Так вот, мы с ней уже подходили к залу, как она схватилась рукой за живот, и вскрикнула.
   Больше всего мне нравится романтичность изложения, вздохнула Алиса. Ах, вскричала Сара дурным голосом, что-то мне поплохело! Наверное, я съела что-то не то!
   Павлищева, я ничего не буду рассказывать, обиделась Елизавета. Ты просто зануда! Тебе что, неинтересно? Так и скажи. Я мирно удалюсь в свои Пенаты, чтобы в тишине и покое дождаться там своего супруга. А ты подвергайся опасности, сколько твоей душеньке угодно, только учти: когда тебя убьют, не надо меня в этом обвинять! Я сделала все, что было в моих силах, и только твоя бессовестная манера подвергать все осмеянию...
   Выражайся проще, а?
   Алиса уже не могла сдерживать смех.
   Подвергать все... Нет, Павлищева, ты, наверное, от потрясений все-таки сошла с ума! Тебе говорили, что смех без причины есть первый признак умственного расстройства? И примета, кстати, очень плохая. Кто много смеется, тот потом много плачет...
   Ладно, я успокоилась. Рассказывай дальше, только постарайся говорить по-человечески.
   Так вот, она быстренько развернулась и дернула по направлению к туалету, а я осталась. Как дура. Так как роль преступника я уже отвела ранее пропавшему Игорю, Сарина выходка меня не напрягла, каюсь... Я спокойно села и начала слушать Малера. А Сара не появлялась. И тут мне в голову пришла мысль, что ей совсем плохо, а я тут сижу и слушаю Малера. Конечно, если бы мне его хотелось слушать, ситуация показалась бы менее маразматической. В общем, я встала и поплелась к туалету. Двери все были открыты, и никого там, представь себе, не было!
   Чего и следовало ожидать, подколола ее снова Алиса. И сколько ты наслаждалась музыкой?
   Недолго, призналась Елизавета. Пять минут, не больше!
   За пять минут она не могла убежать далеко!
   Ну да. Но эта гадкая Люська торчала в курилке и затащила меня покурить. Я же поверила Саре! Я давала ей время...
   Чтобы убежать.
   Алиска! Я понимаю, что это мой недочет, но ты же знаешь Люську! И потом, я говорю тебе, что Игорь...
   Снова мы с тобой попали впросак, сказала Алиса. Оба пропали. Кто-то ткнул мне в рожу вонючей пакостью. Если бы пропали не оба, можно было бы сразу вычислить, кто это сделал. А теперь ...
   Нашел тебя Игорь, мрачно заметила Елизавета. Трогательно так. На руках в кроватку отнес. Прямо Ланселот Озерный, несущий Джиневру, побитую ревнивцем Артуром!
   Ну, это не доказательство. Он мог сначала ткнуть мне в нос платок, а потом сделать вид, что спас меня от гибели, сказала Алиса. Правда, по крайней мере, он нашелся! Господи, и чего так голова кружится?
   Соображается с трудом. Куда подевалась Сара? Может, они нарочно меня вырубили, чтобы я не могла соображать?
   От твоих мыслительных изысков как-то не много толку, отомстила Елизавета за Алисины насмешки.Ладно бы что-то путное писала, а так... Без Элайзы человечество обойдется.
   Березкина, я бы тебе ответила достойно, но сейчас не время. Сейчас надо попытаться...
   Алиса осеклась. В саду снова раздавались выстрелы.
   Черт, вскочила Алиса. Снова Леха с ума сходит... Как же я устала-то!
   Ты куда? испуганно спросила Лиза, увидев, как Алиса, пошатываясь уже натурально, напяливает на себя куртку.
   Узнать, за кем он бегает на этот раз, ответила Алиса.
   Лежи, приказала Елизавета. А то снова брякнешься в обморок.
   И, развернувшись к кухне, заорала:
   Игорь! Сходи, посмотри, за кем там Леха бегает с пистолетом!
   ***
   Это просто Беккет какой-то! Смешанный с Ионеско и приправленный агентом госбезопасности!
   Алиса чувствовала себя героиней глупой авангардистской пьесы, написанной отечественным гением конца девяностых годов. Это начинало тяготить. В более смешное положение она еще ни разу не попадала!
   Лежит на диване, волосы всклокочены, физиономия бледная, во дворе бегает псих Леха и какие-то бандюги, а на пороге стоит Мужчина Мечты, который тоже, скорее всего, бандюга, и смотрит на Алису с сочувствием, унижающим женское достоинство.
   Как вы себя чувствуете, Алиса?
   Вот так и будет всю жизнь... пришла Алисе в голову страшная мысль. Я буду валяться где-то, или в траве с пробитой головой, или на диване, как сейчас, и он все время будет спрашивать: Как вы себя, черт побери, чувствуете, Алиса?
   Ну, подумала она потом, чем вам не женский роман? Бедняжка Элайза, скошенная выстрелом суровой сыщицы Тани, лежит себе в траве... нет, лучше пусть лежит в стогу сена. Тогда понятнее будет, отчего вдруг ее прекрасные золотистые волосы так всклокочены! А над ней склонился Роберт, и спрашивает: Как вы себя чувствуете, любовь моя?.
   Прекрасно. Лучше не бывает, ответила Алиса с легким раздражением. Всю жизнь мечтала оказаться в подобном положении...
   Зачем же так иронизировать? нахмурился он. Я беспокоился за вас...
   Настолько, что вернулись, отравили меня какой-то цианистой гадостью, а затем разыграли спасителя! хотелось воскликнуть Алисе.
   Нет, надо браться за расследование... Или бежать из этого дома куда глаза глядят. Пока они с Дедулей еще живые! Насчет здоровья Алиса уже сомневалась, поскольку никто не останется абсолютно здравым после этаких потрясений, но хотя бы живыми!
   Стоило Алисе только подумать об этом, как в груди заметалось бешенство:
   Ну, нет! Мой домик, останется одинокий, беззащитный, а я... Ощущая себя мерзкой предательницей, Алиса обвела комнату долгим взглядом. Как укоризненно смотрела на нее сейчас бабуля с портрета, да и стены источали печаль и горечь одиночества и беззащитности!
   Ни-за-что, процедила Алиса сквозь зубы. Не дождетесь.
   Что?
   Игорь обернулся уже от порога, глядя на Алису с удивлением.
   Вы что-то сказали?
   Вам показалось...
   Какая же я дура! Если уж я решила стать сыщиком-любителем, все эмоции надо прятать от посторонних глаз. Особенно когда глаза эти принадлежат подозреваемым...
   Игорь, я хотела вас спросить...
   Алиса надеялась, что ее звучал безмятежно и холодно.
   Да, конечно...
   Он вернулся.
   Игорь, прошипела Елизавета. Леха сейчас там всех перестреляет. Его надо остановить...
   Алиса прислушалась. Теперь выстрелов слышно не было.
   Он уже перестрелял, мрачно констатировала она. Так что у нас теперь уйма времени.
   Что вы хотели узнать, Алиса?, - спросил Игорь. Его мало взволновало Елизаветино сообщение. Что ж, в связи с профессиональной деятельностью, он наверняка уже привык к обилию трупов на своем жизненном пути.
   Почему вы стали преступником? вертелось у нее на языке, но Елизавета, почуявшая неладное, со всей силы ткнула Алису кулачком.
   Когда вы пришли сюда, вы никого не видели? задала Алиса вопрос, показавшийся ей наиболее уместным в создавшемся глупом положении.
   Прямо Таня Привалова, прошептала Елизавета. Тебе кости не принести? Катнешь пару раз, и все поймешь без лишних мозговых напряжений!
   Вас, улыбнулся он, не отреагировав на перешептывания. Правда, вы не реагировали на мой приход...
   Дверь почему-то была распахнута настежь, я удивился. Вошел сюда, вы лежали на полу, в кромешной темноте...
   Откуда же вы узнали, что я лежу?
   Я на вас чуть было не наступил, покраснев, признался он. Включил свет, и увидел: то, что я ошибочно принял поначалу за груду тряпья, на самом деле является вами. Тогда я подумал, что вы в наше отсутствие успели непостижимым образом быстренько напиться и упали. Тем более что вы храпели...
   Я?!
   Ну да. Правда, наклонившись, я уловил запах эфира, и понял, что вас кто-то вырубил... Я отнес вас на диван, закрыл дверь и начал все осматривать. Поскольку первая мысль, посетившая меня в тот момент, была банальна: вас хотели ограбить. Первым делом я рванулся к иконе: естественно, мне казалось, что украсть хотят именно ее...
   А почему? поинтересовалась Алиса, проглотив обиду за сравнение ее хрупкой, воздушной фигурки с грудой тряпья.
   Потому что кража иконы входила в мои планы, мысленно ответила она за него. У кого чего болит, тот о том и говорит. За иконы на Западе платят много. Особенно за чудотворные...
   А какие еще ценности есть в этом доме, кроме нее? ловко ушел он от признания. Ах, да... Есть еще вы.
   Но вас не украли. А больше, вы уж меня простите за откровенность, в вашем доме брать нечего... Поэтому я задумался, что же за чертовщина тут происходит?
   Я и сама задаюсь этим вопросом, призналась Алиса. Вы бы знали еще, какая чертовщина...
   Ворона каркнула во все воронье горло, ни к селу ни к городу пропела Елизавета.
   Что ты хотела этим сказать? повернулась Алиса.
   Игорь, найдите Леху, пожалуйста, попросила Елизавета. А то этот тип будет палить снова.
   Лиза, вы не боитесь, что, увидев незнакомого человека, он может пальнуть в меня?
   По обстоятельствам, а не со зла, мрачно процитировала Елизавета известную песенку. Вы спрячетесь.
   Оденете бронежилет... В общем, что-нибудь придумаете...
   Сопротивление было бесполезно. Игорь, вздохнув, ушел. Как только скрипнула дверь и в саду раздались шаги, подтверждающие, что подружки остались одни, Елизавета грозно сдвинула брови и выпалила:
   Какая же ты дура, Павлищева! Купилась на дешевую лесть и чуть все этому типу не выложила! Вот уж воистину болтун находка для врага!
   Алиса даже подскочила, так велико было возмущение.
   Что я ему выболтала?!
   Просто не успела. Собиралась, между прочим. Ах, милый, жить в этом доме страшно!
   Я не называла его милым!
   Нет ничего опаснее и глупее, чем влюбленная старая дева! заявила эта разъяренная фурия.
   Нет ничего вреднее, чем Елизавета Березкина, отвергнутая предметом воздыханий, не осталась в долгу Алиса.
   Кем оставленная?
   Предметом. Воздыханий, повторила Алиса. Если бы не преклонный возраст, она непременно показала бы ей язык.
   Елизавета собралась было ответить достойно, но сдержалась. По ее глазам было видно, что она обиделась. А я? кричала Алисина душа.
   Тебя только что обозвали старой девой, между прочим!
   Елизавета спокойно встала и начала одеваться. Молча.
   Ты куда? испуганно спросила ее Алиса.
   Домой, холодно ответила Елизавета. Сама разбирайся со своими бандитами. Я торчу тут с тобой вторые сутки, таскаю твою шайку-лейку на концерты, пытаясь развить их духовно, а ты... Я не рассчитывала на слова благодарности, зная, какая ты бессовестная, но уж оскорблений я тоже не ждала! Не зря моя бабушка говаривала не делай добра, не получишь зла!
   Лиза, прости, тихо сказала Алиса. Ей совсем не хотелось, чтобы она уходила. И ссориться с ней Алисе не хотелось.
   Нет, Павлищева, я уйду. Потому что никто еще меня так не обзывал!
   А ты сама? напомнила Алиса. Ты тоже меня обозвала старой девой, я же ничего! Никуда не ухожу!
   Потому что это твой дом. А мне надо в мою квартиру. Тем более завтра приезжает Пафнутий.
   Так бы и говорила...
   Алису перестала сопротивляться. Пусть себе уходит... Потом, когда Алису убьют бандиты, она всю жизнь будет в слезах вспоминать этот вечер, когда она бросила подругу, можно сказать, одну, на растерзание гиенам и шакалам, из-за глупой обидки!
   Елизавета своего страшного будущего еще не ведала, поэтому собиралась домой, обиженно сопя.
   Быстрые шаги и хлопнувшая входная дверь нарушили тяжелую тишину, повисшую в воздухе.
   Игорь не вошел влетел, пытаясь привести в порядок дыхание, и с порога спросил:
   Елизавета, где тут телефон?
   Она молча показала ему на телефонный аппарат.
   Что-нибудь случилось? спросила Алиса.
   Он ничего не ответил. Набирал номер, чертыхался, снова набирал, пока не прорвался.
   У нас в саду убитая женщина... Выезжайте скорее.
   Что?
   Он отвел глаза. Руки слегка подрагивали.
   Алиса, у вас есть... водка?
   Есть, кивнула Алиса.
   Елизавета кинулась к бару, достала оттуда бутылку и плеснула в стакан.
   Сколько их вижу, не могу привыкнуть, пожаловался Игорь и выпил залпом содержимое. Особенно, когда ты ее только что видел живой...
   Кого?
   - Сару, выдохнул он. Там ваша английская подружка, Алиса.
   ***
   Сара...
   До меня и так все доходит, как до жирафа, а уж с плохими новостями мой мозг совершенно отказывается справляться! Сара. Убитая. В моем саду.
   Нет, не надо!
   Та-ак... Еще раз. В саду убитая Сара.
   Может, ты перестанешь это повторять?
   Алиса подняла глаза. Елизавета смотрела на нее с нескрываемым раздражением.
   В моем саду...
   Ты опять?
   Лиза, ей надо придти в себя. Не трогайте ее...
   Он стоял уже в куртке, на выходе.
   А ты-то куда? грозно сдвинула брови Елизавета.
   Я потом вам все объясню, девочки, сказал он. Просто мне лучше исчезнуть. Встреча с ментами сейчас не в моих интересах.
   Ну, конечно, ехидно протянула Лиза. Не в твоих... Может быть, ты ее и убил? Присвоив браслетик?
   Какой браслетик? удивился Игорь. О чем ты говоришь?
   А из-за чего же тогда ее убили?
   Ты меня об этом спрашиваешь? Ладно, девочки, я скоро вернусь.
   Давай, зло бросила Елизавета. Сами разберемся... И с ментами, и с бандитами. Раз ты такой у нас боязливый...
   Я не боязливый, просто свои заморочки.
   Тебя милиция, например, разыскивает!
   Он нехорошо улыбнулся. Очень нехорошо.
   Может быть, и так!
   Это было последнее, что от него услышали. Дверь хлопнула.
   Подруги остались одни. Елизавета сразу притихла, и молча курила, всматриваясь в темноту за окном.
   Надо туда сходить, проговорила Алиса. Что же она там лежит, бедненькая?
   Скоро менты приедут, ответила Елизавета. Я туда одна не пойду! Если ты думаешь, что я народная героиня, то ошибаешься! У меня поджилки трясутся, и совсем неохота в твой темный сад тащиться!
   Я пойду с тобой, предложила Алиса.
   Да ты на ногах плохо держишься, презрительно фыркнула Елизавета. Упадешь там замертво, и мне достанется печальная участь торчать в темноте сразу с двумя трупами!
   Ничего со мной не случится, заверила Алиса, поднимаясь и натягивая на себя свитер. Я уже ко всему привыкла, так что испугать меня может только граф Дракула, если явится в мой сад лично! И то я не уверена, что у него это получится...
   Ее, наверное, Леха нечаянно убил, прошептала Елизавета. Бегал с пистолетом, а она выскользнула из угла... Вот он и решил, что она преступница. И пальнул...
   С таким же успехом можно подозревать и Игоря, вздохнула Алиса. Не хочется, конечно, но он так и просится... С чего он так испугался милиции?
   Я ее тоже боюсь, милиции, хотя никого не убивала, пробормотала Елизавета.
   Алиса уже оделась, они вышли в сад, предварительно включив внешнее освещение. Сад теперь был не страшным, хотя, если честно, Алисе было все равно не по себе. Шли они молча, держась за руки, как два перепуганных ребенка, и Елизавета при этом отчаянно сопела. Обошли весь сад. Вот сейчас, говорила себе Алиса, мы увидим ее. Она лежит, и дыхание не колышет ей грудь... Бедные читатели не увидят любимой писательницы. Алиса потеряет работу, потому как не за кого ей больше писать. Что скажет по этому поводу начальство? Не знаю, почему на нее так подействовал глупый и неуместный вопрос. Она даже остановилась.
   Они меня убьют, прошептала Алиса.
   Судя по всему, им этого очень хочется, мрачно усмехнулась Елизавета. Вон сколько народу положили ради тебя!
   Кому? Ты про кого?
   Про твоих неуемных убивцев, вздохнула Елизавета. А ты кого имела в виду?
   Мерзавцева. Паршивцева... И Гориллова тоже! Всех втроем.
   Нашла о чем думать в преддверии трупа! усмехнулась Елизавета. Давай лучше искать дальше... Где она может быть?
   Они уже второй раз проходили сад, обследуя каждый закоулок, ползая под деревьями, и ничего!
   Никаких трупов...
   Конечно, она была довольно хрупкой дамочкой, но не настолько же, чтобы мы ее не приметили, задумчиво сказала Елизавета после третьего рейда.
   Может быть, убийца не смог снять браслет и отволок ее вместе с ним? предположила Алиса.
   И что теперь она скажет Мерзавцеву? Более того, подозреваемой станет именно она, Алиса! Так возмутилась появлением этой псевдописательницы, что не смогла сдержаться и умертвила несчастную леди без тени раскаяния!
   Ага, все именно так и поступают, проворчала Елизавета. Кстати, и трава нигде не примята...
   А если она ужаснулась выстрелам, потеряла сознание, а тут появился Игорь и принял ее за мертвую, продолжала размышлять вслух Алиса. Потом она пришла в себя и пошла прочь...
   Почему прочь? Она вообще-то должна была явиться в дом, заметила Лиза. С чего вдруг ей пришло в голову идти в неизвестном направлении?
   Может быть, она начала нас бояться. То ты в окно лезешь и потом ее щупаешь ...
   Никого я не щупала! возмутилась Елизавета. Я тебя искала...
   Но она-то это уже потом узнала! А тут еще Леха со своим наганом!
   Тебе надо завести собаку, вдруг заявила Елизавета. Как это я сразу не сообразила!
   Собаку?
   Какое отношение может иметь собака к трупу?
   Чтобы его найти?
   Зачем мне собака? спросила Алиса. Ее надо все равно сначала выдрессировать... Я не успею. Меня убьют раньше.
   Чтобы спокойно жить! Она бы охраняла ваше частное владение, и никаких приключений на твою голову не свалилось!
   Мне Лехи хватает с пистолетом, отмахнулась Алиса.
   Твой Леха вон что натворил, заметила Елизавета мрачным голосом. Дострелялся... Убил женщину.
   Которую почему-то мы не можем найти, напомнила Алиса. Сейчас явится милиция, а у нас еще ни коня, ни возу... Может быть, ее вообще не было?
   Групповая галлюцинация, нервно хихикнула Елизавета.
   Я имею в виду труп!
   Алиса уже устала ползать по собственному саду на корточках! Поэтому присела на скамейку под вишней и достала сигареты.
   Что ты этим хочешь сказать? остановилась Елизавета.
   Что Игорь все это придумал, вот что!
   Елизавета хотела что-то возразить, но задумалась и согласилась.
   Может быть ты и права... Тогда получается, что тебя и в самом деле решили запугать, и меня заодно с тобой!
   А запугивает нас именно Игорь, подытожила Алиса, несмотря на то что сердце ее обливалось кровью.
   Господи, ну почему мне так не везет? подумала она. Или я влюбляюсь в полных кретинов, или мне попадается обворожительный преступник, который вынашивает на мой счет ужасные планы!
   ***
   Подруги вернулись в дом в самом отвратительном расположении духа.
   Поэтому обе молчали. Елизавета доедала Дедулин пирог, а Алиса и есть-то не могла: стрессовая ситуация! Кусок в горло не лезет...
   Он исчез, стоило мне только заняться расследованием, вспомнила Алиса.
   Что ты называешь расследованием? спросила Елизавета. Твои идиотские вопросы, с которыми ты пристала к нему, стоило тебе придти в себя? Хотя по уровню этих вопросов, мне кажется, ты в тот момент еще была в забытьи и плохо соображала...
   Как могу, так и соображаю, обиделась Алиса. Ты очень умно поступила: потащила всех в консерваторию, чтобы выяснить, кто преступник, и вот тебе результат! Меня пытались отравить, Сару вообще убили и неизвестно куда запрятали, а Игорь попросту смылся! Черт побери, если бы мне кто-нибудь еще объяснил, зачем им все это было нужно! Дева стоит себе, как стояла, из дома тоже ничего, кроме этой Сары, не пропало, так что все сходится именно на ней!
   Разве Елизавета когданибудь признается, что Алиса тоже неплохо соображает? Она промолчала.
   И мы ее проворонили, развела Алиса руками. Теперь Мерзавцев меня убьет, в милиции тоже не поздоровится... Все-таки иностранная гражданка, и из-за меня страна может быть втянута в международный скандал...
   Господи, уйми эту Павлищеву! простонала Елизавета. И так тошно, а тут еще эта девица неразумная чушь какую-то плетет! Кстати, когда эта чертова милиция заявится? И где Дедуля? Вот тоже фрукт: мы подвергаемся опасности, у нас трупы пропадают из сада, а он, как ни в чем не бывало, торчит себе в храме, псалмы распевает! Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых! Тут в его доме все нечестивые на съезд собрадись и развлекаются, как им в голову взбредет, а ему все по деревне!
   Не трогай Дедулю, попросила Алиса. Он и так благодаря мне в темную историю вляпался... Пусть еще немного побудет в блаженном неведении...
   Есть еще выход, сказала Елизавета, помолчав. Надо было это сразу предпринять, тогда бы все было в порядке... Перестань стонать, Алиска! Ни в чем ты не виновата, это я, как ни посмотри, виновница происшедшего!
   Она дожевала кусок пирога и хлопнула своими длиннющими ресницами. Вид у нее и впрямь был виноватым, что подтверждало Алисины подозрения, будто именно Елизавета и хотела ее напугать, чтобы потом написать триллер.
   Ты-то при чем? все-таки спросила Алиса.
   Потому что я идиотка, безмятежно сообщила Елизавета. Самоуверенная и тупая. Пишу триллеры, и ничему не научилась! Ладно, собирайся, раз ты в состоянии передвигаться...
   Куда? осторожно спросила Алиса.
   Пытаться выяснить, ху из ху, квадратно ответила Елизавета. Даже Таня Привалова сообразила бы это сделать... Только мы с тобой зря проводили время, общаясь с ней. Потом мы нанесем удар в виде Нюши...
   Удар Нюшей, изумилась Алиса. Елизавета, объясни, что ты напридумывала! Как ты будешь наносить Нюшей удар? И кому?
   Ничего я не придумываю. Просто вхожу в образ великой сыщицы Приваловой... Ставлю ее на свое место. Внедряю в сознание, как жучок. Жалко, кстати, что у нас их нет! Приедет Пафнутий, непременно заставлю его собрать что-нибудь такое...
   Она уже стояла на пороге, ожидая Алису. Сопротивление было бесполезно!
   Кстати, могу тебя немного успокоить, сказала она. Мне пришла в голову мысль, что убить все-таки собирались не тебя.
   Если не меня, то кого?
   Алиса задала Елизавете этот вопрос, но она только загадочно улыбнулась, окончательно войдя в образ великой сыщицы, и ответила томным голосом:
   Всему свое время, ма шери, всему свое время...
   ***
   Оказавшись на улице, Алиса немедленно пожалела о том, что не осталась дома. Елизавету темный промозглый вечер, казалось, нисколько не трогал: она решительно шагала вперед, войдя в образ с потрясающей легкостью. Может быть, театр и в самом деле в ее лице потерял великую актрису?
   Двигайся побыстрее.
   Алиса покорно ускорила шаг.
   Давай возьмем Берни? робко предложила она. Ужасно не хотелось таскаться по ночному городу на своих двоих.
   Ну, да, непременно... Пока мы будем ее заводить, три часа пройдет! На автобусе быстрее...
   Значит, в Елизаветины планы входит автобус. Алиса грустно посмотрела назад: родной дом сейчас показался ей особенно уютным и милым. Ах, хоум, свит хоум...
   Куда мы едем? все-таки спросила Алиса, когда они загрузились в автобус.
   В гостиницу, снизошла до объяснения Елизавета. В ту самую гостиницу, где мы встретились с Сарой Мидленд...
   ***
   В холле гостиницы было тихо и пустынно. Казалось, что вся жизнь в Братиславе сосредоточилась в казино: оттуда неслись жизнерадостные крики и смех. За стойкой приятная на вид дама средних лет скучала, облокотясь на стойку пухлым локтем. До неуместного вторжения дама читала книгу в тонкой обложке.
   Зырянская, догадалась Алиса. С обложки смотрела неподкупная Таня Привалова, ни на минуту не выпускавшая из тонких пальцев револьвер-бластер.
   Добрый вечер, обаятельно улыбнулась Елизавета.
   Здравствуйте...
   Дама смотрела на посетительниц с некоторым недовольством они явно нарушали привычный порядок и уют, и оторвали ее наверняка от самого интересного места в Елизаветиной нетленке.
   Вы не подскажете, девушка из триста одиннадцатого вернулась?
   Дама окинула Алису и Елизавету долгим оценивающим взглядом и с легким оттенком снисходительного недоумения спросила:
   Вы о ком, девочки?
   О той молодой леди, которая проживает в номере...
   Заметив ее недоумение, Елизавета поспешила объясниться:
   Это наша подруга.
   Ваша подруга, кивнула дама, продолжая хранить непроницаемое выражение.
   Ну да... уже менее уверенно сказала Елизавета. Сара Мидленд.
   Девушка, в триста одиннадцатом у нас номер люкс, терпеливо пояснила дама, и там живет... Впрочем, я не обязана рассказывать всем, кто там живет.
   Посчитав, что она и так уделила им слишком много внимания, дама снова уткнулась в книгу.
   Елизавета растерялась и явно не могла придумать, что ей делать дальше.
   Вы хотите сказать, что Сара Мидленд здесь не проживает? глупо улыбаясь, наконец решилась на новый вопрос Елизавета.
   Дама промычала в ответ что-то нечленораздельное, продолжая упиваться похождениями бесстрашной Тани.
   Вам что, трудно ответить?
   Послушайте, я ведь могу вызвать охрану, сурово сказала дама. Приходит черт знает кто и требует триста одиннадцатый! Да вы хоть знаете, кто там проживает?
   По моим сведениям, Сара Мидленд.
   Посетительницы явно не относились в глазах портье к бомонду! Осознав это, Алиса обиделась.
   Особенно после того, как в холл влетел отвратительный бандюга, и дама буквально растаяла, склонившись перед этим распальцованным гоблином, которого сопровождала девица с Большой Казачьей, в нижайшем поклоне!
   Как назло, в голову не приходило ничего путного! Дама, впрочем, не производила впечатления полиглотки, поэтому Алиса храбро ринулась в бой.
   Уэн ай воз янге, соу мач янге зен тудей, доверительно затараторила она, наклоняясь к Елизавете. невер нидед энибоди хэлп ин эни вей... Бат нау май лайф из ченж...
   Елизавета смотрела на Алису с благоговейным ужасом, плохо соображая, почему подруге вздумалось цитировать Битлз. В глазах дамы появилась тень интереса к Алисиной персоне.
   Хи воз и хэнсам мен, энд ай вонт ту ноу, хау ду ю лайк ю блуайд бой, мистер Дес, строго смотря даме в глаза, довершила Алиса ее образование строчками из великого Китса. Произношение у Алисы было йоркширское, еще в пятом классе она победила на фонетическом конкурсе, так что Алиса не опасалась, что дама умудрится разобрать, что она выдает за тирады. Йоркширское произношение обычно не понимает никто, кроме самих йоркширцев, а дама за стойкой явно произрастала в местных пампасах и никакого отношения к славным английским провинциалам не имела.