Ничего я не любезничала, встряла Алиса. Просто я этого человека уже встречала...
   Встречала? заорала Елизавета. Значит, я права?!
   Да в чем?
   Ладно, все по порядку...
   Елизавета обвела кухню долгим выразительным взглядом.
   Так вот, ты полюбезничала с этим типом и исчезла. А я осталась в машине. Как тебе известно, я не очень высокого роста. Поэтому он меня поначалу и не заметил. Постоял какое-то время, посмотрел тебе вслед, как влюбленный идальго...
   Сердце Алисы радостно откликнулось на такое предположение. Пока она ничего предосудительного в его поведении не усматривала.
   Не надо так улыбаться, проворчала Елизавета.
   Я и не улыбаюсь, заверила ее Алиса. Я грустна, мрачна, и жизнь кажется мне адом.
   Ну и слава Богу, успокоилась за подругу Елизавета. Так вот, он меня сначала не приметил, и стоило тебе скрыться с глаз, пошел прямиком к Берни! Я похолодела от ужаса, конечно. И сделала глупость...
   Она стыдливо замолчала.
   Какую?
   Алису ее глупость ужасно заинтересовала. Не все же ей одной совершать невероятное количество глупостей!
   Я вышла из машины, проговорила Елизавета, словно извиняясь. Надо было спрятаться где-нибудь под сиденьем, тогда бы мне сразу стали понятны его намерения. То есть я не сомневаюсь в том, что они были гнусные...
   Может быть, он хотел, чтобы его подвезли? попробовала вступиться за Прекрасного Незнакомца с Намерениями Алиса. А ты его напугала...
   Я? Ничего подобного! Я вела себя как образец прекрасного воспитания!
   Алиса недоверчиво фыркнула. Елизавета никогда не казалась ей Образцом. С воспитанием у нее, мягко говоря, было далеко не все в порядке. Но и это Алиса оставила на потом: рассказ о таинственном незнакомце взбудоражил ее воображение, а уж про любопытство и говорить нечего...
   Он остановился, увидев меня, и смотрел с таким ужасом, словно я не улыбаюсь ему, как идиотка, а преисполнена угрозы...
   Может быть, его напугала именно твоя улыбка? не удержалась Алиса. Сама же сказала, что ты улыбалась, как идиотка...
   Елизавете ужасно хотелось досказать эту занимательную историю, поэтому она пропустила выпад мимо ушей.
   Дальше-то что было?
   Ничего. Я спросила, что ему нужно. Он пробормотал что-то невразумительное, потом спросил, где находится краеведческий музей, чем окончательно утвердил меня в подозрениях...
   Почему? Тебе кажутся подозрительными все, кого интересует история?
   Да, представь себе! огрызнулась Елизавета. Во-первых, твой дорогой Дедуля периодически этот самый музей обогащает новыми экспонатами, а вовторых, именно сегодня музей не работает!
   Но он мог этого не знать!
   А я ему сказала, отмахнулась Елизавета. Он меня вежливо поблагодарил и пошел прочь... Я не могла оставить его без присмотра, сами понимаете, поэтому я отправилась за ним вслед на безопасном расстоянии...
   И он пошел в другую сторону? замирая, спросила Алиса: уж больно ей не хотелось разочароваться в этом человеке!
   Нет, ответила Елизавета. Он направился именно к музею! И, если не проходит второй вариант...
   Ты еще о нем ничего не говорила, напомнила Алиса.
   Позже, отмахнулась Лиза. Так вот, я думаю, он почувствовал, что я за ним слежу, и постарался отвести подозрения... Музей, как назло, оказался открытым из-за выставки с весьма подходящим названием, кстати!
   С каким?
   А догадайся...
   В краеведческом музее Алиса не была уже лет десять, если не больше... О выставках тамошних она и ведать не ведала, поэтому только пожала плечами. Был бы Дедуля, он наверняка смог ответить, а Алиса...
   Сокровища скифских курганов, зловещим шепотом произнесла Елизавета. Вот так-то...
   Ужаснуться как следует они не успели: Алиса услышала шум подъехавшей машины, и голос Дедули во дворе произнес:
   Осторожнее! Не повредите ее!
   Алиса замерла, боясь поверить своим ушам, и посмотрела в окно.
   Это счастливый сон, или взаправду вернулся Дедуля?
   За окном уже начиналось утро, а в комнату уже втаскивали огромный деревянный ящик два дюжих молодца, за которыми шествовал красавец-дед, в куртке нараспашку, с развевающейся гривой густых седеющих волос, и от него веяло таким спокойствием и уверенностью, что не только Алисины, но и Елизаветины страхи сразу рассеялись, показались мелкими и нерешительными. Обе заорали Де-ду-ля! и повисли у него на шее.
   ***
   Ох, барышни мои, вы меня с ног сшибете! посетовал Дедуля. И почему это вы не спите-то в такой ранний час? Только не врите, что боялись проспать заутреню, я на такие фишки не покупаюсь!
   Нет, у нас просто... начала было Елизавета, но Алиса сделала такие страшные глаза, что она тут же осеклась.
   Еще не хватало оглоушивать прямо на пороге Дедулю неприятностями! С Алисы и Сары хватит. Она еще не решила для себя, как надо вести себя с этой нахальной самозванкой, откладывая минуты откровенного разговора. Дедуля пока не обратил на нее особенного внимания: он привык к Алисиным подругам. Так, скользнул по ее лицу своими обворожительными Хилловскими глазами, дружелюбно улыбнулся и поздоровался. Но если она начнет лепить ему про авторство Элайзы, Дедуля может не сдержаться.
   Это мой...
   Александр, представился дед, улыбаясь своей самой обольстительной улыбкой.
   Сара таяла. Кажется, и на нее дедовы чары оказали магическое действие она стояла с глупой улыбкой и смотрела на него во все глаза.
   Алисино сердце возмущенно забилось: что там Елизавета говорила об опасности? Вот она, опасность!
   Стоит молодая профурсетка и пытается охмурить Алисиного единственного деда! Какие там преступники?
   Что они значат, их преступные замыслы перед замыслами этой длинноногой красотки, приписавшей себе ее заслуги?
   Очень приятно, сказала Сара таким тоном, что у Алисы по коже побежали мурашки.
   Мне сорок лет, нет бухты кораблю, позвольте ваш цветок слезами окроплю, насмешливо пропела Елизавета. Тихо, чтобы только Алиса услышала.
   Да брось ты, попыталась успокоиться Алиса. Она же его лет на тридцать моложе!
   Вот я и говорю камергер Резанов с Кончитой... Скажи Дедуле, что нечего служителю церкви с иноверками кокетничать!
   Сама и скажи, огрызнулась Алиса.
   Радость была омрачена. И кого было в этом винить? Мерзавцева? Или злую судьбу, которая явно вознамерилась уничтожить бедную Алису?
   Лучше уж всех разом, вздохнула Алиса. Теперь вся надежда на ее чистосердечное признание в том, что она Сара Мидленд. Если я скажу об этом сама, Дедуля заподозрит меня в банальной ревности!
   Дед наконец-то отвлекся от созерцания прелестницы Сары. Сделал он это не по своей воле: просто один из мужиков, притащивших ящик, кашлянул выразительно и просипел:
   Заплатить бы надо, хозяин...
   Дед встрепенулся, посмотрел на Сару так жалобно, словно боялся, что это видение, и пока он будет заниматься прозой жизни, видение растает, но реальность-то сурова.
   Поэтому он с видимой неохотой отвлекся и полез в карман. Расплатившись с грузцами, он выпроводил их и сказал:
   Ну, вот и настала пора для чуда.
   С этими словами он открыл ящик и спросил:
   Ну, и как вам моя красавица несравненная?
   Руки ее взмыли вверх, послушные музыке, а на губах улыбка, готовая вот-вот улететь, легкая, как бабочка, или облако... Она похожа на мальчикаподростка, а у ног ее плещет море.
   Алиса не смела вздохнуть.
   Это же я, хотелось закричать ей. Я из моего сна! А море Аравийское, да?
   Дед, можно ее потрогать?
   Да можно, рассмеялся он. Пока не в храме, можете погладить мою красавицу...Тем более что она, говорят, чудотворная. Вот только не каноническая... Видишь, Ангел над ней облаком?
   Алиса коснулась ее кончиками пальцев, стараясь быть осторожной, чтобы не нарушить грубым движением ее танца. Ей действительно казалось, что она движется, что трепещут краешки ее одежд...
   Кто это?
   Богородица, сказал дед. Благовещение... Еще тех времен, когда нельзя было изображать женские формы вот она и похожа на мальчишку.
   Он смотрел на нее слегка прищурившись, с почти неуловимой грустью. Словно погружался туда, в ее танец, и возвращаться ему не хотелось, как и Алисе из ее сна.
   Вот вам, девочки, еще подружка, он тряхнул своими буйными кудрями, словно стряхивая с себя остатки грез, и рассмеялся. Пока она поживет у нас, так что будьте с ней поласковее... И берегите ее. Потому как она и вправду несравненная, и цены ей нет.
   Как? подала голос Сара. Сколько же она может стоить?
   Дорого, усмехнулся дед. Только дело не в ее цене... Она чудо, а за чудо денег не берут. Чудо просто дарят, чтобы всем немного светлее стало, да жилось чуть правильнее...
   И вы ее отдадите? удивленно воскликнула Сара. Кому?
   Дед все тащит в музей или в храм, пояснила Елизавета. У него там даже свой зал есть. Мы тебе потом покажем...
   Но это же...
   Сара не договорила. Она стояла, сложив руки на груди, и переводила взгляд с деда на Деву Марию, словно пыталась понять, почему дед, такой красивый мужчина, начисто лишен при этом всяческого практического ума?
   И еще Алисе показалось, что в ее взгляде мелькнула ревность: уж больно влюбленно таращил дед свои необыкновенные глазища на тонкую фигурку. Алисе даже стало ее немного жаль. Надо будет потом рассказать ей все про Дедулин менталитет... Чтобы поняла, с кем имеет дело, пока не пала жертвой его обаяния.
   ***
   Сара не спускала с Дедули глаз: не каждый же день тебе выпадает удача, и ты видишь перед собой Даймона Хилла во плоти! Алиса сомневалась, что ее интересовали Дедулины духовные качества: в Сарином взгляде читалось плотоядное стремление проглотить бедного Дедулю и не подавиться.
   Дедуля к дамским жадным взорам уже привык и смотрел на нее с знаменитым своим прищуром, от которого тетки начинали окончательно мрачнеть рассудком, повергаться ниц и делать прочие глупости. Сара была и сама опытной соблазнительницей, поэтому загадочно молчала, не спуская с Дедули глаз, в которых Алиса приметила опасное мерцание.
   Вы ведь священник, наконец осмелела наша шарлатанка. Странно, что вам дозволяется участвовать в раскопках...
   Почему? искренне удивился Дедуля. Вы всерьез полагаете, что священники сильно отличаются от остальных людей?
   Глядя на вас, я начинаю в этом сомневаться, тихо рассмеялась Сара ни дать ни взять голубка воркующая...
   То есть я обычный человек, удовлетворенно заметил Дедуля.
   Как раз наоборот, продолжала атаку наша невольная гостья. Вы необычны. Даже сами себе не отдаете отчет, насколько...
   Может быть, вам это просто кажется... Кстати, нас не познакомили. Как вас зовут?
   Вот тут с Алисой что-то произошло. Она представила себе, как Сара сообщает Дедуле о том, что она примчалась из Англии встречаться с читателями, а Дедуля столбенеет от гнева! Потом разразится ужасный скандал, и Сару выгонят из дома в связи с нехристианским поведением. Алисе же ужасно хотелось разобраться в этой темной истории, а как она это сделаю без главной темной лошадки? Дело-то не в гневе Мерзавцева и компании пускай гневаются, может быть, на них снизойдет нервная худоба. Дело в ней.
   События последних дней доказывали Алисе, что затянувшаяся игра совсем не так невинна, как это казалось поначалу, и она просто обязана попытаться сама распутать этот клубок из тайн и загадок.
   Дед! закричала Алиса, заметив, что глупая Сара уже открыла рот, чтобы назвать свое имя. Я забыла тебе рассказать, что тут творилось! Пожалуйста, пойдем ко мне в комнату!
   Ее крик напугал всех в комнате. Елизавета, до этого момента мирно дремавшая в кресле, очнулась и теперь смотрела на Алису с неприкрытым страхом.
   Что, опять призраки? спросила она. Странные они. Я надеялась, что с появлением Дедули призраки побоятся сюда захаживать...
   Какие еще призраки к вам захаживали? испугался Дедуля.
   Пойдем, потянула его за рукав Алиса. Сейчас я тебе все-все расскажу. Только обещай мне, что не будешь волноваться...
   ***
   Уже занималось утро, и первые солнечные блики, проникнув через окно, эффектно украсили Дедулины каштановые волосы, сочетаясь с серебристыми прядями. Алиса невольно залюбовалась его четко вылепленным профилем и в очередной раз подумала, что с его стороны идти в священники было романтической блажью. Вряд ли его решение можно было назвать разумным... Бедные прихожанки на протяжении пятидесяти лет вынуждены были созерцать его, прекрасно зная, как он недоступен!
   Я слушаю тебя, Алиса...
   Оглянувшись на дверь в комнату, где они оставили Сару на Елизаветино попечение, Алиса сказала:
   Только пообещай мне, что не будешь волноваться.
   Алиса, я не даю обещаний! Ты прекрасно знаешь, что это...
   Не по-христиански, вздохнув, закончила за него фразу Алиса. И все-таки, дед, иногда можно нарушить традиции.
   Твоя прелюдия к рассказу слишком длинна, заметил Дедуля, слегка усмехнувшись.
   Я не могу рассказывать тебе свою историю, пока у меня не будет гарантий, что ты не брякнешься на пол с сердечным приступом! возмутилась Алиса.
   Постараюсь, сказал заинтригованный Дедуля. Могу сесть на кровать.
   Неплохое решение... Садись.
   Она отодвинула подушки, и сама уселась рядом с ним.
   Понимаешь, Дедуля, творятся какие-то странные вещи, начала Алиса. Во-первых, ночью вокруг нашей с тобой храмины таскались загадочные личности с непонятными намерениями. Вовторых, меня хотели сегодня убить. А в-третьих, эта девица, которая тусуется в нашей гостиной, утверждает, что ее зовут Сара Мидленд.
   Несмотря на сногсшибательность сообщений, Дедуля выполнил свое обещание и не упал в обморок.
   Он долго смотрел на Алису молча, переваривая полученную информацию, потом загадочно протянул:
   Та-ак... Если я тебе скажу, что все понял, ты мне не поверишь?
   Конечно, потому что пока я сама ничего не понимаю.
   А ты обращалась в милицию?
   В общем-то, милиция сама ко мне обратилась... Потому что тот тип, который вознамерился меня убить, сам убился. И они сначала подумали, что это сделала я.
   Последнее известие Дедулю очень расстроило.
   Алиса! Я надеюсь, это не так? Ты не осмелилась нарушить первую заповедь Господа?
   Да что ты, Дед! возмутилась Алиса. Даже бы если мне и захотелось ее нарушить, я не смогла бы никогда! Ты что, не знаешь, что я патологическая трусиха?
   Раньше ты была спокойной девочкой, сказал Дедуля. Во всяком случае, я оставлял тебя одну и ничего не происходило... А теперь целый набор неприятностей!
   Что же нам делать?
   Разбираться, развел руками Дедуля. Например, почему тебя хотят убить?
   Да не хотят! Это Елизавета так думает, и еще Андрей Михайлович, следователь. Ну, подумай сам, Дед, кто может желать моей смерти? Наследства я никому не оставлю, сведений о чьей-то преступной деятельности у меня тоже нет... Скорее всего, я оказалась там случайно! Вот в это я охотно верю, потому что я всегда попадаю впросак! Так что это все ерунда! А вот Сара...
   Да, кстати... Что это за девушка, выдающая себя за тебя? Откуда она взялась?
   Я очень хочу это выяснить, призналась Алиса. Она себя ведет немного странно, как будто и в самом деле ее так зовут, или она думает, что мне ничего не известно!
   Она вкратце рассказала ему о разговоре с Мерзавцевым.
   Ох, Алиса, я же тебя предупреждал, что вся эта литература добром не кончится!
   Предупреждал, согласилась Алиса.
   А поговорить с этой Сарой ты не пробовала?
   Дед! Если она все знает и так странно себя ведет, значит, говорить с ней бесполезно! Она прожженная негодяйка! Поэтому я ничего откровенными беседами не добьюсь!
   Может быть, мы ее происповедуем? предложил наивный Дедуля.
   Насильно? Как ты ее в церковь затащишь? Ты видел ее? Она вся в кожу затянута, как металлистка! Нет, у меня другой план... Только ты сделай, пожалуйста, вид, что нисколько не удивился тем, что ее зовут Сарой Мидленд! Чтобы ее не спугнуть...
   На самом деле плана у Алисы пока еще не было. Только туманные наметки. Но Дедуле об этом знать было незачем. Я и так сказала ему больше, чем собиралась, подумала Алиса.
   Сейчас она отчаянно ругала себя за откровенность: Дедуля выглядел озабоченным, немного потерянным, и Алиса винила себя за малодушие. В конце концов, твои проблемы, и справляться с ними должна ты сама, а не перевешивать все на чужие плечи!
   Ты только не бойся, нарушил молчание дед. Мы что-нибудь придумаем...
   Он мягко дотронулся до Алисиной руки. Ах, как ей хотелось ему поверить!
   Дед, сказала она, уткнувшись носом в его плечо. Чем я им помешала?
   Да ничем, лапушка, мягко потрепал он ее по голове. Может быть, все это только цепочка случайностей... Обычно-то шакалы грызутся между собой. А ты оказалась рядом... Главное, Алиса, не бойся! У них заступников нет, а у тебя целая армия! Только на небеса взгляни...
   В отличие от Дедули Алиса не уповала на небеса. Но в этот момент Алисе очень хотелось ему верить.
   Алиса, а это не может быть связано с Сарой?
   Я про это думала, но зачем? пожала плечами Алиса. Это же простой обманчик, мелкий и пошлый до омерзения! Не думаю, что из-за этого надо было нанимать киллеров по мою душеньку, дед!
   Алиса, вспомни, кто отец лжи?
   Дьявол, вздохнула Алиса.
   Разве могут быть простые обманчики? Один маленький ведет к большому, а там уже недалеко и до смертных грехов... Ох, лучше бы ты не связывалась с бесенятами!
   Алиса ничего не ответила. Это была вечная тема: дед с потрясающим упорством пытался убедить Алису, что писать ерундистику, если Бог одарил тебя талантом, гадко и стыдно. Еще хуже отдавать свои книги в чужие руки. Ты словно детьми торгуешь, Аля! кипятился он. Родишь и продашь, как компрачикоса, чтобы дальше в бутылке растили! Да меня же не напечатают под своим именем, Дедуля! отвечала Алиса. Ну и пускай не печатают, отвечал на эти доводы Дедуля. Их беда...
   Дед, давай не будем все наши споры начинать сначала! взмолилась Алиса. Каждый зарабатывает, как может!
   Тогда почему бы тебе не податься в воры? усмехнулся Дедуля. В карманники, например... Лучше ведь!
   Честнее... Ты сама подумай, Алиса, как это выглядит, ты ведь не просто Алиса! Ты Павлищева! Твой пращур с Чаадаевым дружил, другой с Иоанном Кронштадским лепрозорий открывал... Они в твою головку что-то свое вложили, талант-то у тебя не просто из воздуха появился! А ты все на этих вот теток разбазариваешь! Да еще любая из них, прости Господи, дает глупую надежду, что ум вообще иметь необязательно. Любая баба заявится с базара и напишет книжонку!
   Это не по-христиански, Дедуля, хитренько улыбнулась Алиса. Люди все равны.
   Может, и равны, проворчал распоясавшийся Дедуля. Только не убедишь ты меня, что Иоанн Кронштадский равен по значимости какому-нибудь воришке и алкашу... Миру-то нужнее отец Иоанн да Чаадаев, а не этот воришка! Вот пусть место свое и знает.
   Дедуля, это уже совсем не по-христиански! возмутилась Алиса. К тому же я не думаю, что все эти перестрелки связаны с моими занятиями.
   Алиса, попросил Дедуля, взяв ее руки в свои. Обещай мне одну вещь. Когда все это закончится, ты найдешь себе другую работу!
   Дед, да что ты пристал к моей работе? Она все-таки приносит деньги!
   Сейчас я тебе ничего сказать не могу, сказал Дедуля. Пойму, что там за темные дела, тогда объясню тебе все.
   Алиса удивленно посмотрела Дедуле в глаза.
   Тайны? переспросила она. У тебя тайны?
   Да не тайны, развел руками Дедуля. Просто одну статью прочел и задумался...
   Алиса! Вы где? раздался голос Сары.
   Позже поговорим, пообещала Алиса.
   Высокая гостья ждала, а это значило, что все разговоры придется оставить на потом.
   Ах, отправить бы эту самую гостью подальше, мечтательно подумала Алиса, открывая дверь.
   За окном уже начиналось утро, и ужасно хотелось спать, но впереди была такая куча дел, что думать о сне было несвоевременно!
   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
   Если вам нечего делать, сказала она с досадой, придумали бы что-нибудь получше загадок без ответа!
   А так только попусту теряете время!
   Алиса в стране чудес
   Льюис Кэрролл
   Обычно Алиса старалась не думать утром. Она всегда просыпалась с трудом, потом долго бродила по дому, стараясь не смотреть на компьютер. Затем следовало долгое кофепитие с сигаретой - Алиса готовилась к рабочему дню всегда очень долго. Иногда ей казалось, что это ее организм протестует против насилия над собой. Дедуля прав, - думала она. - Надо уходить... А то я совсем перестану писать. И читать тоже перестану. Мне везде будут мерещится негры. Как же читать после этого? Думаешь, читаешь Д.Г. Лоуренса - а на самом деле это не Лоуренс, а Луи Армстронг... Нет, прав Дедуля! Надо подумать над Валериным предложением. Для создания кулинарных рецептов тоже мое филологическое образование пригодится...
   Интересно, сколько она может стоить? прервала ее поток сознания Елизавета, задумчиво глядя на нашу Святую Деву.
   Да лет на десять безбедной жизни хватило бы, предположила Алиса. Ты хочешь ее украсть и продать?
   Не я, отмахнулась Елизавета. Эти типы, которые мелькают в наших окнах...
   Типы про нее не знают пока. Они по какой-то другой причине нами интересуются.
   Узнают, зловеще усмехнулась Елизавета. Заглянут еще пару раз в окна, и быстренько приметят...
   Глупости какие! Может быть, они все-таки дома перепутали в это я скорее поверю!
   А если их интересует наша Сара?
   От неожиданности и смелости предположения Алиса застыла, как каменное изваяние, и уставилась на Елизавету.
   Зачем им Сара? спросила Алиса.
   Откуда я знаю? Может быть, Сара перевозит наркотики...Она их кинула, решила деньги от белой смерти себе в карман положить. Или они предварительно договорились с Мерзавцевым. Организовали встречу читателей с псевдо-писателем. Чтобы не возникало подозрений... А сами в это время постараются сбыть наркоту с рук...
   Ты что, с ума сошла?
   Весь мир сошел с ума, томно ответила Елизавета. Особенно он сошел с ума на наркоте... Она стоит дорого, побольше, чем твоя икона, так что вполне возможно, что Саре хотелось подработать...Наверное, твои опусы приносят ей слишком маленький доход. Или она пала жертвой чьих-то интриг. Например, у нее на глазах погиб жених и дети-близнецы. Она тронулась рассудком, и поверила, что это она и есть Сара Мидленд. То есть ей это внушил нанятый Мерзавцевым психиатр... По русски она ведь хорошо говорит, правда? И свято верит, что она все книжки про Элайзу написала. А жениха и детей убили, и вот теперь мафия думает, что она опасный свидетель. Вот и пытаются устранить ее, а заодно и тебя. Мафии-то все равно, сколько народу поубивать. Одним больше, одним меньше... Так что можно эту версию рассмотреть, если тебя не устраивает наркота...
   Не устраивает, подтвердила Алиса. Какая-то глупость тебе пришла в голову с этой наркотой! И вторая версия мне тоже совсем не нравится. Да и при чем тут вообще Сара? Этот тип ждал меня, а не Сару...
   Ну, это бабушка надвое сказала. Он мог думать, что вы поедете вдвоем. Может быть, он вас вообще перепутал...
   Тогда у Сары есть нечто такое, что интересует наших бандитов... Или она шпионка, вроде Поупа.
   Она не иностранка.
   Почему?
   А сама вспомни... Как она назвала Дедулю? Пастором...
   И что из этого следует?
   В Англии, между прочим, есть викарии. А пасторы они у протестантов американских...
   Вспомнив о "бандитах", Алиса представила Леху, который смотрел на Сару влюбленным взором, потом несчастного деда, который в данный момент отправился показывать Саре город, и сердце ее сжалось.
   Как коварны женщины, подумала Алиса. Эта англичанка умудрилась за один какой-то день покорить два мужественных русских сердца, что же она натворит, если задержится тут на неделю?
   Ну, тогда получается полная ерунда, сказала Алиса. Если уж ты хочешь знать мое мнение...
   Елизавета удивилась. Ее не интересовало Алисино мнение, но она тактично промолчала.
   Сара сама плетет интриги!
   Тогда она себя странно ведет. В ее взгляде, когда она на тебя посматривает, иногда проскальзывает недоумение, а иногда возмущение!
   Может быть, она и сама ничего не знает? предположила Алиса, удивившись тому, что Елизавета тоже подметила странное выражение Сариных глаз.
   Как это не знает? Ты хочешь сказать, что эта мошенница не соображает, что ввязалась в грязную игру?
   А если она не мошенница? И считает наоборот таковыми нас?
   Почему?
   А если она и в самом деле Сара Мидленд? И писала романы? Но наши толстяки украли у нее имя, и заставили писать за нее меня!
   Я же говорю? Что тебе пора писать детективы, Павлищева! Такие глупости придумала ровно на двухтомную Таню Привалову! Никакая она не англичанка!
   А если она англичанкапротестантка? не сдавалась Алиса.
   Ага, Гугенотка... Возьми том Агаты Кристи и найди хоть одного пастора!
   А патер Браун?
   Так ведь патер!
   Давай с ней поговорим, предложила Алиса, устав от спора. В конце концов...
   В конце концов, прервала ее Елизавета, она вряд ли тебе много расскажет. Если она что-то знает, она накрепко повязана с нашей толстопузой бандой, а если сама находится в неведении, тем более не сможет просветить тебя об этих негодяях!
   Тогда остается Дедулино предложение.
   Какое?
   Исповедь...
   Господи! Они возили бедную Кончиту в церковь, она призналась во всем, процитировала свое любимое произведение Елизавета и засмеялась. Когда вы с Дедулей сообразите, что на дворе уже новый век?
   Люди после девятнадцатого сильно изменились, радость моя... Мне грустно говорить тебе об этом, но куда нам деться от реальных фактов? И почему вы решили исповедовать эту шестерку? Займитесь уж тогда рыбами покрупнее... Происповедуйте Мерзавцева, например. Вдруг по его щеке пробежит слеза раскаяния...