К л а в д и я (горячо). Ну, уж нет! Бездарный артист, как бы ни страдал, а плакать не заставит. Удивительно это - кинематограф! До него настоящего искусства и не было.
   Г л и н к и н. А - романы? Забыла?
   К л а в д и я. Роман - неделю сосёшь, а тут - полтора часа, и готово, сыта по горло. (Пауза.) Где это - женщины наши? Разогнали всех старики...
   Г л и н к и н. Женщины должны быть дома, это - домашние животные.
   К л а в д и я (презрительно). Пошутил! Эх ты... (Подошла к двери, прислушивается.)
   Н а т а ш а (сбегая один марш лестницы). Клавдия, принеси льду с погреба, - скорей... (Исчезает.)
   К л а в д и я. Что ещё там? (Уходит в кухню.)
   (Глинкин подошёл к столу, приподнял лампу - смотрит нахмурясь, щупает скатерть рукою. Ефимов, сияющий, полупьяный, ведёт за руку Лузгина, тот, прижимая ко груди толстый портфель, тоже улыбается, подпрыгивает.)
   Е ф и м о в (восторженно). Уговорил! Сейчас он объявит наследников... всё скажет!
   Л у з г и н (возбуждённо). Всё, всё скажу!
   Г л и н к и н (скептически). По-моему - у вас обоих неладно тут. (Указывает на свою голову.)
   Е ф и м о в. Это - и у тебя. Этим не хвастаются.
   Л у з г и н. Где она?
   Г л и н к и н. Кто?
   (Лузгин, подмигнув ему, смеётся.)
   Г л и н к и н (тревожно). Наталья, да? Разве - она? Слушайте, вы, чёрт...
   К л а в д и я (с тарелкой в руках). Вы бы не шумели, кажется, Кемской захворал.
   Е ф и м о в (с любопытством). Умирает?
   Г л и н к и н (суетится, взволнован). Клавдия, зови Наташу, должно быть, это она - наследница!
   Е ф и м о в (потирая руки). Н-неизвестно!
   (Клавдия заинтригованно смотрит на Лузгина, который, сидя у стола, вынимает из портфеля пачки газетных объявлений, афиши и бормочет что-то.)
   К л а в д и я (бежит вверх). Ой, интересно как!
   (Стогов вошёл из кухни, встал у окна за буфетом, нахмурясь наблюдает за Лузгиным.)
   Г л и н к и н (Лузгину). Это - зачем вам?
   Л у з г и н. Мне? Мне не нужно.
   Г л и н к и н. Это объявления?
   Е ф и м о в (оттолкнув его). Не мешай!
   (Клавдия сбегает с верха, за нею медленно идёт Наташа. Стогов, выступив из-за буфета, подходит к ней, отводит её к окну.)
   С т о г о в (озабоченно). Будьте осторожны! Он или с ума сошёл, или разыгрывает какую-то скверную комедию.
   Н а т а ш а (сухо). Сейчас узнаем... (Идёт к Лузгину.) Ну, что ж, нашли наследников?
   Л у з г и н (вскочив). Да! Да! Нашёл! (Судорожно шарит в карманах.)
   Н а т а ш а. Кто ж это? Кто они?
   Л у з г и н (бормочет). Вы! Все! Сейчас...
   Е ф и м о в. Как же - все?
   Л у з г и н (нашёл в кармане золотую монету, высоко поднял руку, показывает её всем, кричит). Вот - оно! Наследство... Видите? Вот!
   Г л и н к и н (привстав на носки, смотрит на монету, потом на всех, испуган). Позвольте... это что же? Это - он выиграл у меня! То есть, это, может быть, другая...
   С т о г о в. Вы её... нашли, да?
   Н а т а ш а (отвернулась от Глинкина, Стогову). Я не понимаю...
   С т о г о в. Это... странная игра!
   Л у з г и н (ухмыляясь, смотрит на ладонь свою, бормочет). Тут - на всё хватит... на всех! (Сжал руку в кулак, трясёт им, кричит.) Сына родного можно... как Авраам Исаака... убить можно... Христа продали на серебро, а это - золото... Зо-ло-то! Вот вам! (Наташе.) Тебе - первой! Бери! (Поёт.) "И будешь ты царицей мир-ра"...
   (Наташа отступает от него.)
   Л у з г и н (кричит). Сына родного - ради тебя...
   С т о г о в (подошёл к Лузгину). Дайте взглянуть...
   Л у з г и н. Нет, не тебе...
   С т о г о в (легко разжал его кулак, взглянул на монету, - Наташе, усмехаясь). Фальшивая. Он хорошо сошёл с ума.
   Л у з г и н (бьёт его кулаком по плечу). Отдай! Я не сошёл с ума...
   С т о г о в (отдал монету). Слушайте, - вам нездоровится?
   Л у з г и н. Ты сам, - вы все сошли с ума!
   С т о г о в. Это - наследство, да? Всё - тут?
   Л у з г и н. Не тебе! Пошёл прочь! Выгнать его!
   Я к о в л е в (полуодетый, растрёпанный, пьян). Что же - будет мне покой, а?
   Н а т а ш а (Лузгину). Послушайте... Вам нужно...
   Л у з г и н. Мне ничего не нужно! Всё - ваше! Где мой сын? Муж твой где? Где - совесть? (Хочет броситься на Наташу, Стогов схватил его.)
   С т о г о в. Пошлите за доктором...
   Я к о в л е в (кричит). Вон - все!
   Л у з г и н (борется со Стоговым, вырвался, бежит, увидал себя в зеркале, остановился, громко шепчет, указывая на своё отражение). Вот, вот он... Держите его... ловите... он меня всю жизнь... держите...
   С т о г о в (снова схватил его, несёт на диван). Доктора надо... Дайте полотенцев... Надо связать его...
   (Наташа бросилась к буфету, выкидывает полотенца. Клавдия подбирает их, бросает Стогову. Ефимов тихо объясняет происшедшее Яковлеву. Глинкин старается помочь Стогову вязать Лузгина, но тот уже лежит спокойно.)
   Я к о в л е в (подошёл к дивану, бессмысленно смотрит, спрашивает). Кто здесь распоряжается? Чёрт распоряжается, а? Чёрт?
   И в а н о в (вошёл очень возбуждённый, идёт солдатским шагом к Яковлеву). Послушайте... я пришёл... должен сказать вам... (Смотрит в бессмысленное одноглазое лицо, махнул рукой.)
   Я к о в л е в (смеётся). Ещё - погоди! Ещё - кто - кого!
   Н а т а ш а (подбежала к Иванову). Что случилось?.. Ну, скорей... Полина?
   И в а н о в (развёл руками). Бросилась под товарный поезд.
   Н а т а ш а. Нет!
   С т о г о в. На... насмерть?
   (Клавдия плачет. Глинкин сидит на диване в ногах Лузгина, открыв рот.)
   Я к о в л е в (подходя к Иванову, указывая на Стогова). Ар-рестуй его... Я отвечаю!
   Н а т а ш а. Господи! Что ж это?
   (Иванов шёпотом говорит что-то Клавдии. Ефимов, сидя у стола, смотрит на всех непонимающим взглядом. Все молчат несколько секунд. Стогов идёт к двери в кухню.)
   Н а т а ш а (схватила его за руку). Стойте! Куда - вы?
   (Стогов остановился. Лузгин приподнялся, сел. Глинкин отскочил от него.)
   Л у з г и н (глядя на свои связанные полотенцем руки, потом на всех, спрашивает). А того - мерзавца, поймали? Врага моего - поймали? Зачем вы мне связали руки, мне?
   И в а н о в (Наташе). Он сошёл с ума?
   (Наташа развязывает руки Лузгина. Стогов - рядом с нею, напряжённо следит за Лузгиным.)
   Л у з г и н (размахивая руками, посмеиваясь). Ага, поняли? Вот... (Роется в кармане, вынул медную монету, протягивает Наташе.) Извольте - тут всё!
   Г л и н к и н (Ефимову). Кажется - пятачок?
   Л у з г и н. Весь мир - да! Весь мирище, - звёзды, ордена, моря и пароходы, и весь базар! (Поёт.) "И будешь ты царицей ми-ра-а"...
   (Наташа вопросительно смотрит на Стогова.)
   С т о г о в (не веря, саркастически). Вы, Лузгин, слишком умно сошли с ума, вы плохо притворяетесь...
   Л у з г и н (смотрит на него очень пристально, несколько секунд молчит. И все ожидающе молчат. Лузгин легонько оттолкнул Стогова). Нет, это не ты... не тот! Уйди! (Снова суёт монету Наташе.) Что же, бери, ну? Съела сына моего? На... Тут всё! (Зажав монету в кулак, высоко взмахивает руку.) Весь мирище - тебе! Я - не Лермонтов, не Демон, не шучу - нет... (Кричит всё громче.) Нет! Нет!
   Е ф и м о в. А ведь, пожалуй, это я его свёл с ума...
   Л у з г и н (указывая на зеркало). Тут был человек... он давно ходит за мной, он изуродовал всю мою жизнь. (Повышая голос.) Сына оторвал от меня... Женщину. Был фальшив, как бес. Притворялся, что знает несокрушимые законы. Он - правду оболгал... Он оболгал всю правду!
   Занавес
   1913 г.