Было ли это предчувствием или ему просто захотелось полнее погрузиться в предрассветный мир, такой безопасный на первый взгляд и такой чужой?
   Как бы там ни было, машина мягко коснулась воды и, отданная на волю течения, неторопливо двинулась вперед.
   Ночь, воспользовавшись установившейся тишиной, сразу же подступила вплотную, заворачивая вокруг человека свои влажные вкрадчивые полотнища предрассветного тумана, в которых постепенно исчезали берега.
   Неверов думал о том, что случится, если произойдет чудо и ему каким-то образом удастся сообщить на Землю об этой планете.
   Здесь установят карантин, запрещающий любые контакты. Планету блокируют из космоса, несколько месяцев в Совете Федерации будут идти бессмысленные дебаты о том, что следует предпринять, и в конце концов они нанесут атомный удар, оправдав свои действия интересами гуманоидной цивилизации, распространившейся уже на многие планеты. Они всегда оправдывали подобные действия высшими интересами своей расы и в этом мало чем отличались от грайров.
   Не станет этой реки. Обуглившиеся безжизненные берега и радиоактивные стоки… Он уже видел такое. Акванты, укрытые на дне океана, возможно, выживут, но развитие их цивилизации будет отброшено на многие тысячелетия назад.
   Четкая цель сообщить Земле об этой планете, руководившая его действиями до сих пор, постепенно размывалась в ночном тумане. Все становилось бессмысленным.
   Позади на лесенке, ведущей в нижний отсек, раздались шаги, и вскоре рядом с ним возникла фигура Грегори.
   — Тебе тоже не спится?
   — Меня разбудил какой-то звук. Словно кто-то стукнул по корпусу снизу. Вначале я подумал, что мне это приснилось, но, посмотрев на мониторы, понял, что пока я спал, ты посадил машину на воду.
   — Возможно, какая-то коряга. Не стоит беспокоиться, корпус достаточно прочен. Если хочешь, мы сейчас взлетим.
   — Подожди. Это была не коряга. Кто-то постучал по корпусу, как стучат в дверь. Может, это акванты? Что, если они хотят связаться с нами?
   — Хорошо, давай посмотрим.
   Неверов включил прожектора, мгновенно разогнавшие туман вокруг машины. Темная поверхность реки выглядела совершенно пустой и безжизненной, и лишь у левого борта на поверхности образовался странный пенистый след, стремительно уходивший от них к берегу.
   — Что это было?
   — Возможно, Вестник.
   — Вестник?
   — Так в древности называли тех, кто приносил какую-нибудь весть, вот только этот не успел объяснить, какой была его весть.
   Лагерь на берегу моря возник перед ними неожиданно, едва машина миновала последнюю перед песчаной дельтой излучину пеки.
   Палатка выглядела совершенно беззащитной, несмотря на зонтик излучателя над ее крышей, но человеческая фигурка, бегущая им навстречу, свидетельствовали о том, что по крайней мере здесь за время их отсутствия ничего не произошло.


ГЛАВА 36


   Три человека стояли на берегу, наблюдая рассвет, постепенно захвативший всю восточную половину неба.
   В столь ранний час их вытащили из теплых постелей необычно громкие голоса обитателей искантского моря. Тех самых невидимых плакальщиков, чьи рыдания они слышали по ночам уже не один раз. Однако сейчас морские сирены не рыдали. Впервые протяжные звуки, переходившие от раскатистых басовитых нот к тонкому стаккато скрипок, несли в себе какое-то иное чувство. Может, надежду? Хотя откуда взяться надежде на этой планете?
   Но рассвет продолжал наступать из глубин моря на берег, поджигая своим золотистым пламенем все новые ряды туч. И тучи, впервые уступив его натиску, постепенно рассеивались, открывая взору бездонный необъятный простор неба, которое они видели здесь так редко.
   Это чужое, зеленоватое небо сегодня приоткрыло людям часть своей тайной, не видимой никому красоты. И Неверов совершенно отчетливо ощутил: что-то двигалось к ним из глубин океана, что-то приближалось, что-то должно было произойти именно сегодня…
   И наконец, когда разгоравшаяся заря подожгла уже большую половину неба, на горизонте, удивительно четком в это раннее утро, вспыхнуло ослепительными радужными красками какое-то необычно низкое облако, неожиданно появившееся на грани едва уловимой синей черты, отделявшей море от неба.
   Неверов схватил оптический умножитель и, удивившись своему необъяснимому волнению, навел резкость.
   Нет. Это было не облако. От горизонта к берегу шел странный корабль, напоминавший внешними очертаниями большую водоплавающую птицу, распустившую вместо парусов оба свои крыла.
   Минуту спустя он понял, что это не птица.
   Между крыльями огромного существа, плывущего по волнам, возвышалась спиралевидная конструкция, похожая на гигантскую раковину, вся сверкавшая перламутровым блеском.
   Часть корпуса, находившаяся под ней, все еще скрывалась от глаз, срезанная линией горизонта. Подхватив своими крыльями-парусами утренний бриз, живое судно постепенно наращивало скорость, приближаясь к берегу, и вскоре они уже могли рассмотреть его все целиком.
   К этому моменту звуки песен морских сирен усилились, и акватория бухты вскипела от многочисленных водоворотов.
   Акванты появлялись на поверхности моря. Такого количества Степан никогда не видел. Вся бухта почернела от их голов.
   Когда люди поняли, что акванты собираются выйти на берег, было уже поздно что-либо предпринимать. Оставалось лишь ждать развития дальнейших событий. Впрочем, акванты, казалось, не обращали на людей ни малейшего внимания, все они повернулись в сторону моря, следя за необычным кораблем.
   Он приблизился уже настолько, что можно было наконец во всех деталях рассмотреть его корпус, и с запоздалым удивлением Неверов понял, что это не искусственная конструкция, а какой-то огромный, неизвестный морской организм.
   Чтобы принять чудо, приближавшееся к берегу, память лихорадочно искала земные аналогии, искала — и не могла найти.
   Пожалуй, отдаленно он напоминал аргонавтов… (Аргонавт — реликтовые моллюски.) Странные, давно исчезнувшие на Земле создания когда-то, много веков назад, бороздили поверхность земных морей.
   Годами аргонавты обитали в недоступных глубинах океана и лишь однажды за всю свою долгую жизнь всплывали на его поверхность и, распустив похожие на крылья паруса, уплывали за многие тысячи миль. Люди, обнаружившие в отложениях юрского периода перламутровые метровые раковины, назвали их белемнитами.
   Но у раковины, приближавшейся к устью бухты, в поперечнике было не меньше десятка метров… Десять метров закрученного в спираль и сияющего всеми цветами радуги перламутра производили неизгладимое впечатление.
   Какое-то время они не видели ничего, кроме этой поражающей воображение раковины, и лишь позже, когда гигантский аргонавт вошел в бухту, Неверов понял, что на плоской подошве живого, упругого тела моллюска, плывущего по волнам, находится что-то постороннее.
   Прошло, наверно, не менее часа, прежде чем он поверил в то, что это человек, и запретил себе думать о нем, чтобы не спугнуть удачу. В этот момент он, несмотря на весь свой практицизм, стал суеверен.
   Даже после того, как огромный живой корабль причалил к берегу и часть боковой створки откинулась, образуя некое подобие трапа, даже тогда, когда оптический прибор стал не нужен, он все еще боялся поверить…
   Женщина, стоявшая на борту аргонавта, лишь смутно напоминала человека, которого он знал и любил.
   Сбившиеся в непокорную гриву волосы, нечесаные и нестриженые, развевались на ветру, лицо потемнело и заострилось, а в глазах появились незнакомая твердость и загадочный блеск, словно все это время они видели нечто такое, чего не должен видеть обычный человек…
   Одежда дополняла представший пред ним образ повелительницы этого моря. Собственно, вся она состояла из одного куска ткани, ловко обернутого вокруг шеи и заколотого сбоку, на бедре неким подобием костяной булавки. Но что это была за ткань… Она казалась прозрачной, но позволяла рассмотреть лишь общие контуры скрытого под нею обнаженного женского тела.
   Казалось, ткань светилась изнутри и наполнялась серебристым туманным блеском. Позже он понял, что из такого же материала состояли паруса аргонавта.
   Было и еще кое-что… Сияние огромной черной жемчужины, небрежно болтавшейся на кожаном шнурке у нее на шее. Величина жемчужины превосходила все, о чем он когда-нибудь слышал, все, что мог себе представить, даже глядя на гигантскую раковину аргонавта.
   Она была с кулак величиной и, вероятно, весила так много, что Элайн с трудом удавалось держать голову прямо.
   Трап уже опустился, а она все еще стояла неподвижно, словно не замечая одиноких человеческих фигурок, застывших на берегу в немом изумлении.
   Акванты, встречавшие ее, выстроились в две ровные шеренги и застыли неподвижно, сжимая в клешнях свои сверкавшие на солнце рогатины. Впервые Неверов увидел у них на теле какие-то знаки отличия. Нижняя часть панциря у выстроившихся в шеренги воинов отливала глубоким пурпурным цветом. Непонятно, была ли это несмываемая краска или им каким-то образом удалось вырастить на себе двухцветный панцирь.
   Из моря между тем появлялись все новые персонажи этой торжественной встречи. Появились трубачи с раковинами в клешнях, и люди наконец увидели тех, кто беспокоил их по ночам рыдающими, тревожными звуками.
   Раковины дружно взревели, но даже в этой непривычной для человеческого уха какофонии звуков нетрудно было уловить новые, неизвестные доселе ноты. Ноты надежды…
   Вслед за трубачами появились акванты, тяжело нагруженные дарами моря: странными круглыми колючими сосудами, небольшими раковинами, какими-то сочными водорослями.
   Они складывали их невдалеке от палатки, и Неверов, наблюдая все это, никак не мог избавиться от ощущения нереальности происходящего, никак не мог пробиться сквозь мишуру маскарада, сквозь непонятную для него церемонию встречи, к самой сути того, что произошло с Элайн и со всеми ними.
   Наконец она сама разорвала этот тягостный круг ожидания, неопределенности и непонимания. Словно вдруг проснувшись, Элайн решительно отстранила акванта, произносившего на своем телепатическом языке приветственную речь, и бросилась на берег.
   Через секунду она уже висела на шее у Неверова, обливаясь слезами, и, сбиваясь, путаясь, что-то старалась объяснить. Но все слова вдруг потеряли всякое значение, и лишь через пару минут он нашел в себе силы спросить:
   — Ты видела Октопуса?
   — Он перед тобой. Я приплыла на нем.
   — В чем состояло испытание?
   — Не знаю. Я так и не поняла этого. Может, они пытались понять, известны ли нам какие-то иные чувства, кроме ненависти. Я заботилась о ребенке этого «корабля», о маленьком Октопусенке, пока его папаша или мамаша
   — у них, кажется, отсутствует пол, — плавал по своим делам.
   Мы подружились с этим малышом, мне будет нелегко от него отвыкнуть, хотя внешне… Ну да, надеюсь, мне еще удастся познакомить тебя с Козявкой.
   — А это что? — Он указал взглядом на упершуюся ему в грудь гигантскую жемчужину.
   — Подарок Козявки. Что-то очень важное. Она пыталась мне объяснить, но я так и не смогла понять. Может, позже, во время переговоров, тебе удастся это выяснить.
   — Ты думаешь, переговоры состоятся?
   — Конечно. Они признали меня, теперь я та самая их женщина из легенды, и прибыли они сюда именно для переговоров с моими соплеменниками.
   Переговоры перенесли на следующий день. После всех потрясений их единственный переводчик потребовал время для отдыха. Неверов лишь попросил Элайн немедленно передать аквантам его просьбу защитить базовый лагерь и оставшихся там людей.
   Она сказала, что сразу после отбытия вездехода акванты взяли лагерь под свою охрану, не дожидаясь никаких просьб. Там шло непрерывное сражение. Похоже, грайры задались целью любой ценой уничтожить человеческое поселение. Но лагерь благодаря помощи аквантов пока держался.
   Вечером, когда гомон на побережье несколько стих и гости отправились спать в свою родную стихию, Неверов стал разбивать для Элайн отдельную палатку. Он и сам толком не знал, почему это делает.
   Конечно, она должна была как следует отдохнуть перед завтрашним днем, перевод телепатической речи аквантов потребует от нее огромного психического напряжения, но дело было не в этом…
   Он хотел дать ей время привыкнуть к своему возвращению, и, видит Бог, ему самому было необходимо привыкнуть к той новой Элайн, которая сошла с корабля.
   Неожиданно легкая женская рука легла ему на плечо.
   — Что это ты делаешь, милый?
   — Устанавливаю для тебя палатку.
   — Разве у тебя нет своей?
   — Есть, конечно, но мне казалось, что ты захочешь побыть одна…
   — Я и так пробыла одна на этом острове слишком долго. Бесчисленную череду ночей и дней, особенно ночей… Уж не хочешь ли ты добавить к ним еще одну? Я ведь специально выпросила у аквантов отсрочку, чтобы первая ночь моего возвращения принадлежала только нам двоим.
   Трубы аквантов пробуждали надежду. Полыхали зарницы за дальними горизонтами океана. В базовом лагере шло непрекращающееся сражение, но они оказались вдвоем в крохотном мирке палатки, и остальной мир потерял для них на какое-то время всякое значение.
   Лишь к полудню следующего дня начались долгожданные переговоры с аквантами, и начались они совсем не так, как представлял себе Неверов.


ГЛАВА 37


   Всю первую половину следующего дня заняла подготовка к переговорам. Неверов хорошо понимал, что теперь, когда они лишились корабля, а безопасность искантской базы целиком зависела от аквантов, за ними не было никакой реальной силы.
   Собственно, предстояли не переговоры. Все, что они могли сделать, — это выслушать предложенные аквантами условия и согласиться на них. Альтернативой могло стать лишь бессмысленное сражение с грайрами в одиночку и как следствие быстрая гибель или ужасный плен, который был хуже любой смерти.
   Мрачное настроение не покидало всех троих мужчин. Лишь одна Элайн не разделяла всеобщего уныния. Она верила, что акванты знают, как избавиться от присутствия грайров на Исканте.
   — Если бы такой способ существовал, акванты давно бы освободили свою планету от этих паразитов, а не прятались в океане. — Неверов попытался вернуть Элайн на землю.
   Но она лишь загадочно усмехнулась. После возвращения со своего острова она вела себя так, словно ей известна тайна, не ведомая остальным. Это раздражало Неверова, и он изо всех сил сдерживался, чтобы не показать свое истинное отношение к ее высокомерному, как ему казалось, поведению.
   Одной из далеко не самых легких обязанностей руководителя группы была необходимость излучать постоянную уверенность и поддерживать в своих людях убежденность в том, что ему заранее известно, как добиться положительного результата в любой, даже самой безнадежной ситуации.
   — Раз они не прерывают контакта с нами и даже защищают наш лагерь, значит, для чего-то мы им нужны. Давайте выслушаем, что они предложат. У нас будет время обдумать их предложения. Сейчас любые споры на этот счет не имеют смысла, — закончил этот разговор Алмин.
   Переговоры по предложению аквантов начались ровно в полдень по местному времени.
   Неверов заметил, что эти существа не лишены известного педантизма в делах. Видимо, им нравились круглые даты и числа.
   Было решено, что в переговорах примут участие лишь трое землян — Алмин, Неверов и Элайн. Делони сказал, что его не интересуют дипломатические тонкости и он предпочитает дождаться конкретных дел. Неверов не стал настаивать на его участии, чтобы избежать излишних споров в присутствии посторонних.
   Со стороны аквантов прибыл всего один представитель, и на недоуменный вопрос Неверова Элайн пояснила, что большего не требуется. Любой аквант мог поддерживать телепатическую связь со своим соотечественником.
   Хотя Неверов не раз уже видел аквантов и даже помогал Гурко перевязывать раненого, так тесно ему еще не приходилось с ними общаться. Появившееся существо походило одновременно и на тиранозавра, и на огромного, слегка приваренного рака. Такое впечатление складывалось из-за пурпурного цвета нижней части его панциря и оттого, что ему никак не удавалось усесться на приготовленную для него, прочную скамью. Но как только сравнение с раком пришло Неверову в голову, Элайн перевела:
   — Ввиду того, что люди не привыкли общаться с разумными существами отличных от них рас, мы заменим нашего представителя импантом.
   — Что это значит?
   — Это значит, — пояснила Элайн, — что они уловили твое не слишком лестное мнение о вареных раках и решили вместо подлинного облика своего посла транслировать в твое подсознание его модифицированное изображение, приспособленное для убогого человеческого восприятия.
   Неверов про себя чертыхнулся и дал слово впредь лучше контролировать собственные мысли.
   Между тем внешний облик посла начал меняться. Сначала его контуры стали нечеткими, словно сбилась настройка, как это иногда бывает при трансляции голограммы. Затем изменился цвет. На какую-то долю мгновения посол превратился в бесформенное голубое облако, а секунду спустя перед ними уже сидел почтенный, убеленный сединами старец в длинном голубом хитоне.
   — Как им это удается? И, кстати, скажи, понимает ли он мои вопросы, обращенные непосредственно к тебе?
   Но за Элайн ответил сам посол:
   — Теперь вы можете относиться ко мне, как к любому представителю собственной расы. Естественно, я слышу все ваши слова, хотя для их полного понимания мне необходим перевод. Однако для этого не требуется непосредственного участия переводчика — я слышу отражение ваших слов в мыслях Той, Что Отмечена. В самих звуках нет необходимости. Это очень удобно, поскольку исключает любое искажение смысла.
   Что касается вашего вопроса о моем внешнем облике, то на самом деле он нисколько не изменился. То, что вы видите, всего лишь иллюзия, созданная в вашем мозгу усилиями наших лучших гипнологов.
   В этих переговорах принимают участие самые выдающиеся ученые моей расы. Много веков мы развивали в себе способность к телепатии, понимая, что наши общие враги, владевшие телепатией с самого рождения, обладают слишком большим преимуществом. Полностью нам так и не удалось сравняться с ними, но кое-каких успехов мы все-таки достигли.
   Из этого длинного высказывания Неверов прежде всего отметил для себя, что он должен научиться контролировать собственные мысли. Он еще не решил, до какой степени можно доверять их новым союзникам, и не собирался предоставлять им свою память в виде развернутой книги.
   Сделать это нужно было немедленно, без всякой предварительной подготовки. Он не знал, сможет ли справиться с подобной задачей, и даже подумал, не отложить ли переговоры, как вдруг услышал в тайном, далеком уголке своего сознания едва различимый шепот Элайн:
   — Не переживай так. В случае необходимости я сумею тебя прикрыть. После контакта с Октопусом мои телепатические способности намного превосходят способности аквантов.
   Это открытие оказалось для него совсем не таким уж приятным, как следовало ожидать. Вряд ли найдется хоть один мужчина, готовый к тому, чтобы все его тайные мысли стали известны женщине, с которой он делит постель.
   Неверов успел посетовать на свою горькую судьбу, прежде чем в его мозгу вспыхнул четкий образ усмехающихся женских губ.
   Лишь после этого он взял себя в руки и полностью сосредоточился на переговорах.
   — От вас требуется совсем немного, — продолжал посол развивать свою мысль. Казалось, его нисколько не беспокоило, слушали его или нет. — Собственно, сделать это может только Та, Что Отмечена.
   — Сделать что? Простите, я, кажется, не расслышал…
   — Да нет, вы попросту меня не слушали, но я повторю. Проникнуть в центральную часть грайранского города, где находится пещера их матки, сможет только Та, Что Отмечена. Только ей открыта дорога через бесконечные заслоны грайранских патрулей. Мы вынуждены были много лет ждать ее прихода, но сегодня, когда пророчество сбылось…
   — Подождите. Оставим пророчество в покое. Объясните, пожалуйста, почему ни мы, ни вы не можем сделать того, что вы ждете от этой не такой уж сильной женщины?
   — Потому, что после укуса грайранской собаки у нее выработался своеобразный иммунитет… Видите ли, объяснить это существу, не владеющему телепатией, не так-то просто…
   Несмотря на безукоризненную вежливость, в словах посла иногда проскальзывало его истинное отношение к людям как к существам низшей расы.
   — Поскольку не в моих силах обучить вас телепатии, вы вряд ли меня поймете, постарайтесь просто поверить.
   — Я готов поверить, но сначала все же попробуйте объяснить, вдруг вы не совсем правы и люди не столь безнадежны, как вам кажется? — Неверов не скрывал сарказма, и посол, усмехнувшись, сказал:
   — Хорошо, я попробую. Любое разумное существо после укуса грайра становится зомбитом. Я правильно употребил ваши названия?
   — Совершенно правильно.
   — Внутри сообщества грайров высоко развита телепатия.
   — Об этом я тоже слышал.
   — В таком случае вам нетрудно будет понять, что для опознания члена своего сообщества им не нужно зрение. Полноценных зрительных образов их фасеточные глаза вообще не способны воспроизвести, и они узнают друг друга, как бы это лучше сказать на вашем языке… по запаху мысли. По тому совершенно особому телепатическому рисунку, который создает в окружающей среде мозг любого мыслящего существа.
   После укуса телепатический рисунок Той, Что Отмечена изменился коренным образом. Он стал полностью соответствовать излучению обыкновенного зомбита, вот только контроль над этим зомбитом грайры потеряли, а самое главное, она сохранила собственную волю и разум. Никому до нее этого не удавалось. Представители моей расы, подвергнувшиеся действию грайранского яда, после уничтожения собаки-поводыря превращаются в обыкновенных идиотов.
   Вот почему нам потребовалась такая сложная проверка Отмеченной. Мы не могли поверить, что ее собака-поводырь на самом деле уничтожена грайрами. Но теперь, когда Октопус вручил ей Черную Молнию, способную уничтожить грайров, все сомнения отпали.
   — Расскажите подробнее об этой молнии, я слышу о ней в первый раз.
   — Черной Молнией мы называем вот эту жемчужину. — Посол торжественно указал на огромный жемчуг, с которым Элайн упрямо не желала расставаться с той самой минуты, как покинула раковину Октопуса. — Октопус выращивал ее не одну сотню лет, и вот теперь, когда она совершенно готова…
   — Готова для чего?
   — Вы знакомы с биохимией грайров?
   — Честно говоря, не очень.
   — А с особенностями их питания? Ну, вот видите, объяснять придется слишком долго.
   — Но мне тоже интересно это услышать, — вступила в разговор Элайн, и Неверову показалось, что сделала она это с одной-единственной целью, чтобы выручить его из неловкого положения.
   — В таком случае мне придется объяснить все подробно. Наберитесь терпения.
   Цивилизация грайров возникла на этой планете гораздо раньше нашей, но, к счастью для нас, большую часть своего эволюционного развития они провели в примитивной фазе. И лишь относительно недавно у них образовалось какое-то подобие нервного центра, управляющего действиями всей колонии.
   Это стало возможным благодаря особенностям их питания. Члены сообщества грайров все время обмениваются жидкообразной пищей, передавая ее от одного индивидуума к другому. Во время прохождения через многочисленные желудки пища не только уменьшается в объеме, но и качественно изменяется. В нее добавляются все новые и новые ферменты, витамины и стимуляторы. Особенно бурно процессы ферментации протекают в живых хранилищах. Это отдельные живые существа, чаще всего не принадлежащие к колонии грайров и превращенные ими…
   — Я знаю, о чем вы говорите. Вместе с Элайн мы видели их живые бочки.
   Посол продолжал так, словно не заметил, что его только что перебили.
   — На конечном этапе, после завершения всех процессов преобразования и качественного изменения, пища превращается в подобие живой плазмы. Мне трудно подобрать другое название. В этой жидкости сконцентрирована вся генетическая информация колонии грайров, и не только генетическая…
   Такой особой, концентрированной пищей кормят только личинок в определенной стадии их развития. Срок этого кормления строго ограничен, и в зависимости от него из личинок могут развиться различные рабочие, боевые или любые другие особи, необходимые колонии в данный момент.
   Но это еще не все. На конечной стадии пища, облагороженная уже ферментами личинок, попадает к одной-единственной женской особи, существующей в колонии грайров.
   В это трудно поверить — но мы точно установили, что у грайров есть всего одна и всегда единственная самка, способная к производству миллионов оплодотворенных яиц, за счет которых колония непрерывно обновляется.
   На последней стадии переработки пища, прошедшая через желудок самки, выделяется из ее специальных желез в виде крошечных капелек. Эти небольшие капельки всегда являлись для мужских особей грайров высшим источником сексуального наслаждения и постепенно стали особым стимулом, своеобразной наградой за хорошо выполненную для колонии работу.