Мишель (набирая номер). Она из Нью-Йорка. Толмачев. Красивая? .
Мишель. Забавная. Она мне очень нравится. (В телефонную трубку.)
Алло... Это Елисейские - девяносто-девять-восемьдесят-четыре? (В кадре --
взгляд Жан-Люка Годара. Он -- швейцарец... Мишель так говорит "восемьдесят"
и "девяносто", что, быть может, он тоже швейцарец. Возможно, это
случайность, Мишель только дважды на протяжении фильма так произносит эти
цифры.) Я могу поговорить с Антонио? (Пауза.) Ну, ладно!.. Нет, нет, я
перезвоню ему. (Кладет трубку.) Его там нет. Попробую еще что-нибудь
придумать... (Машет рукой.) Пока, сынок.
Отходит от стойки.
Толмачев (громко). Чао, amigo!
В дверях Мишель сталкивается с двумя входящими; один из них, в шляпе и
помятом тергалевом костюме, стремительно идет к стойке и склоняется к
секретарше. Второй следует за ним на двухметровом расстоянии; он выше
первого, без головного убора, в темных очках. Первый, обращаясь к
секретарше, очень осторожно показывает свое полицейское удостоверение.
Инспектор Виталь. Бюро Интер-Американа?
Секретарша. Да, это здесь.
Виталь. У вас есть клиенты, получающие почту на ваш адрес?
Секретарша. Да.
Полицейский, стоящий поодаль, смотрит направо, затем налево, достает из
кармана портсигар.
Виталь. Знаете ли вы некоего Мишеля Пуакара?
Секретарша. Нет.
Виталь (заглядывает в свои записи). Он также называет себя Ласло Ковач.
Секретарша (показывая пальцем). Спросите вон у того господина. Он
отвечает за корреспонденцию.
Виталь. Хорошо.
Инспектор идет в холл агентства, расстегивает, потом застегивает
куртку, за ним идет его помощник, закуривший сигарету. Вдруг лицо Виталя,
жесткое и натянутое, светлеет; он протягивает руку стоящему возле модели
самолета Толмачеву, хлопает его по плечу.
Виталь. Вот те на... Толмачев!
Толмачев (оборачивается, он смущен). Здравствуйте, господин инспектор.
(
Виталь. Так ты теперь организуешь путешествия?
Толмачев. Как видите!
Виталь. Ты помнишь, как ты выдал своего друга Боба?
Толмачев (трусливо). Ну и что?
Виталь (доставая бумажку из кармана). Так вот... тебе придется сделать
то же самое... Мишель Пуакар, 1 м. 79 см., шатен, бывший стюард Эр-Франс,
почту получает на бюро Интер-Американа.
Толмачев. Да, я знаю его.
Виталь. Он заходил сюда на днях.
Толмачев. Нет.
Мимо проходит секретарша.
Виталь (подходя к ней). Мадемуазель?
Девушка оборачивается. Звонит телефон.
Виталь. На этих днях никто не спрашивал господина Толмачева?
Секретарша, Спрашивал, пять минут назад... довольно высокий человек...
Другой инспектор (вздрагивает). Ох!.. Черт возьми!
Секретарша смотрит на Толмачева, показывает ему язык. Инспектор Виталь
уже у двери, он оборачивается и угрожающе поднимает палец.
Виталь (разъяренно). Соучастие в убийстве!.. Ты же знаешь, что это
такое...
Быстро выходит.
Вход в метро на станцию "Георг V": Мишель идет вниз, на ходу читая
газету.
Улица Георга V: оба инспектора бегут, заворачивают за угол, на
Елисейские Поля, ныряют в метро. На экране -- вход в метро со стороны улицы
Георга V и длинный план Елисейских Полей -- впереди площадь Звезды; затем в
кадре -- другой выход из метро, к кинотеатру "Нормандия". Мишель, который не
вошел в метро, а просто воспользовался подземным переходом, чтобы перейти
Елисейские Поля, поднимается по лестнице. Теперь он рассматривает афишу и
фотографии "Кино Елисейских Полей", сообщающие о выходе на экраны фильма
"Тем тяжелее будет падение"10 -- с участием Хамфри Богарта.( Это последний
фильм Богарта (1956), режиссер Марк Робсон.)
Мишель (перед афишей Богарта). О, Боги (Прозвище артиста)!
Мишель долго смотрит на своего любимого героя, курит. Крупный план
Мишеля, он стоит лицом к нам, с сигаретой во рту; снимает темные очки.
Крупно:
Мишель вынимает сигарету изо рта; большим пальцем проводит по губам
(какой-то прохожий -свистит). Мишель надевает темные очки и смешивается с
толпой. Затемнение.
Мишель. Я сегодня видел, как умер человек. Патриция. Почему он умер?
Мишель. Несчастный случай. Патриция. Ты ведешь меня обедать, Мишель?
На ладони у Мишеля -- две монеты -- один новый франк и 10 сантимов.
Мишель. Evidently12.
Улица. День
Мишель и Патриция на боковой дорожке, Мишель (он в шляпе и темных
очках) прислонился спиной к автомобилю на стоянке; вынимает руку из кармана.
Патриция стоит перед ним в темной плиссированной юбке и полосатом свитерке.
Она тоже в темных очках и курит.
Мишель (снимая очки). Мне снова надо позвонить. Подождешь меня?
Патриция. Позвонишь после ресторана.
Мишель. Нет... (Снимает шляпу и надевает ей на голову.) Я на
секундочку.
Патриция. Французы всегда говорят на секундочку, когда хотят сказать на
пять минут.
Улыбается, курит. Затемнение.
Кафе
Лестница, ведущая вниз, в туалет и к кабинам телефонов. Мишель в темных
очках и с сигаретой в зубах входит в мужской туалет. Моет руки. Громко шумит
вода -- кто-то нажал на слив, вскоре из кабины появляется человек. Мишель
осторожно следит за ним, высушивает руки и идет к писсуарам; человек, стоя
спиной к нему, моет руки. Мишель бросается на него и очень ловким движением
наносит ему тяжелый удар. Человек заваливается назад, Мишель подхватывает
его и оттаскивает в кабину. Выходит он оттуда, на ходу перекладывая в карман
крупные купюры.
Улица
Патриция идет со шляпой Мишеля в руке. За ее спиной появляется Мишель.
Мишель. Куда мы идем?
Патриция. Мне все равно. (Отдает ему шляпу, теперь он держит се в
руке.) В Сен-Мишель.
Мишель (помолчав). Мы сегодня спим вместе?
Патриция. Не знаю.
Мишель (удивленно). Почему?.. Тебе плохо со мной?
Патриция. Нет, очень хорошо. (Пауза.)
Мишель (показывая на сложенную газету). Только что во "Франс-суар"
занятную историйку вычитал... Кондуктор автобуса украл пять миллионов, чтобы
соблазнить девушку. Выдавал себя за богатого импресарио. Они поехали вместе
на Лазурный Берег. В три дня прокутили все денежки, и тут он, этот тип, тоже
не сдрейфил. "Это,-- говорит,-- деньги ворованные; я -- проходимец, но тебя
люблю". (Патриция внимательно слушает его, снимает очки.) И что потрясающе:
девица тоже лицом в грязь не ударила. "И я,-- говорит,-- тебя". Они
вернулись вместе в Париж... и их замели на том, что они грабили виллы в
Пасси. То есть она на шухере стояла... Так мило с ее стороны!
Он надевает шляпу, в это время между Патрицией и Мишелем появляется
солдат.
Солдат. Огонька, простите, у вас не найдется?
Мишель (раздраженно). Послушайте, вот вам сто су-- купите себе спички.
Удивленный и обиженный, солдат отходит. Мишель и Патриция идут дальше.
Патриция смотрит на часы.
Патриция. Черт побери!.. Я и забыла... У меня же совсем нет времени.
Мне надо бежать... У меня свидание.
Мишель. С кем?
Патриция. С одним журналистом, на Елисейских Полях, он должен взять
меня с собой на одну пресс-конференцию.
Мишель, Где это?.. Прямо сейчас?
Патриция. Вы со своими вопросами... нет вы просто невыносимы.
Само собой разумеется (англ.). В уличном шуме (гудят машины
разговаривают прохожие) ответ Патриции почти не слышен.
Патриция Увидимся завтра, правда. .- Мишель:. Нет, не завтра. Сегодня,
Патриция.
Патриция. Я уже сказала вам, что это невозможно.
Мишель (обнимая Патрицию за плечи). Почему ты так жестока?
Патриция (высвобождаясь). А где тут такси?
Мишель. Ну, что же, хорошо... моя машина на площади Оперы. Хочешь,
отвезу тебя?
Патриция. О'кей!
Парижские улицы -- день
Мишель сидит за рулем автомобиля с открытым верхом. Он по-прежнему в
шляпе, темных очках, с сигаретой во рту.
Патриция. А "форда" у тебя больше нет?
Мишель (ведет машину). Он в гараже.
Машина катит по улице Риволи, уже видны ее аркады.
Мишель. А вообще чего там!.. Я остаюсь с тобой.
Она оборачивается к нему. Звучит лейтмотив фильма в джазовой обработке.
Патриция. В любом случае у меня болит голова.
Мишель. Ну так не будем спать вместе, но я хочу быть рядом с тобой.
Патриция. Нет, Мишель, не в этом дело!
Она глядится в маленькое зеркальце. Впереди видна площадь Согласия.
Пауза.
Патриция. Почему вы грустите?
Мишель (ворчливо). Потому что!.. грустно мне.
Патриция. Это глупо.
Мишель (очень тихо, будто сам себе). Очень грустно.
Патриция. Почему очень грустно?.. (Пауза.) Как лучше говорить: "вы" или
"ты"?
Мишель. Один черт!.. Я не могу без тебя.
Патриция. Прекрасно можешь.
Мишель. Могу, но не хочу... (Помолчав.) Смотри, "тальбо""! Какая
красивая!..
Патриция. А ты мальчишка...
Мишель (резко). Чего?
Патриция. Не знаю.
Мишель. Патриция, посмотри на меня. (Она поворачивает голову в другую
сторону и смотрит вправо, на засаженные деревьями Елисейские Поля -- самое
начало улицы.) Я запрещаю тебе встречаться с этим типом.
Долгое молчание. Они едут дальше.
Мишель (громко декламируя). Увы!.. Увы!.. Увы!.. Я люблю девушку с
очень красивым затылком, очень красивой грудью, очень красивым голосом,
очень красивыми запястьями, очень красивым лбом, очень красивыми коленками,
но подлую...
Патриция (показывая пальцем). Вот здесь! Стоп!
Мишель. Подожди!.. Я поставлю машину... ну!
Патриция. Нет... (Резко наклоняется и целует его в щеку). Это
бесполезно.
Выходит из машины, хлопая дверцей.
Мишель. Ладно, убирайся... Я не хочу тебя больше видеть... (Очень
громко.) Убирайся, дрянь!
Квик-Элизе -- день, помещение
Патриция идет к лестнице. Поднимаясь, надевает плащ. Второй этаж; из-за
столика возле большого окна, выходящего на Елисейские Поля, поднимается
человек. Патриция подходит к нему. (Кто-то обедает за соседним столиком,
мимо проходит официант.)
Ван Дуде (Актер сохраняет собственную фамилию, так как его герой в
фильме имени не имеет). Hello!
Патриция (пожимая ему руку). I'm sorry, I'm awfully late ('Простите, я
страшно опоздала).
Дуде (показывая на стул по другую сторону столика). Ah... That's all
right... Sit down. This is the book I promised you". (О, ерунда. Садитесь. Я
принес вам книгу, которую обещал)(Протягивает книгу Патриции.)
Сквозь залитое солнцем окно видны Елисейские Поля. Дуде -- американец
лет тридцати, высокий, стройный. Он носит слегка затемненные очки.
Патриция (по-французски). Спасибо.
Официант ставит чашку кофе перед Дуде.
Дуде. I hope nothing happens to you like the woman in ihe book.
(Надеюсь, с вами никогда не случится ничего такого, что было с женщиной из
этой книги.
Патриция. Но!.. What? (Ого! А что?))
He вставая и не отводя глаз от Дуде, Патриция снимает плащ.
Дупе. Read it, you'll see... Well, she doesn't want a child, but the
operation is unsuccessful and then she dies (Прочтете, узнаете. В общем, она
не хочет ребенка, но операцию делают неудачно, и она умирает)
Патриция, опершись о спинку стула, смотрит на Дуде, сосет палец.
Дуде (по-французски). Мне будет очень грустно, если с вами такое
произойдет, Патриция
Патриция. Поживем-увидим!
Дуде. Что у вас не ладится?
Патриция. Если бы я могла вырыть яму, чтобы меня никто в ней не видел,
я бы это сделала.
Дуде. Нет. (Отпивает кофе.) Надо поступать так, как слоны. Когда им
плохо... они, наоборот уходят... They vanish... они исчезают!
Патриция. I don't know if I'm unhappy because I'm not free, or I'm not
free, because (Я не знаю, несчастна ли я оттого, что не свободна, или не
свободна оттого, что несчастна)
Дуде. Со мной приключилась одна история, и я ее вам расскажу. Это вас
развлечет: Я знаком с одной девушкой уже два года. (Он снимает колечко с
сигары, которую держит в руке.) И вдруг три дня назад решаю: "Скажу ей, что
нам надо переспать". Раньше мне это в голову не приходило. И вот я назначаю
ей свидание. (Берет сигару в рот.) Мы обедаем. Я хотел -ей сказать: "У нас
прекрасные дружеские отношения. Я полагаю, пора и переспать"... Ну, чтобы
посмотреть!.. Просто так!.. Но уж незнаю, почему у меня это совершенно
вылетело из головы.
Он несколько натужно смеется. Патриция понимающе и терпеливо ждет
продолжения, он отсмеивается
Дуде. Мы расстались... И вдруг я об этом вспомнил и отправил ей
пневматичку, в которой написал, что совершенно забыл сказать ей, что нам
надо переспать. (Патриция улыбается.) А через три часа получил от нее
ответную пневматичку, где она сообщала: "Это невероятно, такое совпадение, у
меня была точно та же мысль, когда я шла обедать". (Пауза.)
Патриция. What's happening to your projects for me to write?( А как
насчет ваших планов заказать мне материал?)
Дуде. You go to Orli tomorrow to interview Parvulesco. you know, the
novelist ('Вы едете завтра в Орли брать интервью у Парвулеско, знаете такого
романиста?).
Патриция. Marvelous! What time?( Блестяще. Во сколько?)
Она накидывает плащ, он встает, собирает свои газеты со столика.
Патриция тоже встает. Он обнимает ее за плечи.
Дуде. Just come to the office early tomorrow afternoon. Now I'm
going... You are coming with me of course...( Приходите в контору сразу
после обеда
)Патриция. Почему "разумеется"?.. Хотя, в конце концов, да, of
course!.. Of course!..
Они спускаются по лестнице, идут к выходу. Мишель стоит в глубине
холла, в зубах у него окурок, он в темных очках, шляпа надвинута на лоб:
прячась, он смотрит, как они уходят. Раздраженный и грустный одновременно,
Мишель нервно прикуривает сигарету от предыдущей, идет через зал, проходит
мимо лестницы и выходит.
Елисейские Поля -- ближе к вечеру
Патриция и Дуде под руку идут по Елисейским Полям к площади Звезды,
проходят затем перед кинотеатром "Нормандия", там идет фильм Алена Рене
"Хиросима, моя любовь". Дуде подходит к своей машине (это большой спортивный
автомобиль с открытым верхом). Парочка садится в машину. Мишель стоит перед
соседним газетным киоском.
Мишель. "Франс-Суар", это ведь последняя?
Продавец. Да, мсье... восьмая полоса.
Мишель платит, берет газету (слышен свисток), открывает ее. Медленно
оборачивается и смотрит... Сидя в машине, Дуде и Патриция целуются. Мишель
топает ногами и выкрикивает ругательства (этот план -- немой).
Дуде отъезжает. На экране -- уходящие вверх Елисейские Поля: темнеет;
зажигаются фонари. Вся улица запружена автомобилями, они хорошо видны
благодаря зажженным фарам.
Площадь Трокадеро -- раннее утро
В кадре деревья -- они растут вдоль одной из улиц, выходящих на
площадь. Автобус едет мимо Музея Человека, в перспективе видна Эйфелева
башня, ТНП -- (сокращенное название Национального народного театра. " Добрый
день (итал.). "' Один из самых дорогих отелей Парижа, ныне не
существующий.). На автобусной остановке сходит Патриция... Она бодро шагает,
у нее прекрасное настроение. Переходя улицу, она, как ребенок, - старается
ступать на каждый кружок на мостовой, которым отмечена пешеходная дорожка.
Патриция идет по улицам Парижа: похоже, она счастлива и кокетливо
рассматривает свое отражение в витрине роскошного магазина. Очень
внимательно изучает свою талию.
Холл гостиницы, где живет Патриция
Патриция входит, идет к стойке, за которой дежурный просматривает книгу
записи постояльцев. Не обнаружив на доске с ключами за спиной у портье
своего ключа, Патриция удивляется:
Патриция. Моего ключа нет?
Дежурный (оборачиваясь к ней). Вы его, должно быть, в двери забыли.
Патриция идет к лестнице. Под мышкой у нее книга, которую дал ей Дуде.
Комната Патриции
В постели Патриции дремлет Мишель. Слышен звук хлопнувшей двери. Мишель
просыпается, инстинктивно ищет под подушкой оружие.
Патриция. Этого еще не хватало!
Успокоившись, Мишель ложится на спину и смотрит на нее. Он обнажен до
пояса.
Мишель. Bon giorno!
Он садится на кровати, Патриция подходит к столику возле нее.
Патриция. И что же вы здесь делаете?
Мишель (пожимает плечами и сообщает, как нечто само собой
разумеющееся). В "Кларидже" мест не было. (Патриция снимает плащ.) И вот...
я здесь... Я взял ключ.
Патриция (сначала ее не слышно, затем...). Вы могли еще куда-нибудь
пойти, не один же "Кларидж" на свете.
Мишель. Да, но я всегда останавливаюсь в "Кларидже".
Патриция (пожимает плечами, готовая рассмеяться). Ты... совсем
сумасшедший. Мишель встает с постели и оказывается в коротких кальсонах.
Мишель. Ну ладно!.. Чего там! Не дуйся!
Патриция. Let me be alone. I can never be alone, when I want to be.(
Оставь меня. Мне никогда не остаться одной, когда я этого хочу (англ.)
Ванная. Патриция стоит перед зеркалом, висящим над раковиной (на экране
-- ее задумчивое лицо). Она проводит расческой по бровям, затем
причесывается. Мишель. К тому же тебе это очень не идет. Патриция. А что
значит "дуться"? Мишель в полосатом халате на пироге панной.
Мишель. Это значит -- делать вот так. (Надувает губы, раздувает щеки,
гримасничает.) Патриция повторяет его гримасы перед зеркалом. Патриция.
По-моему, мне это идет... и даже очень идет.
Мишель. Да, достали меня.(Проводит большим пальцем по губам.) Всю жизнь
нравятся девчонки, которые не про меня.
Он резко поворачивается и зовет.
Мишель. Патриция!
Патриция стоит возле окна. Мишель идет к ней, перебираясь через
кровать.
Мишель:. Ты же видела, что я следил вчера за вами. Ну... скажи
что-нибудь!
Она садится на край кровати, он подходит к пей и садится рядом.
Мишель (нежно, но настойчиво). Скажи мне. что с тобой?
Патриция. Оставь меня о покое, я думаю.
Мишель. О чем?
Патриция. Весь ужас в том, что я этого не знаю!
Мишель (гладя ее по голове), А я знаю.
Патриция. No, никто не знает.
Мишель (снова, не снимая халата, укладывается я постель, под одеяло).
Ты вчера вечером не вернулась домой. Ведь так...
Патриция. Вчера вечером я была в бешенстве... а теперь не знаю... мне
все равно. Нет, я ни о чем не думаю.
Она вытягивается поперек кровати на животе, спрятав лицо в одеяло,
затем медленно поднимает голову и вздыхает.
Патриция. Мне бы хотелось подумать о чем-нибудь, но у меня не
получается.
Мишель сидит на кровати. Патриция на четвереньках ползет к нему по
постели.
Мишель. Ладно... я устал... ужасно устал и снова ложусь спать.
Он с головой забирается под одеяло. Она продолжает сидеть на коленях
возле него, держа в руках плюшевого мишку, как ребенка. Спустя некоторое
время он высовывает голову из-под одеяла.
Мишель. Что ты на меня смотришь?
Патриция. То и смотрю.
Мишель (ворчливо). Ты вчера должна была остаться со мной.
Патриция. Я не могла.
Мишель. Прекрасно могла. Достаточно было сказать тому типу, что ты не
можешь с ним встретиться.
Патриция. Но мне нужно было с ним увидеться. Он даст мне возможность
писать статьи. Это очень важно для меня, Мишель.
Мишель. Нет, очень важно поехать со мной в Рим.
Патриция (мечтательно). Может быть, не знаю.
Мишель. Ты с ним спала?
Патриция (колеблется). Нет.
Он закрывает лицо простыней.
Мишель (после паузы). Пари держу, что спала.
Патриция. Нет, Мишель... Ты знаешь, он очень милый. Он сказал, что мы,
конечно, когда-нибудь переспим обязательно, но не сегодня.
Мишель (открывая лицо). Откуда ему знать, что будет?.. Он меня не
знает.
Патриция. И ты его не знаешь... (Мишель опять закрывает лицо.) Какой он
со мной. Мы были в кафе "Монпарнас". Немножко выпили.
Мишель (удивленно выглядывая). В "Монпарнасе"? Я тоже там был!.. А во
сколько?
Патриция. Не знаю. Мы недолго там были. (Он снова закрывает лицо.)
Зачем ты сюда пришел, Мишель?
Мишель (из-под простыни). Я?.. Я хочу спать с тобой.
Патриция (улыбаясь). Мне это не кажется достаточным основанием.
Мишель (из-под простыни). И напрасно. Это значит, что я тебя люблю.
Патриция. А я?.. Я ведь еще не знаю, люблю ли я тебя.
Он садится на постели.
Мишель. И когда узнаешь?
Патриция. Скоро.
Мишель (берет журнал и листает его). Что значит "скоро"?.. Через месяц,
через год?31
Патриция. Скоро -- это значит скоро!
На экране -- страница американского журнала с голыми девочками, который
листает Мишель.
Мишель (громко). Женщины никогда не хотят сделать за семь минут то,
чего сами очень захотят через семь дней. То есть это те же семь минут... или
семь дней... а почему бы тогда не семь столетий?
Патриция, стоя на коленях, no-прежнему держит в руках своего плюшевого
мишку, Мишель, полуголый, сидит и смотрит журнал.
Патриция. Нет, семь дней -- неделя, это то, что надо!
Мишель. Да нет... с женщинами -- все всегда полумера. Мне это страшно
портит настроение... (Протягивает руку и берет сумку Патриции со столика
возле кровати.) Почему ты не хочешь больше спать со мной? (Роется в ее
сумке.)
Патриция. Потому что я хотела бы знать... (Он закрывает сумку, не взяв
из нее ничего, и кладет ее на место.) Что-то в вас я люблю, но не понимаю,
что. Мне бы хотелось, чтоб мы были, как Ромео и Джульетта.
На экране крупным планом -- репродукция картины Пикассо, висящая на
стене (мужчина и женщина -- голубой период).
Мишель. О-ля-ля! Вот уж рассуждения для девиц.
Патриция. Смотри, ты вчера вечером в машине сказал, что не можешь без
меня обойтись. А можешь прекрасно. Ромео не мог без Джульетты, а ты
прекрасно можешь.
Мишель (поглаживая себя по груди). Нет, я не могу без тебя обойтись.
Патриция (иронически). А это типичные рассуждения юноши!
Мишель:. Улыбнись мне. -Она отрицательно мотает головой.
Мишель (угрожая ей указательным пальцем). Хорошо, считаю до семи. Если
на счет семь ты не улыбнешься, я тебя задушу.
Он привстает его руки смыкаются на шее Патриции. Очень серьезно она
поправляет волосы и смотрит ему прямо в лицо.
Мишель. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, шесть с половиной, шесть и
три четверти... Ты такая трусиха, что пари держу -- улыбнешься.
Она прыскает, встает и идет по кровати.
Патриция. Мне сегодня не хочется больше валять дурака.
Когда Патриция проходит мимо Мишеля, он, все еще сидя в постели,
пользуется случаем и приподнимает ей юбку. Она мгновенно оборачивается и
дает ему увесистую пощечину. Камера замирает на его лице -- он поглаживает
щеку, а Патриция тем временем (ее в кадре нет) идет к окну.
Мишель. Ты трусиха, а жаль.
Патриция. Зачем ты мне это говоришь?
Руки Мишеля смыкаются на шее Патриции
Мишель. Ты меня нервируешь... не знаю.
Патриция. Ты меня тоже. (Сидя, снимает халат.)
Мишель. Но я не трус.
Патриция. А откуда ты знаешь, что мне страшно?
Патриция стоит спиной к залитому солнцем окну, мы видим ее в
контражуре. Она пытается закурить, неловко чиркая спичкой о коробок.
Мишель. Когда девушка говорит, что все у нее очень хорошо, а сама не
может прикурить... ну, в общем... это значит, что она чего-то боится... Я не
знаю, чего именно, но боится...
Патриция. Возьми сигарету.
Мишель. Нет. только не это дерьмо, не "Честерфилд"!., Дай мне мою
куртку. Мои сигареты в кармане.
Патриция. В этом?
Мишель Давай.
Когда она кидает ему куртку, из нее прямо к ногам Патриции выпадает
какой-то предмет. Пока Мишель ищет сигареты, она поднимает его.
Патриция. Это ваш паспорт?
' 136
Мишель (он нашел свою пачку сигарет). Нет, это моего брата. Мой -- в
машине. Патриция. Но тут написана фамилия Ковач.
Мишель. О! Ну да, это не совсем мой брат. Когда он родился, мама уже
развелась... (Отбирает у нее паспорт.) Ну-ка отдай... (Кладет его в карман
куртки, затем одним движением зажигает спичку и прикуривает.) Видишь, я не
боюсь.
Патриция, А я и не говорила, что ты трус. Ми ш е л ь. Пой, птичка, пой!
Патриция. Нет, ну правда.
Мишель. Ты хотела это сказать... а теперь злишься, в общем, больше ты
не можешь.
Патриция. Больше я тебе ничего не скажу.
Она открывает окно, слышен уличный шум. Мишель по-прежнему сидит и
играет с плюшевым мишкой
Мишель. Ты о смерти когда-нибудь задумываешься? Я все время о ней
думаю.
Кидает мишку. Она оборачивается, выбросив в окно окурок.
Патриция. Мишель!
Мишель (он закурил). Что?
Патриция. Скажи мне что-нибудь приятное.
Мишель (удивленно). Что именно?
Патриция. Я не знаю.
Мишель. Я тем более.
Она приносит ему пепельницу, похожую на ту, что стояла в комнате у
девушки-брюнетки.
Патриция. Мне нравится твоя пепельница.
Мишель (бери ее в руки). Это Б. М. В. Шестая модель... У моего дедушки
был "роллс-ройс". Потрясающая машина!.. (Патриция стоит возле него.) За
пятнадцать лет ни разу капота не открывали.
Он берет ее за талию. Она высвобождается, подходит к стене, на которой
висит репродукция портрета Пикассо (1952): жена художника (профиль с очень
длинной шеей). Патриция берет в руки рулон.
Патриция. Ты видел мою последнюю репродукцию?
Она собирается повесить ее возле Пикассо.
Мишель (громко). Патриция, иди сюда.
Патриция. No.
Мишель. Нет, ну, черт возьми, в чем дело!
Патриция. Здесь совсем не годится... (Держа свернутую е рулон
репродукцию, она подходит к кровати.) Куда же я могу ее пристроить?
Она прикладывает репродукцию к стене возле кровати. Поскольку руки у
нее заняты, а стоит она к Мишелю спиной, он протягивает руки и приподнимает
ее юбку, она не реагирует.
Мишель. Почему ты дала мне пощечину, когда я смотрел на твои ноги?
Патриция. Это были не ноги!
Мишель. Это совершенно то же самое.
Патриция. Французы всегда говорят "то же самое", когда на самом деле и
похожего ничего нет.
Мишель. Я придумал приятное, Патриция.
Она поворачивается к нему и.скатывает репродукцию.
Патриция. Что?
Мишель (складывая газету). Я бы хотел снова спать с тобой, потому что
ты красивая.
Патриция (кокетливо). Нет, я не красивая!
Мишель. Тогда потому, что ты уродина!
Патриция. Это то же самое.
Мишель (с сигаретой в зубах). Да, моя девочка, это то же самое.
Патриция. Ты врун, Мишель.
Мишель сидит на кровати, над ним репродукция Пикассо.
Мишель. Было бы глупо врать. Как в покере, с таким же успехом можно и
правду говорить. Все думают, что ты блефуешь... и ты выигрываешь. Ну, в чем
дело?
Патриция смущена; пальцем она "высушивает" увлажненный глаз, вздыхает,
смотрит на Мишеля.
Патриция. Я смотрю на вас до тех пор, пока вы не перестанете смотреть
на меня.
Мишель. И я.
Мишель медленно подносит палец к губам. Патриция смотрит сквозь рулон