Мне известен этот юноша, и я знаю его и видел, но я опустил здесь его имя, так как он уже умер, и оба они встретились перед Аллахом, великим и славным, — да простит им всем Аллах! — и было это, несмотря на то| что Абу Абдаллах — да приютит его Аллах с почетом!: — был из тех, кто совершенно не смущен любовью, и он не оставлял примерного пути, не делал ничего запретного, не приближался к порицаемому и не совершал запрещенного дела, которое бы уменьшило его веру или мужество. Он не отплачивал тем, кто был с ним жесток, и не было в нашем кругу ему подобного.
   Потом я прибыл в Кордову, в халифат аль-Касима ибн Хаммуда аль-Мамуна, и ничего не сделал, раньше чем направиться к Абу Амру аль-Касиму ибн Яхье ат-Тамми, брату Абу Абдаллаха, — помилуй его Аллах! Я спросил его, как он поживает, и стал утешать его в потере его брата, — а он был достоин утешения не больше, чем я, — и затем я спросил про стихи и послания умершего, так как то, что было у меня из этого, пропало во время разграбления по причине, о которой я упоминал в начале этого рассказа. И Абу Амр рассказал мне про своего брата, что, когда приблизилась к нему кончина и он убедился, что пришла гибель, и перестал сомневаться в своей смерти, он потребовал все свои стихи и письма, с которыми я к нему обратился, и порвал их, а затем приказал их закопать. — И я сказал ему, — говорил Абу Амр: — О брат мой, пусть они останутся, — но он ответил: — Я рву их и знаю, что рву с ними многие наставления, и если бы Абу Мухаммад (то есть я) был здесь, я бы отдал их ему, чтобы были они для него напоминанием о моей дружбе, но не знаю я какая страна его скрывает, и жив ли он или мертв (а весть о моем несчастье дошла до него, и он не знал, где мое местопребывание и к чему привело мое дело).
   Среди моих поминальных стихотворений о нем есть одна поэма; вот часть ее:
 
Если скрыли тебя недра могилы, то тоска моя по тебе не сокрыта.
Я стремился к жилью твоему, как стремится тоскующий, — а судьба идет мимо нас и снова к нам возвращается, -
И нашел я жилье опустевшим, тобою покинутым, и пролил я по тебе из глаз слезы.
 
   Рассказывал мне Абу-ль-Касим аль-Хамадани — помилуй его Аллах — и говорил он: — Был с нами в Багдаде один из братьев Абдаллаха ибн Яхьи ибн Ахмада ибн Даххуна, факиха, который распоряжался фетвами в Кордове. А он был ученее своего брата и выше его по достоинству, и не было среди наших друзей в Багдаде такого, как он. И однажды шел он по улице, оканчивающейся непроходным переулком, и вошел в него и увидел на дальнем конце его девушку, которая стояла с открытым лицом. И она сказала ему: — Эй, ты, улица не проходная! — И он посмотрел на нее, — говорил рассказчик, — и потерял из-за нее ум. И он ушел к нам, и усилилась над ним власть этой девушки, и стал он опасаться смятения, и выехал в Басру, и умер там от любви, помилуй его Аллах. А был он, как говорят, из праведных.
   Вот рассказ про одного из царей берберов, который я постоянно слышу. Один человек из Андалусии продал одному жителю того города из-за поразившей его нужды невольницу, которую он сильно любил, и не думал продающий ее, что душа его так неотступно за нею последует. И когда оказалась девушка у купившего, душа андалусца едва не изошла, и отправился он к тому, кто купил девушку, и предложил ему все свои деньги и самого себя, но тот отказался. И андалусец прибег к посредничеству жителей города, но не помог из них никто, и едва не пропал его разум. И решил он направиться к царю, и явился к нему и начал кричать, и царь услышал и приказал ввести его. А царь сидел на высоком балконе, выдававшемся вперед, и человек пришел к нему, и, встав меж его рук, рассказал ему свое дело, и стал просить и умолять его о помощи. И царь пожалел его и велел привести того человека, который купил девушку, и, когда тот явился, сказал ему: — Вот человек-чужестранец, и он таков, как ты видишь, и я ходатай за него перед тобой. — Но купивший отказался и сказал: — Я больше люблю ее, чем он, и боюсь, что, если и отдам ему девушку, я приду к тебе завтра просить о помощи в еще худшем, чем он, положении. — И царь с теми, кто был вокруг него, стал его соблазнять деньгами, но он отказался и уперся, оправдываясь любовью к девушке. И когда собрание затянулось и не видели у купившего никакой склонности к согласию, царь сказал андалусцу: — Эй, ты, нет в моих руках большего, чем то, что ты видишь; я старался для тебя с самым большим усердием, а он, видишь, оправдывается тем, что больше тебя любит девушку, и боится для себя худшего, чем то, что с тобою. Терпи же то, что судил тебе Аллах.
   — Значит, в твоих руках нет для меня хитрости? — спросил андалусец. — А разве есть здесь что-нибудь, кроме просьб и щедрости? Я не могу для тебя ничего больше, — молвил царь, и, когда андалусец потерял надежду получить девушку, он подобрал ноги и руки и бросился с высоты балкона на землю. И царь испугался и закричал, и слуги внизу поспешили к андалусцу, но было ему суждено не потерпеть большого вреда от этого падения. Его подняли к царю, и тот спросил: — Чего ты хотел этим? — О царь, — отвечал андалусец, — нет для меня пути к жизни после нее. — И он хотел броситься второй раз, но ему не дали, и царь воскликнул: — Аллах велик! Теперь стал ясен способ решить это дело! И он обратился к купившему и сказал: — Эй, ты, ты говорил, что больше любишь девушку, чем этот, и боишься оказаться в таком же состоянии, как он? — Да, — ответил купивший, — и царь сказал: — Вот твой соперник показал образец своей любви и бросился вниз, желая смерти, но только Аллах, великий и славный, сохранил его. Вставай ты тоже и докажи, что твоя любовь истинная, и бросься с этой беседки, как сделал твой соперник. Если ты умрешь, то умрешь в свой срок, а если будешь жив, — ты ближе к девушке, так как она в твоих руках, и твой соперник уйдет от тебя. Если же ты откажешься, я отниму у тебя невольницу силой и отдам ее ему.
   И купивший стал отказываться, потом сказал: — Я брошусь! — но когда подошел он к двери и посмотрел в пропасть под собою, то вернулся вспять. — Клянусь Аллахом, будет так, как я сказал! — воскликнул царь, и человек решился, но потом отступил, и, когда он не осмелился, царь сказал: — Не играй с нами! Эй, слуги, возьмите его за руки и сбросьте его на землю! И, увидев твердую решимость царя, этот человек сказал: — О царь, уже успокоилась моя душа без девушки! — Да воздаст тебе Аллах благом! — воскликнул царь и купил у него девушку, и отдал ее тому, кто ее продал, и оба ушли.
 
   

Глава о мерзости ослушания

   Говорит составитель книги — помилуй его великий Аллах: — Многие люди повинуются своей душе и не слушаются разума, следуя страстям, и пренебрегают верой, и отказываются они от целомудрия, прекращения грехов и борьбы со своей страстью, хотя к этому побуждал Аллах — велик он! — и это утвердил он в здравых сердцах Они противятся Аллаху, господу своему, и помогают Иблису гибельной страстью, ему любезной, и совершают они прегрешение своею любовью.
   И знаем мы, что Аллах — велик он и славен! — вложил в человека два взаимно противоположных свойства. Одно из них указывает только на добро и побуждает лишь к хорошему, и рисует оно лишь дела, угодные Аллаху, — и это разум, и вожак его — сдержанность; а второе свойство противоположно первому, и указывает оно только на страсти, и ведет лишь к гибели — это душа, и вожак ее — страсть. А Аллах — велик он! — говорит: «Поистине, душа повелевает злое» [127], — и, говоря вместо разума — сердце, сказал он: «Поистине, в этом напоминание для тех, у кого есть сердце и кто отдает свой глух, будучи свидетелем» [128]. И сказал Аллах — велик он: «И сделал он любезною вам веру и украсил ее в наших сердцах» [129], — и обратил он речь к обладателям разума. И эти два свойства — стержни в человеке и силы из сил тела, которыми оно действует, и они — место, откуда исходят лучи обеих этих сущностей, дивных, возвышенных и высоких. Во всяком теле есть от них своя доля в той мере, в какой оно им соответствует, по определению единого, вечного, — да святятся имена его! — когда он создал его и устроил. Свойства эти всегда противостоят друг другу и обычно соперничают, и, когда разум одолевает душу, сдерживает себя человек, и подчиняет вошедшие в него свойства, и освещается светом Аллаха, и следует справедливости. Когда же душа одолевает разум, слепнет проницательность и неясным становится различие между прекрасным и безобразным, и великою смутность, и низвергается человек в пучины гибели и пропасти смерти. Поэтому-то прекрасны веления и запрещения, необходимо послушание, правильно награждение и наказание и надобно воздаяние. А дух — связь между этими двумя свойствами, и соединяет он их, и осуществляет их слияние, и поистине, невозможно остановиться у пределов повиновения Аллаху без долгого упражнения, верного знания и острой проницательности, когда вместе с тем избегают вмешательства в смуты и общения с людьми вообще, и сидят дома, и скорее всего бывает спасение обеспечено, если человек бессилен и не имеет желания до женщины, и нет у него члена, который помогал ему с ними прежде. Ведь сказано: — Кто защищен от зла щелкающего, урчащего и болтающегося, тот защищен от зла всего мира целиком. — И щелкающее — это язык, урчащее — брюхо, а болтающееся — член.
   Рассказывал мне Абу Хафс, писец (он из потомков Рауха ибн Зинбаа аль-Джузами), что он слышал, как один человек из тех, кто называет себя именем законоведа, — знаменитый передатчик преданий — был спрошен об этом хадисе и сказал: — Урчащее — это арбуз. Говорил нам Ахмад ибн Мухаммад ибн Ахмад: — Рассказывали нам Вахб ибн Масарра и Мухаммад ибн Абу Дулейм, со слов Мухаммада ибн Ваддаха, Яхьи ибн Яхьи, Малика ибн Анаса, Зайда ибн Аслама и Ата ибн Ясара, — что посланник Аллаха — да благословит его Аллах и да приветствует! — сказал в длинном хадисе: — Кого охранил Аллах от зла двух, тот войдет в рай. И спросили его об этом, и он сказал: — Это то, что меж его челюстями и меж его ногами.
   Я часто слушаю тех, кто говорит, что защищают себя, подавляя страсть, мужчины, но не женщины, — и долго этому удивляюсь. Поистине, мне принадлежит слово, от которого не отойду я: и мужчины и женщины в склонности к этим вещам одинаковы. Всякий мужчина, когда намекнет ему прекрасная женщина о любви, и продлится это, и нет тут препятствия, попадет в сеть сатаны, и прельстят его прегрешения, и взволнует его похоть, и погубит его желание; и всякая женщина, которую призывает мужчина в подобном же положении, дает ему над собою власть по решению предопределенному и действительному приговору, от которого никак не уйти. Рассказывал мне верный друг из моих приятелей, человек совершенный в законоведении, диалектике и знании и обладающий твердостью в вере, что полюбил он девушку, знатную, образованную, наделенную выдающейся красотой. — И я намекнул ей, — говорил он, — и она испугалась; потом я намекнул снова, и она отказалась, и продолжало дело тянуться, и любовь к ней все усиливалась, но она была глуха и совершенно не слушалась. И, наконец, побудила меня моя чрезмерная любовь к ней дать, вместе с моим молодым дядей, обет, что, когда мне достанется от нее желаемое, я покаюсь Аллаху истинным раскаянием. И не прошло много дней и ночей, как подчинилась девушка, после упрямства и отдаления, и сказался тогда моему дяде: — Отец такового, ты исполнил обет? — Да, клянусь Аллахом! — ответил он, и я засмеялся и вспомнил из-за этого поступка слова, постоянно достигающие нашего слуха, что в стране берберов, соседней с нашей Андалусией, развратник искупает свой грех тем, что, удовлетворив, с кем хотел, свое желание, кается Аллаху. И ему не препятствуют в этом, и порицают того, кто намекнет ему словом, и говорят намекающему: — Разве запрещаешь ты покаяние человеку-мусульманину?
   — И помню я, — говорил рассказчик, — как та девушка плакала и говорила: — Клянусь Аллахом, ты довел меня до предела, который никогда не приходил мне на ум, и не думала я, что соглашусь на это с кем-нибудь!
   Я не отрицаю, что праведность у мужчин и женщин существует, и ищу защиты у Аллаха от того, чтобы думать другое, но видел я, что люди глубоко ошибаются относительно смысла этого слова, то есть «праведность». Нот верное и истинное толкование его: «Праведная женщина — это та, которая, когда ее сдерживают, сдерживается, и когда отрезаны для нее способы, — отказывается; а развратная — та, которая, когда сдерживают ее, не удерживается, и, когда встает препятствие между нею и способами, облегчающими мерзости, старается ухитриться и достигнуть их разными хитростями. А среди мужчин праведник тот, кто не вхож к людям разврата, не стремится к зрелищам, привлекающим страсти, и не поднимает взора на образы, дивно созданные, и развратник — тот, что общается с людьми порочными, тянется взором к лицам, сотворенным необычно, ищет зрелищ вредных и любит уединения гибельные. Праведные мужчины и женщины подобны огню, скрытому в пепле, — он обжигает тех, кто к нему близко, только когда пепел подвигают; а развратные подобны огню горящему, который сжигает все».
   Что же касается женщины, которая пренебрегает собою, и мужчины посягающего, то они погибли и пропали; поэтому-то запретно для мусульманина наслаждаться, слушая пение посторонней женщины, и первый взгляд на нее будет тебе в пользу, а второй — во вред. Сказал посланник Аллаха — да благословит его Аллах и да приветствует! — Кто рассматривает женщину, когда постится, и видит размер ее костей, тот нарушил пост. — А того, что дошло до нас из запрещения любви в словах ниспосланной книги, вполне достаточно. От этого слова, то есть «любовь», образовано имя с несколькими значениями, и мнения о происхождении его у арабов различны, — это признак склонности и приверженности души к подобным предметам, и тот, кто удерживается от любви, борется со своей душой и воюет с нею.
   Я расскажу тебе нечто, что ты видишь воочию. Я никогда не видал, чтобы женщина, находящаяся в каком-нибудь месте, когда чувствует она, что ее видит мужчина или слышит ее шум, не сделала бы лишнего движения, от которого она далека, и не сказала бы лишнего слова, которое ей не нужно, и это движение и слово не таковы, как ее прежние слова и движения. И я видел, что забота женщины в том, как звучат ее слова и выглядят ее движения, заметна по ней и видима ясно, так что ее не скрыть. Мужчины таковы же, когда почуют женщину, а что касается желания показать уборы, выправления походки и произнесения шуток, когда женщина проходит мимо мужчины или мужчина мимо женщины, — то это видно яснее солнца во всяком месте.
   И Аллах — велик он и славен! — говорит: «Скажи правоверным, чтобы опускали они свой взор и охраняли срамоту свою» [130], — и сказал он, — да святятся имена его: «И не ударяйте ногами, чтобы стало известно то, что скрываете вы из уборов наших» [131]. И если бы не знал Аллах — велик он и славен! — как тонки и глубоки старания их довести любовь до сердец и как ловко строят они козни, чтобы ухитриться и привлечь любовь, наверное, не открыл бы Аллах этой далекой и глубокой мысли, дальше которой быть некуда. Это предел назойливости; как же быть с тем, что меньше его?
   Мне известны из тайных мыслей об этом мужчин и женщин дела великие, и причина этого в том, что я совершенно ни о ком не думаю хорошо в таком отношении и в меня вложена при этом сильная ревность.
   Говорил нам Абу Амр Ахмад ибн Мухаммад ибн Ахмад, со слов Ахмада Мухаммада ибн Али ибн Рифаа, Али ибн Абд аль-Азиза и Абу Убейда аль-Касима ибн Салляма, ссылавшегося на своих наставников, что посланник Аллаха — да благословит его Аллах и да приветствует! — говорил: — Ревность принадлежит к вере.
   И непрестанно искал я рассказов о женщинах и узнавал тайны их, и привыкли они к тому, что я скрытен, и осведомляли меня о глубоких тайнах своих дел. И если бы не привлекал я этим внимания к вещам постыдным, от которых ищут защиты у Аллаха, право, рассказал бы я о бдительности женщин во зле и о коварстве их в этом чудеса, ошеломляющие разумных.
   Я хорошо знаю и твердо усвоил это, но знает притом Аллах — достаточно его, как знающего! — что чист мой двор, цела моя кожа, здравы покровы и белы одежды. И клянусь я Аллахом и величайшей клятвой, что никогда не развязывал я плаща над запретной срамотою, и не взыщет с меня господь мой за великое прегрешение блуда, — не совершал я его с тех пор как стал разумным и до сего дня, и Аллаха должно хвалить и благодарить за прошлое, ища у него защиты на оставшийся срок.
   Передавал нам кади Абу Абд ар-Рахман ибн Абдаллах ибн Абд ар-Рахман ибн Худжжаф аль-Муафири (а он достойнейший кади, виденный мною), со слов Мухаммада ибн Ибрахима ат-Тулайтыли, ссылавшегося на кади в Египте Бекра ибн аль-Ала, будто о словах Аллаха, великого, славного: «А о милости господа твоего — вещай» [132], — есть толкование кого-то из древних, что должен мусульманин рассказывать о милости, которую оказал ему Аллах, внушив ему повиновение к господу его, — а это величайшая из милостей, в особенности если относится повиновение к тому, чего обязаны мусульмане избегать или чему должны они следовать.
   А причиною того, о чем я упомянул, было то, что в ту пору, когда разгорался огонь юности и пыл молодости и владела мною молодая беспечность, я жил взаперти и охраняемый среди доносчиков и доносчиц, а когда я стал властен над собой и разумен, я подружился с Абу Али аль-Хусейном ибн Али аль-Фаси в собраниях Абу-ль-Касима Абд ар-Рахмана ибн Абу Язида аль-Азди, нашего шейха и моего наставника, — да будет доволен им Аллах! — А упомянутый Абу Али был человек разумный, деятельный, ученый, из тех, кто выступил вперед в отношении праведности и истинного благочестия в воздержании от мирского и рвении ради последней жизни. Я считаю, что он был бессильный, так как у него никогда не было жены, и я вообще не видел ему подобного по знаниям, поступкам, вере и благочестию. И дал мне от него Аллах большую пользу, и узнал я действие злого дела и мерзость грехов, и умер Абу Али — да помилует его Аллах! — на пути в паломничество.
   Привел меня ночлег однажды ночью, в некие времена, к одной женщине из моих знакомых, известной своей праведностью, благом и рассудительностью, и с ней была девушка, наша родственница, из тех, кого объединило со мной воспитание в юности, а затем удалился я от нее на многие годы. Я оставил ее, когда она только начинала жить, а теперь я увидел, что побежала по лицу ее влага юности, и разлилась, и растеклась, и пробились в ней ручьи красоты, и не поверил я себе, и растерялся. И взошли звезды прелести на небе лица ее, и засияли, и загорелись, и оказались на щеках ее цветы красоты, и выросли до конца, и распространились, и стала она такой, как говорю я:
 
Вот девушка, которую создал Аллах из света, — красота ее выше всех определений.
Если бы пришли дела мои столь прекрасными, как ее облик, в день расчета, когда вострублено будет в трубу,
Право, был бы я счастливее всех рабов Аллаха в садах райских, близ черноглазых дев.
 
   И была она из дома красивых, и явился в ней образ, обессиливающий хвалителей, и распространилось описание красоты ее по всей Кордове. И я провел возле нее три ночи подряд, и ее не отделяли от меня, по прежнему обычаю воспитания, и, клянусь жизнью, мое сердце чуть не сделалось снова молодым, едва не вернулась оставленная любовь и не возвратились забытые любовные речи. И отказывался я после входить в этот дом, боясь, что возгордится от восхищения мое сердце. А эта девушка и все ее родные были из тех, к кому не переходят желания, но не безопасны ведь козни сатаны. Я говорю об этом:
 
Не посылай душу вслед за страстью и перестань
подвергать себя испытаниям. Иблис жив, не умер он, и око — врата к соблазнам.
 
   Я говорю еще:
 
Многие говорили мне: — Эта мысль хочет тебя обмануть, — и сказал я: — Брось упрекать меня, — разве Иблис не жив больше?
 
   И лишь для того рассказал нам Аллах великий историю Юсуфа, сына Якуба, и Дауда, сына Ишая, посланников Аллаха — мир над ними! — чтобы знали мы нашу недостаточность и нужду в его защите и что построения наши порочны и слабы. Ведь Якуб и Дауд — мир с ними! — пророки, посланники, сыновья пророков и посланников, происходившие из дома пророков и посланников, были под постоянной охраной Аллаха, объятые дружбой его, окруженные его покровительством и поддержанные его защитой, и не было проложено сатане против них пути, и не было открыто дороги к ним для его наущений. И дошли они до того, о чем рассказывал нам Аллах — велик он и славен! — в своем ниспосланном Коране, по укрепившейся в них природе, человеческому естеству и вкоренившемуся свойству, а не по умышленному согрешению и не по стремлению к нему, ибо пророки свободны от всего того, что не согласно с повиновением Аллаху, великому, славному. Любовь — это прирожденное восхищение души образами, — а кто припишет себе власть над душою и возьмется сдержать ее иначе, как силою и мощью Аллаха? Первая кровь, что пролилась на земле, — кровь одного из сынов Адама, по причине соперничества из-за женщин, а посланник Аллаха — да благословит его Аллах и да приветствует! — говорит: — Отдаляйте дыхание мужчин и женщин. — А женщина из арабов, когда забеременела она от родственника и ее спросили: — Что у тебя в брюхе, о Хинд? — ответила: — Близость подушки и долгий мрак.
   Обо всем этом я скажу стихотворение, где есть такие стихи:
 
Не упрекай подвергающего душу захочет другой при испытании.
He приближай аканта к пламени, — когда приблизишь его, поднимется дым.
Не трать доверия ни на кого — испортились все люди и время.
Созданы женщины для самца, как и самец для них, без сомнения, создан.
Всякий образ желает подобия своего — не отстраняй же ни от кого подозрений.
Качество праведного в том, что, когда удерживаешь его от дурного, проявляет он повиновение прекрасное,
Иной же, когда наставляешь его, будет хитрить, чтобы сбросить узду.
 
   Я знаю одного юношу, из людей себя сохраняющих, который увлекся любимой девушкой. И проходил один из его друзей и увидел, что он сидит с той, кого любит, и пригласил его к себе в дом, и юноша согласился, сказав, что придет после него. И пригласивший отправился домой и ждал его, пока ожидание не затянулось, но юноша не пришел к нему. А потом пригласивший встретился с ним и стал его бранить, долго его упрекая за то, что он нарушил обещание, и юноша оправдывался и клялся двусмысленными клятвами. И сказал я тогда тому, кто приглашал его: — Я открою ему верное оправдание в книге Аллаха, великого, славного, который говорит: «Мы нарушили уговор с тобой не своей властью, но обременили нас тяжестью украшении этих людей» [133].
   И засмеялись все, кто присутствовал, и меня заставили сказать что-нибудь об этом, и я сказал:
 
Твои раны оставляют на мне след, и ты не достоин упрека, — но раны любви не оставляют следа.
Родимые пятна на белизне его подобны ненюфару среди садов с нарциссами.
Сколько раз говорил мне тот, от любви к кому я умираю, — словами развязного, издевающегося
(А умножились к нему мои просьбы, — иногда пристаю я, иногда подделываюсь):
— Разве моя сдержанность не охлаждает жажду и не прекращает ли она томление, распространившееся в твоем сердце?
И ответил я ему: — Если бы так было, не знали бы люди вражды соседа к соседу.
Ведь видят друг друга войска перед боем, а меж ними — к смерти гибельный путь.
 
   У меня есть два стихотворения, где я сказал, намекая, — нет, ясно указывая, — на одного человека из наших друзей, который известен нам всем, мужа, ищущего знания, прилежного и богобоязненного. Он простаивал ночи и шествовал по следам благочестия, идя по пути древних суфиев [134], и был ревностным искателем, и мы воздерживались от шуток в его присутствии. И не прошло много времени, и дал он сатане овладеть душою, и предался разврату, после того как носил одежды благочестия, и отдал Иблису во власть свой повод, и соблазнил его Иблис ложным, и украсил в его глазах несчастье и бедствие; и вручил ему этот человек узду после отказов, и отдал свой тупей после непослушания, и двигался, подчиняясь ему, и тихо и резво.
   И прославился он после того, о чем упомянул я, некими прегрешениями, мерзкими и грязными, и я долго упрекал его и усиленно его порицал за то, что стал он известен после сокрытия, и испортило это его расположение ко мне, и стали дурными его намерения, и ожидал он для меня злой беды. А кто-то из друзей наших соглашался с ним на словах, чтобы привлечь его к себе и стать его другом, и выказывал ко мне враждебность, но сделал Аллах явными тайные мысли его, так что узнал их и кочующий и оседлый, и упал он в глазах всех людей, после того как был целью для ученых, и постоянно возвращались к нему достойные, и сделался он ничтожен для всех своих приятелей. Да охранит нас Аллах от беспомощности, да покроет он нас своей защитой и да не отнимет от нас своей милости, которую он нам оказал! О, позор тому, кто начал с исполнения долга и не знал, что постигнет его беспомощность и покинет его защита! Нет бога, кроме Аллаха! Как ужасно это и отвратительно! Поразила его одна из дочерей беды, и бросила свой посох мать бедствий подле того, кто сначала принадлежал Аллаху, а в конце стал принадлежать сатане!