы меньше двух часов назад. Задушенным.
- Чико? В трущобах Кататумбы? Невозможно! Чтобы ему там делать? Это должен быть кто-то другой!
- Его задушили, - терпеливо продолжал да Силва. - Я знаю Чико. Тело сейчас в судебно-медицинском институте - в морге. Сегодня сделают вскрытие; к вечеру можно будет забрать тело...
Да Силва придвинулся к хозяину.
- А сейчас я снова хотел бы задать свой вопрос. Чико последнее время ...
Он вдруг умолк. Казалось, Хавьером владеет скорее злость, чем горе; он смотрел в стену перед собой, не видя её, кулаки сжаты до того, что побелели косточки. Да Силва переглянулся с Вильсоном и снова подался вперед.
- Синьор Хавьер? Что случилось?
Огромный мужчина за столом принял внезапное решение. Он отклонился назад, открыл ящик, поискал внутри и вытащил письмо. Передавая его через стол, он приостановился, глаза остро кольнули капитана.
- Вы уверены, что это Чико?
- Абсолютно. Я состою в "Флуминенсе" и знаю его в лицо.
Хавьер швырнул письмо.
- Его убили эти люди! Несчастные, ведь у меня и в мыслях не было нести это в полицию. Для меня это было сугубо частным делом. Теперь, конечно, все бессмысленно, а вам оно понадобится. И я назначу вознаграждение.
Да Силва протянул руку за письмом. Вильсон встал за его спиной, читая через плечо. Аккуратно отпечатанный текст гласил:
"Франсиско Хавьер!
У нас ваш сын Чико. Его похитили, и если хотите снова увидеть его живым, выполняйте наши требования. Если вы свяжетесь с полицией или не будете придерживаться инструкций, вашего сына убьют.
Мы хотим за него полмиллиона долларов, американских, наличными. Банкноты не крупнее 50 долларов, не маркированные.
Для передачи денег выполните следующую инструкцию.
У вас работает человек по имени Альваро Мигель. Он должен доставить деньги к конечной станции автобуса на Каис до Порто. Деньги должны быть в небольшом кейсе, тоже не маркированом. Прибыть туда нужно ровно в полдень завтра - 12 января. Сидеть в зале ожидания столько, сколько потребуется. Через какое-то время его вызовут к телефону и дадут дальнейшие инструкции. Если за ним будет следить полиция, это не поможет, но если возникнут какие - то неприятности, можете распроститься с сыном.
Лучше заплатите. Вы можете себе это позволить. Найдете и доллары, и уложитесь в указанное время. Мы это знаем. Сделайте то, что вам говорят - и никто не пострадает. Ваш сын будет дома через шесть часов после передачи денег."
Да Силва дочитал письмо и взглянул на часы. Половина первого. Он взглянул на Хавьера.
- Альваро пошел туда с деньгами?
- Да. Что вы думаете?
Кулак Хавьера грохнул по столу; его темные глаза горели.
- Подонки, убийцы... Я сделал все, что они хотели! Я даже в последнюю минуту затеял этот ланч, что бы все выглядело, как обычно! Убийцы!
Да Силва не слушал. Он склонился над телефоном, набирая номер своего офиса. Нервничая в ожидании, он взял сигарету из пачки на столе и закурил. Секретарь ответила, едва переводя дух, и моментально перевела звонок на лейтенанта Перейру. Она знала своего босса и многое чувствовала по голосу.
- Перейра слушает, капитан.
- Мне нужны три сотрудника в штатском. На автостанции в конце авенида Родригес Альвес, где она пересекается с Франсиско Бекальо, напротив газовой компании "Правильо". Там в зале ожидания - человек по имени Мигель Альваро. Найдите его. - Он закрыл рукой трубку, глядя на Хавьера. - Как выглядит этот Альваро?
- Около тридцати, крепкого телосложения. Прилично выглядит. На лице шрам, но не бросается в глаза. Немного выше вас, довольно мускулистый. Ах да, у него очень заметная седая прядь, как родимое пятно. И тонкие усики. Мгновенье подумав, он добавил: - На нем была спортивная рубашка - я разрешаю в офисе в такую жару. В руках коричневый кейс...
- Этого должно хватить.
Да Силва повторил описание в трубку и снова взглянул на Хавьера.
- А кейс?
- Дешевый, коричневый, обтянутый заменителем. Как миллион других, - в голосе его звучала горечь. - Такой, как они хотели.
Да Силва не обратил на это внимания, повторяя описание кейса лейтенанту Перейре.
- Не говори с ним и даже не замечай. Я хочу, чтобы за ним следили, но осторожно. Ты понимаешь, что я имею в виду. Ему позвонят, если уже не позвонили. Когда позвонят, он куда-то пойдет. Ты - за ним. Пусть один человек останется на автобусной станции и ждет меня. С двумя другими у тебя не будет проблем со слежкой. Если он где-нибудь остановится, позвони доне Долорес. Она будет нашим связным. Хорошо? Тогда иди!
Капитан повесил трубку и взглянул на Хавьера. Человек за столом бессмысленно смотрел на свои руки, как будто не мог до конца осознать, что случилось. Да Силва пожал плечами. Жестоко задавать вопросы человеку в такое время, даже человеку, который ему не нравился, но дело есть дело...
- Синьор Хавьер!
Тот безучастно взглянул на него.
- Прежде всего, кто этот Мигель Альваро?
- Управляющий моим офисом в Рио. А что?
- Ему можно доверять?
- Мигелю? Полностью. Естественно.
Хавьер добавил это тоном, предполагавшим, что вопрос был идиотским. Кто нанимает ненадежных управляющих?
- Меня интересует, почему выбрали именно его. Кто мог знать, что он работает на вас...
- Кто? Все, кто хотел. Это не секрет.
- Полагаю, нет. А кто мог знать, что вы способны приготовить такую сумму в долларах? За такой короткий срок и в таких банкнотах, каких они потребовали 1? 0 Мог Мигель, например?
- Мигель? Он мог, или мог это предполагать, но я сомневаюсь, что он мог быть уверен. Он выполняет для меня немало конфиденциальных поручений, и знает, что у меня есть деньги. - Хавьер пожал плечами. - Но подозревать Мигеля глупо.
- Между прочим, - заметил да Силва, не желая уходить от темы, - как вы сумели так быстро собрать такие деньги? Полмиллиона долларов - огромная сумма иностранной валюты для любого банка. Кроме Национального.
- В этом конкретном случае - нет, - Хавьер щелкнул пальцами. - Мы готовились к довольно крупной сделке, оплата за которую была назначена в долларах и одобрена Национальным банком. Я какое-то время скупал валюту для обмена и держал её в моем банке.
- Понимаю. А кто мог это знать?
- Ну, в тех обменных пунктах, где скупали доллары. И мой банкир, конечно.
- А откуда требование ограничиться пятидесятками?
Хавьер уставился на него.
- Сотни слишком засвечены в обменных пунктах. И слишком велика опасность нарваться на фальшивки.
- Допустим. А как называется ваш банк?
Да Силву вдруг осенила идея. Она никуда не вела, но все-таки это была идея.
- Это банк "Мундиаль де Нова Игуасу"? Отделение на виа Варгас?
- Да. А как вы узнали? - удивился Хавьер.
- Известный банк,.. - да Силва помолчал. - Как вы получили это письмо? И когда?
- Оно пришло вчера с утренней почтой.
- Не думаю, что вы его вскрывали так, чтобы сохранить отпечатки пальцев.
Хавьер спокойно взглянул на него.
- Если бы эти парни сдержали слово, полиция никогда бы не узнала о письме.
- Понимаю.
Да Силва покачал головой. Неужели в наши дни люди все ещё думают, что похищенных когда-нибудь возвращают за выкуп? Жертв, которые могут опознать своих похитителей? Он спросил.
- А конверт?
- Здесь.
Хавьер вновь откинулся назад, открывая ящик стола, и передал конверт. Да Силва взглянул на него и удивленно спросил:
- Это было в почте?
- Вчера утром.
- Без марки?
- Что?
Хавьер схватил конверт. Имя и адрес были аккуратно напечатаны, но марки не было, и никаких почтовых штемпелей.
- Я даже не заметил. Оно было с другими письмами рядом с моей тарелкой за завтраком.
- Кто приносит почту?
- Сальвадор, дворецкий. Тот, что провел вас сюда.
Хавьер даже не потрудился подтвердить его честность или стаж работы.
- Если хотите с ним поговорить...
- Может быть, позже. Уверен, он его не писал. Вчера утром у вас не было посетителей? Примерно в то время, когда пришла почта?
- Нет. Впрочем, заходил один из друзей Чико. Хотел узнать, где сын; я сказал, что не знаю.
- Он не сказал, зачем тот ему нужен?
- Чико обычно подвозил его в школу. Вчера Чико не подобрал его... голос увял.
- Больше никого не было?
- Нет. Я бы увидел. Я был в патио и читал газету.
- А друга Чико как зовут?
- Не знаю. Как будто Умберто, я думаю. Он тоже на юридическом факультете.
Да Силва автоматически отложил имя в памяти. Может, это что-то значит, а может и нет. Какое-то время он поразмыслил; напрашивались сотни вопросов, но пока они могут подождать. Сейчас нужно добраться до автостанции и выяснить, переданы деньги или ещё нет, и как переданы. А если получится, то кому. Он кивнул Вильсону, получил одобрительный кивок в ответ и встал.
- Нам нужно идти, синьор Хавьер. Простите, что принес дурную весть. У нас будут ещё вопросы, я уверен, но как раз сейчас нужно попытаться отследить деньги.
- Деньги не важны. Я хочу...
- Мы оба хотим того же, синьор Хавьер. А быстрейший способ это узнать - проследить за деньгами. До свидания.
Друзья вышли из комнаты и молча вернулись к такси. Оставшиеся позади богатство и благополучие казались издевательством. Они сели в машину, да Силва запустил мотор и помедлил, повернувшись к Вильсону.
- Ну? Как тебе понравилась жизнь другой половины?
В голосе его веселья не было. Вильсон пожал плечами.
- При других обстоятельствах я бы сказал - прелестно. Но вот сегодня выбрал бы Кататумбу.
- Черт, почему люди не зовут полицию?
Вильсон внимательно изучал его.
- А ты бы на его месте позвал?
- Не знаю.
Да Силва сосредоточился на сложном маневре.
- Пожалуй, нет, хотя это бессмысленно. Может, мы бы и помогли, но вряд ли. Вероятность возвращения жертвы живой чудовищно мала. Однако, полагаю, от этого не легче.
Он свернул на Эстрада де Сумаре и затем погнал в сторону авениды Пауло де Фронтин, кратчайшим путем в город.
- Тут ничего бы не помогло.
- Нет, - согласился Вильсон. - Похоже, Чико вам организовал свое похищение, а оно бумерангом ударило по нему. Если он не поссорился с кем-нибудь на горе. - Он посмотрел на да Силва.
- Но ни один из нас в это не верит. Я не верю в дикое совпадение, когда речь идет о таких деньгах.
- Правда. Возможно, прекрасная синьорита Веларес сможет пролить свет на этот вопрос, если когда-нибудь вернется домой. Она... - Он взглянул на да Силва. - Что?
- Черт! Я забыл спросить про неё у Перейры.
- Если бы было, что докладывать, он сказал бы, - Вильсон вернулся к прерванной теме. - Я сказал, что она сможет нам помочь, если захочет, но даже без её помощи... Вполне вероятно, что его убил друг...
- Друг? - брови да Силва поползли вверх. - У тебя странное представление о дружбе.
- Я имел в виду, не посторонний. Наверняка знакомый. Вот как я это представляю. Вернусь к первому своему определению - друг. Вероятно, участников было больше, чем только Рамона и Чико, и он бы не привлек к этому никого, кроме друга.
- Значит, если один из них пожадничал и захотел получить все, то он его и убил, - продолжал да Силва. - Друг... Один вопрос: зачем убивать раньше, чем получены деньги? И другой вопрос: логичнее всего подозревать друга, который забрал деньги. Он явно не стал бы передавать их никому. Его задачей было бы передать их Чико.
- Знаешь, - нахмурился Вильсон. - мы отрабатываем версию, где главным в схеме был Чико. А мог быть кто угодно.
- Сомневаюсь, - уверенно возразил да Силва. - Давай продолжим эту версию. Чико никому не мог поручить роль жертвы. Давай вернемся к моим вопросам. Ладно?
- Хорошо. Возьмем первый. Его убили, когда было удобнее всего. Когда деньги заберут, его в трущобах уже не было бы. Помнишь, его обещали вернуть в течении шести часов. Значит, он был бы на пути домой. А устранить его удалось без особого риска. Кроме Рамоны, никто не знал, где он. И кто бы узнал?
- Принимаю. А как насчет второго вопроса?
- Ну, я должен согласиться: тот, кто берет деньги - самый логичный подозреваемый. Или он тоже оказался бы под ударом.
Они ехали по извилистой дороге очень медленно. Впереди появились маленькие домики, - начинался город.
- Скажу больше, - добавил Вильсон-, если он не убийца, я бы не хотел оказаться в его шкуре.
- Другой вопрос: сколько с ним было друзей? С Чико, конечно. Давай предположим, просто в качестве версии, что Умберто такой-то принес письмо. Мог он заняться получением денег? Сомнительно по двум причинам. Причина номер один: доставить письмо можно просто положив его у двери. Но если его увидят возле автостанции, когда деньги будут переходить из рук в руки, кто-нибудь может это запомнить. Не забывай, они вынуждены допускать, что в полицию сообщат.
Тут в голове капитана мелькнула ещё одна мысль.
- Это же верно и относительно Рамоны. Она сыграла свою роль, нашла место для укрытия. Деньги брать она не станет. Он улыбнулся. - Спасибо тебе, Господи, за любителей. Они любят делить ответственность.
- Ты все ещё сказал, почему не Умберто.
- О, это очевидно: у него нет машины, помнишь? Я не могу представить, как они получают деньги и ловят такси. Или автобус, даже на автостанции. Скорее, они используют шкафчики в раздевалках или камеру хранения.
Вильсон не согласился.
- Ну, так сколько любителей-заговорщиков мы имеем?
- По нашим подсчетам, минимум - четыре. Чико, Рамона, Умберто и по крайней мере ещё один, чтобы взять деньги. Может и больше. По их схеме, чтобы забрать деньги может понадобиться двое или даже трое.
- Правильно, - согласился Вильсон. - Они заказали доллары в мелких банкнотах. Если Хавьер наполнил кейс мелочью, его и вдвоем не поднимешь.
- Да, придется им попотеть, - улыбка да Силва погасла. - Ладно, поедем на автостанцию и выясним.
Они доехали до авенида Пауло де Фронтин; да Силва нажал на газ. Город таинственным лесом вырастал впереди.
- Единственная проблема в том, чтобы доказать хоть половину из того, что мы сейчас сказали. Даже после того, как мы их найдем...
Глава 12
Новая автостанция в конце дороги к докам была большим шагом вперед по сравнению со старой, которая уже едва справлялась. В современном здании зал ожидания был снабжен кондиционером, туалетами, которые даже работали, и рестораном-баром, где подавали вещи посерьезнее, чем бутерброды с пивом; перед станцией хватало места для множества автобусов, но о частных автомобилях как и прежде никто не подумал. Поэтому да Силва втянулся в очередь такси под взглядами рассерженных водителей, изнемогших от ожидания и возмущенных вторжением чужака. Да Силва оглянулся - и они сразу успокоились, вспомнив старую пословицу: живи и дай жить другим.
Они пересекли площадь, проходя мимо огромных машин, стоявших между белыми линиями разметки; автобусы упирались носами в посадочные платформы, как больные лошади в кормушки. Люди садились выходили, беспорядочно расхаживали по длинным платформам, как будто заблудились. Неожиданно репродуктор монотонно и неразборчиво принялся сообщать маршрут очередного рейса. Никто не обратил на это ни малейшего внимания. Да Силва гордо улыбнулся, довольный тем, что прогресс не смог испортить истинно бразильские души излишней организованностью.
В огромном зале ожидания приятным сюрпризом оказался прохладный кондиционированный воздух. Да Силва огляделся и кивнул: его личный помощник Руй с видом скучнее некуда сидел на одной из длиннющих скамеек. В огромном шумном зале больше не просматривалось ни единого знакомого лица. Значит, Альваро получил дальнейшие инструкции и отправился их выполнять.
Надеюсь, - подумал да Силва, - Перейра рядом с ним.
Он сел рядом с Руем, доставая сигарету из кармана рубашки и взглядом прося зажигалку, и начал говорить, не разжимая губ.
- Ну?
- Его вызвали, как вы и ожидали, - Руй с каменным лицом полез в карман, похлопал по бокам и разочаровано пожал плечами - мол, рад помочь, но...
- Он вышел в боковые двери, мимо автобусов, оставил кейс и пошел к такси. Перейра...
Да Силва сразу обо всем забыл.
- Оставил кейс?
- Да, капитан.
Руй умолк, озадаченный вопросом и внезапной отменой маскарада.
- Альваро поставил кейс в ряд с кучей багажа, готового для погрузки в один из автобусов. Все выглядело так, будто он на несколько минут отойдет куда-то и вернется, чтобы успеть на рейс. Лейтенант с Лемосом и Мадурейро пошли за ним. Мне он велел остаться здесь и ждать вас. Он сказал...
Да Силва отбросил всякую осторожность и самообладание - сил не было сдержаться. Он ругался громко, долго, яростно и страстно. Начала собираться толпа, надеясь видеть драку, но лишь один из двух был зол, рвал и метал, и разочарованные зеваки разошлись.
Да Силва стучал кулаком по колену, было больно, но он ничего не замечал.
- Господи! Спаси меня от идиотов!
Руй был оскорблен в лучших чувствах, причем по праву. У них не было никаких инструкций насчет кейса; речь шла только про человека. И все, что они знали - человек отправил кейс в Сан-Пауло автобусом; это был обычный способ перевозки посылок - недорогой и быстрый.
- Простите, капитан, что мы сделали не так?
- Не вы! А я!
- Вы, капитан?
Да Силва подавил приступ ярости. Это ничего не давало, а время шло.
- Кто-нибудь заметил, у какого автобуса он оставил кейс?
- Да, капитан. Платформа 4, автобус "Вьякао Комет".
- Вы не заметили, куда он ушел?
- В Сан-Пауло. Все платформы с четвертой по шестую - для автобусов на Сан-Пауло. Они уходят каждый час. Я знаю, сам езжу каждый вечер в Граджау. - Руй набрал воздуха и продолжал. - От четвертой автобус ушел в час, двадцать минут назад. Я наблюдал за ним, хотел узнать, вернется ли Альваро вовремя, или он собирался пропустить рейс, или просто отправлял сумку...
Но да Силва уже шел к выходу. Застигнутый врасплох Руй вскочил и пустился следом. Вильсон поспешил за ними. Да Силва говорил с помощником через плечо, даже когда открывал стеклянную дверь. Жара на платформе казалась ещё нестерпимей после приятной прохлады зала ожидания.
- Попытайся связаться с Перейрой. Позвони в управление, передай, что нужна связь. А потом оставайся здесь на случай, если он вернется. Скажи, что он зря тратит время.
Он махнул рукой Рую и заспешил к машине. Вильсон быстро скользнул на сиденье, пока да Силва заводил мотор. Машина резко вырулила на улицу.
- Черт! - Бесновался да Силва. - Черт! Черт! Тупица! - добавил он, как будто стараясь не ошибиться.
Вильсон был в этом не слишком уверен.
- Не вини себя. Красиво все придумали, специально чтобы одурачить любого, включая великого да Силва. - слабая улыбка тронула его губы. - Это подтверждает, что университетское образование вовсе не так бесполезно, как некоторые утверждают. Пусть это станет уроком всем исключенным из университета.
Да Силва томился, ожидая переключения светофора; он вспарывал поток машин, пролетая перекрестки на авенида Бразил, направляясь к западной окраине, к шоссе Дутра, ведущему в Сан-Пауло. Капитан подался вперед, почти понуждая свою колымагу разгоняться живее, потом сел поудобнее, предвидя долгую гонку. И рискнул взглянуть на друга.
- Ты понял, как все было задумано?
- Пожалуй, да.
Вильсон взглянул на пробку, через которую они пробивались, и крепче ухватился за край окна.
- Самое трудное не в том, как взять деньги, а как не брать их, и в то же время не потерять. Я имею в виду, как остаться с деньгами и не быть с ними связанным. Да, эти ребята нашли способ справиться с этой ситуацией.
- Благодаря моей тупости.
- Твоя тупость тут не при чем. А вот они оказались весьма хитроумны. И заслуживают восхищения. Схема была продумана так, что даже получи Перейра указание следить за кейсом, это вряд ли помогло бы...
Вильсон немного поразмыслил, потом кивнул.
- Идея в самом деле хороша. Билеты на автобусы распродаются заранее, за несколько часов. Все, что нужно было - купить заранее билет - или билеты - и за несколько минут до отъезда передать по телефону указание оставить кейс в партии багажа к автобусу. В такой ситуации никто, включая полицию, не сможет получить место в автобусе без большого шума, что не останется без внимания.
- Да, - согласился не без горечи да Силва. - Это была хорошая идея.
- Не была, а есть.
- Ладно, есть. Теперь, когда он собирается сойти?
- Я думаю, не в Сан-Пауло. Это очевидно. Где-то по дороге...
- Пожалуй, мы можем определить поточнее. Я согласен, он не будет ждать до Сан-Пауло. Полиция может встречать там человека с коричневым кейсом. И помни, даже если Чико был уверен, что отец не пойдет в полицию, - а я уверен, он все строил именно на этом, - другие так уверены не были. Они не могли себе этого позволить. Нужно было действовать так, как будто за деньгами следят. Поэтому я согласен исключить Сан-Пауло. Кроме того, в записке они обещали, что Чико будет дома в течение шести часов после передачи денег, это тоже исключает Сан-Пауло. Исключим остановки для отдыха в Итатия и Клубе дос Кинхентос. Там тоже может ждать полиция. Нет, он выйдет на какой-то остановке на автостраде, подальше от города, на перекрестке, может быть, у бензоколонки. Где заранее оставил машину, или где кто-то ждет его с машиной.
- Правильно. Во всяком случае, - он замолчал, наморщив нос и задержав дыхание - они проезжали мимо кожевенного завода, и множество урубу засидело там крышу и стены; вонь стояла невыносимая. Да Силва застонал и насколько мог прибавил ходу, чтобы поскорее прорваться на свежий воздух. К тому времени Вильсон был близок к обмороку.
- Нужно остановиться перекурить, - буркнул капитан. - мой мозг иссох. Но, впрочем, вернемся к нашим рассуждениям. Когда автобус остановится, он возьмет и свой багаж, и коричневый кейс, водитель запрет багажник, вернется в автобус и весело продолжит путь. Однако если что-то будет выглядеть подозрительно, наш гангстер попросит только свою сумку, а коричневый кейс оставит. Затем вернется в город и напишет синьору Хавьеру другую записку, на этот раз с угрозой посерьезнее. Примерно так я себе это представляю.
Вильсон взглянул на него.
- Главная проблема в том, сумеешь ли ты догнать автобус. Двадцать минут - большой гандикап, а гонят эти монстры не хуже тебя.
- Догоню, - заверил да Силва. - Догоню на Сьерре. Пятнадцать миль от подножия гор до перевала им придется ползти на подъем. Как раз там я и наверстаю эти двадцать минут.
- Если не окажешься за грузовиком с песком.
- Ты вспоминаешь старые времена, - хмыкнул да Силва. - Теперь там две отдельных двухрядных магистрали. Одна наверх, другая - вниз.