Страница:
Молодой щелкопер был явно разочарован. Доктор Харди отошел от него даже раньше, чем он успел сесть в свой джип. Блэр уже собиралась вернуться в лагерь, как вдруг застыла на месте. Кажется, корреспондент заметил ее за деревьями, и охотничий инстинкт побудил его выйти из машины. Он направился прямо туда, где стояла девушка.
Она словно окаменела, поглощенная горькими воспоминаниями о своем общении с прессой. Газетчик еще не знает, кто она, но стоит ему подойти чуть ближе…
Блэр уже преодолела оцепенение и только собралась бежать, как ноги ее вновь приросли к земле – на этот раз от удивления.
– Эй, парень, ты куда это пошел? – прозвучал резкий мужской голос. Репортер остановился и обернулся.
Блэр попыталась разглядеть мужчину, который задал вопрос. Его она тоже видела впервые. Он был под стать своему командному голосу – такой высокий, что его светло-каштановая голова наверняка достала бы до самого верха их палаток. Желтые глаза незнакомца смотрели не на нее, а на докучливого гостя. Своим суровым взглядом он буквально пригвоздил репортера к месту. От этого статного загорелого мужчины исходило ощущение опасности, он был само воплощение спокойной, уверенной силы. Корреспондент не решался сделать и шага вперед, и Блэр хорошо его понимала.
Внезапно незнакомец посмотрел на нее, и глаза их встретились. Уголки его губ тронула легкая сочувственная улыбка, потом он вновь перевел взгляд на газетчика, который объяснял, что хочет взять интервью еще у нескольких членов бригады, например, у женщины, скрывшейся в джунглях.
– У нее нет желания давать интервью, – твердо сказал незнакомец. Взгляды их снова встретились, и Блэр прочла в топазовых глазах своего неожиданного избавителя понимание и сочувствие. Этот человек ей сразу понравился. Она уже знала, что будет относиться к нему с симпатией… и страхом. Весь его облик дышал откровенной мужественностью, а взгляд был слишком проницателен.
Она не слышала дальнейшего разговора, только видела, как незнакомец криво усмехнулся, впившись в корреспондента угрожающим взглядом, и с того мигом слетела вся спесь. Пригнув голову, еще недавно развязный газетчик робко прошмыгнул мимо своего мускулистого противника и забрался в джип. Мысленно торжествуя, Блэр наблюдала за этой сценой. Мотор взревел, закашлял, и машина, резво сорвавшись с места, понеслась туда, откуда приехала.
Спаситель посмотрел в ее сторону. Повинуясь странному импульсу, Блэр ответила на его улыбку и пошла по лесной тропинке к лагерю.
Она подошла к незнакомцу, и секунду они молча смотрели друг на друга, с улыбкой вспоминая позорное отступление газетчика.
– Добрый день, миссис Морган, – сказал мужчина непринужденно, и оба вдруг весело рассмеялись.
Блэр протянула ему руку, сердце ее вдруг странно екнуло.
Откуда такая реакция? Не сказать, чтобы он был красавцем – его чертам не хватало изящества, но то, что он был необычным, это точно. Его странные глаза источали яростную, огневую силу. Такой взгляд трудно забыть.
– У вас явное преимущество, – сказала Блэр и мысленно усмехнулась, почувствовав в своих словах двойной смысл: при среднем росте в пять футов пять дюймов она была на целую голову ниже этого парня. – Вы знаете, кто я, но… – Она улыбнулась и спросила прямо: – Кто вы?
– Крэг Тейлор. – Он улыбнулся в ответ. – Я хотел представиться, но пришлось сначала разобраться с вашим непрошеным гостем. Я в бригаде новенький.
– Понятно, – пробормотала Блэр, опуская густые ресницы, чтобы скрыть удивление.
Как и доктору Харди, ей пришло в голову, что этот парень выглядит здесь неуместно, хотя в отличие от корреспондента знает, как надо одеваться в джунглях. На нем были старые джинсы из плотной прочной ткани и обычная рубашка из тонкого голубого хлопка. Из-под потрепанных штанин выглядывали крепкие ботинки.
– Ну как, гожусь? – сухо спросил он.
Блэр покраснела и снова посмотрела ему в глаза. Он заметил ее откровенный интерес! Его взгляд лучился веселыми золотистыми искорками.
– Годитесь, – поспешно сказала она и тут же наморщила нос. – А впрочем, не очень… – призналась она откровенно.
– Крэг! – донеслось из палатки доктора, и Блэр не успела договорить.
– Кажется, меня вызывают. До встречи. У вас еще будет возможность как следует меня отблагодарить. – Обаятельная усмешка смягчила жесткие черты. – Ведь я спас вас от репортера, а эта напасть похуже смерти.
Внезапно Блэр насторожилась. Этот человек может быть опасен. Скрестив руки на груди, она, сама того не замечая, горделиво выпрямилась.
– Очень благодарна вам за своевременное вмешательство. – Она нахмурилась. – Но я могла и сама справиться с ситуацией.
– Я так и понял.
В его желтых глазах мелькнула легкая тень, а в тоне послышалась странная горечь. А впрочем, это ей, должно быть, показалось. Он смотрел на нее все с той же беспечной улыбкой.
– Ну ладно, – весело сказал Крэг, – все в порядке. Могу я увидеться с вами за ужином?
– В этом плане, – ответила она с сожалением, – у нас не слишком богатый выбор.
– Мы питаемся вместе?
– Именно так.
Крэг задумчиво потер подбородок, темный от щетины.
– Тогда займите мне стул – или место на земле – рядом с вами, ладно?
Блэр улыбнулась. Столь откровенная просьба рассеяла ее подозрения. Что и говорить, этот парень интригующе привлекателен. В его присутствии у нее вдруг участился пульс и перехватило дыхание. Давно уже она не испытывала такой мгновенной реакции при встрече с мужчиной. Как быстро ему удалось всколыхнуть дремлющие чувства… «Не валяй дурака, – сказала себе Блэр. – Ты же считаешь себя умной женщиной. Вот и веди себя, как умная женщина: беги от него без оглядки!»
Да, но где ей скрыться, если они будут работать в одной бригаде? И потом, несмотря на все перипетии судьбы – сказочно-прекрасную свадьбу и последовавшую за ней чудовищную трагедию, – она вовсе не лишилась способности чувствовать. Крэг – потрясающий мужчина, и она не прочь познакомиться с ним поближе.
– Конечно, – бросила она как можно небрежнее, но ее выдал нежный румянец, – я займу вам место.
– Спасибо, – усмехнулся Крэг, – а если вы расскажете мне, что делает Блэр Морган в этом забытом Богом месте, я расскажу вам, зачем сюда пожаловал Крэг Тейлор.
– Ладно, там видно будет, – уклончиво ответила Блэр.
Он еще мгновение смотрел на нее своими обжигающими глазами, потом беззаботно помахал рукой и зашагал прочь ленивой уверенной походкой. Девушка смотрела вслед его высокой широкоплечей фигуре и чувствовала, как на душе становится все тревожнее.
Ее сильно влекло к этому мужчине, слишком сильно. Несмотря на легкость в общении, она чувствовала в нем скрытое напряжение, зажатую внутри мощную энергию.
Он был, несомненно, умен и замечал все. Кроме того, он обладал поразительной физической силой. Это был человек действия.
Зачем он приехал сюда, в джунгли? Сегодня вечером она об этом узнает. Вот уж интересно, насколько его рассказ будет правдивее ее собственного?
Ему известно, что она вдова Рэя Тейла. А иначе зачем бы он стал выпроваживать репортера? Однако сам он явно не был падким до сенсаций журналистом. Проявлял ли он к ней какой-то особый интерес? Может, он знает, кто ее отец?
Как бы то ни было, решила Блэр, вечер предстоит нескучный.
Глава 2
Она словно окаменела, поглощенная горькими воспоминаниями о своем общении с прессой. Газетчик еще не знает, кто она, но стоит ему подойти чуть ближе…
Блэр уже преодолела оцепенение и только собралась бежать, как ноги ее вновь приросли к земле – на этот раз от удивления.
– Эй, парень, ты куда это пошел? – прозвучал резкий мужской голос. Репортер остановился и обернулся.
Блэр попыталась разглядеть мужчину, который задал вопрос. Его она тоже видела впервые. Он был под стать своему командному голосу – такой высокий, что его светло-каштановая голова наверняка достала бы до самого верха их палаток. Желтые глаза незнакомца смотрели не на нее, а на докучливого гостя. Своим суровым взглядом он буквально пригвоздил репортера к месту. От этого статного загорелого мужчины исходило ощущение опасности, он был само воплощение спокойной, уверенной силы. Корреспондент не решался сделать и шага вперед, и Блэр хорошо его понимала.
Внезапно незнакомец посмотрел на нее, и глаза их встретились. Уголки его губ тронула легкая сочувственная улыбка, потом он вновь перевел взгляд на газетчика, который объяснял, что хочет взять интервью еще у нескольких членов бригады, например, у женщины, скрывшейся в джунглях.
– У нее нет желания давать интервью, – твердо сказал незнакомец. Взгляды их снова встретились, и Блэр прочла в топазовых глазах своего неожиданного избавителя понимание и сочувствие. Этот человек ей сразу понравился. Она уже знала, что будет относиться к нему с симпатией… и страхом. Весь его облик дышал откровенной мужественностью, а взгляд был слишком проницателен.
Она не слышала дальнейшего разговора, только видела, как незнакомец криво усмехнулся, впившись в корреспондента угрожающим взглядом, и с того мигом слетела вся спесь. Пригнув голову, еще недавно развязный газетчик робко прошмыгнул мимо своего мускулистого противника и забрался в джип. Мысленно торжествуя, Блэр наблюдала за этой сценой. Мотор взревел, закашлял, и машина, резво сорвавшись с места, понеслась туда, откуда приехала.
Спаситель посмотрел в ее сторону. Повинуясь странному импульсу, Блэр ответила на его улыбку и пошла по лесной тропинке к лагерю.
Она подошла к незнакомцу, и секунду они молча смотрели друг на друга, с улыбкой вспоминая позорное отступление газетчика.
– Добрый день, миссис Морган, – сказал мужчина непринужденно, и оба вдруг весело рассмеялись.
Блэр протянула ему руку, сердце ее вдруг странно екнуло.
Откуда такая реакция? Не сказать, чтобы он был красавцем – его чертам не хватало изящества, но то, что он был необычным, это точно. Его странные глаза источали яростную, огневую силу. Такой взгляд трудно забыть.
– У вас явное преимущество, – сказала Блэр и мысленно усмехнулась, почувствовав в своих словах двойной смысл: при среднем росте в пять футов пять дюймов она была на целую голову ниже этого парня. – Вы знаете, кто я, но… – Она улыбнулась и спросила прямо: – Кто вы?
– Крэг Тейлор. – Он улыбнулся в ответ. – Я хотел представиться, но пришлось сначала разобраться с вашим непрошеным гостем. Я в бригаде новенький.
– Понятно, – пробормотала Блэр, опуская густые ресницы, чтобы скрыть удивление.
Как и доктору Харди, ей пришло в голову, что этот парень выглядит здесь неуместно, хотя в отличие от корреспондента знает, как надо одеваться в джунглях. На нем были старые джинсы из плотной прочной ткани и обычная рубашка из тонкого голубого хлопка. Из-под потрепанных штанин выглядывали крепкие ботинки.
– Ну как, гожусь? – сухо спросил он.
Блэр покраснела и снова посмотрела ему в глаза. Он заметил ее откровенный интерес! Его взгляд лучился веселыми золотистыми искорками.
– Годитесь, – поспешно сказала она и тут же наморщила нос. – А впрочем, не очень… – призналась она откровенно.
– Крэг! – донеслось из палатки доктора, и Блэр не успела договорить.
– Кажется, меня вызывают. До встречи. У вас еще будет возможность как следует меня отблагодарить. – Обаятельная усмешка смягчила жесткие черты. – Ведь я спас вас от репортера, а эта напасть похуже смерти.
Внезапно Блэр насторожилась. Этот человек может быть опасен. Скрестив руки на груди, она, сама того не замечая, горделиво выпрямилась.
– Очень благодарна вам за своевременное вмешательство. – Она нахмурилась. – Но я могла и сама справиться с ситуацией.
– Я так и понял.
В его желтых глазах мелькнула легкая тень, а в тоне послышалась странная горечь. А впрочем, это ей, должно быть, показалось. Он смотрел на нее все с той же беспечной улыбкой.
– Ну ладно, – весело сказал Крэг, – все в порядке. Могу я увидеться с вами за ужином?
– В этом плане, – ответила она с сожалением, – у нас не слишком богатый выбор.
– Мы питаемся вместе?
– Именно так.
Крэг задумчиво потер подбородок, темный от щетины.
– Тогда займите мне стул – или место на земле – рядом с вами, ладно?
Блэр улыбнулась. Столь откровенная просьба рассеяла ее подозрения. Что и говорить, этот парень интригующе привлекателен. В его присутствии у нее вдруг участился пульс и перехватило дыхание. Давно уже она не испытывала такой мгновенной реакции при встрече с мужчиной. Как быстро ему удалось всколыхнуть дремлющие чувства… «Не валяй дурака, – сказала себе Блэр. – Ты же считаешь себя умной женщиной. Вот и веди себя, как умная женщина: беги от него без оглядки!»
Да, но где ей скрыться, если они будут работать в одной бригаде? И потом, несмотря на все перипетии судьбы – сказочно-прекрасную свадьбу и последовавшую за ней чудовищную трагедию, – она вовсе не лишилась способности чувствовать. Крэг – потрясающий мужчина, и она не прочь познакомиться с ним поближе.
– Конечно, – бросила она как можно небрежнее, но ее выдал нежный румянец, – я займу вам место.
– Спасибо, – усмехнулся Крэг, – а если вы расскажете мне, что делает Блэр Морган в этом забытом Богом месте, я расскажу вам, зачем сюда пожаловал Крэг Тейлор.
– Ладно, там видно будет, – уклончиво ответила Блэр.
Он еще мгновение смотрел на нее своими обжигающими глазами, потом беззаботно помахал рукой и зашагал прочь ленивой уверенной походкой. Девушка смотрела вслед его высокой широкоплечей фигуре и чувствовала, как на душе становится все тревожнее.
Ее сильно влекло к этому мужчине, слишком сильно. Несмотря на легкость в общении, она чувствовала в нем скрытое напряжение, зажатую внутри мощную энергию.
Он был, несомненно, умен и замечал все. Кроме того, он обладал поразительной физической силой. Это был человек действия.
Зачем он приехал сюда, в джунгли? Сегодня вечером она об этом узнает. Вот уж интересно, насколько его рассказ будет правдивее ее собственного?
Ему известно, что она вдова Рэя Тейла. А иначе зачем бы он стал выпроваживать репортера? Однако сам он явно не был падким до сенсаций журналистом. Проявлял ли он к ней какой-то особый интерес? Может, он знает, кто ее отец?
Как бы то ни было, решила Блэр, вечер предстоит нескучный.
Глава 2
Блэр сдержала свое обещание, но Крэг появился только к концу ужина, когда почти все члены бригады уже поели. «Странно, – подумала она, – ведь это его первый вечер с нами». Хотя, возможно, он просто устал после тяжелого рабочего дня. К тому же акклиматизация – ее нельзя сбрасывать со счетов. Влажная тропическая жара способна выкачать силы из кого угодно, даже из такого крепкого человека, как Крэг Тейлор. Блэр мысленно улыбнулась, вспомнив, сколько раз она возвращалась к себе в палатку совершенно измотанная и сразу валилась спать, не в силах ни есть, ни говорить.
Крэг сел рядом с ней, приветливо улыбнулся, но разговаривал и легко шутил со всеми. Он держался так свободно, как будто проработал с ней и ее друзьями не какие-то часы, а долгие месяцы. Блэр видела, что он очаровал не только ее одну.
Поев, он не пошел к костру – туда, где сидели остальные, а вернулся в свою палатку, пожелав всем спокойной ночи. Этого Блэр не ожидала… А чего же она, собственно, ожидала? Устало растянувшись на своей койке, она смотрела в низкий брезентовый потолок палатки, ожидая, когда глаза привыкнут к темноте. Она думала, что этот парень выделит ее из всей компании, подсядет поближе и заведет тихий, задушевный разговор у костра? Да, признаться, именно таким ей и представлялся сегодняшний вечер. Но все вышло иначе, и она не могла понять, что испытывает – то ли облегчение, то ли разочарование.
Как выяснилось, первый вечер задал тон их дальнейшим отношениям. Днем, занятые разными делами, они иногда виделись мельком, но поговорить могли только за ужином. Блэр урывками наблюдала за работой Крэга и вынуждена была признать, что, каковы бы ни были причины его приезда сюда, трудился он с полной отдачей. Обычно для разгрузки машины требовались два человека и большая часть недели. Крэг Тейлор ухитрился справиться в одиночку за то же, если не меньшее, время.
Вечерами, когда беседовал с ней за ужином, или позже, у костра, Тейлор казался очень открытым, но Блэр чувствовала, что к ней он испытывает лишь дружеский интерес. Он уделял ей не больше внимания, чем остальным членам бригады. Она до сих пор не услышала обещанного рассказа о том, что побудило его приехать в джунгли, но не решилась приставать с расспросами. Хотя ее неодолимо влекло к этому мужчине, в глубине души таились подозрения и даже страх. Казалось бы, он все делал как надо, но она почему-то ему не доверяла.
В пятницу днем Блэр, проходя по своим делам мимо Крэга, увидела, как он снимает рубашку. При виде его обнаженного торса ей на ум пришло то же сравнение, что и ее отцу, – этот человек был похож на борца-профессионала.
А впрочем… При очень высоком росте – футов шесть и три-четыре дюйма – он недостаточно коренаст и грузен для борца. Его мускулы, позолоченные беспощадным тропическим солнцем, не громоздкая груда плоти, а скорее упругие витки гладкой стальной проволоки. Плоский живот, широкие плечи, тонкая талия и грудь с густой порослью блестящих каштановых волос, выгоревших на солнце.
Он одарил ее мимолетной улыбкой, и Блэр снова встретилась с завораживающим взглядом странных желтых глаз. Она улыбнулась в ответ, но по телу побежали мурашки. Суровое лицо, поразительные глаза, крепкая фигура придавали ему сходство со львом, владыкой зверей, сильным и грозным хозяином своей территории. Движения Крэга были точны и сдержанны, но в нем таилась колоссальная сила. Стоит ей вырваться наружу – и жертве несдобровать.
– Хватит пялиться, Блэр, – шепнул ей кто-то, – это некрасиво…
Виновато обернувшись, Блэр увидела лукавую улыбку Кейт.
– Я и не пялилась, – сухо возразила Блэр, – а просто ломала голову над вопросом: какого черта он сюда приехал?
– Ладно, – засмеялась Кейт, – ты ломай голову, а я буду на него смотреть!
– Нет, я серьезно, Кейт…
– Ой, Блэр, перестань! Дареному коню в зубы не смотрят. Блэр скептически приподняла брови:
– Даже троянскому? Знаешь, этот парень здесь чужой. Кейт иронически усмехнулась:
– А ты, значит, своя?
Без косметики, с волосами, собранными в пучок, в сильно поношенных джинсах и простой коричневой рубашке, Блэр все равно была поразительно красива. В ней безошибочно угадывалась порода.
– О Господи! – пробормотала Блэр. Как она могла объяснить свои чувства Кейт, если и сама их не понимала? Махнув рукой, она пошла к палатке доктора. – Ладно, мне пора. Меня ждет целая ватага юных доверчивых пациентов, которым я должна очень нежно сделать уколы.
Кейт фыркнула и крикнула вдогонку подруге:
– Тебе повезло! А я во вшивой команде.
Блэр засмеялась и поспешила вернуться к работе. Она пялилась – или, если угодно, ломала голову – дольше, чем хотела. За это время палатка наполнилась испуганными ребятишками. Все жалобно смотрели на нее круглыми от страха карими глазами, как будто она была лютым серым волком, а они бедными невинными овечками, которых привели хищнику на съедение.
Откинув полог палатки, девушка секунду помедлила на пороге, чтобы справиться с раздражением и спокойно приступить к работе. Этим малышам довелось хлебнуть горя. Генералы вели войны, кричали о своих героических победах, а эти дети теряли дома, родителей, руки, ноги, а порой и жизни.
Блэр не было дела до того, какая именно партизанская группировка провозгласила себя правительством. Всю жизнь прожив среди политиков, она усвоила печальную истину: самые лучшие не всегда становятся победителями – даже если они самые сильные.
Самый красноречивый – вот кто обычно получает приз.
Конечно, встречаются и порядочные политики. К примеру, ее отец – один из самых замечательных людей на земле – служил под началом многих достойных деятелей.
Но силы характера и принципов иногда недостаточно для того, чтобы колеса политической машины крутились без сбоев. Даже самым высоконравственным чиновникам приходится рассматривать ситуацию в целом, зачастую игнорируя страдания отдельных людей.
Они не могут позволить себе беспокоиться о том, что волнует ее.
Блэр передернула плечами. Что толку думать об этом? Надо делать дело. Она выстроила своих подопечных в очередь и, не переставая ласково разговаривать с ними, принялась готовить шприцы. Быстро протерев маленькую ручку ватным шариком, смоченным в спирте, ярко-желтым антисептиком она нарисовала на внутренней стороне руки, повыше кисти, веселую рожицу: две точки-глазки и загогулинку-рот.
– А нос, – объяснила она, – мы сделаем шприцем. – И быстро уколола.
Дети выходили из палатки, озадаченные, но не успевшие испугаться, и с интересом разглядывали рожицу на руке.
Поглощенная работой, она не заметила, как в палатку заглянул человек с глазами льва.
К Крэгу подошел доктор Харди.
– Правда, наша Блэр – удивительная женщина? – улыбаясь, спросил он у новенького. – Но остерегайся ее, Тейлор. Мне кажется, Господь, создавая рыжих, хотел сказать: смотрите, у них огонь на голове и огонь в душе!
Крэг засмеялся:
– Я буду остерегаться, док. Да, она удивительная. У нее все спорится. Ни один ребенок даже не пикнул.
Доктор с удивлением отметил, что лицо его вдруг сделалось серьезным, а тон – виноватым.
– Это я научил ее премудростям медицины! – с гордостью сообщил Том Харди и тут же смущенно улыбнулся: – Правда, это было несложно. Она все освоила за две недели, в том числе и язык, что неудивительно… – Доктор внезапно умолк и с досадой поморщился.
Не приходится удивляться, что у этой женщины такой высокий коэффициент умственных способностей и склонность к языкам, если знаешь, кто ее отец. Но это секретная информация, а он по глупости чуть не выболтал ее почти незнакомому человеку!
Увидев, что Крэг Тейлор не намерен его расспрашивать, доктор с облегчением вздохнул и, погладив бороду, откинул полог палатки.
– Ладно, пойду работать дальше, – рассеянно сказал он. – Как идет разгрузка?
– Все готово.
– Готово? – Том изумленно покачал головой. – Черт возьми, Тейлор, я безмерно рад, что ты работаешь у нас в бригаде!
– Спасибо.
Заметив странное выражение на лице гиганта, Том в недоумении сдвинул брови, а потом пожал плечами. Этот парень не из тех, кто нуждается в похвалах, как, впрочем, и большинство людей, приезжающих сюда работать.
Но Крэг уже взял себя в руки и вновь изобразил на лице безмятежную улыбку.
– Кажется, там проблемы с костром. – Он кивнул в сторону поляны, где Кейт, Долли и юный Гарри Кантон тщетно пытались развести костер под огромным чугунным котлом, чтобы приготовить рагу на ужин. – Пойду помогу. – И направился к собравшимся на поляне.
Доктор Харди шагнул в палатку, все еще покачивая седой головой. Блэр рисовала последнюю веселую рожицу на смуглой детской ручонке.
– И р-р-р-раз! Вот его нос! – сказала она по-испански почти без акцента и весело улыбнулась.
Мальчик растерянно перевел взгляд с лица Блэр на свою руку. Все случилось так быстро, что он не успел почувствовать боли! Он радостно засмеялся, глядя на улыбающуюся сеньору.
– Все, – сказала ему Блэр, – можешь идти. Скоро будет ужин. – Когда мальчик, широко улыбаясь, выбежал из палатки, она устало обернулась к доктору. – Господи, как же их много! Мне еще надо что-нибудь делать?
– Нет, – отозвался доктор Харди с довольной усмешкой. – Благодаря нашему новичку мы значительно перевыполнили график работ.
Блэр слегка нахмурилась и поднялась с койки.
– Как он вам нравится? – спросила она.
– Я в него просто влюблен, – пошутил доктор Харди, – наконец-то мне прислали подмогу.
– Да, но почему? – задумчиво произнесла она, постукивая указательным пальцем по подбородку.
– Меня это не волнует, – честно признался доктор. – Главное, что он здесь и вкалывает как вол. – Легонько хлопнув Блэр по спине, он добавил: – Смотри не приставай к нему с расспросами! Я по твоим глазам вижу: ты что-то задумала. Не трогай парня! Может, он, как и ты, ищет здесь своего рода убежище. Я никому не позволю тебя допрашивать, но и ты не допрашивай его.
Блэр подняла на него невинные изумрудные глаза:
– Не волнуйтесь, я не спугну вашего Геркулеса. Тем более что он сам обещал мне рассказать, зачем сюда приехал.
– Ну вот, значит, скоро ты и так все узнаешь. Но Блэр не унималась:
– Интересно, почему именно мне?
Доктор усмехнулся и начал собирать медицинские инструменты.
– Если ты не знаешь ответа, юная леди, значит, мы слишком долго держали тебя в этой глуши.
– Вы думаете, я ему нравлюсь? – нахмурилась девушка.
– Я не думаю, а знаю, что ты ему нравишься, и… – Он в шутку подергал ее аккуратный пучок на затылке. – Тебе он тоже нравится. Да-да, потому ты и цепляешься к бедному парню.
– Он симпатичный, – согласилась Блэр, нисколько не обидевшись, – но… слишком уж симпатичный, понимаете?
– Может, ты просто мало видела сильных, здоровых мужчин своего возраста? – предположил он и поморщился, почувствовав камешек у себя в ботинке.
Блэр раздраженно покачала головой и поддержала доктора за локоть, чтобы он мог снять ботинок и вытряхнуть камешек.
– Я росла не в пустыне, Том. Этот парень не похож на других. У него и красота какая-то особенная. Не думайте, будто я не считаю его… привлекательным…
– Сексуальным, – уточнил доктор, надевая ботинок.
– Спасибо за подсказку, – сдалась Блэр, слегка покраснев, – но он не просто сексуальный. Он уверенный в себе и сильный. Такие мужчины знают, чего хотят от жизни. Им нравится преодолевать опасности. Их не может привлекать здешняя жизнь: она для них слишком пресная.
Доктор молчал, и Блэр вдруг разозлилась на себя. Ну как, черт возьми, она докажет свою правоту, если не может описать словами то, что чувствует? Она вовсе не думала, что Крэг Тейлор не способен на самопожертвование. Напротив, у нее не было сомнений в том, что этот парень готов щедро тратить свои время, силы и способности. Но благотворительность – не его стезя.
– Ладно, не важно, – вздохнула Блэр, отпустив руку доктора, когда он встал на обе ноги. – Пойду к ручью.
– Приятно искупаться! – Том мгновенно забыл про их разговор, задумавшись о чем-то другом.
Девушка зашла в свою маленькую палатку, взяла мыло, полотенце, полезла за чистой одеждой. Милейший доктор прав: Крэг действительно ей очень нравится. Только нужно ли ей это? После долгой эмоциональной спячки влечение к мужчине приятно будоражило. Тем более к такому необычному мужчине, как Крэг Тейлор. На фоне тысяч других он стоял особняком. Его удивительные топазовые глаза источали силу, энергию и быстрый, проницательный ум.
Блэр долго рылась в вещах, машинально выбирая что-нибудь поэффектнее. Поймав себя на этом, она иронически усмехнулась: да, присутствие Крэга здорово подстегивало ее женские инстинкты.
Это всего лишь разумная тактика, уверяла она себя. Если ей предстоит психологическая война с Крэгом Тейлором, то надо заранее позаботиться о стратегии. Чем лучше она будет одета, тем больше шансов на победу. Недаром же она дочь политика!
Ладони Блэр вдруг взмокли, и она опустилась на застеленную простыней койку. Брак, в который она вступила с естественным воодушевлением молодой невесты, слишком быстро окончился драмой. С тех пор прошло несколько, лет. Но только появление Крэга Тейлора заставило ее осознать, что она впервые испытывала подобные чувства к мужчине. После смерти Рэя она иногда встречалась с мужчинами, от которых совершенно равнодушно принимала вежливые поцелуи. Но чтобы ее так волновали низкий голос, вид стройного, гибкого тела или завораживающие глаза? Такое с ней случилось впервые. Столь сильно ее не влекло даже к Рэю Тейлу.
Он обычный мужчина, упрямо твердила себе Блэр, хотя понимала, что это не так.
Однако влечение влечением, но она не какая-то там наивная девочка, а умудренная опытом вдова и понимает, что ее ждет схватка с Крэгом. А сейчас у них этап разведки: они ходят друг вокруг друга, приглядываясь и «принюхиваясь».
Разозлившись на себя, Блэр выпрямилась, схватила мыло, полотенце и одежду – самую лучшую, какая у нее была: модельную рубашку из голубого хлопка и относительно новые джинсы – и поспешно вышла из палатки.
Кейт все еще стояла у котла на раздаче. Не удержавшись, Блэр крикнула подруге:
– Буду ждать тебя у ручья!
Кейт скорчила ей шутливую рожицу.
Журчание воды успокаивало, как и яркое многоцветье дикой растительности и невысокие остроконечные утесы, окружавшие ручей. Блэр подошла к берегу, уже предвкушая удовольствие окунуться в прохладную воду, и вдруг резко остановилась.
Кто-то пришел сюда раньше нее.
Под раскидистым кряжистым дубом лежала аккуратно сложенная стопка грязной одежды, а на ветке висели чистые голубые джинсы и светло-коричневая хлопчатобумажная рубашка, такая же, как у нее.
Крэг!
Она не видела его, не узнавала его одежды, но чувствовала, что это он. По спине девушки, а потом и по всему телу побежала дрожь. Воображение уже рисовало ей, как из воды, поблескивая золотом на солнце, появляются мускулистый торс Крэга и бедра, поджарые и крепкие.
Блэр отступила от ручья, злясь на себя. Наверное, она и впрямь одичала в джунглях.
Нет, дело не в этом. Просто Крэг не похож на других мужчин…
Из воды показалась голова с потемневшими волосами. Потом из искрящегося потока возник мощный гибкий торс, точно отлитый из бронзы. Все было именно так, как она себе представляла.
Желтые завораживающие глаза уставились на нее. Чувственные полные губы тронула улыбка.
– Идите сюда! – громко позвал он.
Блэр покачала головой, но пятиться перестала. Он уже видел ее, и она не станет удирать, точно испуганная девчонка.
– Только после вас, мистер Тейлор! – крикнула она в ответ. – Кажется, мы забыли вам сказать: дамы купаются первыми. Здесь так заведено.
– Простите! – извинился он, стоя по пояс в воде. Густая поросль светлых волос у него на груди – редела, сбегая от пупка узкой дорожкой вниз. Остальное было скрыто водой. Блэр раздраженно заметила, что ее раздирает желание опустить взгляд еще ниже. Крэг шагнул ближе, и она на миг испугалась, что он сейчас выйдет на берег в чем мать родила.
Но он не сделал этого, а просто подошел поближе, чтобы они могли спокойно разговаривать, не перекрикивая журчание ручья и шум водопада.
– Я не знал, чем заняться, – объяснил Крэг, сложив руки на груди и обаятельно улыбаясь. – Гулял вокруг лагеря, наткнулся на этот ручей и сразу побежал за чистой одеждой.
Блэр улыбнулась в ответ, смутно сознавая, что эта по-мальчишески озорная усмешка – всего лишь маска, прикрывающая исходящее от него ощущение опасности.
– Ничего страшного, – заверила она его, – не стоит оправдываться. Мы сами виноваты, что вас не предупредили.
Он вдруг склонил голову набок и рассмеялся:
– Думаю, вы скажете мне спасибо за то, что я нарушил ваш распорядок, потому что я сделал одно открытие, которым готов с вами поделиться.
– Правда? – Блэр заметила, что глаза у него не совсем желтые. Они зеленовато-орехового оттенка с золотисто-коричневыми искорками, сверкающими на радужной оболочке, как хрустальная крошка в мраморе. – И какое же это открытие?
– Нет. – Крэг печально покачал головой. – Мое открытие нельзя описать словами. Вы должны увидеть все сами. Но раз вы не хотите со мной купаться… – Он развел руками, изображая горестное сожаление.
– Ну да, ничего вы не нашли! – Блэр улыбнулась. Он приподнял брови и пожал плечами.
– Когда-нибудь, – пообещал он, – я покажу вам свой чудесный секрет, и вы пожалеете о том, что не поверили мне. А пока… – Он еще выше поднял брови и кивнул на свои вещи. – Отвернитесь, пожалуйста, мне нужно одеться.
Блэр зашла за дерево и отвернулась, небрежно скрестив на груди руки. Вся дрожа, она молила Бога, чтобы Крэг этого не заметил. После смерти Рэя у нее иногда появлялось искушение завести роман с первым встречным, лишь бы доказать себе, что она осталась нормальной женщиной, способной испытывать сексуальное удовольствие.
Крэг сел рядом с ней, приветливо улыбнулся, но разговаривал и легко шутил со всеми. Он держался так свободно, как будто проработал с ней и ее друзьями не какие-то часы, а долгие месяцы. Блэр видела, что он очаровал не только ее одну.
Поев, он не пошел к костру – туда, где сидели остальные, а вернулся в свою палатку, пожелав всем спокойной ночи. Этого Блэр не ожидала… А чего же она, собственно, ожидала? Устало растянувшись на своей койке, она смотрела в низкий брезентовый потолок палатки, ожидая, когда глаза привыкнут к темноте. Она думала, что этот парень выделит ее из всей компании, подсядет поближе и заведет тихий, задушевный разговор у костра? Да, признаться, именно таким ей и представлялся сегодняшний вечер. Но все вышло иначе, и она не могла понять, что испытывает – то ли облегчение, то ли разочарование.
Как выяснилось, первый вечер задал тон их дальнейшим отношениям. Днем, занятые разными делами, они иногда виделись мельком, но поговорить могли только за ужином. Блэр урывками наблюдала за работой Крэга и вынуждена была признать, что, каковы бы ни были причины его приезда сюда, трудился он с полной отдачей. Обычно для разгрузки машины требовались два человека и большая часть недели. Крэг Тейлор ухитрился справиться в одиночку за то же, если не меньшее, время.
Вечерами, когда беседовал с ней за ужином, или позже, у костра, Тейлор казался очень открытым, но Блэр чувствовала, что к ней он испытывает лишь дружеский интерес. Он уделял ей не больше внимания, чем остальным членам бригады. Она до сих пор не услышала обещанного рассказа о том, что побудило его приехать в джунгли, но не решилась приставать с расспросами. Хотя ее неодолимо влекло к этому мужчине, в глубине души таились подозрения и даже страх. Казалось бы, он все делал как надо, но она почему-то ему не доверяла.
В пятницу днем Блэр, проходя по своим делам мимо Крэга, увидела, как он снимает рубашку. При виде его обнаженного торса ей на ум пришло то же сравнение, что и ее отцу, – этот человек был похож на борца-профессионала.
А впрочем… При очень высоком росте – футов шесть и три-четыре дюйма – он недостаточно коренаст и грузен для борца. Его мускулы, позолоченные беспощадным тропическим солнцем, не громоздкая груда плоти, а скорее упругие витки гладкой стальной проволоки. Плоский живот, широкие плечи, тонкая талия и грудь с густой порослью блестящих каштановых волос, выгоревших на солнце.
Он одарил ее мимолетной улыбкой, и Блэр снова встретилась с завораживающим взглядом странных желтых глаз. Она улыбнулась в ответ, но по телу побежали мурашки. Суровое лицо, поразительные глаза, крепкая фигура придавали ему сходство со львом, владыкой зверей, сильным и грозным хозяином своей территории. Движения Крэга были точны и сдержанны, но в нем таилась колоссальная сила. Стоит ей вырваться наружу – и жертве несдобровать.
– Хватит пялиться, Блэр, – шепнул ей кто-то, – это некрасиво…
Виновато обернувшись, Блэр увидела лукавую улыбку Кейт.
– Я и не пялилась, – сухо возразила Блэр, – а просто ломала голову над вопросом: какого черта он сюда приехал?
– Ладно, – засмеялась Кейт, – ты ломай голову, а я буду на него смотреть!
– Нет, я серьезно, Кейт…
– Ой, Блэр, перестань! Дареному коню в зубы не смотрят. Блэр скептически приподняла брови:
– Даже троянскому? Знаешь, этот парень здесь чужой. Кейт иронически усмехнулась:
– А ты, значит, своя?
Без косметики, с волосами, собранными в пучок, в сильно поношенных джинсах и простой коричневой рубашке, Блэр все равно была поразительно красива. В ней безошибочно угадывалась порода.
– О Господи! – пробормотала Блэр. Как она могла объяснить свои чувства Кейт, если и сама их не понимала? Махнув рукой, она пошла к палатке доктора. – Ладно, мне пора. Меня ждет целая ватага юных доверчивых пациентов, которым я должна очень нежно сделать уколы.
Кейт фыркнула и крикнула вдогонку подруге:
– Тебе повезло! А я во вшивой команде.
Блэр засмеялась и поспешила вернуться к работе. Она пялилась – или, если угодно, ломала голову – дольше, чем хотела. За это время палатка наполнилась испуганными ребятишками. Все жалобно смотрели на нее круглыми от страха карими глазами, как будто она была лютым серым волком, а они бедными невинными овечками, которых привели хищнику на съедение.
Откинув полог палатки, девушка секунду помедлила на пороге, чтобы справиться с раздражением и спокойно приступить к работе. Этим малышам довелось хлебнуть горя. Генералы вели войны, кричали о своих героических победах, а эти дети теряли дома, родителей, руки, ноги, а порой и жизни.
Блэр не было дела до того, какая именно партизанская группировка провозгласила себя правительством. Всю жизнь прожив среди политиков, она усвоила печальную истину: самые лучшие не всегда становятся победителями – даже если они самые сильные.
Самый красноречивый – вот кто обычно получает приз.
Конечно, встречаются и порядочные политики. К примеру, ее отец – один из самых замечательных людей на земле – служил под началом многих достойных деятелей.
Но силы характера и принципов иногда недостаточно для того, чтобы колеса политической машины крутились без сбоев. Даже самым высоконравственным чиновникам приходится рассматривать ситуацию в целом, зачастую игнорируя страдания отдельных людей.
Они не могут позволить себе беспокоиться о том, что волнует ее.
Блэр передернула плечами. Что толку думать об этом? Надо делать дело. Она выстроила своих подопечных в очередь и, не переставая ласково разговаривать с ними, принялась готовить шприцы. Быстро протерев маленькую ручку ватным шариком, смоченным в спирте, ярко-желтым антисептиком она нарисовала на внутренней стороне руки, повыше кисти, веселую рожицу: две точки-глазки и загогулинку-рот.
– А нос, – объяснила она, – мы сделаем шприцем. – И быстро уколола.
Дети выходили из палатки, озадаченные, но не успевшие испугаться, и с интересом разглядывали рожицу на руке.
Поглощенная работой, она не заметила, как в палатку заглянул человек с глазами льва.
К Крэгу подошел доктор Харди.
– Правда, наша Блэр – удивительная женщина? – улыбаясь, спросил он у новенького. – Но остерегайся ее, Тейлор. Мне кажется, Господь, создавая рыжих, хотел сказать: смотрите, у них огонь на голове и огонь в душе!
Крэг засмеялся:
– Я буду остерегаться, док. Да, она удивительная. У нее все спорится. Ни один ребенок даже не пикнул.
Доктор с удивлением отметил, что лицо его вдруг сделалось серьезным, а тон – виноватым.
– Это я научил ее премудростям медицины! – с гордостью сообщил Том Харди и тут же смущенно улыбнулся: – Правда, это было несложно. Она все освоила за две недели, в том числе и язык, что неудивительно… – Доктор внезапно умолк и с досадой поморщился.
Не приходится удивляться, что у этой женщины такой высокий коэффициент умственных способностей и склонность к языкам, если знаешь, кто ее отец. Но это секретная информация, а он по глупости чуть не выболтал ее почти незнакомому человеку!
Увидев, что Крэг Тейлор не намерен его расспрашивать, доктор с облегчением вздохнул и, погладив бороду, откинул полог палатки.
– Ладно, пойду работать дальше, – рассеянно сказал он. – Как идет разгрузка?
– Все готово.
– Готово? – Том изумленно покачал головой. – Черт возьми, Тейлор, я безмерно рад, что ты работаешь у нас в бригаде!
– Спасибо.
Заметив странное выражение на лице гиганта, Том в недоумении сдвинул брови, а потом пожал плечами. Этот парень не из тех, кто нуждается в похвалах, как, впрочем, и большинство людей, приезжающих сюда работать.
Но Крэг уже взял себя в руки и вновь изобразил на лице безмятежную улыбку.
– Кажется, там проблемы с костром. – Он кивнул в сторону поляны, где Кейт, Долли и юный Гарри Кантон тщетно пытались развести костер под огромным чугунным котлом, чтобы приготовить рагу на ужин. – Пойду помогу. – И направился к собравшимся на поляне.
Доктор Харди шагнул в палатку, все еще покачивая седой головой. Блэр рисовала последнюю веселую рожицу на смуглой детской ручонке.
– И р-р-р-раз! Вот его нос! – сказала она по-испански почти без акцента и весело улыбнулась.
Мальчик растерянно перевел взгляд с лица Блэр на свою руку. Все случилось так быстро, что он не успел почувствовать боли! Он радостно засмеялся, глядя на улыбающуюся сеньору.
– Все, – сказала ему Блэр, – можешь идти. Скоро будет ужин. – Когда мальчик, широко улыбаясь, выбежал из палатки, она устало обернулась к доктору. – Господи, как же их много! Мне еще надо что-нибудь делать?
– Нет, – отозвался доктор Харди с довольной усмешкой. – Благодаря нашему новичку мы значительно перевыполнили график работ.
Блэр слегка нахмурилась и поднялась с койки.
– Как он вам нравится? – спросила она.
– Я в него просто влюблен, – пошутил доктор Харди, – наконец-то мне прислали подмогу.
– Да, но почему? – задумчиво произнесла она, постукивая указательным пальцем по подбородку.
– Меня это не волнует, – честно признался доктор. – Главное, что он здесь и вкалывает как вол. – Легонько хлопнув Блэр по спине, он добавил: – Смотри не приставай к нему с расспросами! Я по твоим глазам вижу: ты что-то задумала. Не трогай парня! Может, он, как и ты, ищет здесь своего рода убежище. Я никому не позволю тебя допрашивать, но и ты не допрашивай его.
Блэр подняла на него невинные изумрудные глаза:
– Не волнуйтесь, я не спугну вашего Геркулеса. Тем более что он сам обещал мне рассказать, зачем сюда приехал.
– Ну вот, значит, скоро ты и так все узнаешь. Но Блэр не унималась:
– Интересно, почему именно мне?
Доктор усмехнулся и начал собирать медицинские инструменты.
– Если ты не знаешь ответа, юная леди, значит, мы слишком долго держали тебя в этой глуши.
– Вы думаете, я ему нравлюсь? – нахмурилась девушка.
– Я не думаю, а знаю, что ты ему нравишься, и… – Он в шутку подергал ее аккуратный пучок на затылке. – Тебе он тоже нравится. Да-да, потому ты и цепляешься к бедному парню.
– Он симпатичный, – согласилась Блэр, нисколько не обидевшись, – но… слишком уж симпатичный, понимаете?
– Может, ты просто мало видела сильных, здоровых мужчин своего возраста? – предположил он и поморщился, почувствовав камешек у себя в ботинке.
Блэр раздраженно покачала головой и поддержала доктора за локоть, чтобы он мог снять ботинок и вытряхнуть камешек.
– Я росла не в пустыне, Том. Этот парень не похож на других. У него и красота какая-то особенная. Не думайте, будто я не считаю его… привлекательным…
– Сексуальным, – уточнил доктор, надевая ботинок.
– Спасибо за подсказку, – сдалась Блэр, слегка покраснев, – но он не просто сексуальный. Он уверенный в себе и сильный. Такие мужчины знают, чего хотят от жизни. Им нравится преодолевать опасности. Их не может привлекать здешняя жизнь: она для них слишком пресная.
Доктор молчал, и Блэр вдруг разозлилась на себя. Ну как, черт возьми, она докажет свою правоту, если не может описать словами то, что чувствует? Она вовсе не думала, что Крэг Тейлор не способен на самопожертвование. Напротив, у нее не было сомнений в том, что этот парень готов щедро тратить свои время, силы и способности. Но благотворительность – не его стезя.
– Ладно, не важно, – вздохнула Блэр, отпустив руку доктора, когда он встал на обе ноги. – Пойду к ручью.
– Приятно искупаться! – Том мгновенно забыл про их разговор, задумавшись о чем-то другом.
Девушка зашла в свою маленькую палатку, взяла мыло, полотенце, полезла за чистой одеждой. Милейший доктор прав: Крэг действительно ей очень нравится. Только нужно ли ей это? После долгой эмоциональной спячки влечение к мужчине приятно будоражило. Тем более к такому необычному мужчине, как Крэг Тейлор. На фоне тысяч других он стоял особняком. Его удивительные топазовые глаза источали силу, энергию и быстрый, проницательный ум.
Блэр долго рылась в вещах, машинально выбирая что-нибудь поэффектнее. Поймав себя на этом, она иронически усмехнулась: да, присутствие Крэга здорово подстегивало ее женские инстинкты.
Это всего лишь разумная тактика, уверяла она себя. Если ей предстоит психологическая война с Крэгом Тейлором, то надо заранее позаботиться о стратегии. Чем лучше она будет одета, тем больше шансов на победу. Недаром же она дочь политика!
Ладони Блэр вдруг взмокли, и она опустилась на застеленную простыней койку. Брак, в который она вступила с естественным воодушевлением молодой невесты, слишком быстро окончился драмой. С тех пор прошло несколько, лет. Но только появление Крэга Тейлора заставило ее осознать, что она впервые испытывала подобные чувства к мужчине. После смерти Рэя она иногда встречалась с мужчинами, от которых совершенно равнодушно принимала вежливые поцелуи. Но чтобы ее так волновали низкий голос, вид стройного, гибкого тела или завораживающие глаза? Такое с ней случилось впервые. Столь сильно ее не влекло даже к Рэю Тейлу.
Он обычный мужчина, упрямо твердила себе Блэр, хотя понимала, что это не так.
Однако влечение влечением, но она не какая-то там наивная девочка, а умудренная опытом вдова и понимает, что ее ждет схватка с Крэгом. А сейчас у них этап разведки: они ходят друг вокруг друга, приглядываясь и «принюхиваясь».
Разозлившись на себя, Блэр выпрямилась, схватила мыло, полотенце и одежду – самую лучшую, какая у нее была: модельную рубашку из голубого хлопка и относительно новые джинсы – и поспешно вышла из палатки.
Кейт все еще стояла у котла на раздаче. Не удержавшись, Блэр крикнула подруге:
– Буду ждать тебя у ручья!
Кейт скорчила ей шутливую рожицу.
Журчание воды успокаивало, как и яркое многоцветье дикой растительности и невысокие остроконечные утесы, окружавшие ручей. Блэр подошла к берегу, уже предвкушая удовольствие окунуться в прохладную воду, и вдруг резко остановилась.
Кто-то пришел сюда раньше нее.
Под раскидистым кряжистым дубом лежала аккуратно сложенная стопка грязной одежды, а на ветке висели чистые голубые джинсы и светло-коричневая хлопчатобумажная рубашка, такая же, как у нее.
Крэг!
Она не видела его, не узнавала его одежды, но чувствовала, что это он. По спине девушки, а потом и по всему телу побежала дрожь. Воображение уже рисовало ей, как из воды, поблескивая золотом на солнце, появляются мускулистый торс Крэга и бедра, поджарые и крепкие.
Блэр отступила от ручья, злясь на себя. Наверное, она и впрямь одичала в джунглях.
Нет, дело не в этом. Просто Крэг не похож на других мужчин…
Из воды показалась голова с потемневшими волосами. Потом из искрящегося потока возник мощный гибкий торс, точно отлитый из бронзы. Все было именно так, как она себе представляла.
Желтые завораживающие глаза уставились на нее. Чувственные полные губы тронула улыбка.
– Идите сюда! – громко позвал он.
Блэр покачала головой, но пятиться перестала. Он уже видел ее, и она не станет удирать, точно испуганная девчонка.
– Только после вас, мистер Тейлор! – крикнула она в ответ. – Кажется, мы забыли вам сказать: дамы купаются первыми. Здесь так заведено.
– Простите! – извинился он, стоя по пояс в воде. Густая поросль светлых волос у него на груди – редела, сбегая от пупка узкой дорожкой вниз. Остальное было скрыто водой. Блэр раздраженно заметила, что ее раздирает желание опустить взгляд еще ниже. Крэг шагнул ближе, и она на миг испугалась, что он сейчас выйдет на берег в чем мать родила.
Но он не сделал этого, а просто подошел поближе, чтобы они могли спокойно разговаривать, не перекрикивая журчание ручья и шум водопада.
– Я не знал, чем заняться, – объяснил Крэг, сложив руки на груди и обаятельно улыбаясь. – Гулял вокруг лагеря, наткнулся на этот ручей и сразу побежал за чистой одеждой.
Блэр улыбнулась в ответ, смутно сознавая, что эта по-мальчишески озорная усмешка – всего лишь маска, прикрывающая исходящее от него ощущение опасности.
– Ничего страшного, – заверила она его, – не стоит оправдываться. Мы сами виноваты, что вас не предупредили.
Он вдруг склонил голову набок и рассмеялся:
– Думаю, вы скажете мне спасибо за то, что я нарушил ваш распорядок, потому что я сделал одно открытие, которым готов с вами поделиться.
– Правда? – Блэр заметила, что глаза у него не совсем желтые. Они зеленовато-орехового оттенка с золотисто-коричневыми искорками, сверкающими на радужной оболочке, как хрустальная крошка в мраморе. – И какое же это открытие?
– Нет. – Крэг печально покачал головой. – Мое открытие нельзя описать словами. Вы должны увидеть все сами. Но раз вы не хотите со мной купаться… – Он развел руками, изображая горестное сожаление.
– Ну да, ничего вы не нашли! – Блэр улыбнулась. Он приподнял брови и пожал плечами.
– Когда-нибудь, – пообещал он, – я покажу вам свой чудесный секрет, и вы пожалеете о том, что не поверили мне. А пока… – Он еще выше поднял брови и кивнул на свои вещи. – Отвернитесь, пожалуйста, мне нужно одеться.
Блэр зашла за дерево и отвернулась, небрежно скрестив на груди руки. Вся дрожа, она молила Бога, чтобы Крэг этого не заметил. После смерти Рэя у нее иногда появлялось искушение завести роман с первым встречным, лишь бы доказать себе, что она осталась нормальной женщиной, способной испытывать сексуальное удовольствие.