Страница:
К своему рейсу они едва успели. Зная, что время дорого, Сильвер Торн на этот раз не глазел по сторонам, хотя в иной ситуации аэропорт весьма заинтересовал бы его. И без того, как они ни спеши-
ли, на борт самолета поднялись последними. Быстро запихнув багаж — дорожные сумки и верхнюю одежду — на полку, заняли свои места. Никки, понимая, что такое первый в жизни полет, предложила Торну поменяться местами, чтобы он мог получше рассмотреть все, что можно рассмотреть из иллюминатора. Она представила себе его ощущение, когда он увидит далеко внизу свечение городов, рассыпанных по темному ландшафту земли.
Сильвер Торн страшно нервничал, хотя виду не показывал, но Никки уже достаточно хорошо знала мужа, чтобы понимать его состояние. Жесткие складки вокруг его рта углубились, он сидел слишком прямо, вцепившись в подлокотники кресла.
Когда самолет выкатили на взлетную полосу и моторы его взревели, Никки положила ладонь ему на руку.
— Все идет нормально, Торн. Через несколько минут мы будем в воздухе. — Сказала она, чувствуя, как мало это его успокаивает. — Мужайся, дорогой. В первый раз всем страшно, а потом это проходит.
Он оценил ее поддержу, но ничего не ответил. Челюсти его были слишком крепко сцеплены, чтобы позволить ему говорить.
Наконец самолет с диким ревом взлетел, и земля, накренившись, поплыла вниз. Это был самый напряженный и драматичный момент.
— Посмотри, Торн, видишь эти огни внизу? Ну, разве это не прекрасно?
Он проглотил комок в горле и решился взглянуть в иллюминатор. Зрелище просто ошеломило его. Особенно когда над ними появились звезды.
— Так вот что видит орел, паря на своих крыльях, — пробормотал Торн с каким-то благоговейным трепетом.
Стюардесса предложила им прохладительные напитки, но Торн решительно отказался. Слишком захватило его зрелище земли и неба с высоты птичьего полета. Когда они приблизились к гряде облаков, он изумленно ахнул, совсем как мальчик, впервые попавший на рождественский праздник. Никки вполне разделяла его восторг, радуясь всему, что видит и чувствует он.
Но длилось это недолго. Скоро самолет, пару раз скакнув по бетону дорожки, благополучно приземлился в Оклахома-Сити. За окном почти ничего не было видно, но Никки радовалась тому, что погода стоит тихая и снег еще не выпал, хотя в ночном воздухе чувствовался легкий морозец.
Они путешествовали налегке, все их вещи находились при них, поэтому первым пунктом их остановки в аэропорту было бюро проката автомобилей. Через полчаса они уже влились в транспортный поток, направляясь к мотелю, где Никки заказала номер.
Поездка из аэропорта прошла для него почти незаметно, ибо он до сих пор был поглощен переживаниями полета. Но, заметив, как быстро они едут, он задумчиво проговорил:
— Знаешь, Нейаки, кажется, полет на этой железной машине мне нравится больше, чем такая быстрая езда по дороге.
Когда они прибыли в мотель, Торн с интересом все вокруг оглядел, но особенно его поразил и заинтриговал лифт, поднявший их на четвертый этаж.
Номер был большой, с кроватью воистину королевских размеров, телевизором, микроволновкой и мини-баром. Словом, здесь было почти так же удобно, как дома. В комфортабельной ванной стояла корзина со всеми туалетными принадлежностями, которые могут понадобиться клиенту, а на противоположной стене были укреплены радиоприемник и фен.
Сильвер Торн, как делает большинство бывалых путешественников, первым делом попробовал качество кровати.
— Твердая, — одобрительно сказал он. — Это гораздо лучше, чем качаться на воде, где даже заснуть трудно.
— Ох, как я тебя понимаю, — ответила Никки. — Ну, ничего, при первой же возможности мы заменим матрас.
— Хорошо бы завести такой большой, как этот. А то у меня с твоей кровати ноги свешиваются.
— С нашей кровати, — поправила его Никки, вешая их одежду в стенной шкаф. — А если ты хочешь кровать королевских размеров, придется нам покупать новую, поскольку сменой матрасов дела не поправишь. Но это обойдется подороже, так что придется тебе немного подождать. С рождением беби у нас будет слишком много расходов, особенно не разбежишься…
— Ну что ж, потерпим.
— Знаешь, я проголодалась. А ты как? Тоже? Ресторан уже закрыт, но кафе работает допоздна. Мы можем спуститься вниз и немного перекусить. А хочешь, я позвоню в бюро обслуживания и закажу пиццу или еще что-нибудь?
— Бюро обслуживания?
Никки показала ему меню, лежавшее рядом с телефоном.
— Цены чуть выше, но зато получаешь еду в номер, стоит только позвонить и сделать заказ.
Сильвер Торн покачал головой:
— Лучше давай спустимся, куда ты говорила, я бы там все посмотрел. Если, конечно, ты не очень устала.
Она усмехнулась и взяла свою сумочку.
— Не морочь мне голову. Осмотреться он хочет! Скажи, что просто тебе понравилось кататься на лифте. Хорошо, только подожди немного, мне надо привести себя в порядок.
По пути в кафе они заглянули в ночной клуб, но Торн сразу отпрянул назад:
— Слишком громкая музыка. Я чуть не оглох. И дыма полно. Можно подумать, что там пожар.
— Бывали времена, когда я с удовольствием ходила в такие места, — призналась Никки. — Знаешь, я ведь раньше и сама курила, двух лет не прошло, как бросила. А к шуму привыкаешь, хотя просто поговорить в таком гвалте трудно. И горячительные напитки меня не особенно привлекали, но вот потанцевать я очень любила.
— Это то, для чего сюда приходят? Потанцевать, покурить и выпить огненной воды?
— В общем, да. Ну, еще чтобы подцепить кого-нибудь, женщину или мужчину, кому кто нужен.
— Как это один человек может подцепить другого? На крючок поймать?
Никки хихикнула.
— Прости. Подцепить — жаргонное слово. Значит, познакомиться с особой противоположного пола на предмет секса. Понимаешь? Ну, ты пришел, например, сюда один, присмотрел себе девушку, познакомился с ней, вы потанцевали, выпили, поболтали, а потом ты ведешь ее к себе в номер — в свою постель. Это, конечно, в большинстве случаев наносит урон твоему здоровью, поскольку ты свою партнершу в первый раз видишь и ничего о ней не знаешь. Но что делать, люди подчас не могут отказать себе в удовольствии.
Кафе на Торна особого впечатления не произвело. Слегка перекусив, они возвращались к лифту, и тут внимание Никки привлек бассейн.
— Жаль, что я не прихватила купальник. Сейчас хорошо бы поплавать и смыть с себя дорожную пыль. Ух, ты! У них, я смотрю, даже искусственный водоворот устроен. Хотя беременная женщина вряд ли может себе это позволить, да и вода, скорее всего слишком теплая, но тебе-то, почему бы не искупаться? Надеюсь, ты не боишься промочить свои боксерские трусики?
Девушка, явно из служащих мотеля, обернулась на замечание Никки.
— Если хотите искупаться, я могу предложить вам пару купальных костюмов. Здесь есть галантерейный магазинчик, но он уже закрыт, да и чем тратиться лишний раз, не лучше ли взять напрокат? Переодеться можно вон там, в раздевалке. Мы рады помочь гостям, забывшим дома купальники, с решением этой маленькой проблемы. Костюмы, смею вас заверить, стерильно чистые. Это я говорю на тот случай, если вы брезгуете пользоваться одеждой, которой уже пользовались до вас.
Никки показала на свой уже весьма приметный животик.
— Спасибо за внимание, но вряд ли у вас найдется что-то подходящего размера. А вот моему мужу, я думаю, подобрать что-нибудь будет просто.
Девушка улыбнулась и жестом указала на дверь своего хозяйства.
— Не беспокойтесь, милая, у нас есть купальники таких размеров, в которых вы оба свободно поместитесь. Должно быть, их шьет какая-нибудь парашютная фабрика. Подождите здесь, сейчас я вам все предоставлю.
Как Никки и ожидала, Торну затея с купанием в бассейне весьма понравилась. Да и выглядел он великолепно, модные плавки прекрасно подчеркивали стройность его великолепно изваянного тела.
Час спустя, почти уже в полночь, когда они всласть накупались и решили возвратиться к себе, Никки уже позевывала, так что, придя в номер, они быстро разделись и легли, даже не сложив как следует одежды.
После треволнений перелета и слишком затянувшегося ночного купания утро, как показалось проснувшейся Никки, только началось. Но, судя по шуму, доносящемуся из коридора, это было не так. Громко переговариваясь и пересмеиваясь, там уже вовсю ходили гости, слышались звуки уборки, жужжание пылесосов. Уснуть вряд теперь удастся, даже если Торн и позволит ей еще немного поспать. Впрочем, он уже встал и был готов следовать дальше.
— Ты имеешь хотя бы туманное представление о том, почему мы здесь? — сонно пробормотала она, потягиваясь, и вдруг заметила свое отражение в зеркале. — Боже! Я похожа на лягушку-путешественницу. Обещай, что ты защитишь меня от стервятников.
Торн рассмеялся:
— Торжественно обещаю тебе это. А что касается моей миссии, мне надо увидеться с местным шаманом, хотя я не знаю, кто он и что и зачем он меня призывает. Надеюсь, когда мы найдем его, все разъяснится.
Через несколько часов, порасспросив народ и поколесив по дорогам, они нашли шамана, вернее — шаманшу. Ею оказалась целительница из рода шони, которая была еще и профессором местного института, специализирующегося на изучении паранормальной психологии. Жила она в небольшом коттедже, на берегу Буревестничьего озера, между городками Текумсех и Норман.
Гейз Старвей — имя которой сохраняло отголосок индейского обычая давать имена и значило Взор Млечного Пути — открыла им прежде, чем они подошли к дверям ее дома.
— Добро пожаловать, брат и сестра. Я ждала вас.
Никки примерно представляла себе, что увидит в этом доме. Наверняка хрустальный шар или даже два, карты, разложенные на столе, горящие свечи и пару черных котов. Но ничего этого здесь не оказалось. Изящная обстановка, никаких кошек и ничего такого особо колдовского и магического. Единственное, что поражало с первого взгляда, обширная библиотека, размещенная в нескольких книжных шкафах и содержащая, при более близком рассмотрении, литературу по экстрасенсорике, телепатии и другим предметам, относящимся к парапсихологии. Было также несколько книг по истории коренных американских народов, подборка медицинской литературы и — как ни странно — целая полка любовных романов.
— Присаживайтесь, пожалуйста, — предложила им мисс Старвей, проведя их в большую гостиную. — Я приготовила для вас чай.
В самом деле, на кофейном столике уже стоял поднос с чашками и всем, что необходимо для хорошего чаепития, что весьма удивило Никки.
Пока гостеприимная хозяйка разливала чай, Никки рассмотрела ее подробнее. Гейз Старвей, женщина лет двадцати пяти, может чуть старше, была по-настоящему красива. Ее черные как смоль волосы, подстриженные под пажа, блестели живым и здоровым блеском, удачно оттеняя высокие скулы тонкого лица. А ее стройности вполне могла позавидовать любая модная манекенщица.
Гейзи подняла глаза и перехватила ревнивый взгляд своей гостьи.
— Не волнуйся, Нейаки, — сказала она тихим приятным голосом, — твоего мужа я призвала сюда не с тем, чтобы его соблазнить. У меня к нему действительно важное дело.
Никки была просто потрясена. Как эта женщина поняла, о чем она думает? И откуда ей известно ее имя? К тому же произнесенное так, как произносит его обычно Сильвер Торн.
— Так это вы меня призвали? — спросил Торн. Гейзи кивнула:
— Я ждала тебя, Серебряный Шип. Ждала много лет.
— Как?.. Почему?
Улыбка Гейзи была безмятежно спокойной.
— Возможно, вы слышали о научных разработках, которые доказывают, что между близнецами существуют неразрывные связи, природа которых до сих пор не вполне изучена, а также телепатическая связь. — Сказав это, она устремила на Торна взгляд своих ясных, светло-карих глаз. — С помощью этих связей я и сумела призвать тебя, Серебряный Шип. Так ты не узнаешь меня? Хорошо, я помогу тебе. Вспомни, кто просил тебя вынести свое тело с поля битвы и схоронить его в тайном месте? У Никки отвисла челюсть. Сильвер Торн пристально смотрел на женщину, сидящую напротив него.
— Текумсех? — с трудом выдавил он из себя. — Но разве это возможно?
Гейзи пожала плечами.
— Ты же видишь, что возможно. Разве поддаются объяснению все те невероятно странные и чудесные явления, которые то и дело происходят в мире? Уж тебе ли, брат, удивляться, тем более после того, как вы оба перемещались во времени. И потом, разве я не говорил тебе, что обязательно вернусь, когда моим людям потребуется указать путь, когда они будут нуждаться в проводнике и охранителе?
— Но… но ты теперь женщина — в замешательстве проговорил Торн.
— А что, было бы лучше, если бы я вернулся летучей мышью? Я мог стать кем угодно — лягушкой или лисицей, сосной или земляным орехом, в мужском обличье или в женском, — реинкарнация не гарантирует тебе, что ты вернешься существом той же генерации, расы и будешь придерживаться тех же религиозных и политических убеждении. Если в будущем мне придется вернуться сюда еще раз, я могу оказаться африканцем, азиатом, индусом или мусульманином. Кто знает?.. Ну а теперь я целительница из рода июни, захотевшая еще раз встретиться со своим братом. Мысленно возвращаясь к прошлой жизни, я вспомнила наше родство. Также вспомнила и то, что ты собирался перейти из тысяча восемьсот тринадцатого года в тысяча девятьсот девяносто шестой, лапы соединиться со своей возлюбленной. А в последние дни я вдруг почувствовала, что ты в затруднении, и решила, насколько это в моих силах, помочь тебе. Скажи мне теперь, что у тебя за неприятности?
— Никки показалось, что она видела Тенскватаву. И сравнительно недалеко от нашего дома. Вот я теперь и спрашиваю себя: неужели он умудрился каким-то образом пролезть сюда, в этот век, следом за мной?
— Но мне не просто показалось, Торн, — возразила Никки. — Я, в самом деле, видела его. Готова на последний доллар поспорить.
— Ах, так вот что значило то темное облако, которое в последние дни наплывало на мои воспоминания о тебе, — задумчиво проговорила Гейзи. — Тенскватаве всегда сопутствовал болезнетворный ветер, предвещающий несчастье. Мы должны уничтожить его, пока он не натворил новых бед.
— Ну, с меня было бы довольно, если бы мы навсегда вернули его в прошлое, которому он принадлежит, — заявил Торн.
— Да, милый, ты прав, — поддержала его Никки. — Ни к чему нам, чтобы здесь обнаружили его труп. Полисмены начнут дышать нам в затылок. А, поди, тогда попробуй им что-нибудь объяснить.
— Пожалуй… — подумав, согласилась Гейзи. — Тем более что полицию интересуют исключительно жесткие и холодные факты, а не теория паранормальных явлений. Если они не могут чего-то увидеть, потрогать или понюхать, этого для большинства из них просто не существует.
— Несколько месяцев назад я сама относилась ко всему этому так же, — проговорила Никки. — А теперь… — Она смолкла, переводя взгляд с одного на другую. — Ну, теперь… Взять хотя бы вашу встречу. Мне понадобилось всего несколько минут, чтобы прийти в себя, да и удивилась я не так уж сильно.
— Хорошо, если Тенскватава действительно в Огайо, мы немедленно отправляемся туда, — сказала Гейзи. — Разыщем негодяя и отделаемся от него раз и навсегда. Я предчувствую, что нам удастся остановить его, он не успеет совершить никаких злодеяний, как бы ему ни нравилось играть в свои темные игры. — Она поднялась и направилась в соседнюю комнату. — Подождите, я только позвоню своей секретарше и возьму кое-что из вещей.
— Гейзи, может, вы заодно позвоните в кассы аэропорта? — спросила Никки. — С этими праздниками мы рискуем застрять здесь надолго. Нам с Торном здорово повезло, что удалось улететь. Кто-то буквально в последнюю минуту сдал билеты.
Гейзи одарила их своей тихой, таинственной улыбкой и сказала:
— Везение здесь ни при чем. Просто я не хотела, чтобы у вас возникла проблема еще и с билетами.
— Значит, твои силы остались при тебе? — с любопытством спросил Торн.
— В основном да. Но здесь редко выпадает возможность воспользоваться ими, как часто бывало в прежней жизни. Жаль, честное слово, жаль. Знаешь ведь пословицу — что отдашь, то твое, что хранишь, то потеряешь. Боюсь, как бы в бездействии мне и в самом деле не лишиться своих способностей. Она вскинула голову и посмотрен на него.
— А как у тебя, Серебряный Шип? Твои силы перекочевали с тобой сюда?
— Даже не знаю, — ответил Торн, которого вопрос застал врасплох. — С тех пор как я здесь, ни разу не приходилось применить их на деле.
— Теперь, думаю, придется — серьезно проговорила Гейзи. — Иначе как мы сплавим отсюда нашего безумного братца.
35
ли, на борт самолета поднялись последними. Быстро запихнув багаж — дорожные сумки и верхнюю одежду — на полку, заняли свои места. Никки, понимая, что такое первый в жизни полет, предложила Торну поменяться местами, чтобы он мог получше рассмотреть все, что можно рассмотреть из иллюминатора. Она представила себе его ощущение, когда он увидит далеко внизу свечение городов, рассыпанных по темному ландшафту земли.
Сильвер Торн страшно нервничал, хотя виду не показывал, но Никки уже достаточно хорошо знала мужа, чтобы понимать его состояние. Жесткие складки вокруг его рта углубились, он сидел слишком прямо, вцепившись в подлокотники кресла.
Когда самолет выкатили на взлетную полосу и моторы его взревели, Никки положила ладонь ему на руку.
— Все идет нормально, Торн. Через несколько минут мы будем в воздухе. — Сказала она, чувствуя, как мало это его успокаивает. — Мужайся, дорогой. В первый раз всем страшно, а потом это проходит.
Он оценил ее поддержу, но ничего не ответил. Челюсти его были слишком крепко сцеплены, чтобы позволить ему говорить.
Наконец самолет с диким ревом взлетел, и земля, накренившись, поплыла вниз. Это был самый напряженный и драматичный момент.
— Посмотри, Торн, видишь эти огни внизу? Ну, разве это не прекрасно?
Он проглотил комок в горле и решился взглянуть в иллюминатор. Зрелище просто ошеломило его. Особенно когда над ними появились звезды.
— Так вот что видит орел, паря на своих крыльях, — пробормотал Торн с каким-то благоговейным трепетом.
Стюардесса предложила им прохладительные напитки, но Торн решительно отказался. Слишком захватило его зрелище земли и неба с высоты птичьего полета. Когда они приблизились к гряде облаков, он изумленно ахнул, совсем как мальчик, впервые попавший на рождественский праздник. Никки вполне разделяла его восторг, радуясь всему, что видит и чувствует он.
Но длилось это недолго. Скоро самолет, пару раз скакнув по бетону дорожки, благополучно приземлился в Оклахома-Сити. За окном почти ничего не было видно, но Никки радовалась тому, что погода стоит тихая и снег еще не выпал, хотя в ночном воздухе чувствовался легкий морозец.
Они путешествовали налегке, все их вещи находились при них, поэтому первым пунктом их остановки в аэропорту было бюро проката автомобилей. Через полчаса они уже влились в транспортный поток, направляясь к мотелю, где Никки заказала номер.
Поездка из аэропорта прошла для него почти незаметно, ибо он до сих пор был поглощен переживаниями полета. Но, заметив, как быстро они едут, он задумчиво проговорил:
— Знаешь, Нейаки, кажется, полет на этой железной машине мне нравится больше, чем такая быстрая езда по дороге.
Когда они прибыли в мотель, Торн с интересом все вокруг оглядел, но особенно его поразил и заинтриговал лифт, поднявший их на четвертый этаж.
Номер был большой, с кроватью воистину королевских размеров, телевизором, микроволновкой и мини-баром. Словом, здесь было почти так же удобно, как дома. В комфортабельной ванной стояла корзина со всеми туалетными принадлежностями, которые могут понадобиться клиенту, а на противоположной стене были укреплены радиоприемник и фен.
Сильвер Торн, как делает большинство бывалых путешественников, первым делом попробовал качество кровати.
— Твердая, — одобрительно сказал он. — Это гораздо лучше, чем качаться на воде, где даже заснуть трудно.
— Ох, как я тебя понимаю, — ответила Никки. — Ну, ничего, при первой же возможности мы заменим матрас.
— Хорошо бы завести такой большой, как этот. А то у меня с твоей кровати ноги свешиваются.
— С нашей кровати, — поправила его Никки, вешая их одежду в стенной шкаф. — А если ты хочешь кровать королевских размеров, придется нам покупать новую, поскольку сменой матрасов дела не поправишь. Но это обойдется подороже, так что придется тебе немного подождать. С рождением беби у нас будет слишком много расходов, особенно не разбежишься…
— Ну что ж, потерпим.
— Знаешь, я проголодалась. А ты как? Тоже? Ресторан уже закрыт, но кафе работает допоздна. Мы можем спуститься вниз и немного перекусить. А хочешь, я позвоню в бюро обслуживания и закажу пиццу или еще что-нибудь?
— Бюро обслуживания?
Никки показала ему меню, лежавшее рядом с телефоном.
— Цены чуть выше, но зато получаешь еду в номер, стоит только позвонить и сделать заказ.
Сильвер Торн покачал головой:
— Лучше давай спустимся, куда ты говорила, я бы там все посмотрел. Если, конечно, ты не очень устала.
Она усмехнулась и взяла свою сумочку.
— Не морочь мне голову. Осмотреться он хочет! Скажи, что просто тебе понравилось кататься на лифте. Хорошо, только подожди немного, мне надо привести себя в порядок.
По пути в кафе они заглянули в ночной клуб, но Торн сразу отпрянул назад:
— Слишком громкая музыка. Я чуть не оглох. И дыма полно. Можно подумать, что там пожар.
— Бывали времена, когда я с удовольствием ходила в такие места, — призналась Никки. — Знаешь, я ведь раньше и сама курила, двух лет не прошло, как бросила. А к шуму привыкаешь, хотя просто поговорить в таком гвалте трудно. И горячительные напитки меня не особенно привлекали, но вот потанцевать я очень любила.
— Это то, для чего сюда приходят? Потанцевать, покурить и выпить огненной воды?
— В общем, да. Ну, еще чтобы подцепить кого-нибудь, женщину или мужчину, кому кто нужен.
— Как это один человек может подцепить другого? На крючок поймать?
Никки хихикнула.
— Прости. Подцепить — жаргонное слово. Значит, познакомиться с особой противоположного пола на предмет секса. Понимаешь? Ну, ты пришел, например, сюда один, присмотрел себе девушку, познакомился с ней, вы потанцевали, выпили, поболтали, а потом ты ведешь ее к себе в номер — в свою постель. Это, конечно, в большинстве случаев наносит урон твоему здоровью, поскольку ты свою партнершу в первый раз видишь и ничего о ней не знаешь. Но что делать, люди подчас не могут отказать себе в удовольствии.
Кафе на Торна особого впечатления не произвело. Слегка перекусив, они возвращались к лифту, и тут внимание Никки привлек бассейн.
— Жаль, что я не прихватила купальник. Сейчас хорошо бы поплавать и смыть с себя дорожную пыль. Ух, ты! У них, я смотрю, даже искусственный водоворот устроен. Хотя беременная женщина вряд ли может себе это позволить, да и вода, скорее всего слишком теплая, но тебе-то, почему бы не искупаться? Надеюсь, ты не боишься промочить свои боксерские трусики?
Девушка, явно из служащих мотеля, обернулась на замечание Никки.
— Если хотите искупаться, я могу предложить вам пару купальных костюмов. Здесь есть галантерейный магазинчик, но он уже закрыт, да и чем тратиться лишний раз, не лучше ли взять напрокат? Переодеться можно вон там, в раздевалке. Мы рады помочь гостям, забывшим дома купальники, с решением этой маленькой проблемы. Костюмы, смею вас заверить, стерильно чистые. Это я говорю на тот случай, если вы брезгуете пользоваться одеждой, которой уже пользовались до вас.
Никки показала на свой уже весьма приметный животик.
— Спасибо за внимание, но вряд ли у вас найдется что-то подходящего размера. А вот моему мужу, я думаю, подобрать что-нибудь будет просто.
Девушка улыбнулась и жестом указала на дверь своего хозяйства.
— Не беспокойтесь, милая, у нас есть купальники таких размеров, в которых вы оба свободно поместитесь. Должно быть, их шьет какая-нибудь парашютная фабрика. Подождите здесь, сейчас я вам все предоставлю.
Как Никки и ожидала, Торну затея с купанием в бассейне весьма понравилась. Да и выглядел он великолепно, модные плавки прекрасно подчеркивали стройность его великолепно изваянного тела.
Час спустя, почти уже в полночь, когда они всласть накупались и решили возвратиться к себе, Никки уже позевывала, так что, придя в номер, они быстро разделись и легли, даже не сложив как следует одежды.
После треволнений перелета и слишком затянувшегося ночного купания утро, как показалось проснувшейся Никки, только началось. Но, судя по шуму, доносящемуся из коридора, это было не так. Громко переговариваясь и пересмеиваясь, там уже вовсю ходили гости, слышались звуки уборки, жужжание пылесосов. Уснуть вряд теперь удастся, даже если Торн и позволит ей еще немного поспать. Впрочем, он уже встал и был готов следовать дальше.
— Ты имеешь хотя бы туманное представление о том, почему мы здесь? — сонно пробормотала она, потягиваясь, и вдруг заметила свое отражение в зеркале. — Боже! Я похожа на лягушку-путешественницу. Обещай, что ты защитишь меня от стервятников.
Торн рассмеялся:
— Торжественно обещаю тебе это. А что касается моей миссии, мне надо увидеться с местным шаманом, хотя я не знаю, кто он и что и зачем он меня призывает. Надеюсь, когда мы найдем его, все разъяснится.
Через несколько часов, порасспросив народ и поколесив по дорогам, они нашли шамана, вернее — шаманшу. Ею оказалась целительница из рода шони, которая была еще и профессором местного института, специализирующегося на изучении паранормальной психологии. Жила она в небольшом коттедже, на берегу Буревестничьего озера, между городками Текумсех и Норман.
Гейз Старвей — имя которой сохраняло отголосок индейского обычая давать имена и значило Взор Млечного Пути — открыла им прежде, чем они подошли к дверям ее дома.
— Добро пожаловать, брат и сестра. Я ждала вас.
Никки примерно представляла себе, что увидит в этом доме. Наверняка хрустальный шар или даже два, карты, разложенные на столе, горящие свечи и пару черных котов. Но ничего этого здесь не оказалось. Изящная обстановка, никаких кошек и ничего такого особо колдовского и магического. Единственное, что поражало с первого взгляда, обширная библиотека, размещенная в нескольких книжных шкафах и содержащая, при более близком рассмотрении, литературу по экстрасенсорике, телепатии и другим предметам, относящимся к парапсихологии. Было также несколько книг по истории коренных американских народов, подборка медицинской литературы и — как ни странно — целая полка любовных романов.
— Присаживайтесь, пожалуйста, — предложила им мисс Старвей, проведя их в большую гостиную. — Я приготовила для вас чай.
В самом деле, на кофейном столике уже стоял поднос с чашками и всем, что необходимо для хорошего чаепития, что весьма удивило Никки.
Пока гостеприимная хозяйка разливала чай, Никки рассмотрела ее подробнее. Гейз Старвей, женщина лет двадцати пяти, может чуть старше, была по-настоящему красива. Ее черные как смоль волосы, подстриженные под пажа, блестели живым и здоровым блеском, удачно оттеняя высокие скулы тонкого лица. А ее стройности вполне могла позавидовать любая модная манекенщица.
Гейзи подняла глаза и перехватила ревнивый взгляд своей гостьи.
— Не волнуйся, Нейаки, — сказала она тихим приятным голосом, — твоего мужа я призвала сюда не с тем, чтобы его соблазнить. У меня к нему действительно важное дело.
Никки была просто потрясена. Как эта женщина поняла, о чем она думает? И откуда ей известно ее имя? К тому же произнесенное так, как произносит его обычно Сильвер Торн.
— Так это вы меня призвали? — спросил Торн. Гейзи кивнула:
— Я ждала тебя, Серебряный Шип. Ждала много лет.
— Как?.. Почему?
Улыбка Гейзи была безмятежно спокойной.
— Возможно, вы слышали о научных разработках, которые доказывают, что между близнецами существуют неразрывные связи, природа которых до сих пор не вполне изучена, а также телепатическая связь. — Сказав это, она устремила на Торна взгляд своих ясных, светло-карих глаз. — С помощью этих связей я и сумела призвать тебя, Серебряный Шип. Так ты не узнаешь меня? Хорошо, я помогу тебе. Вспомни, кто просил тебя вынести свое тело с поля битвы и схоронить его в тайном месте? У Никки отвисла челюсть. Сильвер Торн пристально смотрел на женщину, сидящую напротив него.
— Текумсех? — с трудом выдавил он из себя. — Но разве это возможно?
Гейзи пожала плечами.
— Ты же видишь, что возможно. Разве поддаются объяснению все те невероятно странные и чудесные явления, которые то и дело происходят в мире? Уж тебе ли, брат, удивляться, тем более после того, как вы оба перемещались во времени. И потом, разве я не говорил тебе, что обязательно вернусь, когда моим людям потребуется указать путь, когда они будут нуждаться в проводнике и охранителе?
— Но… но ты теперь женщина — в замешательстве проговорил Торн.
— А что, было бы лучше, если бы я вернулся летучей мышью? Я мог стать кем угодно — лягушкой или лисицей, сосной или земляным орехом, в мужском обличье или в женском, — реинкарнация не гарантирует тебе, что ты вернешься существом той же генерации, расы и будешь придерживаться тех же религиозных и политических убеждении. Если в будущем мне придется вернуться сюда еще раз, я могу оказаться африканцем, азиатом, индусом или мусульманином. Кто знает?.. Ну а теперь я целительница из рода июни, захотевшая еще раз встретиться со своим братом. Мысленно возвращаясь к прошлой жизни, я вспомнила наше родство. Также вспомнила и то, что ты собирался перейти из тысяча восемьсот тринадцатого года в тысяча девятьсот девяносто шестой, лапы соединиться со своей возлюбленной. А в последние дни я вдруг почувствовала, что ты в затруднении, и решила, насколько это в моих силах, помочь тебе. Скажи мне теперь, что у тебя за неприятности?
— Никки показалось, что она видела Тенскватаву. И сравнительно недалеко от нашего дома. Вот я теперь и спрашиваю себя: неужели он умудрился каким-то образом пролезть сюда, в этот век, следом за мной?
— Но мне не просто показалось, Торн, — возразила Никки. — Я, в самом деле, видела его. Готова на последний доллар поспорить.
— Ах, так вот что значило то темное облако, которое в последние дни наплывало на мои воспоминания о тебе, — задумчиво проговорила Гейзи. — Тенскватаве всегда сопутствовал болезнетворный ветер, предвещающий несчастье. Мы должны уничтожить его, пока он не натворил новых бед.
— Ну, с меня было бы довольно, если бы мы навсегда вернули его в прошлое, которому он принадлежит, — заявил Торн.
— Да, милый, ты прав, — поддержала его Никки. — Ни к чему нам, чтобы здесь обнаружили его труп. Полисмены начнут дышать нам в затылок. А, поди, тогда попробуй им что-нибудь объяснить.
— Пожалуй… — подумав, согласилась Гейзи. — Тем более что полицию интересуют исключительно жесткие и холодные факты, а не теория паранормальных явлений. Если они не могут чего-то увидеть, потрогать или понюхать, этого для большинства из них просто не существует.
— Несколько месяцев назад я сама относилась ко всему этому так же, — проговорила Никки. — А теперь… — Она смолкла, переводя взгляд с одного на другую. — Ну, теперь… Взять хотя бы вашу встречу. Мне понадобилось всего несколько минут, чтобы прийти в себя, да и удивилась я не так уж сильно.
— Хорошо, если Тенскватава действительно в Огайо, мы немедленно отправляемся туда, — сказала Гейзи. — Разыщем негодяя и отделаемся от него раз и навсегда. Я предчувствую, что нам удастся остановить его, он не успеет совершить никаких злодеяний, как бы ему ни нравилось играть в свои темные игры. — Она поднялась и направилась в соседнюю комнату. — Подождите, я только позвоню своей секретарше и возьму кое-что из вещей.
— Гейзи, может, вы заодно позвоните в кассы аэропорта? — спросила Никки. — С этими праздниками мы рискуем застрять здесь надолго. Нам с Торном здорово повезло, что удалось улететь. Кто-то буквально в последнюю минуту сдал билеты.
Гейзи одарила их своей тихой, таинственной улыбкой и сказала:
— Везение здесь ни при чем. Просто я не хотела, чтобы у вас возникла проблема еще и с билетами.
— Значит, твои силы остались при тебе? — с любопытством спросил Торн.
— В основном да. Но здесь редко выпадает возможность воспользоваться ими, как часто бывало в прежней жизни. Жаль, честное слово, жаль. Знаешь ведь пословицу — что отдашь, то твое, что хранишь, то потеряешь. Боюсь, как бы в бездействии мне и в самом деле не лишиться своих способностей. Она вскинула голову и посмотрен на него.
— А как у тебя, Серебряный Шип? Твои силы перекочевали с тобой сюда?
— Даже не знаю, — ответил Торн, которого вопрос застал врасплох. — С тех пор как я здесь, ни разу не приходилось применить их на деле.
— Теперь, думаю, придется — серьезно проговорила Гейзи. — Иначе как мы сплавим отсюда нашего безумного братца.
35
Они возвратились домой часа за полтора до наступления темноты и нашли на подъездной дорожке к дому машину Шери и саму ее, свернувшуюся калачиком на сиденье. Едва заметив их, она тотчас выскочила из машины и бросилась навстречу. Ее голубые глаза казались огромными как блюдца, а лицо было бледным и искаженным. Она подбежала и трясущимися руками вцепилась в Никки.
— Слава Богу! Ты дома, Ник! — хрипло вскричала она. — А я жду тут и помираю от страха, молясь, чтобы ты поскорее вернулась и чтобы с тобой все было в порядке!
— Что случилось, Шери? Что тебя так напугало? — спросила Никки, сердцем уже зная, какой ответ получит от подруги.
— Я видела Пророка! — просипела Шери; Потом, справившись с дыханием, продолжила в свойственной ей многословной манере: — Знаешь, хотя он был и без кольца в ноздре, в обычных джинсах и куртке, но я узнала его, я ведь насмотрелась всех этих ужасных его портретов. Сначала я подумала, что у меня галлюцинация, но потом поняла, что он настоящий, потому что он стоял с Брайаном Сандерсом, а уж кому-кому, но этой вонючке Сандерсу я бы никогда не позволила втереться в свою галлюцинацию, пусть даже самую дикую. Ох, когда я увидела, что эти двое разговаривают друг с другом, думала, у меня сердце выскочит из груди. Никки, они что-то замышляют. Что-то омерзительное!
Никки ни слова не могла проговорить в ответ. А вот Гейзи тихо сказала:
— Да, вижу, предчувствия меня не обманывали.
— Эти двое, собравшись вместе, ничего хорошего, кроме злодейства, замыслить, не могут, — заметил Торн и предложил женщинам войти в дом. — Идемте. Мы должны хорошенько обдумать, что делать дальше.
Подойдя к дому, они услышали тревожные крики Макате. Торн нахмурился:
— Войду-ка я первым и проверю, не пробрался ли туда Тенскватава. Не хватало нам еще в капкан попасть! Текум… Ох, прости! Гейзи, побудь с Нейаки и ее подругой.
— Не беспокойся, брат, я пригляжу за ними. Торн скрылся в доме, а Шери приблизилась к Никки и шепотом спросила:
— А это кто?
— Гейз Старвей, целительница из племени июни и профессор парапсихологии из Оклахомы, — тихо ответила Никки. — Не знаю, поверишь ли ты, но она к тому же еще и реинкарнированный Текумсех.
— Да при таких обстоятельствах как не поверить! — прошептала Шери.
Никки представила женщин друг другу, но все ее внимание было обращено к дому.
Через несколько минут Торн вернулся и пригласил их войти.
— Если кто и был там, сейчас все чисто.
— У вас что-нибудь исчезло? — спросила Гейзи.
Никки осмотрелась.
— Боюсь, вот так сразу и не определишь.
— Я помогу тебе, — тотчас откликнулась Шери. — Скажи, ты давно в последний раз вытирала пыль?
Никки нахмурилась и обиженно проворчала:
— И такие вопросы задает лучшая подруга!
— Хэй! Я ведь не в обиду тебе. Просто если есть немного пыли, то легко определить, стронуто ли что с места. А если что-то пропало, на пыльной поверхности останется чистый след.
Никки непроизвольно усмехнулась:
— Неужели именно такого сорта вещи ты со своим полисменом и обсуждаешь на свиданиях? Мне тебя жалко, Шери. Действительно жалко.
С места ничего стронуто не было, ничего не пропало, но Макате не успокаивался, метался из угла в угол и ворчал. У Их Светлости тоже шерсть на спине стояла дыбом, хвост распушился, что выказывало крайнюю степень ее беспокойства.
— Думаю, надо сразу же отправиться на поиски Тенскватавы и этого репортера, — сказала Гейзи. — Все лучше, чем сидеть здесь, крольчатами в садке, и ждать, придут они, не придут… Бывают обстоятельства, когда лучшее средство защиты — это нападение.
Торн повернулся к Шери:
— Где вы их видели, Шери?
— В американском торговом центре, — ответила та, а Никки при этом нервно хихикнула. — Возле киоска «Баскин-Роббинс», они жрали мороженое!
— В таком случае мы отправляемся туда. Никки в тех же местах видела этого негодяя.
— А если не найдем их там, можно попробовать перехватить Брайана у него дома или в офисе, — проговорила Никки. — Господи, помоги нам остановить его, если он задумал побыстрее тиснуть статейку о невероятной истории, которую узнал от Тенскватавы! Представляете, что начнется, если правда выйдет наружу?
— Да кто, будучи в здравом рассудке, поверит ему? — возразила Шери. — Выставит себя полным кретином, и больше ничего. Никки пожала плечами:
— Может, так, а может, и нет. Особенно если он представит публике Тенскватаву. Я не специалист по такого рода вещам, но и то знаю, что ученые могут определить точный возраст предметов, а у Тенски с собой наверняка что-то есть, одежда, в которой он здесь оказался, или еще что. Даже если ничего у него нет, само его появление может вызвать массу вопросов, для нас совершенно нежелательных.
Шери стрельнула в Торна задиристым взглядом.
— Эй, парень, а может, вы сами протащили его сюда, когда перебирались в будущее?
— Это мне предстоит выяснить, — мрачно ответил Торн и повернулся к Никки. — Скажи, где найти Сандерса, и мы с Гейзи поедем его искать.
— А мы? — растерянно спросила Никки, показывая на себя и Шери.
— Я должен быть уверен, что вы обе находитесь в безопасности, поэтому отправляйтесь-ка на ферму и оставайтесь там до тех пор, пока не получите от нас известий, — сказал Торн. — Там вы будете под защитой отца и братьев Нейаки. Иначе и себя подвергнете опасности, и мне руки свяжете, если придется действовать. Надеюсь, вы это понимаете?
— Он прав, — поддержала его Гейзи. — Не бойся, Нейаки, мы с Торном управимся и вдвоем, но нам необходимо хорошенько сосредоточиться.
Шери, склонная поддержать эту идею, сказала:
— Не знаю, как ты, Ник, а мои нервы на пределе, мы и вправду можем помешать им в решительную минуту. К тому же не забывай о беби!
Было решено, что Гейзи и Торн возьмут машину Никки, которую поведет Гейзи, а Шери и Никки поедут на ферму Сванов на машине Шери.
— А Макате? — спросила Никки, когда они направлялись к машинам. — Может, вам стоит взять его с собой? В конце концов, его можно использовать в качестве розыскной собаки, вернее, кота-ищейки. Тем более что ему определенно не нравится находиться сейчас в этом доме.
— Если в нем будет нужда, он придет, — заверил ее Торн. — Ты ведь не забыла, что он относится к миру Духов? Стены и расстояния ему не преграда.
— Хорошенькое дело! — Никки округлила глаза. — А с Их Светлостью он обошелся как вполне плотское смертное существо. Я и подумать не могла, что в потустороннем мире дозволяются такие штучки. Впрочем, это вселяет надежду, что на том свете не так уж и скучно. Если на небесах можно будет пожевать шоколад и позаниматься сексом, стоит серьезно подумать о том, как бы не промахнуться и попасть именно туда!
Все расселись по автомобилям. Никки до этого припарковалась за машиной Шери, поэтому Гейзи и Торн отъехали первыми. Они подождали немного и, удостоверившись, что Шери завела мотор, посигналили на прощанье и через минуту скрылись в конце подъездной дорожки.
В этот момент с ближайшего дерева спрыгнула Анеекуах и взметнулась на капот машины.
— Так! На нас посыпались таинственные говорящие животные! — мрачно констатировала Шери. — Какого черта твоей рехнувшейся белке вздумалось пикировать на мое авто? Скажи ей, Ник, пусть убирается с капота, пока не поцарапала мне всю краску.
Никки взялась, было за ручку двери, как вдруг почувствовала что-то острое, царапнувшее ее бок, там, где кончался короткий жакет.
— Оставайся на месте, — рявкнул с заднего сиденья грубый голос.
Никки узнала этот голос и оледенела. Шери издала полузадушенный крик. Глаза ее, когда она оглянулась назад, наполнились диким ужасом.
— Ты, рыжая! — прорычал Тенскватава. — Езжай, куда тебе скажут, а не то я взрежу пузо твоей подружки! Прямо здесь и сейчас! Езжай давай!
— О… о… о'кей, — насилу выговорила Шери. — То… только скажите куда…
— Тут недалеко, — прохрипел голос.
Когда они выехали на шоссе, Тенскватава вновь прокаркал:
— Куда? Разворачивай! Нам в другую сторону.
— Что бы ты ни затеял, Тенскватава, заруби себе на носу, у тебя ничего не выйдет, — проговорила Никки, едва переводя дыхание. — Серебряный Шип знает, что ты здесь. И он тебя найдет.
Сзади послышался издевательский смех.
— Слава Богу! Ты дома, Ник! — хрипло вскричала она. — А я жду тут и помираю от страха, молясь, чтобы ты поскорее вернулась и чтобы с тобой все было в порядке!
— Что случилось, Шери? Что тебя так напугало? — спросила Никки, сердцем уже зная, какой ответ получит от подруги.
— Я видела Пророка! — просипела Шери; Потом, справившись с дыханием, продолжила в свойственной ей многословной манере: — Знаешь, хотя он был и без кольца в ноздре, в обычных джинсах и куртке, но я узнала его, я ведь насмотрелась всех этих ужасных его портретов. Сначала я подумала, что у меня галлюцинация, но потом поняла, что он настоящий, потому что он стоял с Брайаном Сандерсом, а уж кому-кому, но этой вонючке Сандерсу я бы никогда не позволила втереться в свою галлюцинацию, пусть даже самую дикую. Ох, когда я увидела, что эти двое разговаривают друг с другом, думала, у меня сердце выскочит из груди. Никки, они что-то замышляют. Что-то омерзительное!
Никки ни слова не могла проговорить в ответ. А вот Гейзи тихо сказала:
— Да, вижу, предчувствия меня не обманывали.
— Эти двое, собравшись вместе, ничего хорошего, кроме злодейства, замыслить, не могут, — заметил Торн и предложил женщинам войти в дом. — Идемте. Мы должны хорошенько обдумать, что делать дальше.
Подойдя к дому, они услышали тревожные крики Макате. Торн нахмурился:
— Войду-ка я первым и проверю, не пробрался ли туда Тенскватава. Не хватало нам еще в капкан попасть! Текум… Ох, прости! Гейзи, побудь с Нейаки и ее подругой.
— Не беспокойся, брат, я пригляжу за ними. Торн скрылся в доме, а Шери приблизилась к Никки и шепотом спросила:
— А это кто?
— Гейз Старвей, целительница из племени июни и профессор парапсихологии из Оклахомы, — тихо ответила Никки. — Не знаю, поверишь ли ты, но она к тому же еще и реинкарнированный Текумсех.
— Да при таких обстоятельствах как не поверить! — прошептала Шери.
Никки представила женщин друг другу, но все ее внимание было обращено к дому.
Через несколько минут Торн вернулся и пригласил их войти.
— Если кто и был там, сейчас все чисто.
— У вас что-нибудь исчезло? — спросила Гейзи.
Никки осмотрелась.
— Боюсь, вот так сразу и не определишь.
— Я помогу тебе, — тотчас откликнулась Шери. — Скажи, ты давно в последний раз вытирала пыль?
Никки нахмурилась и обиженно проворчала:
— И такие вопросы задает лучшая подруга!
— Хэй! Я ведь не в обиду тебе. Просто если есть немного пыли, то легко определить, стронуто ли что с места. А если что-то пропало, на пыльной поверхности останется чистый след.
Никки непроизвольно усмехнулась:
— Неужели именно такого сорта вещи ты со своим полисменом и обсуждаешь на свиданиях? Мне тебя жалко, Шери. Действительно жалко.
С места ничего стронуто не было, ничего не пропало, но Макате не успокаивался, метался из угла в угол и ворчал. У Их Светлости тоже шерсть на спине стояла дыбом, хвост распушился, что выказывало крайнюю степень ее беспокойства.
— Думаю, надо сразу же отправиться на поиски Тенскватавы и этого репортера, — сказала Гейзи. — Все лучше, чем сидеть здесь, крольчатами в садке, и ждать, придут они, не придут… Бывают обстоятельства, когда лучшее средство защиты — это нападение.
Торн повернулся к Шери:
— Где вы их видели, Шери?
— В американском торговом центре, — ответила та, а Никки при этом нервно хихикнула. — Возле киоска «Баскин-Роббинс», они жрали мороженое!
— В таком случае мы отправляемся туда. Никки в тех же местах видела этого негодяя.
— А если не найдем их там, можно попробовать перехватить Брайана у него дома или в офисе, — проговорила Никки. — Господи, помоги нам остановить его, если он задумал побыстрее тиснуть статейку о невероятной истории, которую узнал от Тенскватавы! Представляете, что начнется, если правда выйдет наружу?
— Да кто, будучи в здравом рассудке, поверит ему? — возразила Шери. — Выставит себя полным кретином, и больше ничего. Никки пожала плечами:
— Может, так, а может, и нет. Особенно если он представит публике Тенскватаву. Я не специалист по такого рода вещам, но и то знаю, что ученые могут определить точный возраст предметов, а у Тенски с собой наверняка что-то есть, одежда, в которой он здесь оказался, или еще что. Даже если ничего у него нет, само его появление может вызвать массу вопросов, для нас совершенно нежелательных.
Шери стрельнула в Торна задиристым взглядом.
— Эй, парень, а может, вы сами протащили его сюда, когда перебирались в будущее?
— Это мне предстоит выяснить, — мрачно ответил Торн и повернулся к Никки. — Скажи, где найти Сандерса, и мы с Гейзи поедем его искать.
— А мы? — растерянно спросила Никки, показывая на себя и Шери.
— Я должен быть уверен, что вы обе находитесь в безопасности, поэтому отправляйтесь-ка на ферму и оставайтесь там до тех пор, пока не получите от нас известий, — сказал Торн. — Там вы будете под защитой отца и братьев Нейаки. Иначе и себя подвергнете опасности, и мне руки свяжете, если придется действовать. Надеюсь, вы это понимаете?
— Он прав, — поддержала его Гейзи. — Не бойся, Нейаки, мы с Торном управимся и вдвоем, но нам необходимо хорошенько сосредоточиться.
Шери, склонная поддержать эту идею, сказала:
— Не знаю, как ты, Ник, а мои нервы на пределе, мы и вправду можем помешать им в решительную минуту. К тому же не забывай о беби!
Было решено, что Гейзи и Торн возьмут машину Никки, которую поведет Гейзи, а Шери и Никки поедут на ферму Сванов на машине Шери.
— А Макате? — спросила Никки, когда они направлялись к машинам. — Может, вам стоит взять его с собой? В конце концов, его можно использовать в качестве розыскной собаки, вернее, кота-ищейки. Тем более что ему определенно не нравится находиться сейчас в этом доме.
— Если в нем будет нужда, он придет, — заверил ее Торн. — Ты ведь не забыла, что он относится к миру Духов? Стены и расстояния ему не преграда.
— Хорошенькое дело! — Никки округлила глаза. — А с Их Светлостью он обошелся как вполне плотское смертное существо. Я и подумать не могла, что в потустороннем мире дозволяются такие штучки. Впрочем, это вселяет надежду, что на том свете не так уж и скучно. Если на небесах можно будет пожевать шоколад и позаниматься сексом, стоит серьезно подумать о том, как бы не промахнуться и попасть именно туда!
Все расселись по автомобилям. Никки до этого припарковалась за машиной Шери, поэтому Гейзи и Торн отъехали первыми. Они подождали немного и, удостоверившись, что Шери завела мотор, посигналили на прощанье и через минуту скрылись в конце подъездной дорожки.
В этот момент с ближайшего дерева спрыгнула Анеекуах и взметнулась на капот машины.
— Так! На нас посыпались таинственные говорящие животные! — мрачно констатировала Шери. — Какого черта твоей рехнувшейся белке вздумалось пикировать на мое авто? Скажи ей, Ник, пусть убирается с капота, пока не поцарапала мне всю краску.
Никки взялась, было за ручку двери, как вдруг почувствовала что-то острое, царапнувшее ее бок, там, где кончался короткий жакет.
— Оставайся на месте, — рявкнул с заднего сиденья грубый голос.
Никки узнала этот голос и оледенела. Шери издала полузадушенный крик. Глаза ее, когда она оглянулась назад, наполнились диким ужасом.
— Ты, рыжая! — прорычал Тенскватава. — Езжай, куда тебе скажут, а не то я взрежу пузо твоей подружки! Прямо здесь и сейчас! Езжай давай!
— О… о… о'кей, — насилу выговорила Шери. — То… только скажите куда…
— Тут недалеко, — прохрипел голос.
Когда они выехали на шоссе, Тенскватава вновь прокаркал:
— Куда? Разворачивай! Нам в другую сторону.
— Что бы ты ни затеял, Тенскватава, заруби себе на носу, у тебя ничего не выйдет, — проговорила Никки, едва переводя дыхание. — Серебряный Шип знает, что ты здесь. И он тебя найдет.
Сзади послышался издевательский смех.