А что, если дальше нет пути…
Но тут сразу же тревоги Сьюзен и рассеялись, потому что туннель кончился, и луч фонарика высветил свободное пространство.
– О, слава тебе… – пролепетала она, и ребята выползли на холмик песка.
Сначала они просто стояли на четвереньках и мотали головами, как заводные собачки, и глотали прохладный воздух, который здесь был намного легче, чем воздух в туннеле. По тому, как звуки глохли, они догадались, что находятся в пещере. Каждое их движение в туннеле отзывалось многократно увеличенным гулким эхом, а сейчас даже собственное дыхание казалось неслышным и далеким. Покачиваясь, ребята поднялись на ноги.
И формой и размерами эта пещера напоминала пещеру Спящих Рыцарей в Фундиндельве, но только вместо голубого света со всех сторон Колина и Сьюзен обступала давящая темнота. Желтоватые стены были прочерчены коричневым, черным, красным, голубым – точно венами – прожилками из минералов. Их ритмы показывали направление ветра или прибрежных волн двадцать миллионов лет назад.
Колин наклонился и прислушался у входа в туннель, который привел их в пещеру.
– Я ничего не слышу, но нам лучше двигаться дальше, если мы сможем.
…В этом месте было нетрудно скрыться от преследования. Казалось, что они попали в некую хитроумно спланированную систему пещер, соединенных бесчисленным количеством туннелей и шахт. Пещеры были удивительные. Стены, соединяясь наверху, образовывали в вышине как бы соборные купола, а размеры их подчас бывали такими, что стоя в центре, ребята могли вообразить, что стоят на песчаном морском берегу в безлунную, беззвездную и безветренную ночь. Рыхлый песок гасил звуки их шагов, отчего тишина еще больше терзала нервы, ходьба становилась жаркой, тяжелой работой, и воздух здесь все-таки был нехорош. Десять минут ходьбы забирали здесь столько сил, сколько обычно уходило на то, чтобы прошагать целый час без остановки.
Туннели входили в шахты и покидали их под различными углами и на разных уровнях. Они поворачивали, извиваясь, разделялись на развилки и рукава, вели то вверх, то вниз и часто совсем никуда не приводили. Они вливались в пещеры на самых разных уровнях – то возле пола, а то возле крыши, то оканчивались уступом на головокружительной высоте, иногда завершались едва намеченными ступеньками, а то и ничем вообще. А разинутые четырехугольные пасти шахт представляли собой бесконечную опасность. Иногда просматривались другие галереи на более низких уровнях, а некоторые уходили на недоступную глазу глубину. В таких местах нельзя допускать паники. К каждому повороту, к каждому изгибу, к каждому прогалу надо было подходить с величайшей осторожностью, опасаясь нежелательной встречи.
Колин и Сьюзен пересекли уже, наверно, полдюжины пещер. Вглядываясь в разинутые пасти туннелей, они кидались в них наугад, слепо надеясь, что именно этот окажется необитаемым. В туннелях стены и потолок были рядом, по стенам скользили их собственные тени, а в пещерах они ощущали себя потерянными, слабенький свет от фонарика только подчеркивал их ничтожность, им все казалось, что на них смотрят чьи-то спрятанные в темноте глаза. Ведь где-то тут, в этом лабиринте кто-то ведет на них охоту!
Сколько они уже бродят и сколько времени ушло, трудно было судить: время и расстояние значат очень мало под землей!
Наконец у них не осталось сил идти дальше, и, набредя на туннель, вход в который частично был прикрыт камнем, они пробрались в него и улеглись, растянувшись на полу. Духота и жажда доконали их. Они нетерпеливо шарили, ища бутылку лимонада у Колина в рюкзаке. Несколько минут спустя в туннеле было слышно только бульканье и удовлетворенное сопение.
– Надо оставить немножко на потом, – сказал Колин.
– Ладно. Только мне кажется, я могла бы осушить целое море!
Ребята расслабились, лежали, разговаривали шепотом. Но сперва они выключили фонарики: незачем было приближать тот момент, когда вдобавок ко всем несчастьям сядут батарейки.
– Послушай, – сказал Колин. – Сейчас главное – выбраться отсюда, и так, чтобы нас не поймали. Кажется, мы с тобой оказались в медных рудниках. Если это верно, то отсюда должно быть несколько выходов. Вопрос: как их обнаружить?
Они помолчали, подумали, казалось, на этот вопрос нет ответа.
– Но должен же быть выход… подожди минутку, – сказала Сьюзен. – Да! Посмотри: если мы в шахтах, то выход обязательно должен оказаться наверху, так? Ведь все входы в шахту на вершине Эджа.
– Да-а…
– Ну вот. Если мы пойдем только по тем туннелям, которые ведут наверх, значит мы будем двигаться в правильном направлении, согласен? Может, это и не очень богатая мысль, но все лучше, чем бродить без плана, пока Гримнир и Селина Плейс нас не найдут.
– Я боюсь не только их, – сказал Колин. – Ты заметила, какой песок взрыхленный? Он слишком сыпучий, поэтому на нем не остается четких следов, но, по-моему, эти рудники не такие пустые, как кажутся. И вспомни, как Каделлин советовал любой ценой не оказываться здесь из-за свартов.
Сьюзен об этом не подумала. Но что ж с того, что добавилась еще и эта опасность? Положение все равно не менялось. Они еще немного поговорили, но все равно лучше ничего не придумали.
Все-таки потребовалось мужество, чтобы покинуть более или менее безопасное место отдыха и, включив фонарики, двинуться навстречу неизвестности.
Они пошли вперед, но дошли только до отчаяния. Ни один туннель не шел вверх подолгу. Рано или поздно пол в нем начинал спускаться и резко шел вниз. И через час мучительных поисков Сьюзен и Колин уж совсем потеряли какое-либо представление о том, где же они находятся. Затем им показалось, что хотя и незначительно, путь направился вверх. Они пробрались вдоль гребня песчаной гряды, расположенной на краю каменного выступа и высившейся почти до самого потолка пещеры, усыпанной валунами. Песок непрестанно скатывался у них из-под ног и исчезал в пустоте внизу, точно вся гряда находилась в движении. В том месте, где кончалась гряда, было отверстие очередного туннеля. Там под ногами оказалась, наконец, твердая скальная порода. После песка она показалась им желанной, как зеленый луг и голубое небо. Туннель был очень длинный и менее извилистый, чем все прочие.
– Колин, я думаю, в этот раз мы попали на верный путь, – сказала Сьюзен, шедшая первой.
– Может быть.
– Ох!
– Что случилось? Там тупик, что ли?
– Нет. Но только…
Колин заглянул Сьюзен через плечо.
– Ох!
Перед ними находилась самая широкая шахта из всех, что они уже миновали. И через ее разинутую пасть была перекинута узенькая доска. Она выглядела мокрой и кое-где подгнила, и не более трех дюймов доски опиралось о край шахты с обоих концов.
– Нам придется вернуться, – сказал Колин.
– Нет. Эту шахту надо пересечь. Этот туннель ведет куда-то, иначе для чего тут оказалась бы доска?
И Сьюзен первой ступила на доску. Колин смотрел, как сестра его шла по доске над глубокой ямой. Прежде он никогда не видел ее такой. Она всегда довольствовалась его лидерством и старалась избежать даже самого незначительного риска. А теперь, вот уже третий раз на дню она сознательно поворачивалась лицом к страшной опасности, да еще с таким самообладанием. Это вызывало его уважение, хоть слегка и уязвляло его самолюбие.
Сьюзен уже прошла две трети, когда доска слегка съехала на сторону. Спина у Колина покрылась холодным потом, но девочка только остановилась на мгновение, чтобы вернуть равновесие, и вот она уже была на той стороне.
– Ну вот! Это не трудно. Доска чуть-чуть качается посредине, а так – ничего. Иди нормально и не гляди вниз.
– Ладно! Справлюсь не хуже тебя!
Колин ступил на доску. Все шло хорошо, доска держалась крепко, и он уже заранее знал, что посредине она колеблется. И несмотря на это, середина пути застала его врасплох. Он почувствовал, что доска съезжает на сторону, закачался из стороны в сторону, замахал руками как мельница. Он сделал еще два неуклюжих шага, ему показалось, что доска уходит из-под ног. Фонарик описал дугу, и Колин понял, что если шагнет еще шаг, то промахнется. Шахта под ним разевала страшную пасть. Он сделал отчаянный скачок вперед.
– Ты ушибся?
Колин попытался сесть, потирая голову.
– Нет, спасибо, Сью.
Его затошнило. Следующую секунду, показавшуюся бесконечной, он сидел без движения, поджав под себя одну ногу, в то время как вторая его нога висела над пропастью. Казалось, он никогда не сможет собрать силы, чтобы двинуться дальше. Сьюзен рванулась ему навстречу, схватила его за волосы и втащила в туннель.
– Хочешь, отдохнем?
– Можем. Прежде чем станем перебираться обратно по доске, – со вздохом сказал Колин.
– Что???
– Смотри сама.
Колин посветил фонариком, и Сьюзен издала тихий стон. От того места, где они сидели, туннель резко обрывался вниз и, насколько хватало глаз, не менял направления.
– Все вниз, вниз, только вниз! – с горечью воскликнула Сьюзен. – Неужели мы никогда больше не увидим дневного света?
– А может, пойдем вперед, раз мы сюда добрались? – засомневался Колин. – Как знать, может, это и есть выход?
Ему не хотелось снова оказаться перед доской. Он надеялся как-нибудь этого избежать.
Проход пугал своим резким спуском вниз. Пол тут был из скользкой красной глины. Торопливо шагавшая Сьюзен поскользнулась, упала и проехала некоторое расстояние, прежде чем ей удалось затормозить. Они извлекли из этого урок и пошли потише.
Вниз, вниз, вниз, глубже, глубже. Они еще ни разу не оказывались на такой глубине. Вскоре туннель резко повернул налево, потом и вовсе пошел зигзагами и кончился уступом скалы, нависшим над пустотой. Колин лег на живот, поглядел, перегнувшись через, край уступа.
– Ну, что ж. Сделали мы попытку.
Внизу лежало озеро шоколадно-коричневой воды, кое-где покрытое желтой пеной. Недалеко от берега виднелась песчаная отмель. И только. И больше ничего.
– Пошли обратно к доске! – сказал Колин. Всю дорогу назад он думал, как же заставить себя снова ступить на доску. И вот они уже дошли, и Сьюзен спросила:
– Думаешь, справишься?
– Конечно!
Колин собрал всю свою волю. В ушах у него звенело, ноги были как резиновые, дыхание вырывалось с шипением сквозь зубы, сердце колотилось. Он шел, не оглядываясь.
– Вот и все!
Он осветил фонариком доску, чтоб Сьюзен было легче идти.
– Обратно проще! Слегка под горку! – сказала Сьюзен. – Интересно, а какая у этой шахты глубина? Она замерла на месте.
– Нет, Сью, не останавливайся! Не смотри вниз! У тебя закружится голова! Давай, иди!
– Да со мной все в порядке. Я только хочу поглядеть, где у нее дно!
Она направила луч фонарика в шахту.
Сьюзен увидела мокрую скалу, ребристую, как гигантское горло, и оно уходило куда-то далеко вниз и исчезало в темноте… и… Сьюзен взвизгнула. Фонарь выпал у нее из рук, разбился, ударяясь о противоположные стены, и исчез в черном горле шахты. Это была чудовищная глубина. Сьюзен закачалась, подалась вперед, упала, схватилась за доску руками с такой силой, что та дрогнула, заскрежетали края доски, опиравшиеся о скалу. Сьюзен стояла на коленях, глядела в глубину и тихонько подвывала от страха.
– Сью! Сью, вставай! Что с тобой случилось? Сью!!
– Глаза! На меня глядят глаза! Оттуда, из темноты! Доска угрожающе подрагивала, один ее конец почти совсем соскользнул со скалы. Колин попытался подстраховать, но он боялся подтащить доску, опасаясь сдернуть с опоры противоположный конец.
– Сью! Ползи! Не гляди вниз! Давай! Осталось всего несколько футов.
– Я не могу. Я упаду.
– Нет, не упадешь! Ну, давай, смотри лучше на меня, не смотри в шахту. Ну же, Сью!
– Я не могу. Я упаду.
Доска сдвинулась еще на дюйм.
– Сью, смотри наверх. Смотри наверх!! Вот так лучше. Смотри только на меня и ползи.
Сьюзен закусила губу и стала потихоньку продвигаться к Колину. Но доска закачалась еще больше, чем раньше.
– Я не могу! Честное слово, не могу!
– Ладно, Сью. Стой. Я иду к тебе.
И ни секунды не колеблясь, он ступил на доску.
– Вот так. Дай мне руку. Можешь встать? Он нагнулся, стараясь ничего не видеть, кроме лица сестры. Сьюзен схватила его руку, а другой рукой обняла его колени. Доска яростно задрожала. Колин пытался восстановить равновесие, казалось, Сьюзен вот-вот начисто потеряет опору. Она поднялась потихонечку, крепко держась за брата. Наконец, встала, положила ему руки на плечи.
– Теперь шагай. Нет, погоди, под команду. Давай вместе. Раз… два…
Колин шел по доске, пятясь, нашаривая доску ногой, прежде чем сделать следующий шаг.
Принц народа Хульдра
Но тут сразу же тревоги Сьюзен и рассеялись, потому что туннель кончился, и луч фонарика высветил свободное пространство.
– О, слава тебе… – пролепетала она, и ребята выползли на холмик песка.
Сначала они просто стояли на четвереньках и мотали головами, как заводные собачки, и глотали прохладный воздух, который здесь был намного легче, чем воздух в туннеле. По тому, как звуки глохли, они догадались, что находятся в пещере. Каждое их движение в туннеле отзывалось многократно увеличенным гулким эхом, а сейчас даже собственное дыхание казалось неслышным и далеким. Покачиваясь, ребята поднялись на ноги.
И формой и размерами эта пещера напоминала пещеру Спящих Рыцарей в Фундиндельве, но только вместо голубого света со всех сторон Колина и Сьюзен обступала давящая темнота. Желтоватые стены были прочерчены коричневым, черным, красным, голубым – точно венами – прожилками из минералов. Их ритмы показывали направление ветра или прибрежных волн двадцать миллионов лет назад.
Колин наклонился и прислушался у входа в туннель, который привел их в пещеру.
– Я ничего не слышу, но нам лучше двигаться дальше, если мы сможем.
…В этом месте было нетрудно скрыться от преследования. Казалось, что они попали в некую хитроумно спланированную систему пещер, соединенных бесчисленным количеством туннелей и шахт. Пещеры были удивительные. Стены, соединяясь наверху, образовывали в вышине как бы соборные купола, а размеры их подчас бывали такими, что стоя в центре, ребята могли вообразить, что стоят на песчаном морском берегу в безлунную, беззвездную и безветренную ночь. Рыхлый песок гасил звуки их шагов, отчего тишина еще больше терзала нервы, ходьба становилась жаркой, тяжелой работой, и воздух здесь все-таки был нехорош. Десять минут ходьбы забирали здесь столько сил, сколько обычно уходило на то, чтобы прошагать целый час без остановки.
Туннели входили в шахты и покидали их под различными углами и на разных уровнях. Они поворачивали, извиваясь, разделялись на развилки и рукава, вели то вверх, то вниз и часто совсем никуда не приводили. Они вливались в пещеры на самых разных уровнях – то возле пола, а то возле крыши, то оканчивались уступом на головокружительной высоте, иногда завершались едва намеченными ступеньками, а то и ничем вообще. А разинутые четырехугольные пасти шахт представляли собой бесконечную опасность. Иногда просматривались другие галереи на более низких уровнях, а некоторые уходили на недоступную глазу глубину. В таких местах нельзя допускать паники. К каждому повороту, к каждому изгибу, к каждому прогалу надо было подходить с величайшей осторожностью, опасаясь нежелательной встречи.
Колин и Сьюзен пересекли уже, наверно, полдюжины пещер. Вглядываясь в разинутые пасти туннелей, они кидались в них наугад, слепо надеясь, что именно этот окажется необитаемым. В туннелях стены и потолок были рядом, по стенам скользили их собственные тени, а в пещерах они ощущали себя потерянными, слабенький свет от фонарика только подчеркивал их ничтожность, им все казалось, что на них смотрят чьи-то спрятанные в темноте глаза. Ведь где-то тут, в этом лабиринте кто-то ведет на них охоту!
Сколько они уже бродят и сколько времени ушло, трудно было судить: время и расстояние значат очень мало под землей!
Наконец у них не осталось сил идти дальше, и, набредя на туннель, вход в который частично был прикрыт камнем, они пробрались в него и улеглись, растянувшись на полу. Духота и жажда доконали их. Они нетерпеливо шарили, ища бутылку лимонада у Колина в рюкзаке. Несколько минут спустя в туннеле было слышно только бульканье и удовлетворенное сопение.
– Надо оставить немножко на потом, – сказал Колин.
– Ладно. Только мне кажется, я могла бы осушить целое море!
Ребята расслабились, лежали, разговаривали шепотом. Но сперва они выключили фонарики: незачем было приближать тот момент, когда вдобавок ко всем несчастьям сядут батарейки.
– Послушай, – сказал Колин. – Сейчас главное – выбраться отсюда, и так, чтобы нас не поймали. Кажется, мы с тобой оказались в медных рудниках. Если это верно, то отсюда должно быть несколько выходов. Вопрос: как их обнаружить?
Они помолчали, подумали, казалось, на этот вопрос нет ответа.
– Но должен же быть выход… подожди минутку, – сказала Сьюзен. – Да! Посмотри: если мы в шахтах, то выход обязательно должен оказаться наверху, так? Ведь все входы в шахту на вершине Эджа.
– Да-а…
– Ну вот. Если мы пойдем только по тем туннелям, которые ведут наверх, значит мы будем двигаться в правильном направлении, согласен? Может, это и не очень богатая мысль, но все лучше, чем бродить без плана, пока Гримнир и Селина Плейс нас не найдут.
– Я боюсь не только их, – сказал Колин. – Ты заметила, какой песок взрыхленный? Он слишком сыпучий, поэтому на нем не остается четких следов, но, по-моему, эти рудники не такие пустые, как кажутся. И вспомни, как Каделлин советовал любой ценой не оказываться здесь из-за свартов.
Сьюзен об этом не подумала. Но что ж с того, что добавилась еще и эта опасность? Положение все равно не менялось. Они еще немного поговорили, но все равно лучше ничего не придумали.
Все-таки потребовалось мужество, чтобы покинуть более или менее безопасное место отдыха и, включив фонарики, двинуться навстречу неизвестности.
Они пошли вперед, но дошли только до отчаяния. Ни один туннель не шел вверх подолгу. Рано или поздно пол в нем начинал спускаться и резко шел вниз. И через час мучительных поисков Сьюзен и Колин уж совсем потеряли какое-либо представление о том, где же они находятся. Затем им показалось, что хотя и незначительно, путь направился вверх. Они пробрались вдоль гребня песчаной гряды, расположенной на краю каменного выступа и высившейся почти до самого потолка пещеры, усыпанной валунами. Песок непрестанно скатывался у них из-под ног и исчезал в пустоте внизу, точно вся гряда находилась в движении. В том месте, где кончалась гряда, было отверстие очередного туннеля. Там под ногами оказалась, наконец, твердая скальная порода. После песка она показалась им желанной, как зеленый луг и голубое небо. Туннель был очень длинный и менее извилистый, чем все прочие.
– Колин, я думаю, в этот раз мы попали на верный путь, – сказала Сьюзен, шедшая первой.
– Может быть.
– Ох!
– Что случилось? Там тупик, что ли?
– Нет. Но только…
Колин заглянул Сьюзен через плечо.
– Ох!
Перед ними находилась самая широкая шахта из всех, что они уже миновали. И через ее разинутую пасть была перекинута узенькая доска. Она выглядела мокрой и кое-где подгнила, и не более трех дюймов доски опиралось о край шахты с обоих концов.
– Нам придется вернуться, – сказал Колин.
– Нет. Эту шахту надо пересечь. Этот туннель ведет куда-то, иначе для чего тут оказалась бы доска?
И Сьюзен первой ступила на доску. Колин смотрел, как сестра его шла по доске над глубокой ямой. Прежде он никогда не видел ее такой. Она всегда довольствовалась его лидерством и старалась избежать даже самого незначительного риска. А теперь, вот уже третий раз на дню она сознательно поворачивалась лицом к страшной опасности, да еще с таким самообладанием. Это вызывало его уважение, хоть слегка и уязвляло его самолюбие.
Сьюзен уже прошла две трети, когда доска слегка съехала на сторону. Спина у Колина покрылась холодным потом, но девочка только остановилась на мгновение, чтобы вернуть равновесие, и вот она уже была на той стороне.
– Ну вот! Это не трудно. Доска чуть-чуть качается посредине, а так – ничего. Иди нормально и не гляди вниз.
– Ладно! Справлюсь не хуже тебя!
Колин ступил на доску. Все шло хорошо, доска держалась крепко, и он уже заранее знал, что посредине она колеблется. И несмотря на это, середина пути застала его врасплох. Он почувствовал, что доска съезжает на сторону, закачался из стороны в сторону, замахал руками как мельница. Он сделал еще два неуклюжих шага, ему показалось, что доска уходит из-под ног. Фонарик описал дугу, и Колин понял, что если шагнет еще шаг, то промахнется. Шахта под ним разевала страшную пасть. Он сделал отчаянный скачок вперед.
– Ты ушибся?
Колин попытался сесть, потирая голову.
– Нет, спасибо, Сью.
Его затошнило. Следующую секунду, показавшуюся бесконечной, он сидел без движения, поджав под себя одну ногу, в то время как вторая его нога висела над пропастью. Казалось, он никогда не сможет собрать силы, чтобы двинуться дальше. Сьюзен рванулась ему навстречу, схватила его за волосы и втащила в туннель.
– Хочешь, отдохнем?
– Можем. Прежде чем станем перебираться обратно по доске, – со вздохом сказал Колин.
– Что???
– Смотри сама.
Колин посветил фонариком, и Сьюзен издала тихий стон. От того места, где они сидели, туннель резко обрывался вниз и, насколько хватало глаз, не менял направления.
– Все вниз, вниз, только вниз! – с горечью воскликнула Сьюзен. – Неужели мы никогда больше не увидим дневного света?
– А может, пойдем вперед, раз мы сюда добрались? – засомневался Колин. – Как знать, может, это и есть выход?
Ему не хотелось снова оказаться перед доской. Он надеялся как-нибудь этого избежать.
Проход пугал своим резким спуском вниз. Пол тут был из скользкой красной глины. Торопливо шагавшая Сьюзен поскользнулась, упала и проехала некоторое расстояние, прежде чем ей удалось затормозить. Они извлекли из этого урок и пошли потише.
Вниз, вниз, вниз, глубже, глубже. Они еще ни разу не оказывались на такой глубине. Вскоре туннель резко повернул налево, потом и вовсе пошел зигзагами и кончился уступом скалы, нависшим над пустотой. Колин лег на живот, поглядел, перегнувшись через, край уступа.
– Ну, что ж. Сделали мы попытку.
Внизу лежало озеро шоколадно-коричневой воды, кое-где покрытое желтой пеной. Недалеко от берега виднелась песчаная отмель. И только. И больше ничего.
– Пошли обратно к доске! – сказал Колин. Всю дорогу назад он думал, как же заставить себя снова ступить на доску. И вот они уже дошли, и Сьюзен спросила:
– Думаешь, справишься?
– Конечно!
Колин собрал всю свою волю. В ушах у него звенело, ноги были как резиновые, дыхание вырывалось с шипением сквозь зубы, сердце колотилось. Он шел, не оглядываясь.
– Вот и все!
Он осветил фонариком доску, чтоб Сьюзен было легче идти.
– Обратно проще! Слегка под горку! – сказала Сьюзен. – Интересно, а какая у этой шахты глубина? Она замерла на месте.
– Нет, Сью, не останавливайся! Не смотри вниз! У тебя закружится голова! Давай, иди!
– Да со мной все в порядке. Я только хочу поглядеть, где у нее дно!
Она направила луч фонарика в шахту.
Сьюзен увидела мокрую скалу, ребристую, как гигантское горло, и оно уходило куда-то далеко вниз и исчезало в темноте… и… Сьюзен взвизгнула. Фонарь выпал у нее из рук, разбился, ударяясь о противоположные стены, и исчез в черном горле шахты. Это была чудовищная глубина. Сьюзен закачалась, подалась вперед, упала, схватилась за доску руками с такой силой, что та дрогнула, заскрежетали края доски, опиравшиеся о скалу. Сьюзен стояла на коленях, глядела в глубину и тихонько подвывала от страха.
– Сью! Сью, вставай! Что с тобой случилось? Сью!!
– Глаза! На меня глядят глаза! Оттуда, из темноты! Доска угрожающе подрагивала, один ее конец почти совсем соскользнул со скалы. Колин попытался подстраховать, но он боялся подтащить доску, опасаясь сдернуть с опоры противоположный конец.
– Сью! Ползи! Не гляди вниз! Давай! Осталось всего несколько футов.
– Я не могу. Я упаду.
– Нет, не упадешь! Ну, давай, смотри лучше на меня, не смотри в шахту. Ну же, Сью!
– Я не могу. Я упаду.
Доска сдвинулась еще на дюйм.
– Сью, смотри наверх. Смотри наверх!! Вот так лучше. Смотри только на меня и ползи.
Сьюзен закусила губу и стала потихоньку продвигаться к Колину. Но доска закачалась еще больше, чем раньше.
– Я не могу! Честное слово, не могу!
– Ладно, Сью. Стой. Я иду к тебе.
И ни секунды не колеблясь, он ступил на доску.
– Вот так. Дай мне руку. Можешь встать? Он нагнулся, стараясь ничего не видеть, кроме лица сестры. Сьюзен схватила его руку, а другой рукой обняла его колени. Доска яростно задрожала. Колин пытался восстановить равновесие, казалось, Сьюзен вот-вот начисто потеряет опору. Она поднялась потихонечку, крепко держась за брата. Наконец, встала, положила ему руки на плечи.
– Теперь шагай. Нет, погоди, под команду. Давай вместе. Раз… два…
Колин шел по доске, пятясь, нашаривая доску ногой, прежде чем сделать следующий шаг.
Принц народа Хульдра
– Не знаю, что на меня нашло, – сказала Сьюзен. – Я вовсе и не боялась. Но что-то на меня все время давило. Ребята отошли от шахты на порядочное расстояние и присели, прислонившись к стенке туннеля. Им обоим требовался отдых.
– Я была так уверена, что мы на правильном пути, что прямо чуть не разревелась, когда туннель так резко пошел вниз. И когда ты сказал, что нужно идти дальше, а мы вышли на тот уступ, меня так и тянуло прыгнуть с него в воду.
– Хорошенькое дело получилось бы из этого!
– Да, я знаю, но что-то меня заставляло. Идти по доске было нетрудно, я знала, что все обойдется, и голова у меня не кружилась. Но когда я увидела две пары этих жутких глаз, что-то у меня случилось с головой. Доска сразу показалась старой, узкой, гнилой, а шахта пыталась меня проглотить, и глаза эти – ждали.
– А откуда ты взяла, что это были именно глаза? Это мог быть луч, отраженный от осколка стекла, или, может быть, просто белела плесень.
– Нет же! Они мигали и следили за мной. Мне еще никогда не было так страшно, даже тогда, когда Гримнир напал на нас. А когда я уронила фонарик, стало еще страшнее. А сейчас – не страшно. Чудно, да? Как только мы сошли с доски, я сразу почувствовала себя иначе. И не потому, что мы уже ее преодолели. Точно, знаешь, какой-то особый страх исходил от этой шахты, он-то и старался, чтобы я в нее свалилась. Как ты думаешь, может, там были сварты?
– Я не знаю, но кто бы они там ни были, нам лучше отсюда уйти. Ты готова?
Ребята снова двинулись в путь и вдруг оказались возле пролома в стене, откуда выбитая в скале лестница вела вниз, в пещеру.
– Пойдем?
– Ага. Все лучше, чем возвращаться по старым следам. Но вскоре выяснилось, что они попали вовсе не в новое место. Они находились у подножья скалы, на которой почти до самой крыши высилась уже знакомая насыпь песка.
– Жаль, мы не знали, что есть более простой путь в этот туннель, – сказал Колин.
Они понемногу привыкали находиться под землей, и воздух не казался им таким давящим, в особенности, когда они были в движении. Но гибель фонарика замедлила ход. Они шли, взявшись за руки, там, где позволяло пространство, но в туннелях Сьюзен шла первой, а Колину оставалось брести сзади в предательской полутьме. Они теперь все чаще садились передохнуть, и Колин взял за правило в такие моменты выключать фонарик. Батарейки в нем были не новые, ни спичек, ни свечей у ребят, естественно, не было. А без света исчезла бы всякая надежда когда-нибудь выбраться отсюда.
Они по-прежнему старались идти путями, ведущими вверх, но туннели без конца дурачили их, то поднимаясь, то опускаясь.
– Я бы чего-нибудь поела, – сказала Сьюзен.
– Ладно. Только надо экономить еду и питье. Мы с тобой как дураки вылакали столько лимонада! Я думаю, здешнюю воду вряд ли можно пить.
– Уж, конечно, нет!
– В следующем туннеле сядем и поедим. Съедим каждый по сэндвичу, но на этот раз пить не будем.
– О, Колин, у меня губы запеклись, а рот точно набит клеем, и мне так жарко!
– И мне. Но мы должны потерпеть. Иначе можем застрять тут навсегда.
Колина очень тревожило освещение. Луч фонарика был пока еще довольно ярок, но рано или поздно он сделается желтым, заморгает и умрет. Колин не обсуждал это с сестрой, но Сьюзен тоже понимала опасность.
– Вот тут вроде подходящее местечко, – сказал Колин. Они заползли в туннель, огляделись. Туннель вскоре кончался тупиком, а вход почти полностью был засыпан песком. Вполне уютная пещерка… пока ребята не осознали, что это тот самый туннель, где они отдыхали в первый раз. Все, что пройдено – все зря!
– Я-то было решил, что мы поднимаемся вверх! – сказал Колин. – А мы как белки в колесе. Будь оно неладно!
Они развернули еду.
– Бери, – сказал Колин. – Подкрепись.
– А знаешь, может, мы-таки немножечко и поднялись наверх, – сказала Сьюзен. – Мы же не знаем, может, этот туннель окажется недалеко от поверхности.
– Угу, – отозвался Колин из темноты. Ему было ясно, она просто старается его подбодрить.
Вдруг Сьюзен как-то странно кашлянула и точно задохнулась.
– Что с тобой? Вдохнула крошку? Вот видишь, что значит жадничать! Теперь хочешь не хочешь, придется запить. Ты что, не можешь поосторожнее?
Колин протянул руку и включил фонарик. Он был один!
– Сью!!!
Он посветил в разные стороны. Туннель оказался пуст.
– Сью!!!
Она исчезла вместе с рюкзаком.
Колин ползком перебрался через засыпанный песком вход, сверкнул фонариком и вверх, и вниз – никого. Он ринулся вперед, не соображая. Туннели, пещеры, туннели… никого, пустота… только песок и камень…
– Сью! Сью!
Все, дальше бежать было невозможно. Песок прямо заглатывал ноги. Колин споткнулся и упал.
– Сью!!! Нет, так нельзя. Это бессмысленно. Успокойся. Надо подумать. Выключи свет! Так. Ее надо найти. А вдруг я найду выход отсюда? Тогда что? Нет. Надо сперва найти Сью. Минуточку отдохнуть. Только минуточку.
Постепенно его конечности вновь обрели силу. Колин принудил себя подняться на локтях, включил фонарик.
Сварты! Целых два. Они ползли по песку, и луч от фонарика уловил их.
Колин вскочил, но он уже был в безопасности. Они решили схватить его в темноте, прыгнуть, сцапать своими жилистыми ручищами и утащить – просто так, развлечься. Их глаза-блюдца ослепил свет, и они отступили, пошатываясь. Сварты что-то квакали и шипели, пробираясь наощупь вдоль каменной стены пещеры, загораживая морды ладонями, стараясь побыстрее скрыться от причинявшего боль света. Они с трудом нашарили вход в туннель и подрались, кому войти первому. Наконец их белые кожистые спины скрылись из виду.
Все это случилось так быстро, что об этом вдвое дольше рассказывать. Колин не успел даже путем собраться с мыслями. Но это было еще не все. Из глубины туннеля донесся приглушенный крик, оттуда выскочил один из свартов, отворачиваясь от фонаря, и кинулся наутек. Сразу же появился и второй сварт. Он помедлил на свету, оглянулся через плечо и кинулся вслед за своим компаньоном. В воздухе просверкнуло что-то белое. Сварт завизжал и обрушился ничком на песок. Широкий двуручный меч пронзил его насквозь. У Колина отвисла челюсть. Вслед за этим, хотя разум его с трудом соглашался поверить в то, о чем свидетельствовали глаза, произошло следующее: сварт пожух, завял, съежился, как осенний лист, и вскоре от него осталась только горстка пыли, мягко осевшая на полу. Мгновенно меч продержался на острие, затем с глухим звоном упал на землю.
– Хо! Дирнуин, им не нравится, как ты кусаешься! Клянусь бородой моего отца, мало интереса с ними сражаться! – долетел низкий голос из глубины туннеля, и в пещеру ступил гном, по виду викинг в миниатюре. Золотые волосы струились по плечам, раздвоенная на конце борода доходила до пояса. На нем красовались крылатый шлем и кованая кольчуга. На плечи был накинут плащ из орлиных перьев.
– Во имя жизни Недхуга! – завопил он, защищая глаза от света, – я что, явился сюда дышать этим нечистым воздухом, чтобы меня ослепили вконец?
– Я… я сожалею, – пробормотал Колин, отводя луч фонарика в сторону.
– Тебе пришлось бы сожалеть еще больше, если бы я не нашел тебя. Он поднял меч.
– А теперь быстро пошли. Головы свартов скоро полетят еще, и я хочу поделиться ими с моим двоюродным братом.
– Но… кто ты? И как ты меня нашел?
– Дуратрор, сын Гондемара я. Принц народа хульдра и друг лайос-альфаров. Но нам некогда прохлаждаться, пошли.
– Но подожди же! – воскликнул Колин. – Мне надо найти мою сестру, она исчезла, и я боюсь, что ее утащили сварты!
– Она в безопасности, не предавайся страху. Ну, идешь или прикажешь нести тебя?
Колин с величайшим трудом поспевал за гномом. Тот рванул прямо с места бегом и не уменьшал скорость ни на крутых склонах, ни на сыпучих песках. Но им было недалеко. Повернув за угол, гном ускорил шаги, и там, в пещере, от которой не начиналось больше ни одного туннеля, сидели на груде камней и спокойно уплетали сэндвичи Сьюзен и Фенодири.
– Сью! Где ты была? Я думал, что я больше тебя никогда не увижу!
– О, Колин, слава Богу, ты тоже цел! – воскликнула Сьюзен. – Если бы не Фенодири и Дуратрор, я уж и не знаю, что было бы!
– Да уж, – сказал Фенодири. – И должен сказать, это очень здорово, что мы пошли с вами именно тогда, когда пошли.
– Пошли с нами? Я не понимаю. Сьюзен разразилась смехом.
– Это не Гримнир и не Селина Плейс побежали за нами, а как раз эти двое!
– Что? Вы хотите сказать… Да не может быть!
– Точно, – сказал Фенодири. – Ох, и гнались же мы за вами! Кстати, Сьюзен рассказала нам, как вы завладели камнем, и я думаю, что Каделлин, хоть он и старый чародей, ошибся, решив, что вам в этом деле не достается никакой роли. Вы себя так достойно проявили, что я возьму вас с собой и, если захотите, вы будете с нами до конца.
– Братец Уайнскин, – перебил его Дуратрор, – правильно сказано, что если тебе вырезать язык, то он все равно не перестанет молоть и после этого. Наша беседа приятна во всех отношениях, и, несомненно, многое еще можно было бы сказать, но дело не закончено, и к тому же, я бы с радостью освободил мои легкие от необходимости дышать здешней вонью.
– Ну, конечно! – воскликнул, вскакивая, Фенодири. – Извини, Дуратрор. Пошли. Дорога к свету не так уж длинна, и мы станем рассказывать друг другу наши истории в Фундиндельве примерно через часок.
– Будем надеяться, – заметил Дуратрор. – Но заметь, что там, где я обнаружил Юного Пса, находились сварты, и один из них все еще жив. Я чувствую, нам еще предстоит кое-что веселенькое, пока мы дойдем до места.
– Ну, тогда – быстрее! – сказал Фенодири. – Не надо бы нам задерживаться. Сьюзен, пойдем со мной, дальше – Колин. Дуратрор будет замыкающим. Эй, ты чего надулся, Колин? Дуратрор не хотел тебя обидеть.
Твое имя именно так и звучит на моем родном языке. Это древнее имя и оно покрыто славой. Ну, вперед – быстрей!
И пока они спешно продвигались вперед, Колин успел расспросить Сьюзен, что же с ней все-таки произошло.
Выяснилось, что два сварта подкрались к ней сзади, обхватили, чуть не задушив, своими ручищами и поволокли. Она слышала, как Колин ее звал и как его крики замерли вдали. И она уже совсем было потеряла надежду, как вдруг раздался громкий крик, и при этом сварты выпустили ее из рук и убежали. Сьюзен почувствовала, как кто-то перепрыгнул через нее и кинулся преследовать свартов, но она чуть было и вовсе не умерла от потрясения, когда услышала голос Фенодири, спрашивающий, все ли у нее в порядке. Вдалеке раздались два резких крика, после чего сразу послышались приближающиеся шаги. Так она познакомилась с Дуратрором.
– И чего уж я совсем не понимаю, – добавила Сьюзен, – как они умудрились все это проделать в темноте.
– А как может орел летать? А как может рыба плавать? – засмеялся Фенодири, оглядываясь через плечо.
– Да. Но меня-то как вы так быстро нашли? Просто повезло? – спросил Колин.
– Повезло? – закричал Дуратрор. – Да только я приложил ухо к земле, как от твоих воплей у меня чуть не разнесло голову! Удивительно не это, а то, что я встретил возле вас всего двух сварт-альфаров.
– Ш-ш-ш, – предостерег Фенодири. – Сейчас надо идти осторожно.
Он, как тогда Дуратрор, припал к земле ухом и прислушался.
– Сварты движутся, но они далеко. Пока они нам здесь не опасны.
Туннель вышел на широкую галерею, впереди высился выступ скалы, похожий на львиную голову. Галерея опоясывала всю массивную голову, поднимаясь на большую высоту, прорезая на своем пути несколько пещер.
– Здесь находится пещера Генерального Сборища свартов, нам тут нечего делать.
Только слово успело слететь с его губ, как издали донесся слабый звук. Колин и Сьюзен уже слышали его однажды раньше: это был звук колокола, вызвавшего сварт-альфаров из Чертовой Могилы на Грозовой Вершине в ту ночь, когда на них напали там, на болоте, под Святым Колодцем.
– Ха! – возгласил Дуратрор, и меч Дирнуин запел в его руке, выскакивая из ножен на свет.
– Не сейчас, не сейчас, – охладил его пыл Фенодири. – Это была бы знатная битва, но нам надо от нее уклониться. У нас – камень. Мы должны прошмыгнуть незамеченными.
Дуратрор с неохотой опустил руку, на его лице изобразилось отвращение.
– Клянусь коровой Оргельмира! Это довольно кислый совет. Я не забуду этот день. Никогда еще кто-либо из дома Гондемара не уклонялся от битвы, да еще с такой падалью, как сварты! Когда все наладится в Фундиндельве, я должен буду вернуться и исправить это зло!
Бум, бум. Бум. Бум, бум. Бум. Бум, бум. Бум. Бум, бум.
Бум.
– Подожди. Твоя рука, еще может быть, утомится до того, как мы достигнем Фундиндельва. Это набат, созывающий свартов на генеральное сборище. Нам надо спешить.
– Я была так уверена, что мы на правильном пути, что прямо чуть не разревелась, когда туннель так резко пошел вниз. И когда ты сказал, что нужно идти дальше, а мы вышли на тот уступ, меня так и тянуло прыгнуть с него в воду.
– Хорошенькое дело получилось бы из этого!
– Да, я знаю, но что-то меня заставляло. Идти по доске было нетрудно, я знала, что все обойдется, и голова у меня не кружилась. Но когда я увидела две пары этих жутких глаз, что-то у меня случилось с головой. Доска сразу показалась старой, узкой, гнилой, а шахта пыталась меня проглотить, и глаза эти – ждали.
– А откуда ты взяла, что это были именно глаза? Это мог быть луч, отраженный от осколка стекла, или, может быть, просто белела плесень.
– Нет же! Они мигали и следили за мной. Мне еще никогда не было так страшно, даже тогда, когда Гримнир напал на нас. А когда я уронила фонарик, стало еще страшнее. А сейчас – не страшно. Чудно, да? Как только мы сошли с доски, я сразу почувствовала себя иначе. И не потому, что мы уже ее преодолели. Точно, знаешь, какой-то особый страх исходил от этой шахты, он-то и старался, чтобы я в нее свалилась. Как ты думаешь, может, там были сварты?
– Я не знаю, но кто бы они там ни были, нам лучше отсюда уйти. Ты готова?
Ребята снова двинулись в путь и вдруг оказались возле пролома в стене, откуда выбитая в скале лестница вела вниз, в пещеру.
– Пойдем?
– Ага. Все лучше, чем возвращаться по старым следам. Но вскоре выяснилось, что они попали вовсе не в новое место. Они находились у подножья скалы, на которой почти до самой крыши высилась уже знакомая насыпь песка.
– Жаль, мы не знали, что есть более простой путь в этот туннель, – сказал Колин.
Они понемногу привыкали находиться под землей, и воздух не казался им таким давящим, в особенности, когда они были в движении. Но гибель фонарика замедлила ход. Они шли, взявшись за руки, там, где позволяло пространство, но в туннелях Сьюзен шла первой, а Колину оставалось брести сзади в предательской полутьме. Они теперь все чаще садились передохнуть, и Колин взял за правило в такие моменты выключать фонарик. Батарейки в нем были не новые, ни спичек, ни свечей у ребят, естественно, не было. А без света исчезла бы всякая надежда когда-нибудь выбраться отсюда.
Они по-прежнему старались идти путями, ведущими вверх, но туннели без конца дурачили их, то поднимаясь, то опускаясь.
– Я бы чего-нибудь поела, – сказала Сьюзен.
– Ладно. Только надо экономить еду и питье. Мы с тобой как дураки вылакали столько лимонада! Я думаю, здешнюю воду вряд ли можно пить.
– Уж, конечно, нет!
– В следующем туннеле сядем и поедим. Съедим каждый по сэндвичу, но на этот раз пить не будем.
– О, Колин, у меня губы запеклись, а рот точно набит клеем, и мне так жарко!
– И мне. Но мы должны потерпеть. Иначе можем застрять тут навсегда.
Колина очень тревожило освещение. Луч фонарика был пока еще довольно ярок, но рано или поздно он сделается желтым, заморгает и умрет. Колин не обсуждал это с сестрой, но Сьюзен тоже понимала опасность.
– Вот тут вроде подходящее местечко, – сказал Колин. Они заползли в туннель, огляделись. Туннель вскоре кончался тупиком, а вход почти полностью был засыпан песком. Вполне уютная пещерка… пока ребята не осознали, что это тот самый туннель, где они отдыхали в первый раз. Все, что пройдено – все зря!
– Я-то было решил, что мы поднимаемся вверх! – сказал Колин. – А мы как белки в колесе. Будь оно неладно!
Они развернули еду.
– Бери, – сказал Колин. – Подкрепись.
– А знаешь, может, мы-таки немножечко и поднялись наверх, – сказала Сьюзен. – Мы же не знаем, может, этот туннель окажется недалеко от поверхности.
– Угу, – отозвался Колин из темноты. Ему было ясно, она просто старается его подбодрить.
Вдруг Сьюзен как-то странно кашлянула и точно задохнулась.
– Что с тобой? Вдохнула крошку? Вот видишь, что значит жадничать! Теперь хочешь не хочешь, придется запить. Ты что, не можешь поосторожнее?
Колин протянул руку и включил фонарик. Он был один!
– Сью!!!
Он посветил в разные стороны. Туннель оказался пуст.
– Сью!!!
Она исчезла вместе с рюкзаком.
Колин ползком перебрался через засыпанный песком вход, сверкнул фонариком и вверх, и вниз – никого. Он ринулся вперед, не соображая. Туннели, пещеры, туннели… никого, пустота… только песок и камень…
– Сью! Сью!
Все, дальше бежать было невозможно. Песок прямо заглатывал ноги. Колин споткнулся и упал.
– Сью!!! Нет, так нельзя. Это бессмысленно. Успокойся. Надо подумать. Выключи свет! Так. Ее надо найти. А вдруг я найду выход отсюда? Тогда что? Нет. Надо сперва найти Сью. Минуточку отдохнуть. Только минуточку.
Постепенно его конечности вновь обрели силу. Колин принудил себя подняться на локтях, включил фонарик.
Сварты! Целых два. Они ползли по песку, и луч от фонарика уловил их.
Колин вскочил, но он уже был в безопасности. Они решили схватить его в темноте, прыгнуть, сцапать своими жилистыми ручищами и утащить – просто так, развлечься. Их глаза-блюдца ослепил свет, и они отступили, пошатываясь. Сварты что-то квакали и шипели, пробираясь наощупь вдоль каменной стены пещеры, загораживая морды ладонями, стараясь побыстрее скрыться от причинявшего боль света. Они с трудом нашарили вход в туннель и подрались, кому войти первому. Наконец их белые кожистые спины скрылись из виду.
Все это случилось так быстро, что об этом вдвое дольше рассказывать. Колин не успел даже путем собраться с мыслями. Но это было еще не все. Из глубины туннеля донесся приглушенный крик, оттуда выскочил один из свартов, отворачиваясь от фонаря, и кинулся наутек. Сразу же появился и второй сварт. Он помедлил на свету, оглянулся через плечо и кинулся вслед за своим компаньоном. В воздухе просверкнуло что-то белое. Сварт завизжал и обрушился ничком на песок. Широкий двуручный меч пронзил его насквозь. У Колина отвисла челюсть. Вслед за этим, хотя разум его с трудом соглашался поверить в то, о чем свидетельствовали глаза, произошло следующее: сварт пожух, завял, съежился, как осенний лист, и вскоре от него осталась только горстка пыли, мягко осевшая на полу. Мгновенно меч продержался на острие, затем с глухим звоном упал на землю.
– Хо! Дирнуин, им не нравится, как ты кусаешься! Клянусь бородой моего отца, мало интереса с ними сражаться! – долетел низкий голос из глубины туннеля, и в пещеру ступил гном, по виду викинг в миниатюре. Золотые волосы струились по плечам, раздвоенная на конце борода доходила до пояса. На нем красовались крылатый шлем и кованая кольчуга. На плечи был накинут плащ из орлиных перьев.
– Во имя жизни Недхуга! – завопил он, защищая глаза от света, – я что, явился сюда дышать этим нечистым воздухом, чтобы меня ослепили вконец?
– Я… я сожалею, – пробормотал Колин, отводя луч фонарика в сторону.
– Тебе пришлось бы сожалеть еще больше, если бы я не нашел тебя. Он поднял меч.
– А теперь быстро пошли. Головы свартов скоро полетят еще, и я хочу поделиться ими с моим двоюродным братом.
– Но… кто ты? И как ты меня нашел?
– Дуратрор, сын Гондемара я. Принц народа хульдра и друг лайос-альфаров. Но нам некогда прохлаждаться, пошли.
– Но подожди же! – воскликнул Колин. – Мне надо найти мою сестру, она исчезла, и я боюсь, что ее утащили сварты!
– Она в безопасности, не предавайся страху. Ну, идешь или прикажешь нести тебя?
Колин с величайшим трудом поспевал за гномом. Тот рванул прямо с места бегом и не уменьшал скорость ни на крутых склонах, ни на сыпучих песках. Но им было недалеко. Повернув за угол, гном ускорил шаги, и там, в пещере, от которой не начиналось больше ни одного туннеля, сидели на груде камней и спокойно уплетали сэндвичи Сьюзен и Фенодири.
– Сью! Где ты была? Я думал, что я больше тебя никогда не увижу!
– О, Колин, слава Богу, ты тоже цел! – воскликнула Сьюзен. – Если бы не Фенодири и Дуратрор, я уж и не знаю, что было бы!
– Да уж, – сказал Фенодири. – И должен сказать, это очень здорово, что мы пошли с вами именно тогда, когда пошли.
– Пошли с нами? Я не понимаю. Сьюзен разразилась смехом.
– Это не Гримнир и не Селина Плейс побежали за нами, а как раз эти двое!
– Что? Вы хотите сказать… Да не может быть!
– Точно, – сказал Фенодири. – Ох, и гнались же мы за вами! Кстати, Сьюзен рассказала нам, как вы завладели камнем, и я думаю, что Каделлин, хоть он и старый чародей, ошибся, решив, что вам в этом деле не достается никакой роли. Вы себя так достойно проявили, что я возьму вас с собой и, если захотите, вы будете с нами до конца.
– Братец Уайнскин, – перебил его Дуратрор, – правильно сказано, что если тебе вырезать язык, то он все равно не перестанет молоть и после этого. Наша беседа приятна во всех отношениях, и, несомненно, многое еще можно было бы сказать, но дело не закончено, и к тому же, я бы с радостью освободил мои легкие от необходимости дышать здешней вонью.
– Ну, конечно! – воскликнул, вскакивая, Фенодири. – Извини, Дуратрор. Пошли. Дорога к свету не так уж длинна, и мы станем рассказывать друг другу наши истории в Фундиндельве примерно через часок.
– Будем надеяться, – заметил Дуратрор. – Но заметь, что там, где я обнаружил Юного Пса, находились сварты, и один из них все еще жив. Я чувствую, нам еще предстоит кое-что веселенькое, пока мы дойдем до места.
– Ну, тогда – быстрее! – сказал Фенодири. – Не надо бы нам задерживаться. Сьюзен, пойдем со мной, дальше – Колин. Дуратрор будет замыкающим. Эй, ты чего надулся, Колин? Дуратрор не хотел тебя обидеть.
Твое имя именно так и звучит на моем родном языке. Это древнее имя и оно покрыто славой. Ну, вперед – быстрей!
И пока они спешно продвигались вперед, Колин успел расспросить Сьюзен, что же с ней все-таки произошло.
Выяснилось, что два сварта подкрались к ней сзади, обхватили, чуть не задушив, своими ручищами и поволокли. Она слышала, как Колин ее звал и как его крики замерли вдали. И она уже совсем было потеряла надежду, как вдруг раздался громкий крик, и при этом сварты выпустили ее из рук и убежали. Сьюзен почувствовала, как кто-то перепрыгнул через нее и кинулся преследовать свартов, но она чуть было и вовсе не умерла от потрясения, когда услышала голос Фенодири, спрашивающий, все ли у нее в порядке. Вдалеке раздались два резких крика, после чего сразу послышались приближающиеся шаги. Так она познакомилась с Дуратрором.
– И чего уж я совсем не понимаю, – добавила Сьюзен, – как они умудрились все это проделать в темноте.
– А как может орел летать? А как может рыба плавать? – засмеялся Фенодири, оглядываясь через плечо.
– Да. Но меня-то как вы так быстро нашли? Просто повезло? – спросил Колин.
– Повезло? – закричал Дуратрор. – Да только я приложил ухо к земле, как от твоих воплей у меня чуть не разнесло голову! Удивительно не это, а то, что я встретил возле вас всего двух сварт-альфаров.
– Ш-ш-ш, – предостерег Фенодири. – Сейчас надо идти осторожно.
Он, как тогда Дуратрор, припал к земле ухом и прислушался.
– Сварты движутся, но они далеко. Пока они нам здесь не опасны.
Туннель вышел на широкую галерею, впереди высился выступ скалы, похожий на львиную голову. Галерея опоясывала всю массивную голову, поднимаясь на большую высоту, прорезая на своем пути несколько пещер.
– Здесь находится пещера Генерального Сборища свартов, нам тут нечего делать.
Только слово успело слететь с его губ, как издали донесся слабый звук. Колин и Сьюзен уже слышали его однажды раньше: это был звук колокола, вызвавшего сварт-альфаров из Чертовой Могилы на Грозовой Вершине в ту ночь, когда на них напали там, на болоте, под Святым Колодцем.
– Ха! – возгласил Дуратрор, и меч Дирнуин запел в его руке, выскакивая из ножен на свет.
– Не сейчас, не сейчас, – охладил его пыл Фенодири. – Это была бы знатная битва, но нам надо от нее уклониться. У нас – камень. Мы должны прошмыгнуть незамеченными.
Дуратрор с неохотой опустил руку, на его лице изобразилось отвращение.
– Клянусь коровой Оргельмира! Это довольно кислый совет. Я не забуду этот день. Никогда еще кто-либо из дома Гондемара не уклонялся от битвы, да еще с такой падалью, как сварты! Когда все наладится в Фундиндельве, я должен буду вернуться и исправить это зло!
Бум, бум. Бум. Бум, бум. Бум. Бум, бум. Бум. Бум, бум.
Бум.
– Подожди. Твоя рука, еще может быть, утомится до того, как мы достигнем Фундиндельва. Это набат, созывающий свартов на генеральное сборище. Нам надо спешить.