[94] То есть грамматические частицы, ставящиеся только перед существительными.
   [95] Коран, гл. XLII, стих 38.
   [96] Аль-Муваффак, по прозванию Абу-ль-Джайш Муджахид — независимый правитель города Денни и Балеарских островов (1014 — 1044).
   [97] Абшамиты — потомки родоначальника династии Омейядов, носившего имя Абд Шамс. Первый халиф из этой династии — Муавия (661 — 680), выступая претендентом на престол, объявил себя мстителем за халифа Османа, после убийства которого (656 г.) было бъявлен халифом противник Муавии Али.
   [98] «Дующие», или «плюющие», на узлы — выражение, заимствованное из Корана (гл. CXIII, стих 4); имеются в виду колдуны.
   [99] Абу-ль-Мугира Абд аль-Ваххаб, как и его двоюродный брат Али, автор «Ожерелья голубки», был везиром халифа Абд ар-Рахмана V.
   [100] Изар — плащ или покрывало, в которое закутываются мусульманки, выходя на улицу.
   [101] Палаты Мугиса — один из кварталов Кордовы. Название объясняется тем, что в этой части города находился дворец Мугиса-румийца, предводителя отряда мусульман, завоевавшего Кордову в 711 г.
   [102] Поговорка. Саба — название древнего племени и страны в Юго-Западной Аравии, со столицей Марибом. Племя Саба рассеялось по всей территории Аравии после знаменитого в мусульманской легендарной литературе прорыва Марибской плотины в конце VI в.
   [103] Вали — военный и гражданский губернатор города.
   [104] Якуб и Юсуф — арабские формы имен Яков и Иосиф. Здесь имеется в виду библейский Иосиф, история которого рассказана в гл. XII Корана.
   [105] Хаджиб — буквально «преграждающий» (путь к султану), в западных мусульманских странах — титул первого министра и главного везира.
   Сикиллия — арабское название острова Сицилия, который находился под властью мусульман с 878 по 1090 г. Никаких сведений об упоминающемся здесь Ибн Сахле в доступных источниках не обнаружено.
   [106] Самарянином (самирий) назван в Коране (гл. XX, стихи 85 — 97) тот человек, который побудил евреев поклониться золотому тельцу. Спрошенный Моисеем, самарянин говорит, что он увидел то, чего не видели другие, — след посланника божьего. Легенда добавляет, что это был след копыт коня Джибриля — архангела Гавриила.
   [107] Об ан-Наззаме и мутазилитах уже говорилось выше. Абу Теммам ат-Таи и аль-Бухтури — поэты IX в., составители антологий, носящих одинаковое название «Хамаса» (Доблесть); главное место в этих сборниках отведено стихотворениям, в которых воспеваются боевые подвиги.
   [108] «Люди преграды» упоминаются в гл. VII Корана, стихи 44 и 46. Под этим названием Мухаммад разумел тех смертных, которые после страшного суда пребывают на возвышенности, находящейся между раем и адом, и, не имея доступа в рай, в то же время не подвергаются адским мукам.
   [109] Ад и Самуд — племена, которые, согласно Корану, были истреблены Аллахом за то, что они не послушались пророков, к ним посланных.
   [110] По преданию, один из вестготских королей увидел в Кордове развалины дворца и приказал отстроить его вновь. Отсюда и произошло название «обновленный».
   [111] О захвате берберами Кордовы уже говорилось выше.
   [112] Арабская легенда приписывает Ибрахиму (библейский Авраам) множество чудес, и, между прочим, воскрешение одного идолопоклонника, который поднялся из гроба, охваченный огнем… Этот огонь, вечно сжигавший человека, поднятого Ибрахимом из гроба, оказался безвредным для тех, кто внял словам Ибрахима.
   [113] Аль-Аббас ибн аль-Ахнаф — поэт эпохи расцвета Аббасид-ского халифата, большая часть стихов которого отличается изысканным стилем (умер в 808 г.).
   [114] Здесь идет речь о первом вступлении Мухаммада аль-Махди на престол, которое состоялось 16-го числа джумады второй 399 г., по мусульманскому календарю (15 февраля 1009 г.), после вынужденного отречения халифа Хишама II.
   [115] Зуль-када — название одиннадцатого месяца мусульманского года. По христианскому летосчислению, смерть отца автора «Ожерелья» произошла 21 июля 1012 г.
   [116] 13 июля 1013 г.
   [117] Месяц шавваль года четыреста девятого, по мусульманскому календарю, продолжался с 10 февраля по 10 марта 1019 г.
   [118] Вид нарцисса.
   [119] Коран, гл. XXVI, стихи 225-226.
   [120] Зирьяб — придворный певец халифов Харуна ар-Рашида и аль-Мамуна, по происхождению перс. Подчиняясь воле своего учителя, знаменитого мосульца Исхака, Зирьяб в 822 г. переселился из Багдада в Кордову. Только что вступивший на престол эмир Абд ар-Рахман II приблизил к себе даровитого певца, и последний вскоре приобрел неограниченное влияние на молодого правителя. Принеся с собою последние моды Востока, Зирьяб был своего рода «arbiter elegantiarum» для высших классов андалусского общества. Несмотря на свое могущественное положение при дворе, он старался держаться вдали от политики, предоставляя управление страной ее фактическим хозяевам — любимой жене халифа — Таруб и евнуху Насру.
   [121] Верхней границей называлась область, расположенная близ долины реки Тахо с центром в Сарагосе.
   [122] То есть в июле 1010 г.
   [123] Во время нашествия берберов на Кордову разграблению подверглись главным образом западные кварталы, где находились жилища высших сановников. Мирные жители были переселены в восточную часть города, которая осталась в стороне от уличных боев.
   [124] То есть посланиями в стихах и прозе.
   [125] Сулейман аз-Зафир был убит в начале июля 1016 г. по приказанию своего счастливого соперника, претендента на халифский престол, Али ибн-Хаммуда. Последний возводил свой род к двоюродному брату пророка Мухаммада, халифу Али, сыну Абу Талиба, почему он назван здесь Талибитом.
   [126] Крепость в Севильском округе.
   [127] Коран, гл. XII, стих 53.
   [128] Коран, гл. L, стих 36.
   [129] Коран, гл. XLIX, стих 7.
   [130] Коран, гл. XXIV, стих 30.
   [131] Коран, гл. XXIV, стих 31.
   [132] Коран, гл. XCIII, стих 11.
   [133] Коран, гл. XX, стих 90.
   [134] Суфии — мусульманские мистики. Название их происходит от одежды из шерсти (по-арабски шерсть — «суф»), которую они имели обыкновение носить.
   [135] Мухаммад аль-Анбари — грамматик и корановед (умер в 916 г.). Его «Книга разъяснения об остановках и вступлениях» касается вопросов, связанных с искусством читать Коран.
   [136] Метафорические обозначения срамных частей.
   [137] «Лук Аллаха» — радуга. 0 135 Коран, гл. XXII, стихи 2, 3.
   [138] Коран, гл. XXII, стихи 2, 3.
   [139] Абу Амир — по-видимому, тот друг Ибн Хазма, о непостоянстве которого говорилось на предыдущих страницах «Ожерелья».
   [140] Коран, гл. XXV, стихи 30, 31.
   [141] Неудачный соперник аль-Музаффара ибн Абу Амира, ставленник легитимистов — приверженцев Омейядов. Заговор против «ль-Музаффара, организованный ими в 1006 г., был раскрыт.
   [142] Коран, гл. XL, стих 20.
   [143] Коран, гл. XX, стих 6.
   [144] Коран, гл. LVIII, стих 8.
   [145] Коран, гл. LVII, стих 6
   [146] Коран, гл. VI, стих 73.
   [147] Коран, гл. IV, стих 108.
   [148] Коран, гл. L, стихи 15 — 17.
   [149] Коран, гл. XXV, стихи 68 — 69.
   [150] Коран, гл. XXIV, стих 2.
   [151] По мусульманскому закону, для доказательства прелюбодеяния требуется свидетельство четырех «очевидцев». В данном случае их заменило четырехкратное показание одного лица.
   [152] Аль-Харра — название долины, расположенной к востоку от Медины.
   [153] Дауд аз-Захири — основатель религиозного толка захири-тов. Приверженцы этого толка считали единственным источником права буквальный смысл текста Корана и хадисов.
   [154] Мухаммад ибн Идрис аш-Шафии — основатель толка шафиитов, одного из четырех правоверных мусульманских толков.
   [155] Кыбла — направление, куда мусульманину надлежит обращать свое лицо во время молитвы. Люди кыблы — мусульмане.
   [156] То есть ведя наступательную, а не оборонительную войну.
   [157] Коран, гл. IV, стих 35.
   [158] Коран, гл. LIII, стих 33.
   [159] Люди договора — иноверцы, живущие в мусульманских странах. В первые времена завоевания взаимоотношения иноверцев с мусульманами определялись особым договором — отсюда возникло название их.
   [160] Коран, гл. XXIV, стих 4.
   [161] Коран, гл. XXIV, стих 23.
   [162] Коран, гл. II, стих 256.
   [163] Коран, гл. XXXIV, стих 2.
   [164] Коран, гл. X, стих 62.
   [165] Коран, гл. VII, стих 78.
   [166] Коран, гл. XI, стих 84.
   [167] В заключение этой главы следует стихотворный отрывок назидательного содержания в 24 строки, оставленный нами без перевода
   [168] Коран, гл. XXVI, стихи 88 — 89.
   [169] Коран, гл. XIV, стих 49.
   [170] Коран, гл. III, стих 28.
   [171] Коран, гл. XX, стих 110.
   [172] Коран, гл. XVIII, стих 48.
   [173] Коран, гл. LXXIX, стихи 34-41.
   [174] Коран, гл. XVII, стих 14
   [175] Коран, гл. XVIII, стих 47.
   [176] Коран, гл. XLIII, стих 67.
   [177] Харим (женская половина) — правильное произношение слова, известного в европейских языках в форме «гарем».
   [178] Коран, гл. XXXII, стих 179.
   [179] Нами выпущены здесь два стихотворных отрывка, в общей сложности — 125 строк.
   [180] Коран, гл. XILX, стих 12.
   [181] То есть 23 января 1338 г.