– Это общепринятая теория.
   – Но вы с ней не согласны, – впервые за все утро подала голос Кристина.
   Свет, проникавший сквозь высокие окна за ее спиной, по мере того как разгорался день, становился все ярче и окрашивал волосы девушки в ярко-рыжий цвет. Глаза ее искрились смехом; Эш уже начал привыкать к такому их выражению и подумал, уж не подшучивает ли она над ним.
   – Я готов поверить, что эмоции, испытываемые некоторыми психически слабыми людьми в момент смерти, могут быть настолько сильны, несмотря на боль, моральную травму или шок, что оставляют после себя некое впечатление. Послеобраз, если хотите. И требуются многие и многие годы, чтобы он рассеялся навсегда. – Он перевел взгляд с Кристины на Роберта. – Предполагаю, что Эдбрук тоже имеет свою историю. Он всегда находился во владении Мариэллов?
   – В этом доме жили многие и многие поколения Мариэллов, мистер Эш, – сказал ему Роберт. – Фактически со времени его постройки – с XVI века.
   – Тогда, возможно, вам известно...
   Роберт не дал ему закончить фразу.
   – Мариэллы во все времена предпочитали забывать о своих несчастьях. Насколько я знаю, ни одна трагедия, когда-либо случившаяся в Эдбруке, не нашла отражения в семейных анналах. В жизни нашего поколения тоже произошло несчастье – наши родители погибли, когда мы были еще совсем детьми. Но это был несчастный случай, произошедший далеко отсюда.
   – Быть может, кто-то из гостей или слуг умер в доме при трагических обстоятельствах?
   – Ах, были времена (и какие!), когда в Эдбруке работали слуги. А теперь все заботы о доме полностью лежат на няне Тесс. Она прекрасно с ними справляется...
   Тетушка, наливавшая в этот момент чай гостю, казалось, была не слишком-то польщена этим комплиментом. Она поставила чашку перед Эшем, которого поразила ее молчаливость и явное нежелание принимать участие в разговоре.
   – Однако о каких-либо убийствах или самоубийствах гостей или слуг Эдбрука мне ничего не известно, – закончил Роберт.
   – Никого бы не удивило, если бы в таком доме, как Эдбрук, где-нибудь в шкафу была припрятана парочка скелетов. – Эш добавил в чай молоко и продолжил: – Хорошо бы все-таки узнать, кем была эта девушка.
   Кристина, положив руки на стол, наклонилась вперед.
   – Значит, вы верите, что этот дом посещает призрак?
   – Вполне возможно, что здесь задержалось визуальное представление о ком-то, кто прежде жил в этом доме. Вероятно, что именно его я видел прошлой ночью. Своего рода видение.
   – Это что, синоним слова “привидение”? – пренебрежительно спросил Саймон.
   – Нет, это то же самое, что и “образ”, – ответил Эш, оглядывая сидящих за столом. – Совсем не обязательно это может быть привидением в том смысле, какой вы вкладываете в это слово. Сегодня утром, чуть позже, я хочу, чтобы каждый из вас...
   Няня Тесс вскрикнула. В руках у нее была кастрюля с тушеной требухой с клейками, крышка от которой вместе с кучкой требухи и перца лежала сейчас на ее тарелке. Саймон и Кристина расхохотались, а когда няня Тесс начала чихать, хохот стал поистине неудержимым. Даже Роберт улыбнулся и хихикнул.
   Эш переводил взгляд с одного на другого и чувствовал себя совершенно сбитым с толку этой детской выходкой.
   Взгляд его задержался на Кристине, и она тут же заметила это. Веселье ее немедленно испарилось. Она взглянула на братьев, словно ища у них поддержки, но они, казалось, этого не заметили.
   Эш не сводил с нее глаз, но она избегала смотреть в его сторону. Интересно, почему?

12

   Через вращающуюся дверь Кейт Маккэррик вошла в Институт экстрасенсорики, пожелала доброго утра сидевшему за барьером вахтеру и по пути взяла у него кипу писем и пакетов. Она просматривала их, поднимаясь наверх в свой офис, то и дело здороваясь с коллегами.
   Войдя в кабинет, она бросила всю кипу на стол, сняла шарф и пальто и повесила на вешалку за дверью. Усевшись поудобнее, она быстро пролистала журнал регистрации заказов, другой рукой подняв телефонную трубку и нажимая кнопку “О”.
   – Дженни, Дэвид Эш пытался связаться со мной сегодня утром? – спросила она. – Нет? Тогда выясните для меня, пожалуйста, номер телефона.
   Продиктовав фамилию и все данные Мариэллов, она положила на рычаг трубку и принялась вскрывать свежую почту.
* * *
   В то же самое время в библиотеке Эдбрука Дэвид Эш заново устанавливал на треногу “Поляроид”, стараясь не задеть тонкие провода, соединяющие фотоаппарат с другими высокочувствительными приборами.
   Роберт, сцепив за спиной руки, следил за его работой, и, казалось, она его немало забавляла.
   – Примерно здесь? – спросил Дэвид, обернувшись и желая уточнить, правильно ли он выбрал место.
   – Да, в первый раз здесь, а потом... – Роберт небрежно обвел рукой помещение, – ...здесь, там... в разных местах.
   Эш выпрямился и с удовлетворением отметил, что в поле объектива фотоаппарата попадает большая часть библиотеки.
   – Она когда-либо произносила хоть слово? Вы сами пытались заговорить с ней?
   – Дорогой мой, – нахмурившись, ответил Роберт, – я не имею привычки вести беседы с привидениями. Уже то, что приходится наблюдать такого рода явления, кажется мне весьма подозрительным и неприятным. – Он передернул плечами. – Как бы то ни было, вы весьма удачно установили фотоаппарат, и будем надеяться, что ему удастся зафиксировать что-то. Можете вы мне объяснить, что же все-таки происходит в нашем доме?
   – Это называется прибором для измерения емкостного сопротивления, – указал Эш на один из предметов. – При возникновении малейшего движения в помещении он приведет в действие фотоаппарат и магнитофон. Я включу его позднее, когда буду уверен, что никто из нас не войдет в библиотеку. – Он достал из кармана портативный магнитофон. – Пожалуйста, расскажите мне конкретно обо всем, что видели. Я запишу все на пленку.
   – Запишете на пленку? – Роберт удивленно поднял брови.
   – Это только для институтского архива. Я гарантирую вам строжайшее сохранение тайны. – Он нажал кнопку и положил крошечный прибор на угол стола между собой и Робертом.
   Минуту или две Роберт молча смотрел на него, потом заговорил.
   – Что ж, ладно. Я видел в этой комнате девушку, хотя поначалу это было лишь туманное видение неопределенной формы. И все же это девушка примерно лет двадцати, по-моему. Я видел ее несколько дней, точнее – ночей, причем чем дальше – тем яснее, как будто ее присутствие постепенно усиливалось. Должен признаться, что при ней сам я чувствовал ужасную слабость.
   – Это иногда случается. Видения такого рода как будто отбирают физическую энергию у тех, кому являются, чтобы пополнить собственные силы. Они обладают также способностью вытягивать энергию из воздуха. Вот почему температура в помещении внезапно падает. Их присутствие также может влиять на электричество.
   – Невероятно. Но вы и вправду рассказываете о привидениях, мистер Эш.
   – Нет, я по-прежнему говорю о необъяснимом феномене. Пожалуйста, продолжайте свой рассказ.
   Роберт ходил взад и вперед по комнате, но вдруг вспомнил о лежащем на столе магнитофоне и возвратился на прежнее место.
   – Я чувствовал безысходную печаль, связанную с... с этим видением... как будто она искала что-то... что-то потеряла...
   Магнитная пленка на медленно кружившихся бобинах фиксировала каждый звук, раздававшийся в комнате, включая шаги и даже трение спички о коробок и ее вспышку, когда Эш закуривал сигарету.
* * *
   Оставив дверцы шкафа с документами полуоткрытыми, Кейт вернулась к столу, чтобы ответить на телефонный звонок.
   – Маккэррик слушает, – ответила она в трубку и тут же нахмурилась, услышав слова Дженни. – Но должен же быть номер, – настойчиво сказала она. – Проверьте еще раз. – Она снова замолчала, слушая ответ. – Нет в списке? Не может быть! – Она на секунду задумалась. – Хорошо, Дженни, спасибо за помощь.
   Кейт положила трубку и погрузилась в свои мысли, постукивая кончиками пальцев по крышке стола.
* * *
   Катушечный магнитофон был не таким маленьким, как портативный, но все же достаточно компактным, чтобы его удобно было возить с собой. Он соединялся с вибрационным детектором. Саймон Мариэлл с интересом наблюдал, как исследователь устанавливает оборудование на низкой полочке в подвале Эдбрука. Рядом на треноге был укреплен фотоаппарат с эффектом ускорения движения и электронной вспышкой, снабженный фильтром для улавливания инфракрасного излучения. В фотоаппарат была вставлена черно-белая пленка, фиксирующая инфракрасное изображение, а кнопка спуска соединялась с инфракрасным детектором, регистрирующим малейшие движения.
   Царящая в подвале сырость вызывала неприятные ощущения, пыльный и влажный воздух раздражал, но Эш старался не обращать на это внимания. Достав термометр для оранжерей, он повесил его на полку для хранения вина. Все интересующее его пространство освещалось единственной тусклой лампочкой, отчего тени в нишах и углах казались еще чернее. Стряхнув с ладоней пыль, Дэвид повернулся к своему спутнику.
   – Разве все эти ваши приспособления не зафиксировали ничего прошлой ночью? – спросил Саймон.
   – Я не устанавливал аппаратуру здесь, внизу.
   – Но в других частях дома?
   – Абсолютно ничего. Правда, я тогда еще не определил точное расположение приборов.
   – Наверное, вам еще тогда следовало узнать у нас кое-какие детали.
   – Мне это не было нужно. Сначала я должен был выяснить, что мне удастся обнаружить самостоятельно.
   – Мне кажется, вы обнаружили нечто большее, чем рассчитывали увидеть, – с усмешкой констатировал Саймон.
   Он глубоко засунул руки в карманы брюк, казалось, его забавляла вся эта ситуация.
   – Итак, что вы хотели от меня услышать? О том, как я лицом к лицу столкнулся в этом подвале с женщиной-призраком?
   – Мне было бы интересно услышать об этом. Но сначала скажите мне вот что: сколько лет было вашей матери, когда она умерла?
   Саймон улыбнулся, ничуть не смущенный таким вопросом.
   – Она в то время была гораздо старше, чем наше видение, друг мой. Мне кажется, вы ищете совсем не там.
   – Как отреагировала на это Кристина?
   – На смерть наших родителей? Господи! Да так же, как и все мы, – она была потрясена. А чего еще вы можете ожидать? Мы тогда были еще маленькими. На наше счастье, рядом с нами осталась няня Тесс, которая всегда заботилась о нас.
   Эш почувствовал удовлетворение, заметив, что при этих воспоминаниях с лица Саймона исчезло наконец насмешливое выражение. Саймон в свою очередь переминался с ноги на ногу, он чувствовал себя не в своей тарелке и был явно недоволен расспросами.
   – Послушайте, если вы не против, поговорим лучше о наших призраках, – довольно раздраженно сказал он. – В этом сыром подвале торчать очень неприятно.
   – Прошу прошения, – ответил Эш, вытаскивая магнитофон и нажимая на кнопку. – Продолжим. Расскажите, пожалуйста, обо всем, что видели, по возможности подробно.
   – Я видел то же, что и все, – по-прежнему недовольным тоном заговорил Саймон. – Девушку. Я видел ее несколько раз, она шла крадучись, или парила, или что там еще делают существа такого рода. В первый раз я встретил ее, когда спустился сюда за вином, – она стояла вон там и смотрела на меня. – Он указал, где именно, и содрогнулся при этом воспоминании. – Должен признаться, что от этого зрелища у меня кровь застыла в жилах.
   – Была ли она похожа на кого-то, кого вы знаете? Или знали раньше?
   – Конечно, нет! Это, кстати, самое ужасное во всем этом деле. – Он поморщился от отвращения. – С ее лицом и фигурой что-то было не в порядке... Что-то очень неприятное... Она казалась... не знаю... какой-то... уродливой, что ли.
   Эш поднес магнитофон ближе к Саймону, чтобы лучше записать звук.
   Наверху, в холле, няня Тесс стояла возле полуоткрытой двери, прислушиваясь к разговору внизу...

13

   Дверь кабинета открылась, и Кейт оторвала взгляд от пишущей машинки. На самом кончике ее носа чудом держались очки для чтения. Эдит Фипс, словно не решаясь войти, заглянула в дверь. Лицо ее выражало крайнее беспокойство.
   – Вы обещали позвонить мне... – ее голос дрожал от волнения.
   – Да-да, извините, – ответила Кейт, жестом приглашая Эдит войти. – Но мне нечего пока сказать вам. Все это очень странно, но, боюсь, в поместье Мариэллов вообще нет телефона.
   Медиум села напротив Кейт, не сводя с директора Института пристального взгляда.
   – Разве Дэвид до сих пор не связался с вами?
   Кейт постаралась улыбнуться как можно непринужденнее.
   – Нет, но я не вижу в этом ничего странного. Он обладает великой способностью бесследно исчезать на много дней. Дэвид так увлекается своими исследованиями, что подчас напрочь забывает о своих обязательствах перед другими людьми. – Она сняла очки и откинулась на спинку кресла. – Так или иначе, но если у них нет телефона, то Дэвид не имеет возможности связаться с нами – для этого ему необходимо пойти куда-то. Не забывайте также, что он без машины. Вы можете себе представить, чтобы он тащился пешком по полям в поисках телефонной будки? Я – нет. – Она снова улыбнулась, стараясь придать словам шутливый тон.
   Лицо Эдит, однако, оставалось бледным и озабоченным.
   – Дом расположен в столь отдаленном месте? – спросила она.
   – Насколько я могу судить, исходя из полученных мною писем, от него до ближайшего поселка не меньше двух миль. Именно поэтому мисс Вебб пообещала встретить его на станции.
   Кейт стала вдруг серьезной. После ночного звонка Эдит ей было очень не по себе, но при свете холодного дня ситуация приобрела более реальные черты. Глупо так беспокоиться из-за потери связи с Дэвидом всего лишь на один день. Хотя Эдит Фипс и великолепный опытный медиум, она тоже не застрахована от ошибок. У любого медиума бывают проколы. И все же Кейт сочувственно относилась к подавленному душевному состоянию своей служащей.
   – Вы по-прежнему очень беспокоитесь, Эдит? – спросила она, стараясь говорить как можно мягче.
   Медиум сжала дрожащие руки.
   – Прошлой ночью ощущение того, что Дэвид в опасности, было таким сильным...
   – Да, признаюсь, вы меня тоже очень встревожили. Но нам остается только ждать от него звонка. Ничего другого мы сделать не в силах. Вы же знаете, у него достаточно опыта и он сумеет сам позаботиться о своей безопасности.
   – Вы считаете меня глупой старухой, – покраснев от неловкости, сказала Эдит.
   – Я слишком уважаю вас и ценю ваши способности экстрасенса, чтобы думать так, – мягко ответила Кейт. – Я только прошу вас быть разумной. Мы мало что можем предпринять, до тех пор пока Дэвид с нами не свяжется. А потому давайте подождем еще немного.
   На этот раз, однако, улыбка ее была гораздо менее уверенной.

14

   Тусклое серое утро сменилось ясным днем, а потом взорвалось ярким великолепием осени; последние перед зимой лучи солнца охватили землю крепкими, но холодными объятиями. Дыхание ледяного воздуха было свежим и бодрящим.
   Кристина и Эш шли по густому тенистому лесу, время от времени прерывавшемуся просторными яркими лужайками. Иногда они останавливались, наблюдая, как выскакивает из-под ног встревоженный их шагами маленький зверек и бросается в другое укрытие или как прыгают с дерева на дерево, пренебрегая всеми законами земного притяжения, белки. Когда они оказались в густых зарослях, шедшая впереди Кристина вдруг отвела в сторону ветку и резко отпустила ее, так что она сильно ударила Эша в грудь. Эта детская шалость привела ее в восторг, и она громко расхохоталась. Удар не был сильным, и Эш, глядя на довольное лицо девушки, улыбнулся, хотя и несколько удивленно.
   Кристина бегом бросилась вперед, вынуждая Дэвида следовать за собой и упрекая его за “старческую” медлительность. Он следил, как девушка, цепляясь за стебли травы и торчащие из-под земли корни, взбирается по крутому склону. Ее длинная юбка при этом приподнялась, открывая изящные ступни и тонкие лодыжки. Ее веселость и беспечность были столь заразительны, что у Дэвида тоже поднялось настроение. Возможно, свою роль в этом сыграло и то, что они оказались вдалеке от мрачной громады дома.
   Пытаясь ее догнать, он поскользнулся и упал спиной на землю, укрытую толстым ковром из осенних листьев. Его падение еще более усилило восторг девушки, и смех ее был слышен даже в самых отдаленных уголках леса.
   Эш отряхнулся и выдавил из себя весьма унылую улыбку, в нем поднималось раздражение – нервное напряжение последней ночи давало о себе знать. Эш снова попытался взобраться наверх, и на этот раз под ободряющие крики Кристины ему удалось это сделать.
   Они пошли дальше, наслаждаясь обществом друг друга и почти не разговаривая, так как не испытывали в этом потребности.
   Потом они отдыхали на поляне, со всех сторон окруженной деревьями, защищавшими их от ветра, в то время как осеннее солнце согревало их своим последним теплом. Эш, с трудом переводя дыхание, прислонился спиной к толстому стволу дуба, поднял лицо к солнцу и закрыл глаза. Кристина, поджав под себя ноги, села рядом, опираясь рукой о траву.
   – Я в гораздо худшей форме, чем думал, – признался он, смахивая с шеи какое-то жужжащее насекомое. – Я чувствую себя сейчас так, будто пробежал по меньшей мере милю в свинцовых ботинках.
   – Это издержки городской жизни, – ответила она.
   – Пьянство и обжорство когда-нибудь должны были сказаться, – с этими словами Эш достал из кармана портативный магнитофон. – Не возражаете, если я включу его на время нашего разговора.
   Она покачала головой. Казалось, ее забавляло это маленькое устройство.
   – Нисколько не возражаю. Так о чем вы хотите поговорить со мной? – Вопрос прозвучал почти насмешливо.
   – О ваших братьях. О доме.
   Она рассмеялась.
   – Это достойно того, чтобы записывать на пленку?
   – Возможно.
   Кристина развела руками.
   – С чего же мне начать?
   – Расскажите, где вы столкнулись с привидением, – ответил он, нажимая на кнопку.
   – Значит, теперь и вы называете то, что мы видели, привидением?
   – Только для простоты. На данном этапе терминология не имеет значения.
   – Откуда в вас столько скептицизма? – девушка казалась искренне озадаченной.
   – Предпочитаю считать себя всего лишь реалистом, – парировал он.
   Несколько секунд она размышляла над его словами, потом заговорила:
   – Я видела ее в холле. В коридорах. Я видела ее в вашей комнате. Однажды, гуляя по парку, я заметила, что она наблюдает за мной из окна.
   – Она никогда не пыталась заговорить с вами?
   – Мне кажется, она этого хочет, – спокойно ответила Кристина. – Даже очень. Такое впечатление, что у нее не хватает для этого сил, она может только появиться, не более.
   – Вас это пугает?
   – Нет, – Кристина слегка качнула головой. – Нет, она вызывает во мне сочувствие и жалость. Она кажется... какой-то потерянной.
   Прежде чем задать следующий вопрос, Эш некоторое время задумчиво молчал.
   – Как умерли ваши родители, Кристина?
   По лицу девушки словно пробежала тень, наверное так и было на самом деле, ибо солнце в этот момент спряталось за верхушками деревьев, качнувшихся под внезапным порывом ветра.
   – Это случилось очень давно, – сказала она, и он почувствовал, что она все еще страдает, хотя и старается скрыть душевные муки, готовую вырваться боль. – Они оставили нас на попечение няни Тёсе – младшей сестры нашей мамы. Мне кажется, мама слишком любила наслаждаться жизнью, чтобы обременять себя заботой о детях, а потому наша тетушка стала нам няней задолго до гибели родителей.
   – Вы были еще детьми, когда это случилось?
   – Мы были совсем маленькими.
   Темно-коричневый лист с загнувшимися краями медленно опустился на землю между ними. Потом еще один. Несмотря на пригревавшее солнышко, Эш чувствовал, как холод, исходящий от земли, насквозь пронизывает его тело.
   – Вы спросили меня, как это случилось, – продолжала Кристина. – Автомобильная авария. Они ехали по Франции, намереваясь навестить друзей в Дижоне. Никто не знает, как и почему произошла катастрофа, но, судя по всему, их машина внезапно съехала с дороги. Неизвестно даже, кто в этот момент сидел за рулем, так как машина взорвалась и загорелась. Обнаружили только... два обгоревших до неузнаваемости... скрюченных тела...
   Дэвид выключил магнитофон, наклонился к Кристине и тронул ее за руку.
   – Простите меня. Я не хотел воскрешать в вашей памяти такие страшные воспоминания.
   – Это случилось так давно – теперь это лишь отдаленные, едва ли связанные с реальностью отголоски памяти.
   – Вам, должно быть, очень их не хватало.
   – К счастью, с нами осталась няня Тесс. И к тому же денег было достаточно, чтобы мы могли жить относительно безбедно.
   – Мисс Вебб стала вашим опекуном?
   Кристина кивнула.
   – Все эти годы няня оставалась хранительницей семьи, несмотря на то, что иногда мы буквально доводили ее до крайности.
   Неожиданно настроение ее резко изменилось – увидев недоуменно-вопросительное выражение лица Эша, она рассмеялась.
   – Это все наши игры, – пояснила она. – С самого детства время от времени мы любим подшучивать друг над другом, поддразнивать, чтобы повеселиться. Няня говорит, что мы унаследовали любовь к шуткам от мамы – она своими выходками иногда доводила папу буквально до безумия. Точно так же, как мы доводим теперь няню.
   – Да, я это заметил сегодня за завтраком, – сухо сказал Дэвид. – Неужели она никогда не сердится на вас?
   Она снова рассмеялась, но на этот раз довольно-таки злорадно.
   – Очень часто. Но она уже научилась принимать нас такими, какие мы есть. – Она сорвала травинку и кончиком пощекотала себя по губам. – Она часто ворчала на нас, когда мы были детьми, ругала за то, что иногда мы жестоко обходились друг с другом, – вы же знаете, каковы дети. Пожалуй, я вела себя еще хуже, чем Саймон и Роберт, но чего вы хотите от девочки, которая растет рядом с двумя старшими братьями.
   – Вам нет нужды рассказывать мне, какими злыми бывают подчас очаровательные маленькие девочки.
   Кристина с любопытством посмотрела на него.
   – Вы говорите как человек, имеющий личный опыт в этом вопросе.
   – Я... в общем... у меня тоже была сестра, – ответил Эш, избегая ее взгляда.
   – Была?
   Дэвид невидящими глазами уставился в пространство.
   – Ее звали Джульеттой. Она... – он с трудом подбирал слова, – она... утонула, когда мы были еще детьми. Мы упали в реку, но мне повезло больше – меня вытащили. – Он вспомнил вдруг исчезающую под водой маленькую белую ручку с растопыренными пальчиками.
   Теперь уже Кристина наклонилась и взяла его за руку. Он вздрогнул от неожиданности.
   – Вы по-прежнему боитесь воды? – мягко спросила она. – Именно поэтому вы так испугались прошлой ночью?
   Она продолжала держать его за руку, а Дэвид молча смотрел ей в глаза. Потом отвернулся – взволнованный и не уверенный ни в чем.
   – Я чувствую себя очень неловко из-за этого происшествия, – наконец сказал он. – Но в связи со смертью Джульетты меня по-прежнему по ночам мучают кошмары. Возможно, прошлой ночью они каким-то образом наложились на реальность.
   Он вспомнил вдруг руки, вытягивающие его из воды, но не мог точно сказать, не было ли это отголоском событий, произошедших много лет назад.
   – Вы все еще думаете о Джульетте? – поинтересовалась Кристина.
   – Я плохо ее помню, – холодно промолвил он.
   Он порылся в карманах в поисках сигарет, вытащил пачку. Сунув сигарету в рот, он вдруг спохватился и предложил пачку Кристине. Но она, продолжая пристально наблюдать за ним, отрицательно покачала головой. Эш чиркнул зажигалкой и затянулся. Он хотел было что-то сказать, но вдруг заметил, что Кристина не сводит взгляда с его замершей в воздухе руки, все еще сжимавшей горящую зажигалку. Она завороженно смотрела на маленький язычок пламени.
   Эш потушил зажигалку, девушка несколько раз моргнула, потом вскочила на ноги и стала отряхивать длинную юбку от прилипших к ней травинок и сухих листьев.
   – Пора возвращаться в дом, – сказала она.
   Эш ошеломленно стоял на месте.
   – Спорим, я доберусь туда раньше вас, – поддразнила его насмешливо Кристина. Она со смехом повернулась и побежала в гущу деревьев.
   Эш вдавил в землю недокуренную сигарету и с трудом поднялся на ноги.
   – Эй, послушайте, не так быстро! Я могу заблудиться! – крикнул он ей вслед.
   Но Кристина не ответила, и ему оставалось лишь смиренно наблюдать, как ее фигурка удаляется все дальше и дальше.
   Эш медленно направился вслед за ней, сам не понимая, раздражает его или умиляет детская непосредственность этой девушки. Потеря родителей в столь юном возрасте не способствовала взрослению Кристины и Саймона. Наверное, им очень не хватало в жизни сильной руки отца и умиротворяющего, ласкового отношения матери. Няня Тесс, судя по всему, не способна была дать им ни того, ни другого. Похоже, роль старшего в доме, его главы, досталась Роберту, но он оказался способным не более чем на благожелательное равнодушие.
   Впереди Эш иногда видел Кристину, чья фигурка мелькала среди деревьев.
   – Кристина! Дайте же мне передохнуть! – крикнул он, но в ответ услышал лишь ее тихий смех в отдалении.
   В лесу царила полная тишина, нарушаемая только шорохом и хрустом листьев под ногами Дэвида. Вскоре он совсем потерял из вида Кристину.