Первые день или два Трэль замечал, что Сержант пристально наблюдает за ним, как будто пытаясь разгадать его мысли. Трэль старался не давать ему повода для серьёзных подозрений. Пусть думают, что они его сломали. Он жалел только о том, что не увидит лица Блэкмура, когда тот обнаружит, что его «домашний орк» сбежал.
Впервые в жизни у Трэля появилось нечто, к чему он стремился. И это разбудило в нём такой зверский голод, которого он не знал никогда. Раньше он постоянно был занят тем, что старался избежать побоев и заслужить похвалу, и никогда не задумывался о том, что значит быть свободным. Ходить при свете солнца без кандалов, спать под звёздами. Трэль ещё никогда не был на улице ночью. Интересно, каково это?
Каких только картин не рисовало его воображение, подпитанное книгами и письмами Тари! Трэль лежал без сна на своей соломенной постели и мечтал о том, как вернётся к своему народу. Конечно, он прочёл всё, что было написано людьми об «отвратительных зелёных чудовищах из самых тёмных дьявольских дыр». А ещё Трэль помнил тот странный случай, когда орк вырвался на свободу, чтобы бросить ему вызов. Если бы только он мог узнать, что же сказал ему тогда орк! Но его обрывочные познания в родном языке не простирались столь далеко.
Однажды Трэль узнает, что сказал тот орк. Он найдёт свой народ. Может, люди и вырастили его, но сколь немногое сделали они, чтобы добиться его любви и преданности. Трэль чувствовал благодарность к Сержанту и Тари, потому что они научили его чести и доброте. Только благодаря их урокам он смог понять Блэкмура и убедиться в том, что генерал-лейтенант этими качествами не обладает. И пока Трэль находится в собственности у этого человека, не видать ему ни доброты, ни чести.
И вот наступила ночь новолуния, когда обе луны, большая серебряная и поменьше, зелёная с синевой, скрыли свои бледные лики. В ответном письме Тари, как он в глубине души и надеялся, предложила свою помощь. Вдвоём они сумели составить план, который, при некоторой доле удачи, вполне мог сработать. Но Трэль не знал, когда именно ему лучше начать действовать, и потому ждал сигнала. И дождался.
Он успел погрузиться в беспокойную дремоту, когда его разбудил звон колокола. Мгновенно вскочив на ноги, Трэль бросился к дальней стене своей камеры. За прошедшие годы орк сумел, приложив немалые усилия, расшатать и вытащить из кладки один камень и расчистить за ним небольшое пространство. Здесь он хранил самое дорогое — письма Тари. Он убрал камень, вынул письма и завернул их в своё детское одеяло с белым волком на синем поле. Прижав свои сокровища к груди, Трэль повернулся к стене спиной и стал ждать.
К звону колокола прибавились крики и визг. Нюх Трэля, гораздо более острый, чем человеческий, почуял дым. С каждой минутой запах становился сильнее, и вскоре оранжевые и жёлтые отсветы осветили камеру орка.
— Пожар! — закричали снаружи. — Пожар!
Повинуясь инстинкту, Трэль отпрыгнул от окна. Бросившись на постель, он закрыл глаза и притворился спящим, усилием воли успокоив дыхание.
— Никуда он не денется, — послышался голос одного из стражников. Трэль понял, что за ним наблюдают, и продолжал притворяться, будто крепко и безмятежно спит.
— Э, проклятого урода ничем не проймёшь, так и дрыхнет. Пойдём-ка, там нужна помощь.
— Даже и не знаю… — начал второй с сомнением.
Тревожные крики становились громче, к ним прибавился испуганный визг детей и высокие голоса женщин.
— Огонь распространяется! — воскликнул первый стражник. — Быстрее!
Трэль услышал удаляющийся топот сапог. Он остался один.
Трэль поднялся и подошёл к мощной деревянной двери. Конечно, она была заперта, но зато теперь никто не мог увидеть, что собирается сделать узник.
Орк набрал полную грудь воздуха и левым плечом сильно ударил по двери. Она слегка подалась. Он ударил снова и снова. Пять раз орку пришлось кидаться на неё всей тяжестью своего исполинского тела. Наконец крепкие доски с треском переломились. По инерции Трэль пробежал несколько шагов вперёд и тяжело приземлился на каменный пол. Но боль от падения была ничем по сравнению с приливом возбуждения, который он испытал.
Он хорошо знал все эти переходы, а тусклого света нескольких факелов, тут и там укреплённых на каменных стенах, было более чем достаточно. Сюда, потом вверх по лестнице, потом…
Как и незадолго перед тем, в камере, подсознание опередило его разум. Трэль распластался вдоль стены, стараясь скрыть огромное тело на фоне каменной кладки. Из соседнего коридора выбежали ещё несколько стражников. Беглеца они не заметили, и Трэль с облегчением перевёл дух.
Стражники не закрыли за собой дверь во внутренний двор. Трэль осторожно приблизился к ней и выглянул наружу.
Здесь царил хаос. Конюшни почти полностью поглотило пламя. По двору в панике носились лошади, козы и ослы. Так было даже лучше: чем больше суматохи, тем меньше вероятность, что кто-нибудь заметит беглеца. Через двор тянулась цепочка, по которой передавали ведра, и на глазах у Трэля к ней присоединились ещё несколько человек, в безумной спешке расплёскивая драгоценную воду.
Трэль бросил взгляд вправо, к ещё одной двери, ведущей в крепость. Там бесформенным чёрным пятном лежало то, что он искал: большой чёрный плащ. Целиком этот плащ орка скрыть не мог, но всё же оказался полезен. Трэль закрыл им голову и мощную грудь, пригнулся так, чтобы короткие полы получше прикрывали ноги, и устремился вперёд.
Путь через внутренний двор к главным воротам занял несколько мгновений, но Трэлю они показались вечностью. Орк старался нагибать голову пониже, но ему часто приходилось посматривать вперёд, чтобы не попасть под колёса повозок, нагруженных бочками с водой, или под копыта обезумевшей лошади, или не наткнуться на визжащего ребёнка. Пока он прокладывал путь через весь этот хаос, сердце у него бешено колотилось. Вокруг было светло, как в солнечный день, и жар пламени опалял кожу.
Наконец он достиг цели. Главные ворота были распахнуты. В них с грохотом въезжали повозки, гружённые бочками с дождевой водой, возницы с трудом справлялись с перепуганными животными. Никто не обратил внимания на одинокую фигуру, скользнувшую во тьму.
Выйдя из крепости, орк побежал. Он направился прямиком к поросшим лесом холмам, окружавшим крепость. Чувства его обострились как никогда раньше. Раздувающиеся ноздри наполнялись незнакомыми запахами, а ноги ощущали каждый камешек, каждую травинку.
Где-то здесь должна быть скала, о которой писала Тарета. По словам девушки, она немного напоминала дракона. Вокруг стояла тьма, но прекрасное ночное зрение не подвело Трэля. Он легко разглядел очертания выступа, который, призвав на помощь воображение, вполне можно было сравнить с длинной шеей рептилии. Из письма он знал, что рядом должна быть пещера. Там он будет в безопасности.
На мгновение Трэль задумался, не могла ли Тарета подстроить ему какую-нибудь ловушку, но тут же отбросил эту мысль, чувствуя стыд и злость на себя за то, что она вообще пришла ему в голову. Тарета не сделала ему ничего, кроме добра, и её письма очень помогли ему решиться на побег. Почему же она должна предать его? Да и зачем бы ей идти на такие ухищрения, когда достаточно было просто показать Блэкмуру его письма, чтобы добиться того же результата?
А вот и пещера, чёрный овал на сером каменном фоне.
Тарета была внутри, она ждала его, прислонившись к стене пещеры. На мгновение орк замешкался. Он знал, что его зрение гораздо лучше, чем у неё. Несмотря на то, что она была внутри, а он снаружи, она его не видела.
Трэль мог судить о красоте только человеческими мерками, других у него не было, и он понял, что Тарета Фокстон прелестна. Длинные светлые волосы — было слишком темно, чтобы разглядеть их цвет, но ему случалось мельком видеть её на трибунах среди зрителей на гладиаторских боях — она заплела в косу. Тонкая ночная рубашка плохо защищала от холода, и девушка зябко куталась в плащ, плотно облегавший её стройную фигурку. Рядом с ней лежал большой мешок.
Помедлив с минуту, Трэль смело шагнул под своды пещеры.
— Тарета, — низко и хрипло проговорил он.
У девушки от неожиданности перехватило дыхание, и она подняла на него взгляд. Орк решил, что Тарета испугалась, но она уже смеялась.
— Ты напугал меня! Я не знала, что ты так тихо двигаешься!
Её смех стих, теперь она просто улыбалась. Тарета шагнула вперёд и протянула ему руки.
Трэль медленно взял их в свои. Маленькие белые ладошки исчезли в его зелёных ручищах, которые были почти в три раза больше. Тарета едва доставала макушкой до его локтя, но на лице её не было никакого страха, только радость.
— Я мог бы убить тебя на месте, — сказал он, дивясь, что за мерзкое чувство заставляет его произносить эти слова. — И никаких свидетелей.
Её улыбка стала ещё шире.
— Конечно, мог бы, — ответила она мягким мелодичным голосом. — Но не убьёшь.
— Откуда ты можешь знать об этом?
— Я знаю тебя. — Трэль разжал руки и отпустил её. — Были какие-нибудь сложности?
— Никаких, — ответил он. — Всё прошло хорошо. Там поднялась такая неразбериха, что могла бы сбежать целая деревня орков. Я заметил, что ты выпустила скот перед тем, как поджечь конюшни.
Тарета снова улыбнулась. Кончик носа у неё при этом чуть сморщился, делая её совсем юной.
— Само собой. Они же просто невинные твари. Я не хотела, чтобы они пострадали. Но сейчас нам лучше поторопиться.
Она взглянула вниз, на Дэрнхолд, откуда к звёздному небу все ещё рвались клубы дыма и языки пламени.
— Похоже, скоро огонь потушат, и тогда тебя хватятся. — На мгновение её лицо омрачилось. — И меня тоже.
Она подняла мешок и положила его перед собой.
— Ты сядь. Я хочу тебе кое-что показать.
Он послушно уселся. Тари порылась в мешке и извлекла свиток. Она развернула его и положила на землю, придержав рукой один край и сделав Трэлю знак, чтобы он держал второй.
— Это же карта, — заметил Трэль.
— Да, самая точная, какую я смогла найти. Вот Дэрнхолд, — объяснила Тарета, показывая на маленькое изображение замка. — Мы немного юго-западнее, вот здесь. Все лагеря для интернированных расположены в радиусе двадцати миль от Дэрнхолда, здесь, здесь, здесь, здесь и тут.
Значки, на которые она показывала, были такими маленькими, что даже Трэль не мог как следует разглядеть их.
— Безопаснее всего тебе сейчас идти сюда, в самую глушь. Я слышала, что где-то там все ещё скрывается кое-кто из твоего народа, и люди Блэкмура никак не могут их отыскать, только следы. — Она подняла глаза на орка. — Хорошо бы тебе найти их, Трэль. Они помогут тебе.
«Твой народ» — так сказала Тарета. Не «орки», не «эти твари», не «эти чудовища». Трэль ощутил такой прилив благодарности, что на миг даже лишился дара речи. Наконец он смог выговорить:
— Почему ты все это делаешь? Почему ты хочешь помочь мне?
Тарета твёрдо смотрела на него, нисколько не смущаясь его уродством.
— Потому что я помню тебя ещё совсем маленьким. Ты был мне как младший братишка. Когда-когда Фаралин умер, ты стал моим единственным младшим братом, другого не было. Я видела, что они творили с тобой, и ненавидела их за это. Я хотела помочь тебе, хотела быть тебе другом. — Тарета отвела взгляд. — К тому же мне перепадает не больше нежности от нашего хозяина, чем тебе.
— Он сделал тебе больно? — Трэль сам удивился той ярости, которую ощутил.
— Да нет. Ничего серьёзного. — Одна её рука будто сама потянулась к запястью другой, осторожно потёрла. Под рукавом Трэль разглядел след уже почти сошедшего синяка. — Это не физическая боль. Тут все сложнее.
— Расскажи мне.
— Трэль, время…
— Расскажи мне! — прогремел он. — Ты же мой друг, Тарета. Больше десяти лет ты писала мне письма, дарила мне радость. Я знал, что есть кто-то, кто понимает, кто я на самом деле, понимает, что я не просто какой-то… какое-то чудовище на гладиаторской арене.
Он как можно бережнее положил руку ей на плечо, вложив в это прикосновение всю нежность, которая была в его сердце.
— Расскажи мне, — мягко повторил он.
Её глаза заблестели. Он видел, как какая-то жидкость выливается из них и стекает по щекам.
— Это такой стыд, — прошептала Тарета.
— Что у тебя с глазами? — удивился Трэль. — И что такое «стыд»?
— О Трэль! — воскликнула девушка, и в голосе её зазвучали слезы. Она вытерла глаза. — Это слезы. Они текут, когда нам так грустно, так плохо на душе, как будто боль переполнила нам сердце и ей больше некуда излиться. — Тарета, дрожа, перевела дыхание. — А стыд… это когда ты сделал что-то настолько противоречащее всему тому, во что ты веришь, что ты не хочешь, чтобы кто-нибудь узнал об этом. Но об этом знают все, так что и ты, конечно, тоже вправе узнать. Я… женщина Блэкмура.
— Что это значит?
Она печально посмотрела на него:
— Ты такой невинный, Трэль. Такой чистый. Но наступит день, и ты поймёшь.
Внезапно Трэль припомнил обрывки хвастливой болтовни, которые долетали до него на тренировочной площадке и понял, что имела в виду Тарета. Но он не почувствовал никакого стыда, только ярость. Блэкмур пал ещё ниже, чем Трэлю представлялось возможным. Уж он-то знал, каково это — быть совершенно беспомощным перед Блэкмуром, а Тарета была такой маленькой и хрупкой, она не могла постоять за себя.
— Идём со мной! — с жаром предложил он.
— Не могу. Что он сделает с моей семьёй, если я убегу… Нет. — В горячем порыве она подалась вперёд и схватила его за руки. — Но зато ты можешь. Пожалуйста, уходи прямо сейчас. Я буду спокойнее спать, зная, что тебе удалось сбежать от него. Наслаждайся свободой за нас обоих.
Трэль не смог вымолвить ни слова и просто кивнул. Он знал, что будет тосковать по ней, но теперь, когда он поговорил с Таретой по-настоящему, боль расставания стала ещё сильнее.
Она снова утёрла лицо и заговорила более твёрдо:
— Я собрала тебе еды и положила несколько мехов с водой. Ещё мне удалось стащить для тебя нож. Больше я не осмелилась ничего взять. И я бы хотела, чтобы ты взял это.
Она склонила голову и сняла с длинной шеи изящную серебряную цепочку с маленьким полумесяцем.
— Недалеко отсюда есть старое дерево, в которое когда-то попала молния. Блэкмур разрешает мне здесь гулять когда захочу. Хоть за это ему спасибо. Если ты когда-нибудь окажешься в беде, положи ожерелье в расколотый ствол, и я снова приду в эту пещеру и сделаю всё, что смогу, чтобы тебе помочь.
— Тари… — Трэль посмотрел на неё несчастными глазами.
— Быстрее. — Она бросила встревоженный взгляд на Дэрнхолд. — Я заготовила историю, чтобы объяснить своё отсутствие, но чем скорее я вернусь, тем правдоподобнее она будет выглядеть.
Они встали и посмотрели друг на друга. Не успел Трэль понять, что происходит, как Тари шагнула вперёд, обвила руками его мощный торс и уткнулась лицом ему в живот. Трэль напрягся: до сих пор подобное движение могло означать только нападение. Но хотя он прежде не знал объятий любви и дружбы, он понял, что это добрый знак. Повинуясь наитию, орк осторожно погладил девушку по светлым волосам.
— Они говорят, что ты чудовище, — прошептала она, отступив, и снова её голос был хриплым от слёз. — Но это они чудовища, а не ты. Прощай, Трэль.
Тарета развернулась и побежала назад в Дэрнхолд. Трэль стоял и смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду. Потом он очень бережно положил серебряное ожерелье в своё старенькое одеяло и спрятал его в мешок.
Взвалив ношу на спину, Трэль, бывший раб, ныне обретший свободу, уверенно зашагал навстречу своей судьбе.
7
Впервые в жизни у Трэля появилось нечто, к чему он стремился. И это разбудило в нём такой зверский голод, которого он не знал никогда. Раньше он постоянно был занят тем, что старался избежать побоев и заслужить похвалу, и никогда не задумывался о том, что значит быть свободным. Ходить при свете солнца без кандалов, спать под звёздами. Трэль ещё никогда не был на улице ночью. Интересно, каково это?
Каких только картин не рисовало его воображение, подпитанное книгами и письмами Тари! Трэль лежал без сна на своей соломенной постели и мечтал о том, как вернётся к своему народу. Конечно, он прочёл всё, что было написано людьми об «отвратительных зелёных чудовищах из самых тёмных дьявольских дыр». А ещё Трэль помнил тот странный случай, когда орк вырвался на свободу, чтобы бросить ему вызов. Если бы только он мог узнать, что же сказал ему тогда орк! Но его обрывочные познания в родном языке не простирались столь далеко.
Однажды Трэль узнает, что сказал тот орк. Он найдёт свой народ. Может, люди и вырастили его, но сколь немногое сделали они, чтобы добиться его любви и преданности. Трэль чувствовал благодарность к Сержанту и Тари, потому что они научили его чести и доброте. Только благодаря их урокам он смог понять Блэкмура и убедиться в том, что генерал-лейтенант этими качествами не обладает. И пока Трэль находится в собственности у этого человека, не видать ему ни доброты, ни чести.
И вот наступила ночь новолуния, когда обе луны, большая серебряная и поменьше, зелёная с синевой, скрыли свои бледные лики. В ответном письме Тари, как он в глубине души и надеялся, предложила свою помощь. Вдвоём они сумели составить план, который, при некоторой доле удачи, вполне мог сработать. Но Трэль не знал, когда именно ему лучше начать действовать, и потому ждал сигнала. И дождался.
Он успел погрузиться в беспокойную дремоту, когда его разбудил звон колокола. Мгновенно вскочив на ноги, Трэль бросился к дальней стене своей камеры. За прошедшие годы орк сумел, приложив немалые усилия, расшатать и вытащить из кладки один камень и расчистить за ним небольшое пространство. Здесь он хранил самое дорогое — письма Тари. Он убрал камень, вынул письма и завернул их в своё детское одеяло с белым волком на синем поле. Прижав свои сокровища к груди, Трэль повернулся к стене спиной и стал ждать.
К звону колокола прибавились крики и визг. Нюх Трэля, гораздо более острый, чем человеческий, почуял дым. С каждой минутой запах становился сильнее, и вскоре оранжевые и жёлтые отсветы осветили камеру орка.
— Пожар! — закричали снаружи. — Пожар!
Повинуясь инстинкту, Трэль отпрыгнул от окна. Бросившись на постель, он закрыл глаза и притворился спящим, усилием воли успокоив дыхание.
— Никуда он не денется, — послышался голос одного из стражников. Трэль понял, что за ним наблюдают, и продолжал притворяться, будто крепко и безмятежно спит.
— Э, проклятого урода ничем не проймёшь, так и дрыхнет. Пойдём-ка, там нужна помощь.
— Даже и не знаю… — начал второй с сомнением.
Тревожные крики становились громче, к ним прибавился испуганный визг детей и высокие голоса женщин.
— Огонь распространяется! — воскликнул первый стражник. — Быстрее!
Трэль услышал удаляющийся топот сапог. Он остался один.
Трэль поднялся и подошёл к мощной деревянной двери. Конечно, она была заперта, но зато теперь никто не мог увидеть, что собирается сделать узник.
Орк набрал полную грудь воздуха и левым плечом сильно ударил по двери. Она слегка подалась. Он ударил снова и снова. Пять раз орку пришлось кидаться на неё всей тяжестью своего исполинского тела. Наконец крепкие доски с треском переломились. По инерции Трэль пробежал несколько шагов вперёд и тяжело приземлился на каменный пол. Но боль от падения была ничем по сравнению с приливом возбуждения, который он испытал.
Он хорошо знал все эти переходы, а тусклого света нескольких факелов, тут и там укреплённых на каменных стенах, было более чем достаточно. Сюда, потом вверх по лестнице, потом…
Как и незадолго перед тем, в камере, подсознание опередило его разум. Трэль распластался вдоль стены, стараясь скрыть огромное тело на фоне каменной кладки. Из соседнего коридора выбежали ещё несколько стражников. Беглеца они не заметили, и Трэль с облегчением перевёл дух.
Стражники не закрыли за собой дверь во внутренний двор. Трэль осторожно приблизился к ней и выглянул наружу.
Здесь царил хаос. Конюшни почти полностью поглотило пламя. По двору в панике носились лошади, козы и ослы. Так было даже лучше: чем больше суматохи, тем меньше вероятность, что кто-нибудь заметит беглеца. Через двор тянулась цепочка, по которой передавали ведра, и на глазах у Трэля к ней присоединились ещё несколько человек, в безумной спешке расплёскивая драгоценную воду.
Трэль бросил взгляд вправо, к ещё одной двери, ведущей в крепость. Там бесформенным чёрным пятном лежало то, что он искал: большой чёрный плащ. Целиком этот плащ орка скрыть не мог, но всё же оказался полезен. Трэль закрыл им голову и мощную грудь, пригнулся так, чтобы короткие полы получше прикрывали ноги, и устремился вперёд.
Путь через внутренний двор к главным воротам занял несколько мгновений, но Трэлю они показались вечностью. Орк старался нагибать голову пониже, но ему часто приходилось посматривать вперёд, чтобы не попасть под колёса повозок, нагруженных бочками с водой, или под копыта обезумевшей лошади, или не наткнуться на визжащего ребёнка. Пока он прокладывал путь через весь этот хаос, сердце у него бешено колотилось. Вокруг было светло, как в солнечный день, и жар пламени опалял кожу.
Наконец он достиг цели. Главные ворота были распахнуты. В них с грохотом въезжали повозки, гружённые бочками с дождевой водой, возницы с трудом справлялись с перепуганными животными. Никто не обратил внимания на одинокую фигуру, скользнувшую во тьму.
Выйдя из крепости, орк побежал. Он направился прямиком к поросшим лесом холмам, окружавшим крепость. Чувства его обострились как никогда раньше. Раздувающиеся ноздри наполнялись незнакомыми запахами, а ноги ощущали каждый камешек, каждую травинку.
Где-то здесь должна быть скала, о которой писала Тарета. По словам девушки, она немного напоминала дракона. Вокруг стояла тьма, но прекрасное ночное зрение не подвело Трэля. Он легко разглядел очертания выступа, который, призвав на помощь воображение, вполне можно было сравнить с длинной шеей рептилии. Из письма он знал, что рядом должна быть пещера. Там он будет в безопасности.
На мгновение Трэль задумался, не могла ли Тарета подстроить ему какую-нибудь ловушку, но тут же отбросил эту мысль, чувствуя стыд и злость на себя за то, что она вообще пришла ему в голову. Тарета не сделала ему ничего, кроме добра, и её письма очень помогли ему решиться на побег. Почему же она должна предать его? Да и зачем бы ей идти на такие ухищрения, когда достаточно было просто показать Блэкмуру его письма, чтобы добиться того же результата?
А вот и пещера, чёрный овал на сером каменном фоне.
Тарета была внутри, она ждала его, прислонившись к стене пещеры. На мгновение орк замешкался. Он знал, что его зрение гораздо лучше, чем у неё. Несмотря на то, что она была внутри, а он снаружи, она его не видела.
Трэль мог судить о красоте только человеческими мерками, других у него не было, и он понял, что Тарета Фокстон прелестна. Длинные светлые волосы — было слишком темно, чтобы разглядеть их цвет, но ему случалось мельком видеть её на трибунах среди зрителей на гладиаторских боях — она заплела в косу. Тонкая ночная рубашка плохо защищала от холода, и девушка зябко куталась в плащ, плотно облегавший её стройную фигурку. Рядом с ней лежал большой мешок.
Помедлив с минуту, Трэль смело шагнул под своды пещеры.
— Тарета, — низко и хрипло проговорил он.
У девушки от неожиданности перехватило дыхание, и она подняла на него взгляд. Орк решил, что Тарета испугалась, но она уже смеялась.
— Ты напугал меня! Я не знала, что ты так тихо двигаешься!
Её смех стих, теперь она просто улыбалась. Тарета шагнула вперёд и протянула ему руки.
Трэль медленно взял их в свои. Маленькие белые ладошки исчезли в его зелёных ручищах, которые были почти в три раза больше. Тарета едва доставала макушкой до его локтя, но на лице её не было никакого страха, только радость.
— Я мог бы убить тебя на месте, — сказал он, дивясь, что за мерзкое чувство заставляет его произносить эти слова. — И никаких свидетелей.
Её улыбка стала ещё шире.
— Конечно, мог бы, — ответила она мягким мелодичным голосом. — Но не убьёшь.
— Откуда ты можешь знать об этом?
— Я знаю тебя. — Трэль разжал руки и отпустил её. — Были какие-нибудь сложности?
— Никаких, — ответил он. — Всё прошло хорошо. Там поднялась такая неразбериха, что могла бы сбежать целая деревня орков. Я заметил, что ты выпустила скот перед тем, как поджечь конюшни.
Тарета снова улыбнулась. Кончик носа у неё при этом чуть сморщился, делая её совсем юной.
— Само собой. Они же просто невинные твари. Я не хотела, чтобы они пострадали. Но сейчас нам лучше поторопиться.
Она взглянула вниз, на Дэрнхолд, откуда к звёздному небу все ещё рвались клубы дыма и языки пламени.
— Похоже, скоро огонь потушат, и тогда тебя хватятся. — На мгновение её лицо омрачилось. — И меня тоже.
Она подняла мешок и положила его перед собой.
— Ты сядь. Я хочу тебе кое-что показать.
Он послушно уселся. Тари порылась в мешке и извлекла свиток. Она развернула его и положила на землю, придержав рукой один край и сделав Трэлю знак, чтобы он держал второй.
— Это же карта, — заметил Трэль.
— Да, самая точная, какую я смогла найти. Вот Дэрнхолд, — объяснила Тарета, показывая на маленькое изображение замка. — Мы немного юго-западнее, вот здесь. Все лагеря для интернированных расположены в радиусе двадцати миль от Дэрнхолда, здесь, здесь, здесь, здесь и тут.
Значки, на которые она показывала, были такими маленькими, что даже Трэль не мог как следует разглядеть их.
— Безопаснее всего тебе сейчас идти сюда, в самую глушь. Я слышала, что где-то там все ещё скрывается кое-кто из твоего народа, и люди Блэкмура никак не могут их отыскать, только следы. — Она подняла глаза на орка. — Хорошо бы тебе найти их, Трэль. Они помогут тебе.
«Твой народ» — так сказала Тарета. Не «орки», не «эти твари», не «эти чудовища». Трэль ощутил такой прилив благодарности, что на миг даже лишился дара речи. Наконец он смог выговорить:
— Почему ты все это делаешь? Почему ты хочешь помочь мне?
Тарета твёрдо смотрела на него, нисколько не смущаясь его уродством.
— Потому что я помню тебя ещё совсем маленьким. Ты был мне как младший братишка. Когда-когда Фаралин умер, ты стал моим единственным младшим братом, другого не было. Я видела, что они творили с тобой, и ненавидела их за это. Я хотела помочь тебе, хотела быть тебе другом. — Тарета отвела взгляд. — К тому же мне перепадает не больше нежности от нашего хозяина, чем тебе.
— Он сделал тебе больно? — Трэль сам удивился той ярости, которую ощутил.
— Да нет. Ничего серьёзного. — Одна её рука будто сама потянулась к запястью другой, осторожно потёрла. Под рукавом Трэль разглядел след уже почти сошедшего синяка. — Это не физическая боль. Тут все сложнее.
— Расскажи мне.
— Трэль, время…
— Расскажи мне! — прогремел он. — Ты же мой друг, Тарета. Больше десяти лет ты писала мне письма, дарила мне радость. Я знал, что есть кто-то, кто понимает, кто я на самом деле, понимает, что я не просто какой-то… какое-то чудовище на гладиаторской арене.
Он как можно бережнее положил руку ей на плечо, вложив в это прикосновение всю нежность, которая была в его сердце.
— Расскажи мне, — мягко повторил он.
Её глаза заблестели. Он видел, как какая-то жидкость выливается из них и стекает по щекам.
— Это такой стыд, — прошептала Тарета.
— Что у тебя с глазами? — удивился Трэль. — И что такое «стыд»?
— О Трэль! — воскликнула девушка, и в голосе её зазвучали слезы. Она вытерла глаза. — Это слезы. Они текут, когда нам так грустно, так плохо на душе, как будто боль переполнила нам сердце и ей больше некуда излиться. — Тарета, дрожа, перевела дыхание. — А стыд… это когда ты сделал что-то настолько противоречащее всему тому, во что ты веришь, что ты не хочешь, чтобы кто-нибудь узнал об этом. Но об этом знают все, так что и ты, конечно, тоже вправе узнать. Я… женщина Блэкмура.
— Что это значит?
Она печально посмотрела на него:
— Ты такой невинный, Трэль. Такой чистый. Но наступит день, и ты поймёшь.
Внезапно Трэль припомнил обрывки хвастливой болтовни, которые долетали до него на тренировочной площадке и понял, что имела в виду Тарета. Но он не почувствовал никакого стыда, только ярость. Блэкмур пал ещё ниже, чем Трэлю представлялось возможным. Уж он-то знал, каково это — быть совершенно беспомощным перед Блэкмуром, а Тарета была такой маленькой и хрупкой, она не могла постоять за себя.
— Идём со мной! — с жаром предложил он.
— Не могу. Что он сделает с моей семьёй, если я убегу… Нет. — В горячем порыве она подалась вперёд и схватила его за руки. — Но зато ты можешь. Пожалуйста, уходи прямо сейчас. Я буду спокойнее спать, зная, что тебе удалось сбежать от него. Наслаждайся свободой за нас обоих.
Трэль не смог вымолвить ни слова и просто кивнул. Он знал, что будет тосковать по ней, но теперь, когда он поговорил с Таретой по-настоящему, боль расставания стала ещё сильнее.
Она снова утёрла лицо и заговорила более твёрдо:
— Я собрала тебе еды и положила несколько мехов с водой. Ещё мне удалось стащить для тебя нож. Больше я не осмелилась ничего взять. И я бы хотела, чтобы ты взял это.
Она склонила голову и сняла с длинной шеи изящную серебряную цепочку с маленьким полумесяцем.
— Недалеко отсюда есть старое дерево, в которое когда-то попала молния. Блэкмур разрешает мне здесь гулять когда захочу. Хоть за это ему спасибо. Если ты когда-нибудь окажешься в беде, положи ожерелье в расколотый ствол, и я снова приду в эту пещеру и сделаю всё, что смогу, чтобы тебе помочь.
— Тари… — Трэль посмотрел на неё несчастными глазами.
— Быстрее. — Она бросила встревоженный взгляд на Дэрнхолд. — Я заготовила историю, чтобы объяснить своё отсутствие, но чем скорее я вернусь, тем правдоподобнее она будет выглядеть.
Они встали и посмотрели друг на друга. Не успел Трэль понять, что происходит, как Тари шагнула вперёд, обвила руками его мощный торс и уткнулась лицом ему в живот. Трэль напрягся: до сих пор подобное движение могло означать только нападение. Но хотя он прежде не знал объятий любви и дружбы, он понял, что это добрый знак. Повинуясь наитию, орк осторожно погладил девушку по светлым волосам.
— Они говорят, что ты чудовище, — прошептала она, отступив, и снова её голос был хриплым от слёз. — Но это они чудовища, а не ты. Прощай, Трэль.
Тарета развернулась и побежала назад в Дэрнхолд. Трэль стоял и смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду. Потом он очень бережно положил серебряное ожерелье в своё старенькое одеяло и спрятал его в мешок.
Взвалив ношу на спину, Трэль, бывший раб, ныне обретший свободу, уверенно зашагал навстречу своей судьбе.
7
Трэль понимал, что Тарета показала ему, где находятся лагеря, только для того, чтобы он смог избежать их. Она хотела, чтобы он попытался отыскать свободных орков. Но существовали ли они вообще, эти «свободные орки», не являлись ли они только плодом досужего воображения какого-нибудь солдата? Когда-то Джарамин показывал Трэлю карты, поэтому он знал, как прочесть ту, которую дала ему Тари. И он отправился прямиком к одному из этих лагерей.
Трэль не стал выбирать ближайший к Дэрнхолду лагерь; скорее всего, Блэкмур уже обнаружил его исчезновение и объявил тревогу. Согласно карте, в нескольких лигах[7] от крепости, где вырос Трэль, находился другой лагерь. Туда-то он и решил наведаться. Трэль знал о лагерях очень немногое, но даже эти крохи он слышал из уст людей, которые ненавидели его народ. Пока он лёгкой трусцой бежал к своей цели, его ум бешено работал. Каково это будет, увидеть сразу так много орков в одном месте? Смогут ли они понять его речь? А что если они вызовут его на бой? Трэль не хотел бы драться с сородичами, но по всему, что он знал, выходило, что орки были свирепыми, гордыми и неудержимыми воинами. Он хорошо обучен, но вдруг против таких легендарных бойцов этого окажется недостаточно? Сможет ли он продержаться достаточно долго, чтобы убедить их, что он им не враг?
Его ноги отсчитывали милю за милей. Время от времени, чтобы не заблудиться, Трэль посматривал на звёзды. Навигации его не учили, но среди книг, которые тайно передавала ему Тари, была одна о звёздах. Трэль внимательно изучил её, крепко усвоив всё, что сумел понять. Быть может, ему встретится клан, который носит знак белого волка на синем поле. Быть может, он найдёт свою семью. Блэкмур говорил, что наткнулся на него не так далеко от Дэрнхолда, так что Трэлю казалось вполне вероятным, что он может повстречать здесь членов своего клана.
Трэля переполняло возбуждение. И это поддерживало его силы.
Он бежал всю ночь и остановился передохнуть, как только начало подниматься солнце. Насколько он знал Блэкмура, а знал он его хорошо, генерал-лейтенант уже должен был разослать людей на поиски. Возможно, они даже добьются разрешения воспользоваться одной из этих знаменитых летательных машин. Трэль никогда их не видел и, откровенно говоря, сомневался в их существовании. Но если они всё же существуют, Блэкмур, конечно, и их приберёт к рукам, лишь бы отыскать своего заблудшего воспитанника.
Трэль думал о Тари и отчаянно молился, чтобы никто не узнал о том, как она помогла ему бежать.
Кажется, ещё никогда в жизни Блэкмур не был так зол.
Когда колокольный звон вырвал его из беспокойного сна, он был один — Тарета отпросилась, сказавшись больной. Блэкмур выглянул в окно и с ужасом увидел, что на другом конце двора бешено ревёт пламя пожара. Накинув кое-какую одежду, он поспешил присоединиться к остальным жителям Дэрнхолда в их отчаянных попытках справиться с огнём. Это заняло несколько часов, но всё же к тому времени, когда ночное небо окрасилось первыми розоватыми лучами рассвета, от конюшни осталась только тёмная груда угольев.
— Просто чудо, что никто не пострадал, — вздохнул Лангстон, утирая со лба пот. Его бледное лицо покрывали чёрные разводы сажи. Блэкмур подумал, что сам он, должно быть, выглядит не лучше. Все вокруг были чёрными от копоти и земли и мокрыми от пота. Завтра прачкам придётся немало потрудиться.
— Даже все животные остались целы, — доложил Таммис, подходя к ним. — Не представляю, как они сумели сами выбраться на волю. Точно сказать ничего нельзя, господин, но уж больно все это похоже на поджог.
— Свет Великий! — Лангстон задохнулся от удивления. — Ты вправду так думаешь? Но кому могло понадобиться такое?
— Чтобы пересчитать моих врагов, у меня пальцев на руках не хватит, — проворчал Блэкмур. — И на ногах, впрочем, тоже. Целая толпа ублюдков просто лопается от зависти, глядя на моё положение и на моего…
Блэкмур вдруг похолодел и подумал, что под слоем сажи его лицо стало бледным как мел. Лангстон и Таммис удивлённо уставились на него.
Но он не мог терять время на объяснения. Генерал-лейтенант вскочил с каменной ступеньки, на которой сидел, и поспешил в крепость. Его друг и слуга побежали за ним, крича: «Блэкмур, подождите!» и «Господин, что с вами?»
Блэкмур не обращал на них никакого внимания. Он со всех ног бежал по коридорам и лестницам, пока, наконец, не застыл как вкопанный перед грудой обломков, которые когда-то были дверью в камеру Трэля. Случилось то, чего он боялся больше всего на свете.
— Тысяча чертей! — заорал он. — Моего орка похитили! Таммис! Быстрее, подать сюда людей, лошадей, летательные машины, живо вернуть сюда Трэля, прямо сейчас!
Трэль удивился, до чего крепко он спал и какими яркими были его сны. Он проснулся, когда на землю начала опускаться ночь, и какое-то время просто лежал не двигаясь. Он чувствовал мягкую траву под собой, лицо ему ласкал лёгкий ветерок. Это была свобода, и она была хороша на вкус. Она была бесценна. Теперь Трэль понимал, почему некоторые предпочитали умереть, чем жить в неволе.
Ему в горло уткнулся кончик копья, и он увидел, что на него смотрят шестеро людей.
— Эй, ты, — приказал один из них, — вставай.
Плетясь за лошадью в сопровождении двух бдительных охранников, Трэль проклинал себя за беспечность. Как он мог вести себя так глупо! Да, он хотел взглянуть на лагеря, но издали! Он хотел быть наблюдателем, а не участником этой системы, о которой не слышал ничего хорошего.
Трэль пытался бежать, но четверо были на лошадях, и его почти сразу же догнали. У этих людей были сети, копья и мечи, и Трэлю было стыдно вспоминать, как быстро и умело они взяли его без всякого сопротивления. Он попытался затеять драку, но вовремя передумал. Он понимал, что эти люди не станут платить за исцеление, если он будет ранен, и хотел сохранить силу и здоровье. К тому же можно ли придумать лучший способ найти орков, чем оказаться с ними в одном лагере? Конечно, такие свирепые и неукротимые воины, как они, будут только рады возможности сбежать, а у него были знания, которые могли бы помочь им.
Поэтому Трэль притворился, что сдался, хотя шутя мог справиться со всеми этими людьми. Но когда один из них начал рыться в его мешке, орк пожалел о своём решении.
— Ого, сколько тут еды! — вскричал солдат. — Да какая хорошая. Сегодня попируем, парни!
— Это майор Ремка попирует, — возразил другой.
— Только если она об этом узнает, но мы-то ей не скажем, — заметил третий.
Трэль увидел, как тот, кто заговорил первым, впился зубами в один из пирожков с мясом, которые положила для него Тарета.
— Взгляните-ка! — сказал второй. — Нож.
Он встал и подошёл к Трэлю, который был опутан сетью и потому совершенно беспомощен.
— Ты ведь украл это все, не так ли? — Он сунул нож Трэлю под нос.
Орк и глазом не моргнул.
— Прекрати, Хульт, — приказал другой, самый низкорослый и самый серьёзный из шестёрки. Остальные уже привязали лошадей к ближайшим кустам и оживлённо делили добычу, рассовывая свои доли по вьюкам; очевидно, таинственного майора Ремку, кто бы он ни был, решили не ставить в известность.
— Я возьму его себе, — сказал Хульт.
— Ты можешь забрать еду, но тебе прекрасно известно, что всё остальное мы действительно должны включить в рапорт, — ответил маленький. Он несколько нервничал из-за того, что приходилось спорить с Хультом, но всё же был полон решимости добиться выполнения приказа.
— А что будет, если я всё же заберу его? — усмехнулся Хульт. Трэлю он не нравился: с виду он был таким же злым и подлым, как Блэкмур. — Что ты сделаешь тогда?
— Лучше подумай о том, что я сделаю, Хульт, — вступил новый голос. Этот человек был высок и строен. Внешность его не производила особого впечатления, но Трэлю приходилось биться со многими хорошими воинами, и он знал, что часто техника боя не зависела от величины мускулов.
Судя по реакции Хульта, этого человека уважали.
— Наш приказ гласит, что мы должны внимательно следить за орками. За прошедшие годы этот — первый, кто попался нам с человеческим оружием. Об этом стоит доложить. А что до этого…
Трэль с ужасом смотрел, как он листает письма Тареты. Голубые глаза сузились, верзила повернулся к Трэлю:
— Надеюсь, ты не предлагаешь мне поверить, что умеешь читать?
Остальные разразились хохотом, но оказалось, что вопрос был задан всерьёз. Трэль хотел было рассказать правду, но, подумав, решил, что лучше притвориться, будто он вовсе не понимает человеческой речи.
Высокий шагнул к нему. Трэль напрягся, ожидая удара, но вместо этого человек опустился на корточки рядом с орком и посмотрел ему прямо в глаза. Трэль отвёл взгляд.
— Ты. Читать? — Рукой в перчатке человек указал на письма. Трэль взглянул на них, потом, решив, что, даже не говоря на человеческом языке, орк мог бы понять, о чём речь, яростно помотал головой.
Человек ещё немного поглазел на него, потом поднялся. Трэль не был уверен, что убедил его.
— Где-то я его уже видел, — сказал он.
Трэль похолодел.
— По мне, так все они одинаковые, — заметил Хульт. — Большие, зелёные и мерзкие.
— Плохо, что никто из нас не умеет читать, — вздохнул высокий. — Готов поспорить, эти письма о многом бы нам рассказали.
— Вечно ты забываешь, кем на свет уродился, Варик, — сказал Хульт, и в голосе его прозвучало презрение.
Варик бросил письма обратно в мешок, забрал у Хульта нож, преодолев его вялое сопротивление, и перебросил полупустой мешок через холку своей лошади.
— Доедайте живо, пока я не передумал. Доставим его в лагерь.
Трэль не стал выбирать ближайший к Дэрнхолду лагерь; скорее всего, Блэкмур уже обнаружил его исчезновение и объявил тревогу. Согласно карте, в нескольких лигах[7] от крепости, где вырос Трэль, находился другой лагерь. Туда-то он и решил наведаться. Трэль знал о лагерях очень немногое, но даже эти крохи он слышал из уст людей, которые ненавидели его народ. Пока он лёгкой трусцой бежал к своей цели, его ум бешено работал. Каково это будет, увидеть сразу так много орков в одном месте? Смогут ли они понять его речь? А что если они вызовут его на бой? Трэль не хотел бы драться с сородичами, но по всему, что он знал, выходило, что орки были свирепыми, гордыми и неудержимыми воинами. Он хорошо обучен, но вдруг против таких легендарных бойцов этого окажется недостаточно? Сможет ли он продержаться достаточно долго, чтобы убедить их, что он им не враг?
Его ноги отсчитывали милю за милей. Время от времени, чтобы не заблудиться, Трэль посматривал на звёзды. Навигации его не учили, но среди книг, которые тайно передавала ему Тари, была одна о звёздах. Трэль внимательно изучил её, крепко усвоив всё, что сумел понять. Быть может, ему встретится клан, который носит знак белого волка на синем поле. Быть может, он найдёт свою семью. Блэкмур говорил, что наткнулся на него не так далеко от Дэрнхолда, так что Трэлю казалось вполне вероятным, что он может повстречать здесь членов своего клана.
Трэля переполняло возбуждение. И это поддерживало его силы.
Он бежал всю ночь и остановился передохнуть, как только начало подниматься солнце. Насколько он знал Блэкмура, а знал он его хорошо, генерал-лейтенант уже должен был разослать людей на поиски. Возможно, они даже добьются разрешения воспользоваться одной из этих знаменитых летательных машин. Трэль никогда их не видел и, откровенно говоря, сомневался в их существовании. Но если они всё же существуют, Блэкмур, конечно, и их приберёт к рукам, лишь бы отыскать своего заблудшего воспитанника.
Трэль думал о Тари и отчаянно молился, чтобы никто не узнал о том, как она помогла ему бежать.
Кажется, ещё никогда в жизни Блэкмур не был так зол.
Когда колокольный звон вырвал его из беспокойного сна, он был один — Тарета отпросилась, сказавшись больной. Блэкмур выглянул в окно и с ужасом увидел, что на другом конце двора бешено ревёт пламя пожара. Накинув кое-какую одежду, он поспешил присоединиться к остальным жителям Дэрнхолда в их отчаянных попытках справиться с огнём. Это заняло несколько часов, но всё же к тому времени, когда ночное небо окрасилось первыми розоватыми лучами рассвета, от конюшни осталась только тёмная груда угольев.
— Просто чудо, что никто не пострадал, — вздохнул Лангстон, утирая со лба пот. Его бледное лицо покрывали чёрные разводы сажи. Блэкмур подумал, что сам он, должно быть, выглядит не лучше. Все вокруг были чёрными от копоти и земли и мокрыми от пота. Завтра прачкам придётся немало потрудиться.
— Даже все животные остались целы, — доложил Таммис, подходя к ним. — Не представляю, как они сумели сами выбраться на волю. Точно сказать ничего нельзя, господин, но уж больно все это похоже на поджог.
— Свет Великий! — Лангстон задохнулся от удивления. — Ты вправду так думаешь? Но кому могло понадобиться такое?
— Чтобы пересчитать моих врагов, у меня пальцев на руках не хватит, — проворчал Блэкмур. — И на ногах, впрочем, тоже. Целая толпа ублюдков просто лопается от зависти, глядя на моё положение и на моего…
Блэкмур вдруг похолодел и подумал, что под слоем сажи его лицо стало бледным как мел. Лангстон и Таммис удивлённо уставились на него.
Но он не мог терять время на объяснения. Генерал-лейтенант вскочил с каменной ступеньки, на которой сидел, и поспешил в крепость. Его друг и слуга побежали за ним, крича: «Блэкмур, подождите!» и «Господин, что с вами?»
Блэкмур не обращал на них никакого внимания. Он со всех ног бежал по коридорам и лестницам, пока, наконец, не застыл как вкопанный перед грудой обломков, которые когда-то были дверью в камеру Трэля. Случилось то, чего он боялся больше всего на свете.
— Тысяча чертей! — заорал он. — Моего орка похитили! Таммис! Быстрее, подать сюда людей, лошадей, летательные машины, живо вернуть сюда Трэля, прямо сейчас!
Трэль удивился, до чего крепко он спал и какими яркими были его сны. Он проснулся, когда на землю начала опускаться ночь, и какое-то время просто лежал не двигаясь. Он чувствовал мягкую траву под собой, лицо ему ласкал лёгкий ветерок. Это была свобода, и она была хороша на вкус. Она была бесценна. Теперь Трэль понимал, почему некоторые предпочитали умереть, чем жить в неволе.
Ему в горло уткнулся кончик копья, и он увидел, что на него смотрят шестеро людей.
— Эй, ты, — приказал один из них, — вставай.
Плетясь за лошадью в сопровождении двух бдительных охранников, Трэль проклинал себя за беспечность. Как он мог вести себя так глупо! Да, он хотел взглянуть на лагеря, но издали! Он хотел быть наблюдателем, а не участником этой системы, о которой не слышал ничего хорошего.
Трэль пытался бежать, но четверо были на лошадях, и его почти сразу же догнали. У этих людей были сети, копья и мечи, и Трэлю было стыдно вспоминать, как быстро и умело они взяли его без всякого сопротивления. Он попытался затеять драку, но вовремя передумал. Он понимал, что эти люди не станут платить за исцеление, если он будет ранен, и хотел сохранить силу и здоровье. К тому же можно ли придумать лучший способ найти орков, чем оказаться с ними в одном лагере? Конечно, такие свирепые и неукротимые воины, как они, будут только рады возможности сбежать, а у него были знания, которые могли бы помочь им.
Поэтому Трэль притворился, что сдался, хотя шутя мог справиться со всеми этими людьми. Но когда один из них начал рыться в его мешке, орк пожалел о своём решении.
— Ого, сколько тут еды! — вскричал солдат. — Да какая хорошая. Сегодня попируем, парни!
— Это майор Ремка попирует, — возразил другой.
— Только если она об этом узнает, но мы-то ей не скажем, — заметил третий.
Трэль увидел, как тот, кто заговорил первым, впился зубами в один из пирожков с мясом, которые положила для него Тарета.
— Взгляните-ка! — сказал второй. — Нож.
Он встал и подошёл к Трэлю, который был опутан сетью и потому совершенно беспомощен.
— Ты ведь украл это все, не так ли? — Он сунул нож Трэлю под нос.
Орк и глазом не моргнул.
— Прекрати, Хульт, — приказал другой, самый низкорослый и самый серьёзный из шестёрки. Остальные уже привязали лошадей к ближайшим кустам и оживлённо делили добычу, рассовывая свои доли по вьюкам; очевидно, таинственного майора Ремку, кто бы он ни был, решили не ставить в известность.
— Я возьму его себе, — сказал Хульт.
— Ты можешь забрать еду, но тебе прекрасно известно, что всё остальное мы действительно должны включить в рапорт, — ответил маленький. Он несколько нервничал из-за того, что приходилось спорить с Хультом, но всё же был полон решимости добиться выполнения приказа.
— А что будет, если я всё же заберу его? — усмехнулся Хульт. Трэлю он не нравился: с виду он был таким же злым и подлым, как Блэкмур. — Что ты сделаешь тогда?
— Лучше подумай о том, что я сделаю, Хульт, — вступил новый голос. Этот человек был высок и строен. Внешность его не производила особого впечатления, но Трэлю приходилось биться со многими хорошими воинами, и он знал, что часто техника боя не зависела от величины мускулов.
Судя по реакции Хульта, этого человека уважали.
— Наш приказ гласит, что мы должны внимательно следить за орками. За прошедшие годы этот — первый, кто попался нам с человеческим оружием. Об этом стоит доложить. А что до этого…
Трэль с ужасом смотрел, как он листает письма Тареты. Голубые глаза сузились, верзила повернулся к Трэлю:
— Надеюсь, ты не предлагаешь мне поверить, что умеешь читать?
Остальные разразились хохотом, но оказалось, что вопрос был задан всерьёз. Трэль хотел было рассказать правду, но, подумав, решил, что лучше притвориться, будто он вовсе не понимает человеческой речи.
Высокий шагнул к нему. Трэль напрягся, ожидая удара, но вместо этого человек опустился на корточки рядом с орком и посмотрел ему прямо в глаза. Трэль отвёл взгляд.
— Ты. Читать? — Рукой в перчатке человек указал на письма. Трэль взглянул на них, потом, решив, что, даже не говоря на человеческом языке, орк мог бы понять, о чём речь, яростно помотал головой.
Человек ещё немного поглазел на него, потом поднялся. Трэль не был уверен, что убедил его.
— Где-то я его уже видел, — сказал он.
Трэль похолодел.
— По мне, так все они одинаковые, — заметил Хульт. — Большие, зелёные и мерзкие.
— Плохо, что никто из нас не умеет читать, — вздохнул высокий. — Готов поспорить, эти письма о многом бы нам рассказали.
— Вечно ты забываешь, кем на свет уродился, Варик, — сказал Хульт, и в голосе его прозвучало презрение.
Варик бросил письма обратно в мешок, забрал у Хульта нож, преодолев его вялое сопротивление, и перебросил полупустой мешок через холку своей лошади.
— Доедайте живо, пока я не передумал. Доставим его в лагерь.