Керис вернулся назад, к распростертому на холодной брусчатке телу Тирле. В ближайших домах вспыхивал свет, послышались встревоженные голоса. Парню бросилось в глаза, что на груди Тирле расплылось огромное темное пятно. Рот был открыт — жизнь не хотело покидать это тело, его легкие жадно ловили воздух. Керис опустился на колени и приблизил лицо к голове Тирле. Старик чародей открыл глаза, мутным взглядом посмотрел на Кериса и прошептал:
   — Антриг.
   Это было его последним словом. Через секунду Тирле был мертв.
   — Нужно известить власти.
   Архимаг Соларис, наклонясь над телом Тирле, не ответил на слова инструктора по технике владения оружием, который стоял в окружении жителей квартала. Тут были староверы и послушники, торговцы и ремесленники — все в наспех накинутых одеждах. Женщины с ужасом смотрели на безжизненное тело. Керис прикрыл платком лицо убитого — уж слишком страшно смотрели на людей распахнутые глаза трупа. Парень заметил, что над кромками крыш уже забрезжил свет. Наконец старик произнес:
   — Да, наверное, это нужно сделать.
   Госпожа Розамунда неподвижно стояла, облаченная в свою обычную одежду, а не в какой-то ночной кафтан, как большинство присутствующих. Услышав слова старика, она словно встрепенулась и сказала:
   — А что извещать, они все равно найдет какой-нибудь повод, чтобы не заниматься этим делом до наступления рассвета.
   Рот Солтериса скривился в кривой усмешке:
   — Возможно.
   Тут он снова посмотрел на неподвижное тело Тирле. Кожа убитого чародея стала уже приобретать землистый оттенок, нос заострился.
   Что-то шевельнулось внутри Кериса, и он протянул руку, чтобы поправить сбившийся камзол Тирле. Сделав это, молодой человек вдруг ощутил на ладони странную липкую жидкость. Да это же кровь, догадался он, кровь Тирле! Конечно, сам он привык к крови — какой же воин боится крови. Керис убил впервые человека в возрасте пятнадцати лет — просто школам по обучению воинскому мастерству отдавали приговоренных к смерти преступников, поскольку, как известно, не ничего лучше, как изучать все наглядно, на живом теле, а не прокалывать скучные соломенные чучела мечами. Если бы Совет Кудесников отдал такое распоряжение, он сам бы вонзил меч в горло Тирле. Но такое… В жизни Кериса еще не случалось, чтобы так вот умирал человек, которого он знал уже много лет. К своему стыду, Керис обнаружил, что многолетние тренировки не изгладили в нем чувства жалости, о необходимости иметь которое так часто говорил инструктор-наставник. Надо же, как иногда получается. Сколько неудач за один день.
   Наконец Солтерис поднялся на ноги, шелест его камзола вывел Кериса из состояния задумчивости. Солтерис был весьма хрупкого телосложения, с копной снежно-белых волос. Несмотря на свои довольно преклонные годы, Солтерис был довольно подвижен и даже сейчас сумел запросто подняться без посторонней помощи.
   — Надо занести его куда-нибудь, не на улице же оставлять его, — сказал волшебник.
   При этом он поглядел на двух воинов, которые дежурили в эту ночь. Этот взгляд воины истолковали по-своему — они сразу же загалдели, что во время убийства были на другом конце квартала, но Солтерис взмахом руки остановил их излияния.
   — Никто в этом не виноват, — мягко сказал стражникам архимаг. — Мне кажется, что Тирле убили потому, что он просто некстати оказался на пути стрелявшего, вот и все. К тому же наш чародей видел его, да и вообще поднял тревогу. Оснований, чтобы убрать такого человека больше, чем достаточно.
   — Нет, — проскрипел старческий голос, доносившийся со стороны Зловонного переулка, — ты не забывай о Вратах… Вратах в темноту… Вратах в пустоту…
   Голова Солтериса резко повернулась туда, откуда доносился голос. Керис сразу, повинуясь привычке, выступил вперед, готовый в случае необходимости защитить деда. Но в следующий момент он успокоился, поскольку голос был знакомым.
   — Тетя Мин? — позвал Керис.
   Из Зловонного переулка вышла согбенная фигура и засеменила к Солтерису. Когда-то, в молодости, старуха была известна как Минхирдина Белокурая. Теперь от белокурости не осталось и следа — волосы были и седыми, и жидкими, а неподпоясанная длинная рубаха до пят волочилась по лужам и брусчатке. В руках Мин держала свое обычное вязание, с которым никогда не расставалась. Шла старуха, то и дело шатаясь, и обеспокоенный Керис рванулся ей навстречу, чтобы старая женщина часом не растянулась на мостовой. Воин сказал ласково:
   — Тетя Мин, вам не следовало бы вообще подниматься с постели ночью, а уж сегодняшней ночью и подавно.
   Но старуха явно не обратила внимания на добрый совет, но зато прямым ходом направилась к Солтерису и Розамунде.
   — Повсюду зло, — возвестила старуха. — Зло пришло к нам из других миров. Только тонкая перегородка отделяет нас от зла. Темный Волшебник знал это…
   Солтерис удивленно нахмурил седые брови. Керис смотрел то на него, то на тетку Мин, которая в конце концов, достав свое вязание, направилась назад.
   — Другие миры? — непонимающе поинтересовался парень. Он смотрел на брусчатку, на начало Зловонного переулка, на стены домов, вытесанные из серого камня. Потом он поднял голову — небо стало уже почти светлым.
   — Но… — начал Керис удивленно, — мир-то наш. Он один. Других миров нет. А Солнце и Луна движутся вокруг нас…
   Солтерис покачал медленно головой.
   — Нет, сын мой, — сказал старик. — Уже давно известно, что не Солнце движется вокруг нас, а мы вокруг него. Хотя Святая Церковь пока не признала этого. Но тетя Мин имеет в виду совсем не это, — снова нахмурившись сказал Солтерис. — Да, Темный Волшебник знал, несомненно.
   — Он перешел на шепот. — Как знаю и я. — Старик положил руку на плечо старой женщины. — Пойдем. Пока ничего не случилось еще, мы должны успеть с ним разобраться.
   Послали стражника — одного из двух, которые были одеты по всей форме — за физиком. На удивление Кериса, тот прибыл уже через полчаса. Затем они перешли в дом архимага, в сводчатом кабинете которого Керис изложил Солтерису, Розамунде и тетке Мин все, что он видел и слышал: пистолетные выстрелы, потом эта странная погоня, потом темнота — уж не Врата ли в Пустоту? А началось все с того, что он услышал стук каблуков по брусчатке площади. Керис еще тогда удивился — кто это из жителей города отваживается зайти, да еще ночью, в квартал Староверов. Наконец пришел и этот физик — Керис был уверен: этот человек, одетый в камзол и толстые чулки, обутый в башмаки с массивными пряжками, наверняка врач или ворожей.
   — Итак, доктор Нарвал Скипфраг, — Солтерис поднялся с резного кресла черного дерева и протянул изящную, но сильную руку. Физик пожал руку, вежливо при этом наклонив голову. При этом он быстрым взглядом окинул комнату, мигом оценив ее убранство — шкафы до потолка, битком набитые книгами в кожаных переплетах, бутылочками, флакончиками и склянками, какими-то геометрическими фигурами непонятного назначения и хрустальными призмами.
   — Я пришел настолько быстро, насколько было возможно, — сообщил физик.
   — Спешка уже ни к чему, — Солтерис указал ученому на кресло, которое только что внес в комнату Керис. — Человек умер почти мгновенно.
   Физик даже рот раскрыл от удивления. Он был высокого роста, но сложен был пропорционально этому росту, волосы его были зачесаны назад и связаны в некое подобие хвоста — такие прически носили в старину. Несмотря на то, что физик был разбужен посыльным, ученый щеголял тщательно отглаженной сорочкой и аккуратно повязанным галстуком.
   — Это доктор Скипфраг, — представил физика Солтерис, — а это госпожа Минхирдин, это госпожа Розамунда, это мой внук Керис, он охраняет наш Совет. Керис и видел, как это убийство произошло. Доктор Нарвал Скипфраг является Королевским Физиком при императорском дворе и одновременно моим старым другом.
   Как и положено воину, Керис скрыл свое удивление от окружающих. Вообще-то обычные люди не слишком верят в силу всяких там магов и чародеев, не общаются с членами Совета Кудесников, не говоря уже о том, что кто-то стал бы водить дружбу с архимагом. Но доктор Скипфраг улыбнулся и вежливо кивнул госпоже Розамунде.
   — Мне кажется, что в другой жизни мы с вами уже встречались.
   Женщина улыбнулась как-то неестественно, как будто против своей воли.
   Сидя в своем любимом кресле и не прекращая вязать, тетка Мин поинтересовалась:
   — Ну что, как там поживает его величество?
   Лицо физика несколько помрачнело.
   — Он в добром здравии, — сообщил Скипфраг лаконично.
   Госпожа Розамунда разомкнула свои пухлые губы и сказала:
   — Что же, в какой-то степени это очень жаль.
   Солтерис вопросительно посмотрел было на нее, но Скипфраг в этот момент сразу опустил глаза, рассматривая свои руки с широкими ладонями. Розамунда только пожала плечами.
   — В конце концов, хорошее здоровье — это не просто подарок судьбы, да и не только подарок, скажу я вам. Если у человека нет ума, то это еще хуже, чем нет здоровья. Уже четыре года прошло. Я сомневаюсь, что в одно прекрасное утро он проснется вдруг с ясным рассудком. Такого просто не может быть.
   — Но в один прекрасный день он может запросто удивить нас всех, — в тон ей сказал Скипфраг. — Я бы сформулировал свою мысль так: его сын полагает, что все происходит именно так, как вы, милостивая государыня, считаете.
   При одном только упоминании принца-регента зеленые глаза Розамунды недоброжелательно сузились.
   — Возможно, тут речь идет о его сыне тоже, — мягко заметил Солтерис, — потому-то, Нарвал, и тебя сюда пригласил. А человек, которого убили, был волшебником.
   Физик ничего не ответил. Солтерис откинулся на спинку своего тяжелого кресла и тоже задумался. Тишину нарушало только еле слышное потрескивание огонька подвешенной к потолку лампы. Наконец Солтерис сказал:
   — Внук мой рассказал, что Тирле громко кричал: «Нет, нет!», когда увидел, что какая-то темная фигура стоит как раз в тени здания Совета. А потом этот человек пристрелил Тирле и бросился в Зловонный переулок, в темноту. Вообще-то Керис не видел, возле какого именно дома стоял убийца, но мне почему-то кажется, что стоял он именно возле этого здания, где мы все сидим.
   — Ты думаешь, — еле слышно спросил физик, — что регент Фарос подослал его?
   — Вообще-то Фарос всегда не скрывал своей ненависти к тому, кто знаком хоть с зачатками волшебства.
   — Пожалуй, да, — согласился доктор Скипфраг и задумчиво поднял голову вверх, словно рассматривая матово-узорчатое стекло лампы. Так же рассеяно-задумчиво поднявшись с места, доктор подкрутил фитилек лампы, чтобы пламя сильнее освещало комнату и собравшихся. Тут он пробормотал: — интересно. И даже нет температурных изменений, — тут он посмотрел на Солтериса и поинтересовался: — странно уже само по себе, не правда ли?
   Солтерис понимающе кивнул. Но Керис, стоя в углу и не вмешиваясь, как и положено воину, был все-таки благодарен госпоже Розамунде за ее сакраментальный вопрос.
   — Почему так? Сейчас вообще мало кто верит в нашу силу.
   Голос женщины звучал довольно горько. Она продолжала:
   — Сейчас люди работают на своих мануфактурах, сидят за прилавками, а в волшебство не верят. Они не верят ни во что, что можно было бы использовать для улучшения условий своей жизни.
   Архимаг пробормотал:
   — Но это верно, это же самая нормальная реакция. Так и должно быть.
   Скипфраг улыбнулся, отчего все увидели темные круги вокруг его глаз.
   — Нет, — сказал он. — Большинство из них не верят даже в ворожбу. Они на всех перекрестках кричат, что этого нет и быть не может, но сами тайно ходят к ворожеям, я знаю. Но что могут эти ворожеи — они ведь не давали Обета. Единственное, на что способны эти горе-маги, так это давать какое-то пойло, которое они именуют приворотным зельем или писать странные знаки над входами в лавки, чтобы предохранить товары и кассу купца от нечестных людей. А уж этот Магистр Магус — слоняется без дела по всем кварталам и пытается превратить свинец в золото. Кстати, почему вы думаете, что Святая Инквизиция не арестовывает этих шарлатанов, хотя они ходят за пределами нашего квартала? Да потому, что они помогают поддерживать в людях страх. А страх в душах людей — это как раз то, что нашей Святой Инквизиции и нужно.
   — Но регент… — и он покачал головой.
   Через раскрытые настежь окна в комнату стал доноситься разноголосый шум — город просыпался. Керис стоял и механически вспоминал: так вот дребезжат по камням мостовой колеса фургона мясника, там слышится протяжный голос торговца горячей лапшой, а там визгливо переругиваются друг с другом молочницы. Резкие порывы ветра доносили запах воды и крики чаек — город был портовым. Солтерис невесело смотрел на резьбу своего кресла, хотя можно было побиться об заклад, что он наверняка успел досконально изучить этот узор, насколько сложным он не казался бы постороннему наблюдателю. Тетка Мин — так она и вовсе смежила глаза, как будто потеряла интерес к происходящему.
   Скипфраг осторожно кашлянул, и его стул тяжело заскрипел.
   — Я дружил с его величеством много лет, — сказал он печально. — Ты знаешь, Солтерис, он всегда хорошо относился к людям волшебства. Хотя по чисто политическим причинам он не давал им слишком большой свободы. Он верил в волшебство — иначе бы он не дал военной силы, которая помогла бы тебе разгромить Темного Волшебника Сураклина.
   Солтерис при этих словах даже не пошевельнулся, но Керис заметил, что слова физика все равно произвели на него должное впечатление.
   — Ненависть Фароса ко всем вам есть нечто большее, нежели неверие в ваши силы, — тихо продолжал Скипфраг, — он полагает, что помешательство его отца произошло по вашей вине.
   Розамунда протестующе всплеснула руками.
   — Быть этого не может. Ведь он ненавидит нас еще с детства. Он подозревает нас во всех смертных грехах.
   — Может быть, так оно и есть, — пробормотал Солтерис, — но еще более правдоподобным мне представляется, что антипатия к нам со стороны регента переросла со временем в настоящую манию. Скорее всего, он просто боится меня, чтобы выступить против нас открыто. Но что ему стоит подослать наемного убийцу? — тут он посмотрел на Скипфрага и спросил его: — Послушай, а ты не можешь разузнать о том, что замышляется против нас при дворе?
   Физик, поразмыслив, кивнул.
   — Думаю, что это возможно. К тому же общаюсь с этим Фаросом, да и друзей у меня среди придворных хоть отбавляй. Я постараюсь поспрашивать незаметно. Если что-то там действительно затеяли, я обязательно узнаю.
   — Хорошо, — Солтерис поднялся с кресла. То же самое сделал и физик. Его громадная фигура сразу заслонила тщедушного архимага.
   Керис, открывая перед гостем дверь наружу, успел в свете нового дня заметить, что кровь Тирле уже добросовестно смыта с булыжной мостовой, и смыта совсем недавно, поскольку это место все еще влажно поблескивало водой. Наставник по фехтованию и двое послушников стояли на пороге своего дома, негромко и чем-то беседуя. Наставник сжимал в руке меч. Но к чему теперь оружие, подумал Керис, ведь известно, что после драки кулаками не машут.
   И тут, глядя, как Солтерис провожает гостя, Керис вдруг подумал: а что это делал на улице сам Тирле в столь неурочный час? И что это вдруг бодрствовала Розамунда — ведь она прибыла на место происшествия одной из первых, но при этом была странным образом одета совсем не наспех. Даже волосы ее были идеально расчесаны и аккуратно уложены — в таком виде с подушки не встают. Тут взгляд его переместился вглубь комнаты. А тетка Мин? И она была одета полностью. Как это старая женщина может одеться с такой скоростью, как солдат по сигналу тревоги? Правда, волосы ее не были расчесаны. Но тут Керис подумал, что это еще ничего не значит, поскольку старуха все время ходила растрепанная.
   Неужели все они бодрствовали и были в таком же состоянии, что и он сам?
   Холодный воздух раннего утра ударил ему в лицо, когда Керис вышел на улицу. Тут же легким зудом дала знать о себе царапина, нанесенная куском кирпича, когда пуля ударила в угол дома совсем рядом с ним. Первые дневные солнечные лучи упали на противоположную сторону площади, обряжая дома в иные оттенки, нежели преобладающие там коричнево-серые. Листочки растений на окнах Тирле тянулись к этим лучам, нисколько не заботясь о том, что им теперь некого радовать своей жизнерадостностью. На площади ученый Нарвал меж тем усаживался в свою двуколку, в то время как архимаг, вышедши проводить друга, держал лошадей под уздцы. Керис отчетливо слышал сочный голос физика:
   — Так действительно будет лучше. Моя репутация физика не пострадает, если я стану проводить опыты с электричеством, но она разрушиться окончательно, если они узнают, что я общаюсь с волшебниками. И тем более, если я в магию верю. Я разузнаю для тебя, что смогу при дворе. Но только все равно, друг, прошу тебя — береги себя.
   Скипфраг натянул вожжи, и Солтерис отступил назад. Окованные железом ободья колес звонко задребезжали по мостовой. Все, физик Императорского двора убыл.
   Архимаг стоял еще некоторое время, неподвижно уставясь в отполированный ногами и колесами булыжник мостовой. Босые ноги Кериса чувствовали прохладу кирпичных ступенек, а свежий утренний ветерок трепал его рубашку. Парень еще раз посмотрел на деда и вдруг заметил, как старик изменился, как постарел за те восемнадцать месяцев, в течение которых он тут находился. Когда он последний раз обращал внимание на состояние деда — как раз перед тем, как начать тренировки по фехтованию, дед еще казался крепким. А теперь… А теперь он был похож на побитую временем статуэтку из слоновой кости. Вздохнув, старик повернулся и тут взгляд его упал на Кериса, все еще стоявшего на ступеньках.
   — Что имела в виду тетя Мин? — осторожно поинтересовался Керис. — Когда она говорила про другие миры? Про Пустоту и Врата в Пустоту? — спустившись на землю, молодой человек подал деду руку и продолжал спрашивать. — Неужели есть еще и другие миры, не только наш?
   Солтерис взял руку внука. Тонкая, холодная рука старика ассоциировалась у Кериса с птичьей лапой из-за своей жесткости. Вообще-то Керис сам не мог похвастаться высоким ростом, он теперь не заметил, что он выше архимага. А ведь в детстве дедушка поднимал его на руки, и Керису это казалось головокружительной высотой… Хотя, конечно, недостойно воина думать о происшедшем, но ход мыслей он отогнать уже не мог. Молча Керис помог деду подняться по крутым ступенькам.
   Наконец они остановились на площадке перед входом, уже наверху ступенек. Оба молчали. Архимаг размышлял, очевидно, над тем, как лучше всего и доходчивее ответить на вопросы человека, который о волшебстве имеет самое что ни на есть смутное представление.
   Тут старик что-то надумал.
   — Да, — тихо сказал он, — и мне кажется, дитя мое, что ты видел те самые Врата, которые описывала тетя Мин. Это были Врата в Пустоту, которая отделяет один мир от другого.
   — Я… Я… — забормотал Керис, — ничего подобного раньше и не слышал.
   На губах старика появилась вымученная улыбка.
   — Мало кто вообще слышал об этом, — сказал он таким же еле слышным голосом. — И еще меньше людей пересекали эту Пустоту. Мне однажды пришлось сделать это, и я попал в другой мир, по ту сторону Пустоты, — теперь глаза архимага смотрели как-то отчужденно, словно видели уже не площадь, не подворье, а космос. — Насколько мне известно, только два человека имеют самое полное представление о том, что есть эта Пустота, по какому принципу она устроена, как, грубо говоря, ее пощупать и потрогать, как перейти через нее. Один из этих людей уже в могиле, — тут старик замолчал, а потом сказал, уже более громко и отчетливо: — А второго человека зовут Антриг Виндроуз.
   — Антриг? — пробормотал Керис. — Тирле произнес как раз это имя.
   Солтерис мгновенно бросил на внука пронизывающий взгляд.
   — Он и в самом деле произнес это имя?
   На какие-то доли секунды в темных глазах старика отразилось сомнение, а затем он улыбнулся.
   — Он и в самом деле мог произнести это… Как и я только что… если он думал, что какая-нибудь опасность движется на нас из Пустоты. Антриг, — повторил он, и в мозгу Кериса шевелилось что-то, как будто бы вспомнился какой-то давно забытый отрывок из детства.
   — Антриг, — раздался за ними сочный голос госпожи Розамунды, которая тоже подошла к ним.
   Реакция у Кериса была отменной — он сразу повернулся. Так и есть — женщина спокойно стояла в полутемном коридоре позади них, ее изящные белые руки были сложены на животе, а темные волосы ниспадали на плечи, перехваченные только красной шелковой веревочкой.
   Тут Керис вспомнил — то ли кто-то ему говорил, то ли он где-то когда-то услышал обрывок разговора. Но это засело в его памяти, и он спросил:
   — Этот Антриг… Он ведь был волшебником, не так ли?
   — Да, волшебником, — сказал архимаг. Он поправил пряжку на плече, удерживающую концы его черного плаща. Но мысленно он был не здесь — глаза старика смотрели в пустоту, словно через само время…
   — Предсказатель! — воскликнула Розамунда. — В свое время отрекся от данных им же клятв и обетов. Стал обыкновенным гадателем, которые всматриваются в кофейную гущу и в конфигурацию гадальных карт, вот и все. В изломах света, который отражается в куске стекла, он надеялся увидеть способ обрести бессмертие.
   — Возможно это действительно так, — мягко сказал архимаг, — но вот только нужно учитывать, что он наверняка является самым могущественным магом из ныне живущих. Еще тринадцать лет назад он был самым младшим из всех, избранных в Совет Кудесников. А три года спустя его из Совета исключили, отобрали все ученые титулы и лишили всех званий. А потом и вовсе изгнали. И все это за то, что он вмешался в ссору между императором и Хозяевами Зерновых Полей. С тех пор он скитается неизвестно где. Где его найдешь теперь, мир-то вон какой большой.
   Керис нахмурился. Полузабытые воспоминания детства воскресили-таки в его памяти одну картину — архимаг сидит возле жарко пылающей печи в доме бабушки Кериса. А рядом с архимагом — высокий и стройный молодой человек, с которым он пришел. Они возились с каким-то колесом при свете пламени, а потом тот человек таинственным голосом рассказывал разные страшные истории о привидениях…
   — А он злой? — поинтересовался Керис, поскольку этой информации его память не сохранила.
   Солтерис несколько мгновений подумал, а потом отрицательно покачал головой.
   — Думаю, что нет, — сказал он. — Но вот мотивы его поведения всегда оставались для меня неясными. Да и вообще, несколько я знаю, никто не мог предсказать, что он станет делать тогда-то и тогда-то, и для чего. Как я уже сказал, он значительно могущественнее всех живущих ныне волшебников, сильнее он и меня. Но его ум подобен темному и глубокому колодцу, в котором даже дна наверняка нет, поскольку в него совершенно спокойно смогли уместиться достижения мысли многих веков и нескольких вселенных. Он одновременно мудр и невинен, коварен и упрям, а теперь, чего я очень боюсь, еще и безумен.
   Но госпожа Розамунда только безразлично передернула плечами.
   — Да он всегда был безумцем.
   — Это верно, — тут лицо архимага озарила странная улыбка, — но вот только проблема заключается в том, что никто еще не смог узнать, насколько Антриг безумен, — взгляд старика потух. — А последние семь лет он и вовсе сидел пленником в Башне Тишины, а ведь сами камни этой башни пропитаны заклятьями, которые не пропускают через себя никакое волшебство. Просидев столько времени в Башне в качестве узника Святой Церкви, он был отделен от волшебства целиком и полностью. Я могу только надеяться, что Антриг Виндроуз все-таки сохраняет рассудительность, чтобы помочь нам. А нам очень нужна будет его помощь, поскольку я боюсь, что мы имеем дело с угрозой, которая исходит из другого мира.

Глава 2

   **ОШИБКА: НЕИЗВЕСТНОЕ УСЛОВИЕ ПОСТРОЕНИЯ СДВОЕННОГО ДЕРЕВА**
   **ИСПРАВЬТЕ И ПОПРОБУЙТЕ СНОВА:
   OK>
   — Сдвоенное дерево? — простонала Джоанна Шератон. — Но ведь я только что как раз поправила это проклятое дерево.
   Набравшись тем не менее терпения, она напечатала:
   >ПОИСК: TREE. DATA. О
   OK>
   >ВЫПОЛНИТЬ TIGER. REV8
   Минуту спустя на сером фоне дисплея загорелись зеленые буквы:
   **ОШИБКА: НЕИЗВЕСТНОЕ УСЛОВИЕ ПОСТРОЕНИЯ СДВОЕННОГО ДЕРЕВА**
   **ИСПРАВЬТЕ И ПОПРОБУЙТЕ СНОВА:
   OK>
   — Ну я задам тебе неизвестное условие, — пробормотала она, Джоанна лихорадочно принялась просматривать на экране соответствующие данные, стараясь отыскать там нечто такое, что вдруг сдерживает дальнейший ход программы. Ну где же она, эта помеха? — В чем же дело, черт побери? Или тебе просто не понравилась моя интонация? Я что же, должна говорить: «Позволь мне прибегнуть к твоей помощи, милостивая машина?» Так что ли? — и женщина попыталась все начать снова.
   >ПОИСК: TREE. DATA. О.
   OK>
   >ВЫПОЛНИТЬ TIGER. REV8
   **ОШИБКА: НЕИЗВЕСТНОЕ УСЛОВИЕ ПОСТРОЕНИЯ СДВОЕННОГО ДЕРЕВА**
   **ИСПРАВЬТЕ И ПОПРОБУЙТЕ СНОВА:
   OK>
   — Знаешь, я уже начинаю уставать от твоих «о'кей», — Джоанна поправила прядь своих длинных волос, откинув ее, чтобы волосы не мешали смотреть на дисплей. Потянувшись в кресле, она снова принялась за многострадальную программу, которая тем временем спокойно возлежала на стопках каких-то брошюрок, учебников, чертежей ракет типа «Тигр», листочков с написанной от руки рекламой для газеты «Сан-Сирано Спектр», — и вообще, я успела устать даже от тебя всего, — пробормотала она, в то же время продолжая бегать пальцами по клавишам.