В ресторане было тепло и уютно. Фрэн поняла, что имел в виду Джордан, говоря об интимной обстановке. Здесь действительно очень романтично: мягкий свет, тихая музыка, восхитительная смесь ароматов — хорошей еды, красных роз, украшавших столики, дорогих женских духов. Зал был полон красивых, элегантно одетых людей. Метрдотель проводил их к бархатному алькову в глубине помещения — Джордан заранее заказал там столик. Фрэн забилась в угол, мечтая уже не о том, чтобы оказаться в отеле «Клермон» с бутербродом в руках, — она беззвучно молила Бога, чтобы он каким-то чудом перенес ее домой, в Лондон.
   — Не смотрите на меня с таким ужасом. — Джордан мягко улыбнулся, и Фрэн ответила робкой улыбкой, пытаясь расслабиться. Здравый смысл подсказывал ей, что делать нечего, теперь уж все равно ничего не изменишь, и, раз она позволила втянуть себя в эту авантюру, придется держаться соответственно. Однако какое это ужасное испытание — находиться в обществе такого человека! Стоило Джордану Перри появиться в ресторане, как все женщины повернулись в его сторону, ни одна не осталась равнодушной. Фрэн не знала, как себя вести: гордо поднять голову или съежиться в комок, чтобы не привлекать к себе внимания, как сделала бы скромная провинциалка, какой она была совсем недавно.
   Она гордо вздернула подбородок. А почему нет? Не каждый день ее приглашает в изысканный парижский ресторан такой особенный, ни на кого не похожий мужчина. Пусть все смотрят и завидуют ей, черт побери!
   — Зал украшен в стиле «арт деко», причем все вещи подлинные, не какие-нибудь дешевые подделки, — сказала она, восхищенно разглядывая зеркало в позолоченной раме, висевшее на противоположной стене.
   Джордан понял, что она пытается завязать светскую беседу.
   — Вам нравится интерьер в стиле «арт деко»? — Он заказал аперитив и углубился в изучение меню.
   Фрэн покачала головой, раскрыла свой экземпляр меню в кожаной обложке и ответила:
   — В общем — да, но жить в такой обстановке я бы не хотела. Когда у меня будет свой дом, я везде расставлю керамические вазы с полевыми цветами, покрашу стены в желтый цвет, повешу на них акварели с видами средиземноморского побережья и буду отдыхать на удобных мягких диванах. — Она захлопнула меню. — Мне, пожалуйста, суп «жюльен» и жаркое из телятины.
   — Я закажу себе тот же суп, что и вы, а на второе — курицу, приготовленную по особому рецепту в честь Россини.
   — А что это такое? — заинтересовалась Фрэн, широко раскрыв глаза.
   Джордан пристально взглянул на нее и на мгновение задумался, прежде чем ответить.
   — Как вы не похожи на Хелену. Она не задала бы подобного вопроса.
   Все-таки зря я согласилась с ним пообедать, расстроилась Фрэн и, закусив от досады губу, принялась рассматривать букет роз на столе. Я такая неловкая, неуклюжая, не то что Хелена — она настоящая светская дама, сравнение с ней явно не в мою пользу. Небрежное упоминание о Хелене неприятно задело ее еще по одной причине: как часто Перри, должно быть, водил Хелену в такие вот уютные ресторанчики, предназначенные для свиданий влюбленных…
   — Хелене незачем было бы спрашивать: она наверняка знала бы, что это за блюдо.
   — Может, и так, — согласился Джордан, — но, даже если нет, гордость не позволила бы ей признаться в этом. Вот чем вы отличаетесь друг от друга.
   Фрэн сверкнула глазами.
   — Хотите сказать, что у меня нет гордости? Джордан ласково накрыл ее руку своей, и вся ее злость тут же улетучилась. Ей стало стыдно своей вспышки.
   — Ничего подобного. Я пытаюсь внушить вам — и вижу, что пока безуспешно, — что мне импонируют ваши откровенность и искренность. Вы не знали, что это за блюдо, и честно в этом признались.
   Ресницы Фрэн затрепетали;
   — Я допустила оплошность, — пробормотала она, пытаясь незаметно освободить руку.
   Джордан приподнял ладонь, и Фрэн быстро спрятала руки под стол, положив их на колени.
   Джордан пожал плечами.
   — Ну и что? Пусть так. У вас это вышло очень мило и непосредственно.
   В его глазах заплясали веселые искорки. Фрэн немного успокоилась. Значит, он не считает, что она сморозила глупость.
   — Тогда откройте тайну, — попросила она, хотя теперь это уже не имело никакого значения. Какая разница, что он заказал? Ничто не имело значения, кроме того, что сердце ее колотилось как безумное. Пожатие руки Джордана было подобно прикосновению легкого скользящего шелка, а его пристальный взгляд — глаза в глаза — завораживал ее. Она крепко сжала пальцы, отгоняя непрошеные видения: Джордан и Хелена наедине…
   — Россини и французский кулинар Огюст Эскофье были друзьями. Эскофье придумал в честь Россини особое блюдо: куриные грудки с паштетом в соусе с мадерой, — объяснил Перри. — Не желаете изменить свой заказ?
   Фрэн улыбнулась и отрицательно покачала головой.
   — Наверно, это очень вкусно, но я предпочитаю телятину.
   — Хорошо, тогда попробуете изобретение Эскофье в следующий раз. — Джордан откинулся на спинку стула, чтобы дать возможность официанту поставить перед ними бокалы с напитками.
   Будет ли когда-нибудь «следующий раз»? — с грустью подумала Фрэн. Или так обычно говорят в подобных случаях? Пустое, ничего не значащее замечание. Она украдкой взглянула на Джордана, и легкая досада кольнула ее: он уже не смотрел на нее, а провожал взглядом уходящую пару. У него такой довольный вид. Фрэн тешила себя мыслью, что, может быть, она тому причиной. Хотя вряд ли… Наверно, он радуется, что вовремя получил свои дискеты.
   Джордан вновь перевел глаза на свою спутницу, оба улыбнулись и почти одновременно отвернулись.
   — Расскажите мне поподробнее о себе, — предложил он, отпивая глоток мартини.
   У Фрэн вдруг испортилось настроение. О Боже, это ужасно, хуже, чем она ожидала. Оба они держатся так настороженно, официально, словно Хелена незримо стоит между ними. Ни на секунду не удается забыть о ней. Как она может расслабиться и получать удовольствие от обеда, зная, что, не вмешайся судьба, на этом месте сейчас сидела бы ее сестра?
   Фрэн повела узкими плечами, собираясь с мыслями. Надо держать себя в руках.
   — Вы почти все знаете. Днем я продаю картины, а вечером — вино.
   — У вас есть близкий друг? Фрэн улыбнулась.
   — Вам не кажется, что у меня для этого слишком мало свободного времени?
   — А зачем вы так много работаете? — ответил он вопросом на вопрос.
   — Два года я ухаживала за больным отцом. — Она подняла на него правдивые зеленые глаза. — Я очень любила папу, но эти два года показались мне десятью… — (Джордан кивнул в знак того, что понимает, о чем она говорит.) — Теперь я наверстываю упущенное. Изучаю жизнь и себя.
   — И для этого работаете в двух местах? — удивился Джордан.
   — Нет, есть еще одна причина: хочу быть независимой от Хелены, — призналась Фрэн. Правильно ли она поступила, сказав об этом человеку, который, возможно, состоит в любовной связи с ее сестрой? Нет, она же запретила себе думать об этом. — До болезни отца я училась в художественном колледже, но не закончила его. Делать я ничего не умела, никакой специальности у меня не было, поэтому после смерти папы решила, что самое лучшее — поселиться в Лондоне, где жизнь бьет ключом и происходят разные интересные события. — Она грустно усмехнулась. — Пока, правда, ничего особенно интересного не произошло. Я пробовала заняться коммерческим искусством, но в этом бизнесе предпочитают не рисковать и не берут на работу неквалифицированных людей, не имеющих диплома о специальном образовании. А на две работы я пошла, чтобы заработать побольше денег и внести задаток за квартиру, которую можно было бы одновременно использовать и как студию или мастерскую, где я могла бы заниматься живописью, размышлять и где вообще я начала бы новую жизнь.
   — Я вас понимаю, — задумчиво отозвался Джордан, когда она умолкла.
   — Правда? — Фрэн нахмурилась, ни минуты не веря, что он способен ее понять. С его-то властью и богатством!
   — Мне тоже пришлось отказаться от своего увлечения ради отца.
   От изумления Фрэн широко раскрыла глаза.
   — Увлечения? Что вы хотите сказать? Джордан откинулся на спинку стула.
   — Скорее призвания, чем увлечения. — Он улыбнулся. — Я был врачом-терапевтом.
   — Почему был? Вас дисквалифицировали? — сдавленным голосом произнесла Фрэн. Какие проступки надо совершить, чтобы тебя лишили права заниматься врачебной практикой?!
   — У вас очень богатое воображение! — рассмеялся Джордан. — Нет, меня не дисквалифицировали. Я сам бросил медицину, чтобы возглавить семейный бизнес.
   — Наплевали на свое образование, предали дело жизни только для того, чтобы продавать лекарства?
   — Вас послушать, так можно подумать, что я торгую пилюлями на улице. — Он мягко улыбнулся. — Я очень хорошо понимаю, к чему вы стремитесь. У моего отца случился удар, и он больше не мог руководить компанией. Из-за него я бросил свою работу и занял его место. Порой приходится идти на подобные жертвы ради тех, кого любишь. В прошлом году отец умер. И теперь я свободен, как и вы, — с горечью заключил он, глядя ей прямо в глаза.
   Настроение у Фрэн улучшилось. Общество Джордана уже не тяготило ее, она почувствовала себя свободнее. Какое облегчение поговорить об отце с кем-то, кто способен понять ее противоречивые ощущения: вины, раскаяния, горя. Время побежало быстрее, еда была замечательная, вино превосходное.
   — Французское вино? — недоверчиво засмеялась Фрэн, когда Джордан показал ей этикетку. — Я что, весь вечер пью французское вино? — Он утвердительно кивнул, и она пробормотала:
   — Похоже, я взрослею прямо на глазах.
   Чувства, которые охватили ее позднее, когда они шли по набережной вдоль Сены и Джордан накинул ей на плечи свое кашемировое пальто, были вполне определенными. Я запросто могла бы влюбиться в тебя, обратилась она мысленно к своему спутнику, как и Хелена. На мгновение она представила себе, каково было бы стать его любовницей. Шутливая фантазия причинила ей такую боль, что она тут же отбросила ее.
   Джордан обнял ее за плечи и мягко подтолкнул в сторону, чтобы она не наступила в грязную лужу на асфальте. Лужа осталась позади, но Джордан не торопился убрать руки. Господи, взмолилась Фрэн, прошу тебя, останови время, сделай так, чтобы эта минута длилась вечно…
   — Вы не устали? — заботливо спросил Джордан, когда они остановились у парапета полюбоваться рекой. В темной, отливающей серебром воде отражались звезды, луна и свет уличных фонарей. Фрэн вгляделась в эту мирную картину, стараясь запечатлеть в памяти каждую деталь, чтобы потом перенести увиденное на холст. Близость Джордана, тепло его руки, все еще обнимавшей ее плечи, запомнятся без всяких усилий, останутся с ней навсегда.
   — Вначале я почувствовала некоторую усталость, — честно призналась она, — но прохладный ночной воздух взбодрил меня, и усталость как рукой сняло. А почему вы спрашиваете? — задала она прямой вопрос. Может, он хочет повести ее в ночной клуб? От этой мысли у Фрэн опять разыгралось воображение. Вот она в его объятиях скользит по паркету под музыку Джорджа Бенсона…
   — У меня была назначена встреча. — Джордан крепче прижал ее к себе, чтобы взглянуть на часы. — Правда, уже поздно, но кто знает… — Он не закончил. При виде Фрэн, утонувшей в складках его широкого пальто, ее доверчивых, смотрящих на него снизу вверх больших глаз, в которых отражался серебристый блеск луны, из его груди вырвался приглушенный стон. — Ты так прекрасна… — шепнул он и приник к ее полураскрытым губам.
   Это была уже не фантазия, а реальность, замечательная, чудесная реальность… Никогда еще никто так не целовал Фрэн, никогда поцелуй не дарил такого наслаждения. Ее руки потянулись вверх — обнять его за шею, — но запутались в складках пальто. Когда Джордан наконец отпустил ее, Фрэн заглянула ему в глаза, тщетно пытаясь понять, что выражает его взгляд.
   — Пойдем, мы еще можем успеть, если поторопимся. — Он схватил ее за руку и потащил за собой по узким улочкам, куда-то прочь от набережной, луны, звезд.
   Фрэн охватило огромное чувство потери. Едва поспевая за ним, она принужденно засмеялась, прося его идти помедленнее. Он рассмеялся в ответ и замедлил шаги. Фрэн с трудом сдерживала слезы. Когда Джордан целовал ее, она даже не вспомнила о Хелене, но потом, заглянув ему в глаза, словно увидела в них лицо сестры. Это видение отрезвило ее, она почувствовала угрызения совести. Как все это грустно…
   — Джордан, куда мы идем? — Впервые она назвала его так. Как странно прозвучало это имя, нечаянно слетевшее с ее губ…
   — В картинную галерею. — Он неожиданно повернулся к ней. — Тебе будет интересно. Не возражаешь?
   — В такой час? Разве галерея еще открыта?
   — Париж никогда не засыпает. — Джордан остановился на углу широкого бульвара, освещенного более ярко, чем узкие улочки, по которым они только что шли. — Фрэн… — в его голосе вдруг послышалась озабоченность. — Ты, наверное, очень устала. Может, лучше отвезти тебя в отель? А в галерею сходим в другой раз.
   Фрэн решительно покачала белокурой головой.
   — Нет, я хочу увидеть как можно больше! — воскликнула она. По правде говоря, она с ног валилась от усталости, но не хотела, чтобы кончалась эта волшебная ночь. — Почему бы не посмотреть, что из себя представляет французский авангард? — Фрэн улыбнулась.
   Джордан сжал ее руку, и они направились через дорогу к галерее под названием «Дельфина».
   Высокая застекленная дверь была не заперта. Как только они вошли внутрь, их окутала какая-то особенная благоговейная тишина, сразу отделившая их от бурной ночной жизни Парижа. У Фрэн дух захватило от восторга. Картины, выставленные на обозрение, были великолепны. Она прерывисто вздохнула от удовольствия, жадно разглядывая заблестевшими глазами коллекцию живописи.
   — Джордан, посмотри!.. — Она подвела его к акварели, изображавшей запущенный яблоневый сад, на заднем плане которого неясно рисовался загадочный замок. — Какая прелесть! Я почти физически ощущаю свежесть вечернего воздуха, запах влажной земли…
   Джордан встал за спиной Фрэн, рассматривая картину поверх ее головы, и нежно взял девушку за руки повыше локтя. Когда он заговорил, Фрэн ощутила на обнаженной шее его теплое дыхание.
   — Я был уверен, что тебе понравится именно эта картина. Она похожа на тебя, в ней столько тепла, хрупкости, чувственности. — Он коснулся губами ее уха. Фрэн зажмурилась от удовольствия.
   — Джордан! Хоть ты и опоздал на два часа, однако я не сомневалась, что ты придешь! — раздался сзади пронзительный женский голос.
   Они обернулись. Джордан отпустил Фрэн и устремился навстречу субтильному созданию в развевающихся алых шелках.
   — Стелла, пожалуйста, извини: нас задержали дела. — Он наклонился и расцеловал и обе щеки миниатюрную, радостно возбужденную женщину. При виде Джордана глаза у нее заблестели, но, когда он представил ей свою спутницу, они заметно потускнели.
   Фрэн протянула руку и вежливо улыбнулась. Должно быть, эта Стелла — ровесница Хелены, но в отличие от нее она буквально лучится кипучей энергией. Однако кое-что их объединяет, безошибочно определила Фрэн: обе неравнодушны к Джордану Перри.
   — Рада с вами познакомиться, — нараспев произнесла Стелла, но Фрэн почувствовала, что она лжет.
   Хозяйка галереи была тщательно накрашена, ее волосы поразительного тициановского цвета — рыжие с золотом — красиво уложены, от нее пахло дорогими духами. Все это, разумеется, предназначалось Джордану. Иначе почему ее огромные янтарные глаза так заметно потемнели при виде Фрэн?.. От этой мысли Фрэн ощутила прилив гордости и сознания своей женской силы: эта экзотическая особа видит в ней соперницу и разочарована тем, что Джордан пришел не один. Однако приятное возбуждение тут же сменилось гневом: как он посмел поставить ее, Фрэн, в столь двусмысленное положение? Она же тут явно третья лишняя!
   — Мы с Джорданом должны обсудить кое-какие дела, — защебетала Стелла. — А вы пока посмотрите картины вон в том зале, в глубине галереи. Они наверняка в вашем вкусе. — Стелла была сама любезность. Хелена тоже постаралась бы избавиться от меня, мрачно подумала Фрэн и уже собиралась отойти, чтобы не мешать им.
   — Мне хотелось бы узнать мнение Фрэн о моих приобретениях, — вдруг сказал Джордан, и сердце у нее подпрыгнуло от радости. Расцеловала бы его за эти слова!
   Стелла оторопела. Она смерила Фрэн оценивающим взглядом и, видно смирившись с неизбежностью, пригласила обоих , в свой кабинет. Втроем они едва втиснулись в крошечное помещение. На столе стояла бутылка шампанского в ведерке со льдом и два бокала. Новая волна гнева окатила Фрэн. Зачем Джордан привел ее сюда?
   Три картины, написанные маслом, которые купил Джордан, совершенно очаровали Фрэн. Два пейзажа с видами Прованса и натюрморт — высохшие цветы, осенние фрукты на простом деревянном столе, выбеленном солнцем. Сделаны в традиционной реалистической манере и с большим мастерством. Выбор Джордана не удивил ее. «Беспроигрышный» вариант: такие картины никогда не утратят своей привлекательности, их ценность со временем будет только расти.
   — Они очень хороши, Джордан, — сказала Фрэн, напряженно прислушиваясь к звяканью стекла за спиной — Стелла доставала из шкафчика еще один бокал.
   — Для какого дома ты их купил? — Стелла начала разливать шампанское, причем так неумело, что оно перелилось через край и растеклось по столу. — На Итон-сквер, в Монте-Карло или…
   Не дослушав, Фрэн взяла свой бокал и выскользнула из маленькой комнаты, где троим было слишком тесно. Она прошла во второй зал и стала без всякого удовольствия рассматривать картины, которые, по словам Стеллы, должны быть «в ее вкусе». Ничего интересного: ужасные абстракции, кричащие цвета. Намалеваны кое-как, словно авторы торопились поскорее отделаться от одной работы и начать другую.
   До слуха Фрэн доносился приглушенный голос Джордана, заливистый смех Стеллы. Фрэн почувствовала себя страшно одинокой. Она слышала, как Джордан поблагодарил свою подругу за помощь, и по его тону поняла, что дела закончены и пора уходить. Однако Стелла начала уговаривать его выпить еще немного. Джордан что-то пробормотал, видимо согласился, и Фрэн ощутила приступ раздражения.
   — Я была уверена, что вам понравятся именно эти полотна. — Хозяйка галереи, держа в руках бутылку, подошла к Фрэн и встала рядом, явно намереваясь вылить остатки шампанского в бокал гостьи. Фрэн спрятала бокал за спину — пить ей совсем не хотелось.
   — Судя по выражению лица Фрэн, я бы не сказал, что она в восторге, — ответил за нее Джордан. Его глаза насмешливо блеснули.
   Фрэн закипела от злости и метнула на него недовольный взгляд. Она вполне может сама ответить, если ей предоставят такую возможность!
   Пока она собиралась с мыслями, Джордан успел сообщить Стелле, что Фрэн работает и картинной галерее в Лондоне и сама талантливая художница. Фрэн вспомнила, как он стоял у окна ее спальни в отеле и рассматривал сделанный ею набросок, и на сердце у нее потеплело. Продолжая машинально скользить взглядом по картинам, она вдруг вздрогнула и замерла.
   Подбежав к противоположной стене, Фрэн остановилась перед квадратным полотном — типичным образчиком абстракционизма — и издала удивленный возглас.
   — Это работа Лафаржа?
   — Вы с ним знакомы? — насторожилась Стелла.
   — Да, мы с ним учились в художественном колледже. — Фрэн не могла в себя прийти от изумления. — Я хорошо его знала. К сожалению, его брат трагически погиб, утонул, катаясь на лодке где-то на юге Франции. Лафаржу пришлось срочно уехать. В колледж он больше не вернулся, и мы потеряли связь.
   Она не отводила глаз от картины, пораженная ее тусклым колоритом, с трудом узнавая манеру Жан-Клода. Раньше его полотна были полны жизни, завораживали зрителя исходящим от них радостным мироощущением. Он предпочитал краски яркие, сочные. А эта работа казалась лишь бледной тенью прежних. Видно, он тяжело пережил смерть брата. Во всяком случае, горе явно сказалось на его творчестве.
   — Мне удалось продать несколько его полотен. Между прочим, завтра я собираюсь забрать у него еще кое-что. Не желаете поехать со мной? — неожиданно предложила Стелла. — Навестите старого друга.
   Изумленная проявленным дружелюбием, Фрэн растерялась и не сразу нашлась что ответить. Повернувшись к Стелле, она пролепетала:
   — Даже не знаю… Боюсь, я не смогу… — Она подняла глаза на Джордана, ища его поддержки, но тот хранил ледяное молчание. По его лицу нельзя было понять, о чем он думает.
   — Джордан сказал мне, что вы работаете на конференции, которую он проводит, но, разумеется, он позволит вам отлучиться на несколько часов. Я, могла бы заехать за вами в отель. — Стелла обворожительно улыбнулась Джордану, и до Фрэн вдруг дошло, каковы ее истинные намерения. Дела между ними закончены, но эта женщина не собирается выпускать такого мужчину из своих коготков. Фрэн для нее только повод, чтобы продолжать с ним видеться.
   — Да нет, я не думаю, что…
   — Ерунда! Завтра утром я вам позвоню и мы договоримся поточнее.
   В полном отчаянии Фрэн смотрела на Джордана, ожидая возражений, но он продолжал молчать, только крепче сжал зубы, так что на щеках заходили желваки. Неужели он не понимает, что она не хочет связываться со Стеллой и возобновлять отношения с давним знакомым? Фрэн до боли закусила губу. Конечно, не понимает, ему вообще на нее наплевать! А ей-то показалось, пусть ненадолго… Какая глупость, она ему совершенно безразлична.
   — Ну, если Джордан не против, — Фрэн сверкнула зелеными глазами в его сторону, и тоне ее голоса явно слышался вызов, — я с удовольствием воспользуюсь вашим любезным предложением и навещу старину Жан-Клода. Интересно узнать, как он жил эти годы.
   — Значит, у вас тоже есть свои тайны, мисс Святая Невинность? — прорычал Джордан, когда они, попрощавшись со Стеллой, направились к стоянке такси в конце бульвара.
   У Фрэн перехватило дыхание, но это длилось не больше секунды. Набрав в грудь воздуха, она ответила как можно спокойнее:
   — Ты имеешь в виду Жан-Клода? Намекаешь, что между нами что-то было? — Ее лицо исказилось презрением. — Да, мы дружили, учась в колледже, и ничего больше. И ты говоришь мне о тайнах? Уж скорее я могла бы упрекнуть в этом тебя. Вы со Стеллой ворковали как два голубка. Похоже, вас связывают не только дела. — От напоминания о Хелене она удержалась, это было бы уж слишком.
   К ее досаде, Джордан тихо рассмеялся.
   — Это тебя задело, не так ли? — произнес он с утвердительной интонацией. — Знаешь, а ведь поначалу я решил, что ты такая бывалая современная девчонка, которой все нипочем. Неужели это было всего несколько часов назад? Но, оказывается, в глубине души ты благовоспитанная барышня со старомодными взглядами, верно? Представляю, как ты сворачиваешься калачиком на постели в своей викторианской кружевной ночной рубашке до пят и грезишь о яблонях в цвету и церковном венчании.
   Фрэн потеряла дар речи. Она никак не могла взять в толк, почему он вдруг заговорил с ней в таком оскорбительном тоне с примесью горечи, словно она его чем-то разочаровала.
   — Ты ошибаешься, — процедила она сквозь зубы. — Но если бы я и грезила, как ты выражаешься, то что в этом плохого?
   — Ничего. — Он безразлично пожал плечами, давая понять, что ему все равно, но Фрэн заметила, как напряглось его лицо.
   В молчании они дошли до стоянки такси, и Фрэн забралась на заднее сиденье свободной машины. Никогда еще она не чувствовала такой усталости. День был какой-то бесконечный, вечер вызвал в ее душе бурю чувств, а посещение галереи окончательно все запутало. Такое впечатление, что вся ее жизнь перевернулась. Фрэн закрыла глаза, не желая думать об этой ужасной Стелле, напропалую кокетничавшей с Джорданом прямо у нее на глазах. В довершение всего ей не давали покоя мысли о Хелене.
   Мягкое покачивание машины убаюкало Фрэн, незаметно для себя она задремала. Ей приснилось, что она лежит в объятиях Джордана, им так тепло и хорошо вместе. Их губы сливаются в жарком поцелуе — ах, какие у него мягкие и чувственные губы! — его рука нежно ласкает ее шею. Восхитительные ощущения, пусть этот сон никогда не кончается… Поцелуй стал более глубоким, настойчивым, Фрэн поддалась, раскрыла губы, чтобы полнее ощутить негу и экстаз…
   Медленно, очень медленно сознание начало возвращаться, ощущение тепла постепенно исчезло. Не желая с ним расставаться, силясь продлить минуту блаженства, она крепче прижала к себе Джордана и снова почувствовала на губах сладкое давление. Горячая рука скользнула ниже и начала ритмично поглаживать ее грудь, обтянутую платьем. Фрэн заморгала, подняла веки — и мгновенно пришла в себя. Ужас происходящего потряс ее до глубины души. Никакой это не сон, а самая настоящая явь! Не во сне, а наяву она лежит в объятиях Джордана Перри… И где? В такси!
   Фрэн попыталась вырваться, но Джордан крепко держал ее.
   — Успокойся, — шепнул он.
   — «Успокойся», — передразнила она. — Как… как ты посмел? Я… я заснула… а ты… Это ужасно! Знаешь ты кто? Некро… некроман!
   — Наверно, вы хотели сказать «некрофил», мисс Извращенный Ум. Но ты, между прочим, жива, просто немного задремала, однако прекрасно понимала, что происходит, — насмешливо заявил он и завел ей руки за спину.
   — Это ты извращенец! — взорвалась Фрэн, еще больше раздражаясь оттого, что не может высвободить руки. — Я сказала то, что хотела. Ты некроман, колдун, дьявол! Немедленно отпусти меня, я выйду из машины.