Страница:
– В следующем месяце мне исполняется тридцать. Не кажется ли тебе, что уже пора прекратить делать мне наставления, как маленькой девочке?
– Не груби мне, Сара!
Саре вдруг захотелось огрызнуться в ответ, накричать, но манеры общения с близкими слишком глубоко укоренились в ней. Члены семьи Стэллерс никогда не позволяли себе кричать или говорить грубости друг другу, и Сара не смогла перейти границы дозволенного.
Она спокойно произнесла:
– Да, я была с Алексом. Тебе нужны подробности? Хочешь услышать, что мы любовники? – Сара пристально рассматривала свои руки, не поднимая глаз, и думала, зачем она все это говорит, ведь они не были любовниками.
Алекс приезжал каждую неделю после бала у Кэссиди. Они вместе ходили обедать куда-нибудь. Они посетили дюжину ресторанов, три раза ходили в кино и один раз на концерт. А однажды целый день катались по заливу на лодке Чарльза Кантоса. Неоднократно их фотографии появлялись в газетах на страницах светской хроники, и весь Ванкувер уже давно считал их любовниками. Но Алекс ни разу не поцеловал ее, не считая той ночи в пентхаузе. Их отношения были странными и какими-то бессмысленными. Алекса трудно было назвать ее любовником, хотя порой казалось, он ухаживает за ней. Но всегда с присущей ему прямотой он заявлял, что не собирается связывать себя браком.
– Безусловно, вы любовники, – произнесла Джейн со смирением. – Я не осуждаю тебя, но на что ты надеешься, имея отношения с этим мужчиной? Если тебе нужны деньги, он, конечно, может тебе их дать, но ведь они тебе не нужны. Или не так? Мы же не на грани банкротства?
– Нет, – ответила Сара, – конечно, нет.
Она вдруг подумала, что банкротство принесло бы ей долгожданное облегчение, освободив от занудных обязанностей менеджера отеля. Сара чуть-чуть отодвинулась назад.
– Разве есть причины, по которым ты хотела бы оградить меня от Алекса?
– Сара, не будь глупой. Бесполезно соперничать.
– Соперничать? – Сара до боли сжала пальцы и прошептала: – Другая женщина? У Алекса есть другая женщина? Я… я не верю!
– Я же вижу, как ты обманываешься на его счет. Из этого ничего не выйдет, Сара, я не хочу, чтобы тебе было больно. Если ты думаешь, что он женится на тебе…
Сара резко вскочила.
– Никто и не говорит о женитьбе, мама. И… извини, я не хочу говорить об этом.
Она почти выбежала из столовой, а Джейн крикнула ей вдогонку:
– Сара, ты не сможешь сравниться с той умершей женщиной. Ты когда-нибудь встречала Дэниз Кэндон? Это была величественная, блестящая женщина. Как же ты можешь соперничать с ее призраком?
Саре стало ужасно плохо по дороге в отель. Она понимала, что мать права. Жена Алекса была той единственной причиной, по которой он не мог полюбить снова. Он любил свою жену, все знали, что он покинул Торонто, терзаемый невыносимой тоской, и больше не собирался возвращаться к прежней жизни. Подтверждение этому было нетрудно получить. Когда Сара спрашивала Алекса о его жене, он никогда не отвечал, и было видно, что он таит свою боль в сердце, что чувство утраты все еще терзает душу.
Но почему он не оставит ее, если не любит?
В отеле Сару ждала записка. В ней было имя Алекса и его номер телефона в Элизабет-Лейк. Сара позвонила ему из своего номера.
– Привет, – произнесла она, едва сдерживая биение сердца, которое отчаянно застучало, как только она услышала голос Алекса. – Это Сара.
– Привет. – Его голос напомнил Саре их первую встречу на севере, в нем звучали веселые теплые нотки. – Что нового в Ванкувере?
Сара откинулась на софе и крепче прижала трубку к уху.
– Ванда планирует очередной благотворительный бал.
– Только не это!
Сара смеялась вместе с ним.
– А мама считает это самым значительным событием сезона и собирается заниматься этим вместе с Вандой.
– Какие еще новости?
Саре не хотелось говорить с ним на тему, которая всегда вызывала какое-то напряжение между ними.
– Звонил мой брат, он встретил самую прекрасную женщину в Мэритаймс. Мама боится, как бы он там не женился, а для нее это повод устроить большой прием.
– А что говорит твой брат?
Сара вытянула ноги, поудобнее расположившись на диване.
– Он хочет настоящей свадьбы, а не театрализованного представления, так что маме придется подождать другого случая.
– Желаю твоему брату всего самого наилучшего.
– Я так рада за него. Он достаточно взрослый, я надеюсь, что он влюбился в девушку, которая тоже полюбила его. – Сара сжала губы. – А что новенького в Элизабет-Лейк?
– Снег начал таять. У твоей тетушки опять была вечеринка прошлой ночью.
– О Боже! – Сара закрыла глаза. – Уж не линчуют ли там ее?
– Кажется, нет. – Значит, он позвонил не из-за этого. – Я слышал от Мэри Энн, что там было очень весело и многие из строгих мамаш там тоже присутствовали. Сара засмеялась.
– Обязательно сообщи мне, если вдруг там что-нибудь случится. Как Кэси?
– Он поймал дикобраза, и в результате половина его игл осталась у него в пасти. Отец и я с трудом вытащили их, и теперь Кэси дважды подумает, прежде чем кинуться на шум в кусты.
– Бедный Кэси. Обними его за меня. – На секунду ей показалось, что их разъединили, но в следующий момент она снова услышала его низкий голос:
– Сара, приезжай ко мне на этот уик-энд.
Ее сердце упало. Разве она могла себе позволить уехать на уик-энд? В эти дни должно проходить важное совещание, да и Джастин настаивал на встрече.
– Да, – прошептала она.
– Я приготовлю для тебя сюрприз.
– Что мне захватить с собой, бальное платье или пальто?
– Голубые джинсы и жакет, на случай если поднимется ветер. Сейчас весна, вокруг все зеленеет, но кто знает… Я заеду за тобой в пятницу в четыре, хорошо?
– Я буду ждать, – пообещала она, хотя понимала, как ей трудно освободиться от множества деловых обязательств. Сегодня же ей надо пойти в офис и начать приготовления. Каждый раз, приезжая в Ванкувер, Алекс оставлял ее в растерянности. Ей все труднее было справляться с отелем. Сара сознавала, что постепенно теряет способность мгновенно решать неожиданные проблемы, беспрестанно возникающие в отеле. Ее бухгалтер и адвокат, похоже, догадывались об этом, и Сара была уверена, что Джастин скоро заведет с ней тяжелый разговор о долге и обязанностях, о неприятностях, которые ожидают владельца отеля, если только он ослабит, хватку.
Сара не знала, как разобраться со всем этим, она понятия не имела, почему приглашал ее Алекс, но инстинктивно чувствовала, что рано или поздно все это прекратится. Алекс был отличным собеседником, с ним было легко и спокойно, но он не терпел разговоров об отеле. Они говорили о своих семьях, театре и бестселлерах. Иногда разговор заходил об Элизабет-Лейк, иногда о политике, и только в ночь благотворительного бала они говорили о «Стэллерс Гарденс».
Каждый раз, приезжая в Ванкувер, Алекс требовал для себя то драгоценное время, которое было ей необходимо для ведения гостиничных дел. Она боялась сказать ему, что ей все труднее и труднее находить это время, ей казалось: если только она заговорит об этом, он бросит ее.
Провести с ним уик-энд. Это будет в тысячу раз сложнее.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Не груби мне, Сара!
Саре вдруг захотелось огрызнуться в ответ, накричать, но манеры общения с близкими слишком глубоко укоренились в ней. Члены семьи Стэллерс никогда не позволяли себе кричать или говорить грубости друг другу, и Сара не смогла перейти границы дозволенного.
Она спокойно произнесла:
– Да, я была с Алексом. Тебе нужны подробности? Хочешь услышать, что мы любовники? – Сара пристально рассматривала свои руки, не поднимая глаз, и думала, зачем она все это говорит, ведь они не были любовниками.
Алекс приезжал каждую неделю после бала у Кэссиди. Они вместе ходили обедать куда-нибудь. Они посетили дюжину ресторанов, три раза ходили в кино и один раз на концерт. А однажды целый день катались по заливу на лодке Чарльза Кантоса. Неоднократно их фотографии появлялись в газетах на страницах светской хроники, и весь Ванкувер уже давно считал их любовниками. Но Алекс ни разу не поцеловал ее, не считая той ночи в пентхаузе. Их отношения были странными и какими-то бессмысленными. Алекса трудно было назвать ее любовником, хотя порой казалось, он ухаживает за ней. Но всегда с присущей ему прямотой он заявлял, что не собирается связывать себя браком.
– Безусловно, вы любовники, – произнесла Джейн со смирением. – Я не осуждаю тебя, но на что ты надеешься, имея отношения с этим мужчиной? Если тебе нужны деньги, он, конечно, может тебе их дать, но ведь они тебе не нужны. Или не так? Мы же не на грани банкротства?
– Нет, – ответила Сара, – конечно, нет.
Она вдруг подумала, что банкротство принесло бы ей долгожданное облегчение, освободив от занудных обязанностей менеджера отеля. Сара чуть-чуть отодвинулась назад.
– Разве есть причины, по которым ты хотела бы оградить меня от Алекса?
– Сара, не будь глупой. Бесполезно соперничать.
– Соперничать? – Сара до боли сжала пальцы и прошептала: – Другая женщина? У Алекса есть другая женщина? Я… я не верю!
– Я же вижу, как ты обманываешься на его счет. Из этого ничего не выйдет, Сара, я не хочу, чтобы тебе было больно. Если ты думаешь, что он женится на тебе…
Сара резко вскочила.
– Никто и не говорит о женитьбе, мама. И… извини, я не хочу говорить об этом.
Она почти выбежала из столовой, а Джейн крикнула ей вдогонку:
– Сара, ты не сможешь сравниться с той умершей женщиной. Ты когда-нибудь встречала Дэниз Кэндон? Это была величественная, блестящая женщина. Как же ты можешь соперничать с ее призраком?
Саре стало ужасно плохо по дороге в отель. Она понимала, что мать права. Жена Алекса была той единственной причиной, по которой он не мог полюбить снова. Он любил свою жену, все знали, что он покинул Торонто, терзаемый невыносимой тоской, и больше не собирался возвращаться к прежней жизни. Подтверждение этому было нетрудно получить. Когда Сара спрашивала Алекса о его жене, он никогда не отвечал, и было видно, что он таит свою боль в сердце, что чувство утраты все еще терзает душу.
Но почему он не оставит ее, если не любит?
В отеле Сару ждала записка. В ней было имя Алекса и его номер телефона в Элизабет-Лейк. Сара позвонила ему из своего номера.
– Привет, – произнесла она, едва сдерживая биение сердца, которое отчаянно застучало, как только она услышала голос Алекса. – Это Сара.
– Привет. – Его голос напомнил Саре их первую встречу на севере, в нем звучали веселые теплые нотки. – Что нового в Ванкувере?
Сара откинулась на софе и крепче прижала трубку к уху.
– Ванда планирует очередной благотворительный бал.
– Только не это!
Сара смеялась вместе с ним.
– А мама считает это самым значительным событием сезона и собирается заниматься этим вместе с Вандой.
– Какие еще новости?
Саре не хотелось говорить с ним на тему, которая всегда вызывала какое-то напряжение между ними.
– Звонил мой брат, он встретил самую прекрасную женщину в Мэритаймс. Мама боится, как бы он там не женился, а для нее это повод устроить большой прием.
– А что говорит твой брат?
Сара вытянула ноги, поудобнее расположившись на диване.
– Он хочет настоящей свадьбы, а не театрализованного представления, так что маме придется подождать другого случая.
– Желаю твоему брату всего самого наилучшего.
– Я так рада за него. Он достаточно взрослый, я надеюсь, что он влюбился в девушку, которая тоже полюбила его. – Сара сжала губы. – А что новенького в Элизабет-Лейк?
– Снег начал таять. У твоей тетушки опять была вечеринка прошлой ночью.
– О Боже! – Сара закрыла глаза. – Уж не линчуют ли там ее?
– Кажется, нет. – Значит, он позвонил не из-за этого. – Я слышал от Мэри Энн, что там было очень весело и многие из строгих мамаш там тоже присутствовали. Сара засмеялась.
– Обязательно сообщи мне, если вдруг там что-нибудь случится. Как Кэси?
– Он поймал дикобраза, и в результате половина его игл осталась у него в пасти. Отец и я с трудом вытащили их, и теперь Кэси дважды подумает, прежде чем кинуться на шум в кусты.
– Бедный Кэси. Обними его за меня. – На секунду ей показалось, что их разъединили, но в следующий момент она снова услышала его низкий голос:
– Сара, приезжай ко мне на этот уик-энд.
Ее сердце упало. Разве она могла себе позволить уехать на уик-энд? В эти дни должно проходить важное совещание, да и Джастин настаивал на встрече.
– Да, – прошептала она.
– Я приготовлю для тебя сюрприз.
– Что мне захватить с собой, бальное платье или пальто?
– Голубые джинсы и жакет, на случай если поднимется ветер. Сейчас весна, вокруг все зеленеет, но кто знает… Я заеду за тобой в пятницу в четыре, хорошо?
– Я буду ждать, – пообещала она, хотя понимала, как ей трудно освободиться от множества деловых обязательств. Сегодня же ей надо пойти в офис и начать приготовления. Каждый раз, приезжая в Ванкувер, Алекс оставлял ее в растерянности. Ей все труднее было справляться с отелем. Сара сознавала, что постепенно теряет способность мгновенно решать неожиданные проблемы, беспрестанно возникающие в отеле. Ее бухгалтер и адвокат, похоже, догадывались об этом, и Сара была уверена, что Джастин скоро заведет с ней тяжелый разговор о долге и обязанностях, о неприятностях, которые ожидают владельца отеля, если только он ослабит, хватку.
Сара не знала, как разобраться со всем этим, она понятия не имела, почему приглашал ее Алекс, но инстинктивно чувствовала, что рано или поздно все это прекратится. Алекс был отличным собеседником, с ним было легко и спокойно, но он не терпел разговоров об отеле. Они говорили о своих семьях, театре и бестселлерах. Иногда разговор заходил об Элизабет-Лейк, иногда о политике, и только в ночь благотворительного бала они говорили о «Стэллерс Гарденс».
Каждый раз, приезжая в Ванкувер, Алекс требовал для себя то драгоценное время, которое было ей необходимо для ведения гостиничных дел. Она боялась сказать ему, что ей все труднее и труднее находить это время, ей казалось: если только она заговорит об этом, он бросит ее.
Провести с ним уик-энд. Это будет в тысячу раз сложнее.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Первое время все шло прекрасно и Сара пребывала в отличном настроении, надеясь, что успеет уладить неотложные дела до выходных. Целую неделю она вместе с Брэндой разбирала огромное количество документов и счетов, пытаясь привести их в порядок.
Утром в пятницу Сара обратилась к Брэнде:
– Если повару потребуется помощь для подготовки к банкету по случаю съезда предпринимателей, можно позвать Эдгара. Свяжись с ним по пейджеру и передай, что я заплачу за работу в выходные.
– Хорошо, – пообещала Брэнда. – Вы говорили, что собираетесь за покупками.
– Да, сейчас. – Саре вдруг стало неловко оттого, что она втягивала других в свои личные дела, создавая ужасную неразбериху.
Закусив губу, Сара подумала о том, удобно ли ей попросить Алекса оставить номер телефона, по которому Брэнда в случае необходимости могла бы связаться с ней. Ведь Сара всегда оставляла телефон, даже уезжая на несколько часов.
– Если этот ужасный лифт опять сломался…
– Знаете, Сара, как это ни неприятно, но если вы не пойдете покупать джинсы сейчас же, то не сделаете этого никогда! Не забывайте, в течение часа вы должны встретиться с бухгалтером и с адвокатом.
– Хорошо, я сейчас пойду.
У нее не было даже пары джинсов, ведь ее работа требовала придерживаться Делового стиля в одежде. Джинсы и свитера не соответствовали этому стилю, Сара считала, что выглядит в них несерьезно.
Целый уик-энд, повседневная одежда и Алекс…
Сара торопилась и поэтому взяла такси. Она купила две пары джинсов, две простые блузки спортивный свитер, прибавив к покупкам еще пару кроссовок, и успела вернуться в офис как раз к приходу Уоррена.
– Я сейчас подойду, – сказала она бухгалтеру, отдавая сумки Брэнде. – Отнеси это в мою комнату, пожалуйста.
– Может, мне попросить кого-нибудь из прислуги оторвать ценники и вообще просмотреть одежду?
– Да, пожалуйста, Брэнда, – согласилась Сара, улыбнувшись при мысли, что через несколько часов Алекс приедет за ней. Игриво улыбаясь, она произнесла:
– Представляю, как я буду выглядеть с торчащими отовсюду ценниками. Спасибо, Брэнда, ты такая внимательная.
Встреча с бухгалтером не отняла много времени, Сара разобралась с вопросами по его отчету до ленча. Глядя вслед уходящему Уоррену, она вспомнила слова Алекса о том, что отель управляет ею. Он, конечно, не прав, ведь она спокойно уезжает на выходные, зная, что в ее отсутствие не произойдет ничего непредвиденного. Возможно, ей даже не следует оставлять Брэнде номер телефона.
– Через двадцать минут в ресторане у вас встреча за ленчем с Джастином, – напомнила Брэнда.
– Я приду через несколько минут.
Прежде чем спуститься в ресторан, Сара забежала в свой номер, где на кровати лежали аккуратно разложенные вещи и дорожная сумка. Кто-то уже начал упаковывать вещи. Открыв сумку, Сара увидела косметичку с вложенными в нее зубной щеткой и пастой, в боковом кармане лежал косметический набор. Сара с благодарностью подумала о Брэнде, всегда так заботившейся о ней.
Осмотрев покупки, Сара положила пару джинсов и спортивную куртку в сумку, затем достала ночную рубашку, купленную три недели назад под влиянием фантазий о внезапном появлении Алекса. Сара воображала, как она медленно подходит к двери, услышав стук, ее тело напряглось, застыло в ожидании… вдруг дверь распахивается, Алекс вбегает и, бросаясь к ней, стискивает ее в своих объятиях. Сара слышит его низкий дрожащий голос, он шепчет, что любит ее и будет любить всегда. Это были всего лишь ее фантазии, в реальной жизни их свидания походили, на встречи просто знакомых.
Вздохнув, Сара сунула в сумку еще одну блузку, внезапно вспомнив, что забыла о жакете. К счастью, он оказался здесь, а не в доме у мамы. Сара положила его рядом с джинсами, которые собиралась надеть. Он хотел, чтобы на ней были джинсы, значит, ей придется подчиниться, даже если это будет выглядеть на ней нелепо.
Упаковывая вещи, Сара думала о том, как они проведут эти два дня, сбудутся ли ее мечты.
Ей очень хотелось, чтобы напряжение, всякий раз возникающее между ними при встрече, исчезло. Она мечтала ласково дотронуться до его плеча, а не подавлять это желание, прильнув к нему, замерев в сильных объятиях, наслаждаясь негромкой музыкой и теплом камина.
Внезапно зазвонил телефон. Это Брэнда напоминала ей, что пора спуститься к ленчу, Джастин уже ждет. Сара сразу же отправилась в ресторан.
– Извините, я опоздала, – проговорила она, когда Джастин встал, приветствуя ее.
– Ничего страшного, я не тороплюсь, – пробормотал он. Это звучало в его устах странно, ведь он был человеком очень пунктуальным. Она села за столик, припоминая вопросы, какие следовало обсудить, чтобы спокойно отдыхать в выходные.
Они сделали заказ, не спрашивая меню. Сара попросила принести их фирменное блюдо, чтобы проверить, действительно ли оно переперчено, как жаловался один из гостей.
Джастин упомянул о съезде предпринимателей, попросив Сару назвать дату их очередной встречи.
– На следующей неделе, – сказала Сара. – Назначьте время на среду или четверг и передайте Брэнде.
– Мне удобнее в пятницу.
– Нет, только не в пятницу.
– Сара, в пятницу действительно удобнее. – Он нахмурился. – Мы всегда встречаемся по пятницам…
– Но у меня есть планы. – Сара пока ничего не знала, но вдруг Алекс опять захочет провести с ней уик-энд.
Джастин раздраженно пожал плечами.
– Ну, хорошо, я постараюсь освободиться в среду. – Он что-то записал в маленькой черной книжке. – Ну а теперь обсудим контракты с новыми служащими.
Ленч с Джастином продолжался до половины второго, затем Сара приняла двух служащих и стала делать срочные звонки. – Брэнда явилась, сильно запоздав, раскрасневшаяся и смущенная.
– Это все из-за участников конференции. Они хотят поменять конференц-зал на другой, и… – Брэнда показала ей стопку бумаг, – доктор Мадж, председатель конференции, настаивает на встрече с вами.
– Только не в этот уик-энд! – Сара сжала губы, понимая, что тогда ей придется отложить встречу с Алексом. Конференция была чрезвычайно важна для отеля. Она чувствовала раздражение, но ничего не могла поделать. – Мне лучше остаться. В такой ситуации мне нельзя уезжать.
– Сара, пожалуйста, не делайте этого, – уверяла ее Брэнда, – вы прямо расцвели, как только снова стали встречаться с ним. Поезжайте. Встреча с Маджем не займет много времени, а после встречи сразу же поезжайте. – Брэнда нахмурилась. – Но лучше, если бы у меня был номер телефона на всякий случай.
– Я позвоню, – пообещала Сара, – и, если будет нужно, вернусь. Но, так или иначе, сегодня вечером я буду с Алексом.
Брэнда сказала, улыбаясь:
– Можете позвонить и завтра, сегодня вечером вас ждут дела поважнее. – Она покраснела и Сара покраснела тоже, представляя, что Брэнда думает о них с Алексом. – Сейчас двадцать минут четвертого, – заметила Брэнда.
Алекс будет ждать ее внизу в четыре.
– Хорошо. Передай доктору Маджу, что он может воспользоваться конференц-залом для особых случаев. Я позвоню тебе завтра.
Если бы был жив ее отец, он убедил бы ее не оставлять отель в такое время, но Сара боялась даже намекнуть Алексу, что ей нежелательно уезжать, из страха потерять его навсегда.
Возможно, стоило как-нибудь объяснить ему ситуацию, попросить остаться с ней на уик-энд. Они провели бы время в уютном пентхаузе, и Сара даже попросила бы Брэнду не звонить, разве что, в крайнем случае.
Размышляя, Сара вошла в свою комнату и стала поспешно одеваться. Она натянула джинсы и простую шелковую блузку, которую, как ей казалось, Алекс найдет соблазнительной.
Прихватив с собой сумку и спортивную куртку, Сара вышла в коридор. Она вызвала лифт, но тот проехал мимо и остановился где-то на одиннадцатом этаже. Остальные два лифта стояли на первом этаже. Что же случилось опять с этим проклятым лифтом и станет ли Алекс дожидаться ее, если она из-за этого опоздает?
Сара выбежала на лестницу и быстро спустилась в холл первого этажа. Швейцар застыл в изумлении, увидев хозяйку отеля в джинсах и кроссовках, стремглав бегущую к двери. Только тут Сара заметила, что около парадного подъезда никого нет, и резко остановилась.
Алекс…
– Мисс Стэллерс! Сюда, пожалуйста!
Сара увидела его. Алекс стоял совсем в другой стороне, одетый в джинсы и вязаный свитер поверх белой рубашки с открытым воротом; он протягивал руку, приветствуя ее.
– Извини, я опоздала, – произнесла Сара чуть сдавленным голосом, она все еще не могла отдышаться после бешеной гонки по лестнице. Он взял ее под руку и повел к выходу.
– Поторопись, нам дорога каждая минута.
Алекс усадил ее в свой «БМВ» – тот самый, который Сара видела в гараже в Элизабет-Лейк. «Дорога каждая минута!» – что-то было в этих словах необычное.
Алекс сел за руль и ласково улыбнулся ей. Как часто по ночам Сара мечтала об этой улыбке!
– Давай свою куртку, я положу ее на заднее сиденье, она тебе в машине не понадобится.
Сара передала куртку и вдруг покраснела, случайно заметив его задумчивый взгляд, остановившийся на ее груди.
– Ты специально привез сюда машину? – спросила она только для того, чтобы прогнать смущение и услышать звук его голоса.
– Да, – ответил Алекс, – эта машина не слишком-то подходит для Элизабет-Лейк, но я не мог расстаться с ней, уезжая из Торонто.
Сара слегка улыбнулась. Он держал у себя и тот огромный джип, и этот изящный городской автомобиль, будто в нем сидело два разных человека, а может быть, и целая дюжина. Но Саре иногда казалось, что она знает многих из них.
Сара не заметила, что все еще улыбается, и слегка, вздрогнула, когда они остановились у светофора и Алекс нежно провел пальцем по ее губам.
– Что такое, Сара? Неужели тебе доставляет удовольствие, что я двадцать часов провел за рулем? – сказал он и сам засмеялся.
Сара почувствовала огромное облегчение; напряжение, которое раньше при встрече с ним никогда не покидало ее, стало потихоньку спадать. Она прошептала:
– Мне приятно, что ты проделал этот путь, чтобы встретиться со мной. – И тут же спохватилась; – Я… я совсем не то хотела сказать.
– В самом деле?
Должно быть, он не придал ее словам особого значения. Сара провела руками по гладкой поверхности новых джинсов, чувствуя, как постепенно расслабляется. Они проезжали мимо Стэнли-парк, и она поинтересовалась:
– Мы проедем по Лайонз-Гейт?
– Ты уверена? – Алекс поддразнил ее. – А если я собираюсь провести с тобой выходные в Стэнли-парк?
Сара чувствовала себя в этот момент совершенно счастливой: он поступал как любящий мужчина, который хочет сделать своей возлюбленной сюрприз, а пока разжигает ее любопытство. Сара старалась угадать:
– Северный Ванкувер? Западный? – Но он только улыбался в ответ. – Значит, не скажешь?
– Нет. Ты можешь отказаться туда ехать. – Могу отказаться? – подумала Сара. Если он действительно так думает, значит, он разучился читать ее мысли. Алекс спокойно сказал:
– В этот уик-энд мы проведем с тобой маленький эксперимент.
Эксперимент? Сара прикусила губу, чувствуя, как напряжение возвращается. Она взглянула на Алекса, но он оставался невозмутим.
– Алекс?
– Да, что? – Он едва взглянул в ее сторону, снова приковав свой взгляд к дороге. Они все же проехали старый подвесной мост Лайонз-Гейт и были, теперь в Западном Ванкувере.
– Иногда я пытаюсь представить тебя на бирже в Торонто, но все, что мне приходит в голову, – это то, что ты всегда спокоен, рассудителен и никогда не пускаешься в авантюры. – Сара бессильно опустила руки. – Я не могу представить тебя под влиянием того, что ты не приемлешь.
– Попробуй, у тебя, должно быть, богатое воображение, – сказал он, криво усмехнувшись.
– Ты никогда таким не был.
– Никогда?
Сара вспыхнула, вспомнив их первую ночь любви, его резкий голос, когда он решил прогнать ее, узнав, что она девственница. А потом этот бал у Ванды Кэссиди…
– Алекс, помнишь бал у Кэссиди? Ты тогда специально приехал, чтобы увидеть меня?
Он ответил не сразу:
– Да, мне просто необходимо было снова увидеть тебя.
Он больше ничего не сказал, но его слова глубоко запали в сердце Сары. Ему необходимо было снова увидеть ее… Значит, для него это просто случайная связь, как он говорил об этом.
Они съехали вниз с холма к переправе, где вереницей выстроилась длинная очередь машин, ожидающих парома.
– Мы едем на Саншайн-Коуст? – спросила Сара.
– Что, не терпится узнать?
– Да, – согласилась она, успокаиваясь. Действительно, она была слишком нетерпеливой и слишком отдавалась работе. У Алекса все получалось без излишней привязанности к делу, которым он занимался, и Сара даже опасалась, что у него такое же отношение к женщинам.
На пароме они вышли из машины. Алекс обнял ее, и Сара почувствовала, как все страхи улетучились.
После переправы они ехали по узкой извилистой дороге, ведущей в Британскую Колумбию. Они направлялись в небольшой городок Рибсон, но Сара уже больше не спрашивала, куда они едут. Должно быть, Алекс вез ее в тихое, уединенное местечко, он сказал, что это будет эксперимент, а значит, он не хотел, чтобы кто-нибудь помешал им.
Сара отгоняла от себя мысли, что любовь Алекса навсегда отдана той умершей женщине. Конечно, их связь не была мимолетным увлечением, их роман развивался так непредсказуемо, но теперь Сара могла наверняка сказать, что они с Алексом любят друг друга.
Алекс свернул с дороги и повел машину вниз по узенькой дорожке, петляя между деревьями. Он въехал на небольшую площадку и остановился. Сара нигде не видела домов. Куда они приехали?
Алекс выключил мотор и помог ей выйти. Совсем рядом внизу блестело зеркало залива. Сара подошла к обрыву и, опершись на поручни, посмотрела вниз на океан. И только тут заметила небольшой домик, спрятанный между деревьями, совсем рядом с водой.
– Мы останемся здесь?
– Да. – Он смотрел на нее так, словно что-то искал в ее взгляде.
– Мы останемся здесь до понедельника? – Она сглотнула ком в горле.
– Что-нибудь не так, Сара? – Его голос показался Саре немного недовольным.
– Да нет. Все нормально. Она пошла вперед по лестнице, ведущей к домику, спрашивая на ходу:
– Это твой дом? У тебя квартира в Ванкувере, дом в Элизабет-Лейк, наверно, и в Торонто тоже?
– В Торонто – да. – Его голос стал холодным, и Сара удивилась, куда делась дружеская непосредственность, которая согревала их в дороге. Он прибавил: – Я попросил этот домик у Чарльза на уик-энд.
Сара сухо ответила:
– Я и не знала, что у него есть летний дом. Никогда не слышала, чтобы Чарльз Кантос где-нибудь проводил свои отпуска.
– Он почти не приезжает сюда. – Алекс наклонился, открывая дверь. – У Чарльза есть все, что обычно человек желает получить от жизни, но он безнадежно влюблен в свою работу.
– Да, – рассеянно отвечала Сара, думая о своем. Она давно знала Чарльза. На вечеринках он никогда не танцевал, не оставался допоздна, разве что только когда заводил беседу с каким-нибудь важным бизнесменом. Иногда Сара видела его с женщинами, которые были красивы, но обычно являлись для него лишь временным увлечением. Чарльз никогда не позволял себе увлекаться игрой, бизнес занимал главное место в его жизни.
Раз этот домик принадлежал Чарльзу, в нем обязательно должен быть телефон. Сара собиралась непременно позвонить Брэнде и оставить номер, хотя в глубине души и надеялась, что ничего не случится и ей не придется портить уик-энд и возвращаться в Ванкувер.
В доме царила таинственная тишина. Сара и Алекс подошли к широкому окну, из которого открывался прекрасный вид на океан. Вдоль берега стояло еще несколько домиков, но они так удачно разместились, что из окна Сара видела только скалы, воду и огромные ели, вздымающиеся к небу. Казалось, они с Алексом были одни во всем мире, и только тихий шелест волн нарушал волшебную тишину.
– Сара…
Алекс положил руки ей на плечи, а она смотрела в сторону, ничего не видя и не слыша, зачарованная этим легким прикосновением, Его руки медленно перебирали ее струящиеся волосы, и было слышно, как шпильки одна за другой падают на пол, издавая приятный негромкий звук. Сара закрыла глаза, а Алекс совсем распустил ее волосы и тихо сказал:
– Так гораздо лучше. Я давно хотел это сделать.
– Но почему же не делал? – удивленно произнесла Сара.
Алекс поиграл еще немного ее волосами, а потом провел рукой по мягким контурам ее груди, обозначившейся под легкой шелковой блузкой, и Сара услышала собственный глубокий вздох, скорее похожий на стон.
– Это напоминает то, как разворачиваешь подарок, – сказал Алекс задумчиво, – никогда не знаешь, что тебя ждет внутри.
Сара нежно дотронулась до его лица:
– Что?..
– Я привез сюда этот «БМВ», потому что так будет гораздо удобнее, – он нахмурился, – потому что я хотел продолжать встречаться с тобой, к тому же мне потребуется машина, если я останусь пожить какое-то время в Ванкувере.
– Какое-то время?.. – Сара едва удержалась, чтобы не спросить, уж не собирается ли он остаться в Ванкувере навсегда.
Алекс гладил ее пышные волосы, волнами ниспадающие на плечи.
– У меня там, в машине обед, специально приготовленный для нас. Он уже остыл, но мой повар сказал, что это пища богов. Пойду принесу.
– Хорошо, – прошептала она, задумываясь тем, почему в его голосе слышится боль и печаль и сама же себе, отвечая: в его жизни ей отведен лишь небольшой уголок – некоторое время… они проведут вместе в Ванкувере. Но жить они будут раздельно.
Услышав звук захлопнувшейся двери, Сара бросилась искать телефон. Она нашла его на кухне, но сразу не стала звонить, Алекс мог вот-вот вернуться. Алекс должен понять: она не может быть отрезанной от внешнего мира. В конце концов, он тоже бизнесмен и…
Сара нашла второй телефон в спальне и быстро набрала номер Брэнды.
Ее не было, и Саре пришлось оставить для нее сообщение по пейджеру вместе с телефонным номером домика Чарльза Кантоса.
Утром в пятницу Сара обратилась к Брэнде:
– Если повару потребуется помощь для подготовки к банкету по случаю съезда предпринимателей, можно позвать Эдгара. Свяжись с ним по пейджеру и передай, что я заплачу за работу в выходные.
– Хорошо, – пообещала Брэнда. – Вы говорили, что собираетесь за покупками.
– Да, сейчас. – Саре вдруг стало неловко оттого, что она втягивала других в свои личные дела, создавая ужасную неразбериху.
Закусив губу, Сара подумала о том, удобно ли ей попросить Алекса оставить номер телефона, по которому Брэнда в случае необходимости могла бы связаться с ней. Ведь Сара всегда оставляла телефон, даже уезжая на несколько часов.
– Если этот ужасный лифт опять сломался…
– Знаете, Сара, как это ни неприятно, но если вы не пойдете покупать джинсы сейчас же, то не сделаете этого никогда! Не забывайте, в течение часа вы должны встретиться с бухгалтером и с адвокатом.
– Хорошо, я сейчас пойду.
У нее не было даже пары джинсов, ведь ее работа требовала придерживаться Делового стиля в одежде. Джинсы и свитера не соответствовали этому стилю, Сара считала, что выглядит в них несерьезно.
Целый уик-энд, повседневная одежда и Алекс…
Сара торопилась и поэтому взяла такси. Она купила две пары джинсов, две простые блузки спортивный свитер, прибавив к покупкам еще пару кроссовок, и успела вернуться в офис как раз к приходу Уоррена.
– Я сейчас подойду, – сказала она бухгалтеру, отдавая сумки Брэнде. – Отнеси это в мою комнату, пожалуйста.
– Может, мне попросить кого-нибудь из прислуги оторвать ценники и вообще просмотреть одежду?
– Да, пожалуйста, Брэнда, – согласилась Сара, улыбнувшись при мысли, что через несколько часов Алекс приедет за ней. Игриво улыбаясь, она произнесла:
– Представляю, как я буду выглядеть с торчащими отовсюду ценниками. Спасибо, Брэнда, ты такая внимательная.
Встреча с бухгалтером не отняла много времени, Сара разобралась с вопросами по его отчету до ленча. Глядя вслед уходящему Уоррену, она вспомнила слова Алекса о том, что отель управляет ею. Он, конечно, не прав, ведь она спокойно уезжает на выходные, зная, что в ее отсутствие не произойдет ничего непредвиденного. Возможно, ей даже не следует оставлять Брэнде номер телефона.
– Через двадцать минут в ресторане у вас встреча за ленчем с Джастином, – напомнила Брэнда.
– Я приду через несколько минут.
Прежде чем спуститься в ресторан, Сара забежала в свой номер, где на кровати лежали аккуратно разложенные вещи и дорожная сумка. Кто-то уже начал упаковывать вещи. Открыв сумку, Сара увидела косметичку с вложенными в нее зубной щеткой и пастой, в боковом кармане лежал косметический набор. Сара с благодарностью подумала о Брэнде, всегда так заботившейся о ней.
Осмотрев покупки, Сара положила пару джинсов и спортивную куртку в сумку, затем достала ночную рубашку, купленную три недели назад под влиянием фантазий о внезапном появлении Алекса. Сара воображала, как она медленно подходит к двери, услышав стук, ее тело напряглось, застыло в ожидании… вдруг дверь распахивается, Алекс вбегает и, бросаясь к ней, стискивает ее в своих объятиях. Сара слышит его низкий дрожащий голос, он шепчет, что любит ее и будет любить всегда. Это были всего лишь ее фантазии, в реальной жизни их свидания походили, на встречи просто знакомых.
Вздохнув, Сара сунула в сумку еще одну блузку, внезапно вспомнив, что забыла о жакете. К счастью, он оказался здесь, а не в доме у мамы. Сара положила его рядом с джинсами, которые собиралась надеть. Он хотел, чтобы на ней были джинсы, значит, ей придется подчиниться, даже если это будет выглядеть на ней нелепо.
Упаковывая вещи, Сара думала о том, как они проведут эти два дня, сбудутся ли ее мечты.
Ей очень хотелось, чтобы напряжение, всякий раз возникающее между ними при встрече, исчезло. Она мечтала ласково дотронуться до его плеча, а не подавлять это желание, прильнув к нему, замерев в сильных объятиях, наслаждаясь негромкой музыкой и теплом камина.
Внезапно зазвонил телефон. Это Брэнда напоминала ей, что пора спуститься к ленчу, Джастин уже ждет. Сара сразу же отправилась в ресторан.
– Извините, я опоздала, – проговорила она, когда Джастин встал, приветствуя ее.
– Ничего страшного, я не тороплюсь, – пробормотал он. Это звучало в его устах странно, ведь он был человеком очень пунктуальным. Она села за столик, припоминая вопросы, какие следовало обсудить, чтобы спокойно отдыхать в выходные.
Они сделали заказ, не спрашивая меню. Сара попросила принести их фирменное блюдо, чтобы проверить, действительно ли оно переперчено, как жаловался один из гостей.
Джастин упомянул о съезде предпринимателей, попросив Сару назвать дату их очередной встречи.
– На следующей неделе, – сказала Сара. – Назначьте время на среду или четверг и передайте Брэнде.
– Мне удобнее в пятницу.
– Нет, только не в пятницу.
– Сара, в пятницу действительно удобнее. – Он нахмурился. – Мы всегда встречаемся по пятницам…
– Но у меня есть планы. – Сара пока ничего не знала, но вдруг Алекс опять захочет провести с ней уик-энд.
Джастин раздраженно пожал плечами.
– Ну, хорошо, я постараюсь освободиться в среду. – Он что-то записал в маленькой черной книжке. – Ну а теперь обсудим контракты с новыми служащими.
Ленч с Джастином продолжался до половины второго, затем Сара приняла двух служащих и стала делать срочные звонки. – Брэнда явилась, сильно запоздав, раскрасневшаяся и смущенная.
– Это все из-за участников конференции. Они хотят поменять конференц-зал на другой, и… – Брэнда показала ей стопку бумаг, – доктор Мадж, председатель конференции, настаивает на встрече с вами.
– Только не в этот уик-энд! – Сара сжала губы, понимая, что тогда ей придется отложить встречу с Алексом. Конференция была чрезвычайно важна для отеля. Она чувствовала раздражение, но ничего не могла поделать. – Мне лучше остаться. В такой ситуации мне нельзя уезжать.
– Сара, пожалуйста, не делайте этого, – уверяла ее Брэнда, – вы прямо расцвели, как только снова стали встречаться с ним. Поезжайте. Встреча с Маджем не займет много времени, а после встречи сразу же поезжайте. – Брэнда нахмурилась. – Но лучше, если бы у меня был номер телефона на всякий случай.
– Я позвоню, – пообещала Сара, – и, если будет нужно, вернусь. Но, так или иначе, сегодня вечером я буду с Алексом.
Брэнда сказала, улыбаясь:
– Можете позвонить и завтра, сегодня вечером вас ждут дела поважнее. – Она покраснела и Сара покраснела тоже, представляя, что Брэнда думает о них с Алексом. – Сейчас двадцать минут четвертого, – заметила Брэнда.
Алекс будет ждать ее внизу в четыре.
– Хорошо. Передай доктору Маджу, что он может воспользоваться конференц-залом для особых случаев. Я позвоню тебе завтра.
Если бы был жив ее отец, он убедил бы ее не оставлять отель в такое время, но Сара боялась даже намекнуть Алексу, что ей нежелательно уезжать, из страха потерять его навсегда.
Возможно, стоило как-нибудь объяснить ему ситуацию, попросить остаться с ней на уик-энд. Они провели бы время в уютном пентхаузе, и Сара даже попросила бы Брэнду не звонить, разве что, в крайнем случае.
Размышляя, Сара вошла в свою комнату и стала поспешно одеваться. Она натянула джинсы и простую шелковую блузку, которую, как ей казалось, Алекс найдет соблазнительной.
Прихватив с собой сумку и спортивную куртку, Сара вышла в коридор. Она вызвала лифт, но тот проехал мимо и остановился где-то на одиннадцатом этаже. Остальные два лифта стояли на первом этаже. Что же случилось опять с этим проклятым лифтом и станет ли Алекс дожидаться ее, если она из-за этого опоздает?
Сара выбежала на лестницу и быстро спустилась в холл первого этажа. Швейцар застыл в изумлении, увидев хозяйку отеля в джинсах и кроссовках, стремглав бегущую к двери. Только тут Сара заметила, что около парадного подъезда никого нет, и резко остановилась.
Алекс…
– Мисс Стэллерс! Сюда, пожалуйста!
Сара увидела его. Алекс стоял совсем в другой стороне, одетый в джинсы и вязаный свитер поверх белой рубашки с открытым воротом; он протягивал руку, приветствуя ее.
– Извини, я опоздала, – произнесла Сара чуть сдавленным голосом, она все еще не могла отдышаться после бешеной гонки по лестнице. Он взял ее под руку и повел к выходу.
– Поторопись, нам дорога каждая минута.
Алекс усадил ее в свой «БМВ» – тот самый, который Сара видела в гараже в Элизабет-Лейк. «Дорога каждая минута!» – что-то было в этих словах необычное.
Алекс сел за руль и ласково улыбнулся ей. Как часто по ночам Сара мечтала об этой улыбке!
– Давай свою куртку, я положу ее на заднее сиденье, она тебе в машине не понадобится.
Сара передала куртку и вдруг покраснела, случайно заметив его задумчивый взгляд, остановившийся на ее груди.
– Ты специально привез сюда машину? – спросила она только для того, чтобы прогнать смущение и услышать звук его голоса.
– Да, – ответил Алекс, – эта машина не слишком-то подходит для Элизабет-Лейк, но я не мог расстаться с ней, уезжая из Торонто.
Сара слегка улыбнулась. Он держал у себя и тот огромный джип, и этот изящный городской автомобиль, будто в нем сидело два разных человека, а может быть, и целая дюжина. Но Саре иногда казалось, что она знает многих из них.
Сара не заметила, что все еще улыбается, и слегка, вздрогнула, когда они остановились у светофора и Алекс нежно провел пальцем по ее губам.
– Что такое, Сара? Неужели тебе доставляет удовольствие, что я двадцать часов провел за рулем? – сказал он и сам засмеялся.
Сара почувствовала огромное облегчение; напряжение, которое раньше при встрече с ним никогда не покидало ее, стало потихоньку спадать. Она прошептала:
– Мне приятно, что ты проделал этот путь, чтобы встретиться со мной. – И тут же спохватилась; – Я… я совсем не то хотела сказать.
– В самом деле?
Должно быть, он не придал ее словам особого значения. Сара провела руками по гладкой поверхности новых джинсов, чувствуя, как постепенно расслабляется. Они проезжали мимо Стэнли-парк, и она поинтересовалась:
– Мы проедем по Лайонз-Гейт?
– Ты уверена? – Алекс поддразнил ее. – А если я собираюсь провести с тобой выходные в Стэнли-парк?
Сара чувствовала себя в этот момент совершенно счастливой: он поступал как любящий мужчина, который хочет сделать своей возлюбленной сюрприз, а пока разжигает ее любопытство. Сара старалась угадать:
– Северный Ванкувер? Западный? – Но он только улыбался в ответ. – Значит, не скажешь?
– Нет. Ты можешь отказаться туда ехать. – Могу отказаться? – подумала Сара. Если он действительно так думает, значит, он разучился читать ее мысли. Алекс спокойно сказал:
– В этот уик-энд мы проведем с тобой маленький эксперимент.
Эксперимент? Сара прикусила губу, чувствуя, как напряжение возвращается. Она взглянула на Алекса, но он оставался невозмутим.
– Алекс?
– Да, что? – Он едва взглянул в ее сторону, снова приковав свой взгляд к дороге. Они все же проехали старый подвесной мост Лайонз-Гейт и были, теперь в Западном Ванкувере.
– Иногда я пытаюсь представить тебя на бирже в Торонто, но все, что мне приходит в голову, – это то, что ты всегда спокоен, рассудителен и никогда не пускаешься в авантюры. – Сара бессильно опустила руки. – Я не могу представить тебя под влиянием того, что ты не приемлешь.
– Попробуй, у тебя, должно быть, богатое воображение, – сказал он, криво усмехнувшись.
– Ты никогда таким не был.
– Никогда?
Сара вспыхнула, вспомнив их первую ночь любви, его резкий голос, когда он решил прогнать ее, узнав, что она девственница. А потом этот бал у Ванды Кэссиди…
– Алекс, помнишь бал у Кэссиди? Ты тогда специально приехал, чтобы увидеть меня?
Он ответил не сразу:
– Да, мне просто необходимо было снова увидеть тебя.
Он больше ничего не сказал, но его слова глубоко запали в сердце Сары. Ему необходимо было снова увидеть ее… Значит, для него это просто случайная связь, как он говорил об этом.
Они съехали вниз с холма к переправе, где вереницей выстроилась длинная очередь машин, ожидающих парома.
– Мы едем на Саншайн-Коуст? – спросила Сара.
– Что, не терпится узнать?
– Да, – согласилась она, успокаиваясь. Действительно, она была слишком нетерпеливой и слишком отдавалась работе. У Алекса все получалось без излишней привязанности к делу, которым он занимался, и Сара даже опасалась, что у него такое же отношение к женщинам.
На пароме они вышли из машины. Алекс обнял ее, и Сара почувствовала, как все страхи улетучились.
После переправы они ехали по узкой извилистой дороге, ведущей в Британскую Колумбию. Они направлялись в небольшой городок Рибсон, но Сара уже больше не спрашивала, куда они едут. Должно быть, Алекс вез ее в тихое, уединенное местечко, он сказал, что это будет эксперимент, а значит, он не хотел, чтобы кто-нибудь помешал им.
Сара отгоняла от себя мысли, что любовь Алекса навсегда отдана той умершей женщине. Конечно, их связь не была мимолетным увлечением, их роман развивался так непредсказуемо, но теперь Сара могла наверняка сказать, что они с Алексом любят друг друга.
Алекс свернул с дороги и повел машину вниз по узенькой дорожке, петляя между деревьями. Он въехал на небольшую площадку и остановился. Сара нигде не видела домов. Куда они приехали?
Алекс выключил мотор и помог ей выйти. Совсем рядом внизу блестело зеркало залива. Сара подошла к обрыву и, опершись на поручни, посмотрела вниз на океан. И только тут заметила небольшой домик, спрятанный между деревьями, совсем рядом с водой.
– Мы останемся здесь?
– Да. – Он смотрел на нее так, словно что-то искал в ее взгляде.
– Мы останемся здесь до понедельника? – Она сглотнула ком в горле.
– Что-нибудь не так, Сара? – Его голос показался Саре немного недовольным.
– Да нет. Все нормально. Она пошла вперед по лестнице, ведущей к домику, спрашивая на ходу:
– Это твой дом? У тебя квартира в Ванкувере, дом в Элизабет-Лейк, наверно, и в Торонто тоже?
– В Торонто – да. – Его голос стал холодным, и Сара удивилась, куда делась дружеская непосредственность, которая согревала их в дороге. Он прибавил: – Я попросил этот домик у Чарльза на уик-энд.
Сара сухо ответила:
– Я и не знала, что у него есть летний дом. Никогда не слышала, чтобы Чарльз Кантос где-нибудь проводил свои отпуска.
– Он почти не приезжает сюда. – Алекс наклонился, открывая дверь. – У Чарльза есть все, что обычно человек желает получить от жизни, но он безнадежно влюблен в свою работу.
– Да, – рассеянно отвечала Сара, думая о своем. Она давно знала Чарльза. На вечеринках он никогда не танцевал, не оставался допоздна, разве что только когда заводил беседу с каким-нибудь важным бизнесменом. Иногда Сара видела его с женщинами, которые были красивы, но обычно являлись для него лишь временным увлечением. Чарльз никогда не позволял себе увлекаться игрой, бизнес занимал главное место в его жизни.
Раз этот домик принадлежал Чарльзу, в нем обязательно должен быть телефон. Сара собиралась непременно позвонить Брэнде и оставить номер, хотя в глубине души и надеялась, что ничего не случится и ей не придется портить уик-энд и возвращаться в Ванкувер.
В доме царила таинственная тишина. Сара и Алекс подошли к широкому окну, из которого открывался прекрасный вид на океан. Вдоль берега стояло еще несколько домиков, но они так удачно разместились, что из окна Сара видела только скалы, воду и огромные ели, вздымающиеся к небу. Казалось, они с Алексом были одни во всем мире, и только тихий шелест волн нарушал волшебную тишину.
– Сара…
Алекс положил руки ей на плечи, а она смотрела в сторону, ничего не видя и не слыша, зачарованная этим легким прикосновением, Его руки медленно перебирали ее струящиеся волосы, и было слышно, как шпильки одна за другой падают на пол, издавая приятный негромкий звук. Сара закрыла глаза, а Алекс совсем распустил ее волосы и тихо сказал:
– Так гораздо лучше. Я давно хотел это сделать.
– Но почему же не делал? – удивленно произнесла Сара.
Алекс поиграл еще немного ее волосами, а потом провел рукой по мягким контурам ее груди, обозначившейся под легкой шелковой блузкой, и Сара услышала собственный глубокий вздох, скорее похожий на стон.
– Это напоминает то, как разворачиваешь подарок, – сказал Алекс задумчиво, – никогда не знаешь, что тебя ждет внутри.
Сара нежно дотронулась до его лица:
– Что?..
– Я привез сюда этот «БМВ», потому что так будет гораздо удобнее, – он нахмурился, – потому что я хотел продолжать встречаться с тобой, к тому же мне потребуется машина, если я останусь пожить какое-то время в Ванкувере.
– Какое-то время?.. – Сара едва удержалась, чтобы не спросить, уж не собирается ли он остаться в Ванкувере навсегда.
Алекс гладил ее пышные волосы, волнами ниспадающие на плечи.
– У меня там, в машине обед, специально приготовленный для нас. Он уже остыл, но мой повар сказал, что это пища богов. Пойду принесу.
– Хорошо, – прошептала она, задумываясь тем, почему в его голосе слышится боль и печаль и сама же себе, отвечая: в его жизни ей отведен лишь небольшой уголок – некоторое время… они проведут вместе в Ванкувере. Но жить они будут раздельно.
Услышав звук захлопнувшейся двери, Сара бросилась искать телефон. Она нашла его на кухне, но сразу не стала звонить, Алекс мог вот-вот вернуться. Алекс должен понять: она не может быть отрезанной от внешнего мира. В конце концов, он тоже бизнесмен и…
Сара нашла второй телефон в спальне и быстро набрала номер Брэнды.
Ее не было, и Саре пришлось оставить для нее сообщение по пейджеру вместе с телефонным номером домика Чарльза Кантоса.