Каролина и сама видела, что для Софи и ее майора любовь была и впрямь счастливым событием. Но, к сожалению, ее собственная ситуация была иной. Тем более что Джеффри не желал признаться, что любит ее. К тому же над ним тяготело бремя семейных долгов.
   – Может быть, – заговорил майор, и тихие раскаты его низкого голоса подействовали на Каролину успокаивающе, мы перейдем непосредственно к делу? – Он повернулся к Каролине, лицо его светилось добротой. – Я хочу попросить вас передать Тэллису то, что я сейчас скажу, если вы не возражаете. Каролина рассеянно потянулась к листку, трепетавшему возле ее ладони, и начала методично его рвать на кусочки.
   – Не будет ли лучше, если вы сами поговорите с ним? – возразила она мягко. – Я не уверена, что он захочет меня видеть.
   – Что ж, – вмешалась Софи, – тогда тебе нужно придумать способ, как заставить его обратить на тебя внимание. Может, стоит для этой цели напиться?
   – Софи!
   В глазах Софи мерцали лукавые огоньки.
   – Для меня это сработало.
   Майор откашлялся и, бросив укоризненный взгляд на жену, снова повернулся к Каролине.
   – Я хочу, чтобы вы передали Джеффри, что мы с Софи недавно обвенчались.
   – Обвенчались! – потрясенно воскликнула Каролина. Значит, теперь Джеффри придется выложить сестре приданое немедленно, подумала она с ужасом.
   – Да, – подтвердила Софи, не заметив ее огорчения. – Мы совершили самый романтический в жизни побег в Шотландию и обвенчались в Гретна-Грин. – Она наклонилась к Каролине и с видом заговорщицы прошептала: – Я всегда об этом мечтала.
   – Я тоже, – также шепотом ответила Каролина.
   «Ах, вот оно что, – подумала она, – значит, официального бракосочетания еще не было? И у Джеффри еще есть время?» Она вздохнула с облегчением.
   – Темная карета. Мелькающие за окном деревья. Напряжение и восторг. Все это не может не привести к наиболее восхитительным...
   – О да, – перебил майор, багровея. – Но продолжим.
   – Что я и собиралась сделать, – кокетливо улыбнулась молодая жена.
   – Софи!
   – Вы хотели, чтобы я передала какое-то сообщение, – напомнила Каролина. От болтовни молодоженов у нее уже голова шла кругом.
   – Сообщение, – повторил майор и взглядом приказал Софи замолчать. – Пожалуйста, передайте графу, что мы с Софи срочно уезжаем в Индию...
   – Энтони только что получил туда назначение, – перебила майора его жена. – Приказ о назначении уже пришел, так что мы не можем остаться в Лондоне до официальной церемонии, запланированной матерью.
   – Мне бы тоже очень хотелось посмотреть Индию, – грустно заметила Каролина. – Я читала, что это одно из самых красивых мест на земле.
   Глаза Софи мечтательно блеснули.
   – Я всегда хотела путешествовать. По правде говоря, по этой причине я и вышла замуж за Энтони.
   – Вот как? – переспросила Каролина, ни на минуту не поверив в правдивость ее слов.
   – Дамы! Нельзя ли не отвлекаться от темы?
   Обе женщины удивленно повернулись к майору, и Софи первой нарушила возникшую паузу:
   – Я полагала, что мы как раз и обсуждаем тему нашего отъезда в Индию.
   – Завтра, – добавил майор. Судя по интонации, с какой он произнес это слово, он вложил в него какой-то скрытый смысл.
   – Завтра? – повторила Каролина. Значение сказанного не сразу дошло до ее сознания. – Завтра! – Если они уезжают завтра, то Джеффри должен вернуть приданое Софи уже сегодня! – Но Джеффри не в состоянии изыскать средства так быстро!
   Софи захлопала в ладоши.
   – Я рада, что ты так быстро все поняла.
   – Я... – Каролина замолчала, не зная, что сказать, кроме того, что она ничего не понимает.
   – Вероятно, мне нужно выразиться яснее, – сказал майор и сурово взглянул на жену, вновь призывая ее к молчанию. – Насколько мне известно, Джеффри во что бы то ни стало хочет вернуть Софи ее приданое, хотя моя жена к этому не стремится.
   Каролина порывисто повернулась к даме, едва не соскользнув с края платформы.
   – Вы не хотите получить назад ваше приданое? Софи пожала плечами.
   – Я отдала его Джеффри, пообещав, что не выйду замуж. Он не виноват, что я оказалась столь ветреным созданием.
   – Но... – Только тут до сознания Каролины начал доходить смысл сказанного. – Джеффри говорит, что честь требует...
   – Я знаю, – кивнула Софи со вздохом. – В делах подобного рода мужчины становятся невыносимо скучными. – Она метнула на мужа колючий взгляд, хотя глаза ее светились любовью. – Возьмем, к примеру, Энтони...
   – Поэтому, – перебил ее майор, судя по всему, решивший пресекать в корне все попытки своей половины делиться сокровенным. – Я бы хотел, чтобы Джеффри оставил приданое Софи у себя.
   – До нашего возвращения из Индии, – добавила Софи.
   – Которое произойдет не ранее чем через два года, – уточнил майор.
   – Или позже, – закончила их диалог Софи. Каролина изумленно переводила взгляд с одного на другую.
   – Через два года? Так ведь это целая вечность. – Она вдруг почувствовала, что теряет равновесие, и, чтобы не упасть, схватилась за первую попавшуюся ветку. – Это значит, что он может жениться на ком хочет!
   – Именно так! – подтвердил майор.
   – Не зря матушка считает тебя очень умной, – не удержалась Софи от похвалы. – Но нужно объявить об этом Джеффри немедленно, пока он не проиграл в карты последние деньги.
   – Конечно... – пробормотала Каролина. Ее мысли разбегались. Теперь, когда Джеффри был свободен, ей предстояло найти способ покрыть собственные долги, избавиться от Гарри и убедить Джеффри не посылать приданое Софи в Индию.
   Что могло быть легче?
   – Что ж, Софи, – изрек майор с видом человека, страшно довольного собой, – раз мы с этим покончили, то можем спокойно предаться радостям медового месяца.
   Лицо Софи просияло, а на щеках появились обворожительные ямочки.
   – Как я уже говорила, – обратилась она к Каролине, – я настойчиво рекомендую тебе прислушаться к голосу сердца. Результат превзойдет все ожидания. – С этими словами Софи сползла с колен мужа, и они приготовились к спуску с дерева.
   – Подождите! – попросила Каролина, останавливая Софи, прежде чем та успела поставить ногу на веревочную лестницу. – У меня есть к вам один вопрос.
   – Да?
   – Вы. испытываете трепет, когда майор Уиклифф вас целует? Каролина не задумывалась, насколько странным может показаться ее вопрос, до тех пор пока он не сорвался с ее языка. К счастью, Софи отнеслась к нему с пониманием. В глазах ее появилось мечтательное выражение, а взгляд, исполненный нежности, призывно замер на лице мужа.
   – Это больше чем трепет, – прозвучало в ответ, и на губах ее заиграла счастливая улыбка. – Я бы назвала это некоей могучей силой, способной свести человека с ума.
   Каролина спустилась с дерева вскоре после ухода Софи и майора Уиклиффа. Прежде чем встречаться с Джеффри, ей нужно было многое обдумать. Но в первую очередь надлежало объясниться с Гарри. Он должен был появиться в доме ее тетки с минуты на минуту, и она решила доверить ему право разорвать их помолвку.
   Хоть бы он поскорее явился, думала Каролина с раздражением, сидя в ожидании у окна. Ей не терпелось как можно быстрее покончить хотя бы с этой малоприятной частью своего плана.
   В этот момент словно в ответ на ее молитвы из-за угла вынырнул закрытый экипаж лорда Бертона. Его стильную карету она бы узнала из тысячи других. Среди подобных средств передвижения она выделялась бордовым гербом, украшенным золотым и серебряным орнаментом. Каролина находила экипаж ужасно вычурным, но он отлично подчеркивал сущность лорда Бертона.
   По правилам этикета она должна была дождаться, когда джентльмен войдет в дом, но возбуждение не давало ей оставаться на месте. Кроме того, тетушка Уин вот-вот вернется от модистки, а присутствие третьих лиц было для Каролины нежелательным. Она бы предпочла поговорить с Гарри наедине.
   Послав Томсону мимолетную улыбку, она выскочила на улицу и, легонько стукнув в дверцу кареты, проворно скрылась внутри.
   И лишь когда ее глаза привыкли к сумраку кареты, Каролина осознала, что натворила.
   Джеффри тасовал колоду, ощущая кончиками пальцев знакомое движение карт. Этот процесс действовал на него успокаивающе. Впервые в жизни ему стало понятно пристрастие отца к азартным играм.
   Игра в карты, оставаясь актом отчаяния, одновременно служила для него своего рода утешением. К тому же ему удивительно везло. За последние три дня он выиграл в пикет, вист и мушку. Если удача ему не изменит, то в ближайшем будущем граф может выиграть небольшое состояние.
   Однако для этого у него не было главного – времени.
   Каролина, насколько ему было известно, должна была уже уехать с лордом Бертоном в Шотландию. О ее намерениях он знал от матери и даже был знаком с деталями маршрута. Матушка, по всей видимости, до сих пор лелеяла надежду, что он все же свяжет свою судьбу с неукротимой мисс Вудли.
   Но за неимением средств он не мог оправдать ее надежд. Ведь от него требовалось не только вернуть приданое Софи, но и погасить долги Каролины.
   Джеффри продолжал тасовать колоду. Шорох и звучные шлепки карт ласкали его слух. Ему отчаянно хотелось забыться и изгнать из памяти заливистый смех Каролины, ее улыбку, тепло ее тела, прижавшегося к нему в страстном порыве.
   Но над своей памятью он был не властен. Ни бренди, ни карты, ни улыбки дам – ничто не могло затмить яркие воспоминания.
   – Сколько ты выиграл?
   Услышав знакомый голос, Джеффри поднял голову.
   – Мейвенфорд! Господи, а я думал, что ты навеки похоронил себя в Йорке! Что заставило тебя вернуться в Лондон? – удивленно воскликнул он.
   – Не что, а кто. Один несносный болван, – услышал Джеффри сердитый ответ, хотя лицо его друга светилось дружеским участием, а на губах играла улыбка. – Я слышал, ты снова охотишься за богатой невестой, – хмыкнул Мейвенфорд, усаживаясь напротив Джеффри.
   Граф Тэллис молча пожал плечами. Он сознавал, что потерпел неудачу. А потому он вовсе не хотел обнажать кровоточащие раны перед своим другом – человеком, который украл у него невесту, Джиллиан Эймз.
   Мейвенфорд наклонился и нахмурился, увидев помятый галстук друга, покрасневшие глаза на осунувшемся лице.
   – Ну, – протянул граф Мейвенфорд и взял в руки карты. – Не хочешь ли сыграть?
   – Я не буду играть с тобой, Стивен. Мейвенфорда это не смутило. Он ловко перетасовал колоду и быстро раздал карты для пикета.
   – Почему?
   – Потому что я хочу выиграть, а с тобой это не получится. Стивен расплылся в улыбке.
   – А ты попробуй. Полтыщи за очко?
   Джеффри чуть не поперхнулся бренди и изумленно уставился на друга. Пять сотен фунтов за очко? Да он шутит! Но одного взгляда на Стивена оказалось достаточно, чтобы понять, что он настроен весьма серьезно.
   – Ты сошел с ума! – ахнул Джеффри.
   Стивен поднял глаза, и Джеффри готов был поклясться, что уловил в них насмешку.
   – Может быть. Джиллиан снова толстеет, и у меня легкомысленное настроение. – На этот раз Джеффри был уверен – Стивен и вправду улыбался.
   Джеффри помрачнел, почувствовав необъяснимую тоску при мысли о чужом семейном счастье. Значит, Джиллиан опять ждет ребенка? Судя по виду Мейвенфорда, их отношения складывались отлично.
   – Ну же, решайся! – Голос Стивена вернул Джеффри к реальности. – Так ты играешь или нет? Бери карты.
   Джеффри взглянул на карты скорее по привычке, чем осмысленно. И только когда выложил половину карт, спохватился, поняв, на какую невероятную ставку согласился. Пять сотен фунтов за очко – такая ставка была достойна его отца в расцвете его картежной карьеры. Господи, подумал Джеффри с содроганием, сейчас он может проиграть все!
   – Знаешь, что интересно? – спросил Стивен, делая ужасно неосмотрительный ход. – Я знаю одного человека. У него есть друзья, соратники, которые ему доверяют, но, что самое главное, есть люди, которые чувствуют себя перед ним в неоплатном долгу...
   Джеффри вскинул взгляд на своего партнера. Стивен играл из рук вон плохо, но его, похоже, это ничуть не заботило.
   – Послушай, Мейвенфорд, может нам лучше отложить партию – предложил Джеффри. – У тебя мысли заняты неизвестно чем.
   – Глупости, старина, не обращай внимания. Джеффри пожал плечами, хотя его терзало чувство вины.
   Он никак не мог понять, что творилось со Стивеном. Был ли он очень рассеян или претворял в жизнь некий хитроумный план? В какой-то момент он заподозрил, что граф проигрывает ему специально, но тут же прогнал эту мысль. Стивен был до мозга костей джентльменом. Намеренный проигрыш равносилен жульничеству. Ни один джентльмен не рискнул бы запятнать свою честь подобным поступком.
   – В продолжение темы, – вновь заговорил Стивен, небрежно отбросив в сторону козырную карту. – Меня поражает, что человек, имеющий столько друзей, так демонстративно их игнорирует, словно они не более чем навоз, прилипший к его сапогам. – Мейвенфорд в упор посмотрел на Джеффри. Под этим холодным пристальным взглядом Тэллис невольно поежился. – Я считаю подобное поведение просто глупым. Повторяю, очень глупым.
   Джеффри угрюмо сдвинул брови. Странная речь Стивена отвлекала его от игры, не позволяя сосредоточиться.
   – Неверный ход, Джеффри, – протянул граф лениво. – Может, стоит на этом закончить, если тебе не до этого? – Джеффри с облегчением вздохнул, ухватившись за достойный способ выйти из игры. Он сложил свои карты, однако Стивен его остановил: – Но ведь ты согласился играть, поэтому будет не совсем корректно закончить партию прямо сейчас. – Стивен в упор посмотрел на него, и опять его взгляд заставил Джеффри поежиться. – Так джентльмены не поступают.
   Джеффри с трудом сглотнул образовавшийся в горле комок. Он согласился играть и теперь не мог идти на попятную. Он взял свои карты и приготовился завершить игру.
   – Возможно, – продолжал Стивен, раздавая карты, – все дело в молодой леди, из-за которой ты забыл нас?
   Граф поморщился. У него не было желания обсуждать за карточным столом Каролину.
   – Я слышал, она довольно эксцентричное создание, – проговорил Стивен.
   Джеффри сбросил оставшиеся карты. К его радости, партия для него пока складывалась удачно.
   – Мисс Вудли, к твоему сведению, вовсе не эксцентричная, – возразил он, пронзив друга не менее холодным взглядом. – Я бы попросил тебя запомнить это на будущее. Иначе можешь считать, что нашей дружбе пришел конец.
   Стивен изогнул бровь дугой.
   – Вудли? – задумчиво повторил он. – Я вообще-то говорил о другой бедняжке. Умоляю меня простить.
   Джеффри насупился. Мейвенфорд, разумеется, имел в виду именно Каролину. Не мог же он перепутать! А Стивен уже снова сдавал карты.
   Но Джеффри уже был не в состоянии играть. Он был смущен и расстроен. С глубоким вздохом он отодвинул свой стул и встал.
   – Прими мои извинения, Стивен, но, боюсь, я не в силах продолжать.
   – Брось, все ты можешь.
   – Мейвенфорд...
   – Сядь. – Но...
   – Я не освобождал тебя от нашего договора.
   Джеффри, к сожалению, даже не понял, кто из них выигрывал. Раздумывая над странными речами Мейвенфорда, он забыл вести счет очкам. А если вспомнить о величине ставки, с его стороны это был весьма опрометчивый поступок.
   – Стивен...
   – Я отпущу тебя при одном условии.
   Джеффри напрягся. Он высоко ценил интеллект графа Мейвенфорда и вовсе не был уверен, что сумел бы одержать победу в словесном поединке с ним.
   Он со вздохом вернулся на место.
   – Ладно, Мейвенфорд. Так что это за условие?
   – Ответь мне на один вопрос. Ты ее любишь?
   Граф изумленно вытаращил глаза, пораженный прямотой вопроса. Он знал Стивена много лет, но после женитьбы тот сильно изменился: стал проще и раскованнее. Но никогда он не позволял себе бесцеремонного вторжения в личную жизнь своих друзей.
   – Стивен?
   – Ты любишь ее?
   Джеффри затряс головой, пытаясь прийти в себя.
   – Люблю – кого?
   Стивен лишь слегка приподнял бровь, и Джеффри сразу отвернулся. Ему было чрезвычайно трудно ответить, тем более что ситуация сложилась безвыходная. Каролина уже ехала в Шотландию, а Джеффри был обречен связать себя брачными узами с застенчивой богачкой.
   – Ну как? – прозвучал тихий, но настойчивый голос Стивена.
   Джеффри покачал головой. Руки его сжались в кулаки.
   – Ты любишь ее, – ответил за него Стийен. – Признайся, Джеффри. Важно сказать эти слова вслух.
   Джеффри поднял на него взгляд: судя по всему, Стивен от него не отстанет. Он будет терзать его до тех пор, пока не услышит ответ.
   – Да, черт возьми! Да, я люблю ее.
   – Кого?
   – Каролину! – Ее имя, сорвавшись с языка, отозвалось в нем острой болью, но Джеффри все же выдавил из себя фразу: – Я люблю Каролину.
   Стивен вдруг как-то расслабился и с удовлетворенным вздохом откинулся на спинку стула.
   – Тогда не будь идиотом и женись на ней.
   – Я не могу! – выпалил Джеффри. – Я должен вернуть Софи приданое, а у Каролины куча долгов. Если я на ней женюсь, мы все угодим в долговую тюрьму.
   – Что ж, раз ты коснулся этой темы, полагаю, ты пожелаешь рассчитаться по нашему обязательству.
   – Что?
   – Я говорю об игре в пикет. Пять сотен фунтов за очко, если не ошибаюсь. – С невозмутимым спокойствием Стивен извлек из кармана чековую книжку и выписал счет на огромную сумму. – Тебе этого хватит, чтобы покрыть срочные долги?
   Джеффри остолбенел. Наконец, придя в себя, он решительно расправил плечи и уставился на друга мрачным взглядом.
   – Я не могу принять этого.
   – Почему? Это долг чести. Уверяю тебя, Джеффри, что ради тебя я готов на все, кроме одного – отказаться от выплаты долга чести.
   – Но ты смошенничал! – Только бросив это суровое обвинение в лицо другу, Джеффри заметил, что они привлекают к себе всеобщее внимание. В зале играли в карты еще около десятка человек, и все они украдкой наблюдали за их спором. Джеффри понизил голос до шепота: – Ты специально проиграл мне. Это жульничество!
   Стивен хладнокровно пожал плечами, хотя, случись нечто подобное пять лет назад, им бы пришлось на рассвете сойтись у барьера.
   – Знаешь, Джиллиан научила меня одной чрезвычайно полезной вещи. Иногда обман, как-то сказала она, единственное средство преодолеть непреодолимые препятствия.
   Джеффри беспокойно заерзал на стуле.
   – Ты уже и так проявил доброту. Пять лет назад...
   – Пять лет назад ты сделал для меня самый дорогой подарок на свете. Ты позволил мне взять в жены женщину, которую я любил больше жизни. Теперь я просто хочу ответить тебе тем же.
   Джеффри молча уставился на банковский чек. Невзрачный белый листок на темно-зеленом сукне карточного стола. Он не мог его взять. Это было слишком... бесчестно.
   – Это всего лишь гордость, Джеффри, – тихо сказал Стивен.
   Граф Тэллис посмотрел на друга тоскливым взглядом.
   – Гордость – это все, что у меня осталось, Стивен. Деньги, уважение, даже тяжкий труд – все преходяще. Кроме чести. Что у меня еще есть, кроме чести?
   Банковский чек на столе притягивал взгляд Джеффри. Маленький белый листок искушал его. Чтобы стать его обладателем, достаточно было только взять его. Но он не мог. Если он это сделает, то лишится последнего, что было у него, – самоуважения.
   В этот момент раздался тихий, но настойчивый голос Мейвенфорда:
   – Что она дает тебе, Джеффри? Что ты приобретешь, если откажешься от нее?
   Перед мысленным взором Джеффри всплыл образ Каролины. Вот она задумчиво смотрит на него, сидя в музыкальной комнате в тот первый, памятный вечер их встречи. Вот она отстаивает свои научные теории. Затем он вспомнил ее печальной, страстной, смущенной, разгневанной. Он любил Каролину. Он обожал ее во всех проявлениях ее сложного характера.
   Но главной была не ее красота, даже не ее непокорный дух, а то, как он чувствовал себя, находясь рядом с ней. С ней он был оживленным, деятельным и... счастливым. Она доводила его до безумия, а раньше, когда он не знал ее, его жизнь была бесцветной и тусклой, Она с ним спорила, заставляла думать, вовлекала в необычные ситуации и опыты, дарила ему радость. Ни с кем никогда не было ему так хорошо, как с этим «синим чулком».
   – Так что она тебе дает, Джеффри? – повторил Стивен вопрос.
   – Себя.
   – А эта девушка стоит твоей чести?
   Джеффри поднял голову, потрясенный внезапным чудом осознания истины.
   – Она стоит всего, что у меня есть, и даже больше.
   – Тогда возьми чек и женись на ней.
   Разве это возможно? Неужели чудо свершилось? Неужели он и вправду нашел ответ? Не для решения своих финансовых проблем, но для заполнения той пустоты, что в последнее время так нещадно терзала его сердце?
   Все еще колеблясь, он протянул руку и взял белый листок бумаги. Он смотрел на чек и ощущал его жесткие края, видел черные буквы.
   Джеффри думал, что с потерей чести, которую он ценил превыше всего на свете, ощутит необыкновенную тяжесть на душе, но ничего подобного не случилось. Напротив. Ему стало так удивительно легко, что он мог бы воспарить в небо. Горести последних недель в один миг исчезли. Усталость, боль и тоска испарились, и осталось только одно: он может жениться на Каролине.
   Он может на ней жениться!
   Он вскинул на Стивена признательный взгляд.
   – Ты прав. Я дурак, – услышал он свой счастливый голос.
   Лицо Стивена расплылось в широкой улыбке.
   – Благодари Бога, что у тебя есть друзья, способные указать тебе на ошибки.
   Джеффри рассмеялся и, вскочив с места, хлопнул друга по плечу.
   – Хочешь быть моим шафером?
   – Я с радостью... – Но закончить фразу Стивену не удалось, так как громкий шум привлек их внимание. Из коридора доносились возмущенные возгласы.
   – Интересно, что... – Джеффри осекся, словно внезапно лишился дара речи, и застыл, как громом пораженный, изумленно глядя на дверь.
   В святая святых, в мужской клуб «Брукс», ворвалась Джиллиан, графиня Мейвенфорд.

Глава 13

   Джеффри стал свидетелем невиданного зрелища – появления в «Бруксе» женщины, слышал сердитые голоса джентльменов, осуждавших небывалую дерзость. Но для него все это не имело значения. Джиллиан выглядела прелестно. Она всегда была красавицей, даже когда одевалась не по моде. Теперь она к тому же светилась от счастья. Загнанное выражение исчезло из ее глаз, а тело волновало взгляд роскошными формами. Она в буквальном смысле расцвела, и Джеффри был искренне рад за нее.
   Правда, его радость была бы более полной, если бы он встретил ее за пределами мужской святыни.
   – Ах, вот вы где! – воскликнула она. – А я боялась, что мне придется обыскивать весь клуб.
   – Джиллиан! – взорвался молчавший до сих пор Стивен. – Даме не подобает посещать клуб для мужчин!
   Она повернулась к мужу, и ласковая улыбка осветила ее лицо. – Тогда впиши это в список того, что мне не следует делать, Стивен. Я пришла, чтобы поговорить с Джеффри.
   – Но...
   – Может, мы продолжим разговор на улице? – предложил Джеффри. Он кивнул привратнику и без промедления получил обе шляпы – свою и Стивена. Минуту спустя все очутились за дверьми заведения, хотя Мейвенфорд и его жена продолжали трещать, как две сороки.
   – Не могу поверить, – кипятился Стивен, когда маленькая компания достигла парадной лестницы, – что у тебя хватило наглости ворваться в «Брукс»!
   – Повторяю, это очень важно. Джеффри... – Джиллиан повернулась к графу Тэллису. – Я только что ездила в гости к мисс Вудли.
   Джеффри едва не свалился со ступенек. Джиллиан и Каролина вместе? Наверное, он сошел с ума! Нетрудно себе вообразить, какую интригу эти дамы могли затеять и о чем договориться.
   – Господи, – простонал он. – И о чем же вы разговаривали?
   – Ни о чем. – Джиллиан приблизилась к нему вплотную. – Джеффри, ее похитили.
   – Что? – Каролину похитили? От этой мысли у него кровь застыла в жилах, но, вспомнив о ее плане, он вздохнул с облегчением.
   – Нет-нет, – отмахнулся Джеффри, стараясь успокоить разволновавшееся сердце. – Она уехала с лордом Бертоном. Мне нужно их догнать.
   – Да нет же! – Джиллиан нервно вцепилась Джеффри в локоть. – Ты не понял. Я была у лорда Бертона. Томсон дал мне его адрес.
   – Джиллиан, ты хочешь сказать, что навещала мужчину? – потрясенно воскликнул Стивен. Граф с каждой секундой все сильнее кипел от негодования.
   – И очень хорошо, что я это сделала, – ответила его жена, не уступая мужу в темпераменте. – Он лежал на полу с шишкой на голове размером с гусиное яйцо.
   Джеффри чуть не потерял сознание, когда холодный ужас сковал его сердце.
   – Лорд Бертон лежал на полу?
   – Да, – кивнула Джиллиан, поворачиваясь к Джеффри. – Я поехала туда, чтобы узнать, куда они отправились. Я думала, что смогу что-нибудь выведать у его дворецкого или лакея. – Тут она вдруг замолчала и, прищурившись, посмотрела на Джеффри. – Ты ведь любишь ее, правда? И хочешь на ней жениться?
   Джеффри заскрежетал зубами.
   – Да! Но расскажи мне о Гарри. Кто его ударил?
   – Он пробормотал что-то вроде бутс, хутс или...
   – Лутс?
   Джиллиан наморщила лоб.
   – Возможно. Лорд Бертон был не в состоянии членораздельно что-то сказать. Я помогла ему добраться до постели и тотчас примчалась сюда. Кто этот мистер Лутс?
   Джеффри вспомнился вечер, когда Каролина проводила эксперименты с поцелуями. В его памяти всплыл эпизод, когда он обнаружил ее в объятиях этого грубого мужлана. Вероятно, тогда он огрел негодяя недостаточно сильно. На этот раз нужно постараться сделать это более добросовестно. Перед мысленным взором Джеффри возникла сцена мщения. От гнева внутри у него все клокотало, и он даже не слышал обращенных к нему слов Джиллиан.