Вдруг до Рэмси дошло, что Спарроу понадобился всего один взгляд, чтобы ознакомиться с жизнью корабля.
"Он сам часть этой машинерии", - подумал он. - Баржа плохо слушается руля, - доложил Боннет. - Мы потеряли много балласта. Теперь надо найти где-нибудь чистый, "холодный" ил, чтобы восполнить его запас.
Рэмси поглядел на сонарную карту. Красное пятнышко, отмечающее их позицию, находилось севернее зараженных шотландских шхер, на линии, ведущей к Ньюфаундленду.
- Как раз по нашему курсу есть подводная гора Ольга, - сообщил он. Западный ее склон омывается чистыми течениями и... - Ил там может быть "горячее" наших замедлительных стержней в реакторе, - перебил его Спарроу. - И все же это может быть для нас шансом. Посему мы сменим курс.
- Внешняя радиация повысилась. Холодное течение уже меньше нашего диаметра.
- Так держать, - скомандовал Спарроу. - Баржа подцепила тут самую минимальную дозу. Есть возможность еще произвести антирадиационную обработку. А наша главная задача - доставить эту нефть домой. - Но ведь он тоже будет "горячей", - удивился Боннет.
- И такую можно использовать, - объяснил ему Рэмси. - Ближайшая наша задача, - сказал Спарроу, - набрать балласт. Но как это сделать, если мы не можем спуститься? Думаю, придется нам потерять еще одну "рыбку". - Он обратился к Рэмси. - Джонни, чувствуешь ли ты себя достаточно шустрым, чтобы, управляя дистанционно, зацепить конец шланга, засасывающего балласт, концом нашей торпеды "Con-5" и опустить его на дно? Рэмси вспомнил Учителя Рида на торпедной базе в Бока Рэтон. Он поглаживал агатово-темную, гладенькую поверхность тонкой торпеды: "Это Con-5. Пуговицы на носу - радар и телекамеры. С их помощью вы как бы сидите на носу этой крошки, наводя ее на цель". Затем он показал черную коробку радиопередатчика с телескопической антенной. "А это блок управления. Поглядите, что можно делать с торпедой. Штука довольно капризная, так что можно наделать много ошибок". - Ладно, так что ты думаешь об этом? - спросил Спарроу. - Как только эта крошка сойдет с крепления, она тут же приводится в боевую готовность и готова к взрыву. Если я зацеплю ее носом где-то рядом с нашим корпусом, нам конец.
- Так ты считаешь, что не сможешь управиться с ней? - Этого я не говорил. - Рэмси поглядел на свои руки. Те не тряслись. - Если может кто-то другой, то могу и я, но... - Здесь надо молодые руки, - сказал Спарроу. - Лес и я уже стары для этого.
- А как же, дедуля, - отозвался Боннет.
- Я серьезно, - сказал Спарроу. - Наконечник балластосборного шланга выступает где-то на фут. "Con-5" делает более 15 узлов, так что шланг натянет хорошо. Это значит... - Это значит, что лучше бы я был в порядке, - ответил Рэмси. - Такое в первый раз, - сказал Боннет.
Рэмси вздрогнул.
- Ладно, в Бока Рэтон говорили, что с "Con-5" я управляюсь нормально.
- Бока Рэтон? - спросил Спарроу. - Что это за Бока Рэтон? Тут до Рэмси дошло, что он сделал следующую ошибку. Бока Рэтон была торпедной школой... для специалистов Службы Безопасности. - Это, случаем, не тренировочный центр Безопасности? - спросил Боннет. - Из-за болезни я не смог заниматься со своим курсом, вот меня и послали туда, - объяснил Рэмси, молясь про себя, чтобы ему поверили. - Мы будем над Ольгой через двадцать минут, - сообщил Боннет.
- Я пойду глянуть, как там Джо, - сказал Спарроу и вышел. - Гарсия собирается стать единоличным владельцем лазарета, - съехидничал Рэмси.
- Надеюсь, что с ним все в порядке, - ответил Боннет. - Не думаю, чтобы капитан специально посылал его на ремонт "слизняка". Только я не смог бы это сделать.
- И я не смог бы, - сказал Рэмси. - Но, догадываюсь, у капитана был свой резон. - Он нахмурился. - Хотелось бы знать, чем он руководствовался сейчас, вручая мне эту заковыристую работку.
- А ты уже игрался с "Con-5"? - спросил Боннет.
Рэмси неожиданно улыбнулся.
- А как же. Мой инструктор считал себя отчаянным парнем. Мы брали две торпеды: он управлял одной, я - другой. Устраивали в бухте игру в пятнашки. Кто запятнает первым, тот победил. Знаешь, я брал... - Прекрасно, прекрасно, перебил его Боннет. - Я хочу дойти до сути. Мне не надо большой "ба-бах!". Это игры для молодых, скажем, школьные игры. Так вот, мы уже давно кончили школу. А ты нет. - О!
Боннет довольно засмеялся.
- Обычно я тоже неплохо играл в эти игрушки. Знаешь что, когда вернемся, сходим в торпедную школу, и я вызову тебя на подводный турнир. Весело?
Рэмси быстро пришел в себя.
- Значит, капитан никогда не ошибается, так? - В людях никогда, - ответил Боннет. - То же самое касается и машин. - Он прервался, чтобы поправить угол наклона горизонтальных рулей. - А когда мы вернемся домой, его вызовут на ковер и намылят шею за то, что напрасно потерял много "рыбок". Опять же, запчастей.
Рэмси размышлял: "Уже психолог-первокурсник знает, что лидер группы - это объединяющая сила... логос. Теперь понятно, почему у этого экипажа самые высокие показатели. Спарроу - это..." - Так вот, когда я подумаю про это, у меня прямо кровь вскипает, - сказал Боннет.
- Что заставляет твою кровь вскипать? - спросил вернувшийся Спарроу.
- Все эти высокопоставленные придурки на базе.
- А для чего они еще существуют? Сколько там до этой горы?
- Пять минут.
- О'кей. Джонни, посмотрим, насколько ты хорош в играх с "Con-5", Спарроу указал на торпедный пульт.
- Как там Джо? - спросил Боннет.
- Я только что до краев напичкал его декарбонизирующими уколами. Если радиация осядет в костях, как инженера его можно списывать. Рэмси неторопливо изучал торпедный пульт.
- Мы еще вовремя его вытащили, - сказал Боннет. - Ничего, через несколько дней будет как новенький. Без кальция, без карбонатов, без... - Только сейчас же закажи ему резиновые кости, - перебил его Рэмси. - А сейчас помолчи.
- Маэстро готовится к выступлению, - понимающе сказал Боннет. Рэмси глядел на батарею красных тумблеров, смотровых экранов, спусковых устройств. Перед ним была небольшая голубая палочка, которая в его руках будет представлять "Con-5". Он выбрал одну модельку, подключил управление и сказал:
- Я готов. Глубина?
- Двадцать две сотни футов до дна, - ответил Боннет. - Можешь начинать сразу же. - Гора прямо под нами. - Он приглушил двигатели настолько, что "Рэм" еле двигался.
- Еще один запасной шланг у нас есть, - сказал Спарроу. - Я могу сделать тренировочную попытку, чтобы взять пробу ила на радиационную проверку? спросил Рэмси.
- Нет. Все надо сделать быстро. "Восточные" могут услышать наши управляющие импульсы. Если дно "горячее", что ж, у нас будет "горячая" нефть, ее можно будет использовать на смазку в атомном производстве. - Так что, сейчас?
- Запускай, - скомандовал Спарроу. - Лес, подсвети шланговый барабан.
- Уже готово, - ответил Боннет.
Рэмси переключил телеэкран на носовые камеры своей торпеды, включил источник излучения широкого спектра, расположенный рядом. Сейчас на экране была часть корпуса "Рэма", видимая в инфракрасных лучах. Полыхали боковые прожектора, освещавшие барабан со шлангом. В другой части экрана показывалось относительное положение подлодки и тоненькой "Con-5". - Добавьте, пожалуйста, скорости, - сказал Рэмси. - Мы будем идти ровнее.
Боннет продвинул рычаг управления скоростью на одно деление, и "Рэм" двинулся быстрее.
Рэмси подвел смертельно опасную торпеду поближе к корпусу. Он не мог видеть ее остроконечных стабилизаторов, но знал, где те находятся - спереди, возле игольчатого носа.
- Помигай боковыми прожекторами, - попросил он Боннета.
Тот нажал на тумблер: включено, выключено, включено, выключено.
Сияние на экране у Рэмси стало тоже мерцать в ритме выключения.
- Хотелось знать точно, что это те самые прожектора, - объяснил Рэмси. Он провел торпеду над самыми фонарями. Сейчас наконечник шланга был спереди и торчал под углом в 45 от плоскости барабана. - Отлично, - сказал Рэмси. Поехали. - Он отвел торпеду назад на десять футов и дал на ее двигатели полную мощность. Та рванулась вперед, налетела на конец шланга, как бы поколебалась, но потом помчалась дальше. - Захват получился, - сообщил Боннет.
- Что еще? - спросил Рэмси. Он чуть-чуть снизил скорость торпеды и поглядел на данные прибора, показывающего скорость барабана шланга. Внезапно та снизилась до нуля.
- Ты упустил наконечник, - сказал Спарроу.
Рэмси повел торпеду по кругу. Змеящийся шланг снова был виден на экране. Электронщик снова разогнал свою маленькую "Con-5", и та захватила наконечник будто голодная акула. "Надо получше его держать". - Я стану ходить по кругу над этой горой, - сказал Боннет. - Слежу за тобой на своем локаторном пульте. За сотню футов до дна предупрежу. А оттуда уже пойдешь сам.
- На этот раз я ухватил шланг где-то футах в десяти от наконечника, сказал Рэмси. - Включишь насосы сразу же, как только я воткну шланг в ил, это его удержит на месте. Не хотелось бы пришпиливать эту опасную булавочку слишком близко.
- Насосы готовы, - доложил Боннет.
Рэмси быстро поглядел по сторонам, увидал Спарроу возле пульта управления баржой, его руки, лежащие на рукоятках. Он представил себе все соединения, идущие через управляющий пульт к корме, паутину проводов, соединяющих "Рэм" и "слизняка". Если там не будет никаких разрывов... если удастся воткнуть наконечник шланга в ил... если... - Сотня футов, - доложил Боннет. - Ты идешь над восточным склоном горы. - Я уже вижу ее очертания, - сказал Рэмси, не отрывая глаз от экрана.
Он подводил торпеду все ближе и ближе ко дну.
- На месте, - сказал он. - Скорее всего, ил тут имеется.
- Помолись, чтобы он был "холодным", - сказал Спарроу.
- Лучше помолитесь, чтобы у нас был балласт. Он подводил торпеду и наконечник шланга все ближе... ближе... - Есть.
- Качай и... держи, - сказал Спарроу.
Рэмси отцепил "Con-5" от шланга и повел ее наверх. - Не уводи эту штуку слишком далеко, будь наготове, - предупредил Спарроу. - Может надо будет переместить шланг. Они ждали.
- Нос "слизня" опускается, - сказал Спарроу. Он подключил радиометр балластного отсека. - Слава Богу, ил "холодный". Пока "Рэм" кружил над подводной горой, "слизняк" понемногу приобретал гидростатический баланс. Наконец Спарроу сказал:
- Отлично, Джонни. Найди какую-нибудь глубокую впадину для "Con-5" и загони ее туда. Только не надо взрывать.
- Есть. - Рэмси послал маленькую торпеду вниз, вдоль склона подводной горы, нашел край подводного обрыва и посадил металлическую "рыбку" на дно. Он отключил дистанционное управление и встал из-за пульта.
- Шланг уже смотан, - сообщил Спарроу. - Лес, погружение, и сразу же входим в это холодное подводное течение. Курс - 260. Джонни, глянешь на Джо?
- Есть, капитан. - Внезапно Рэмси почувствовал себя совершенно обессиленным, он держался исключительно на нервах. - А после того и сам пойдешь отдохнуть.
Рэмси направился в лазарет.
Гарсия, одетый только в шорты, лежал на кровати под лучами кварцевой лампы. Он развалился на спине, заслоняя смуглой рукой глаза. На коже блестели капельки пота. Когда Рэмси вошел, Гарсия отнял руку и поглядел из-под нее.
- Это ты?
- А ты кого ожидал? Генерального хирурга?
- Не смешно.
Рэмси коснулся его лба тыльной стороной ладони.
- Морозит?
Гарсия прокашлялся.
- Немного. Это после чертовых декальцифицирующих уколов. Рэмси поглядел на расписание инъекций, подвешенное Спарроу над кроватью.
- Самое время делать следующие уколы: декарбонатный и дефосфатный. А через час еще один - десульфатный. - Он прошел к медшкафчику у противоположной стены, заметил, что Спарроу уложил уже необходимые шприцы на стерильной вате, проверил этикетки.
- Что вы там делали? - спросил Гарсия.
Рэмси подошел с приготовленными шприцами и сказал:
- Закачали новый балласт в "слизняка". Повернись-ка. - Этот в левую руку, - указал Гарсия. Он протянул руку, проследил, как Рэмси продезинфицировал участок кожи, сделал укол и уложил шприц в аптечку.
После всего Гарсия спросил:
- Ну что, разгадал ты со своей черной коробочкой капитана? Рэмси застыл на месте. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться и повернулся к Гарсии.
- Что ты имеешь в виду?
Лицо Гарсии перекосило усмешкой.
- Только не строй из себя невинного младенца, Джонни. Ты знаешь меня. Я их тех, кто способен заменить тебя в электронной мастерской, если ты будешь в отключке.
- Но... - У меня хобби такое - вскрывать замки и заходить. - Гарсия подложил руки под голову, скривившись, когда пришлось шевельнуть левой рукой. - Не стоило искушать такого парня, как я. Слыхал про ящик Пандоры? - Рэмси смочил языком пересохшие губы.
- Ты имеешь в виду аппаратуру для дальнего зондирования? - Старик, ты что, не понял, твое дело швах. - Он испытующе поглядел на Рэмси. - Это устройство в коробке лишь для того, чтобы замылить глаза капитану. Не знаю как, но... Ладно, давай завяжем про это, - предложил Рэмси. - Ты... - И я подверг эту штуку испытанию.
- Испытал?
- Ты чертовски упрямый тип, Джонни. Если бы я не... - Начни с начала, устало сказал Рэмси. - Хочу знать, что ты думаешь про все это.
- Довольно-таки много, - ответил Гарсия и лег поудобней.
Рэмси взял стул и подсел ближе.
- С самого начала, - начал Гарсия, - ты не посвятил меня во все эти тайны с черной коробкой. С твоей стороны это было ошибкой. Любой нормальный электронщик всегда переполнен желанием похвастаться своими цацками перед другими, знающими в этом толк, кто говорит на одном жаргоне с ним. - Уголки губ Гарсии натянула улыбка. - Кстати, ты не употребляешь жаргона.
- И что с того?
- Следовательно, на борту нет никого, кто пользовался бы твоим личным жаргоном.
- И потому ты решил, что я шпион?
Гарсия покачал головой.
- Я никогда не считал тебя шпионом. - Он нахмурился. - Извини. Наверно, я смог бы предотвратить эту твою несчастную стычку с Лесом. Но я все время был уверен, что ты не шпион.
- Откуда такая уверенность?
- Твоя ирония неуместна. - Гарсия поколебался. - К тому же - моя жена, это двоюродная сестра коммандера Гедсена с "Дельфина". На Геда огромное впечатление произвел один парень по прозвищу Долговязый Джон Рэмси из ПсиБю, который вытащил их из больших неприятностей, когда у них накрылась кислородная система. Он рассказывал, что этот Рэмси на ходу сымпровизировал "вампиры" и проделал эффектные штучки с ангидразой, о чем не писалось в книжках. Он считал, что этот Рэмси спас им всем жизнь. - И отсюда ты решил, что я тот самый Рэмси?
- Гед был чертовски поражен этим Долговязым Джоном Рэмси, кроме одного: он говорил, что рыжий сукин сын действовал всем на нервы своим всезнайством.
- Но в мире полно рыжих... - А как же! - Гарсия покачал головой. - Ты из ПсиБю. И только две вещи на нашей плавучей канализационной трубе интересуют тебя больше всего остального: капитан и черная коробка в твоей каюте. Потому-то я и вскрыл ее.
Рэмси через силу пытался оставаться бесстрастным.
- И?
На лице Гарсии появилась таинственная усмешка. - Там было отдельное записывающее устройство, сопряженное с таймером. Я скопировал четыре из твоих лент и проверил назад по времени, что мы тогда делали.
- И что это тебе показало?
- Когда капитан спал, линии на твоих графиках выравнивались. И это каждый раз.
Рэмси вздрогнул, но не сказал ни слова.
- Но мне надо было главное, основное доказательство. Дважды, когда капитан калечился - когда его ударило током, и когда он счесал кожу на лодыжке - я заметил точное время. Так вот, именно в эти моменты линии графиков на твоих лентах зашкаливали.
Рэмси про себя промотал ленты назад; теперь его тогдашние недоумения объяснились.
- Умно.
- Спасибо, старик. Я тоже так о себе подумал.
- И что это доказывает?
Гарсия поднял брови.
- Это доказывает, что ты записываешь какие-то внутренние реакции капитана. А только одну разновидность парней интересует, что тикает в человеке.
- Ну?
- И это элементарно приписывает тебя к головокопателям.
Рэмси улыбнулся, пусть и невольно. "Ну вот, меня и умыли, - подумал он.
- Хорошо еще, что я в приличной компании".
- Не думаю, что буду тебя выдавать, - сказал Гарсия. - Представление еще до конца не выдохлось. Мне следует помнить, что надо благодарить ПсиБю за одно из самых увлекательных путешествий в своей жизни. - Мне кажется, что ты хочешь вмешаться в действие. - Боже упаси, нет! У меня всегда имеется своя роль. Но одно, старик, я должен сказать. Не стоит подцеплять нашего Сэвви Спарроу на крючок. - Не понял?
- Это он режиссер всего спектакля. Знаешь ты это или нет, но это он следит за ходом сценария.
Рэмси подавил неприятное чувство беспокойства.
- И поэтому ты не хочешь меня выдавать?
- Естественно, ты правильно все понял. - В голосе Гарсии появились низкие, звенящие злостью нотки. - А теперь делай мне следующий укол и уматывай к чертовой бабушке! Меня уже начинает доставать твое чувство превосходства.
Рэмси почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо. Он пару раз глубоко вздохнул и встал на ноги.
Гарсия делано перевернулся на живот и прохрипел, прижав губы к подушке:
- На этот раз, старик, в левую ягодицу. Только не разряди на мне свою злость.
Рэмси прошел к шкафчику с препаратами, вернулся со шприцом и сделал укол.
- Совсем не больно, - удивился Гарсия. - У тебя железные нервы.
Рэмси прошел к кровати, положив шприцы на место.
- Так какое чувство превосходства? - требовательно спросил он.
Гарсия перекатился на спину, скорчил гримасу, и сказал:
- Я не имею в виду, что тебе не нравится Лес или я, но, ради Бога, жизнью своей ты обязан... - Хватит! - прорычал Рэмси. - Ты говорил здесь о превосходстве. Любой придурок будет говорить тут о превосходстве... - Ну ты и сказанул. У всех нас есть свои маленькие недостатки. В том числе и у юного энсина... - Ты имел в виду нечто другое, - нахмурился Рэмси. - Да, имел, согласно кивнул Гарсия. - Скорее всего, ты просто хотел стать в нашей банде своим. Вопреки... - он замолк. - Вопреки чему?
- Своей второй работе.
- Может и потому... - ответил Рэмси.
Гарсия отмахнулся.
- Я никогда над этим не задумывался. Но в этом есть смысл. Вы, психмены, должны быть чертовски одинокими. Все ваши приятели - не по профессии - всегда настороже, чтобы не попасться к вам же в когти. Рэмси сунул руки в карманы брюк.
- С чего это такое плохое мнение о психологах?
- Наблюдал за вашими операциями, док.
Рэмси фыркнул.
- Ты же никогда не видел, как я провожу операции. - Он подвинул стул к кровати Гарсии и уселся. - Ты хотел поговорить серьезно. Гарсия приподнялся на локте.
- Смотри, старина, я действительно... - Твоя тайна вышла наружу, - сказал Рэмси.
Гарсия побледнел.
- Что... ты... имеешь... в виду?
- Сейчас ты ведешь себя и действуешь, как человек под страхом лишения жизни, более ужасным, чем даже страх перед смертью. Ты пытаешься изобразить из себя жертву, как будто тебя собираются наказывать... - Рэмси замолк и пристально поглядел на Гарсию.
- Ну?
- До этого я как-то не обращал на это внимания. Джо, ты связан каким-то образом со смертью лейтенанта из Безопасности? Гарсия упал на подушку.
- Нет.
- И даже косвенно?
- Я ничего не знал о нем, пока мы не нашли тело. Рэмси уже собрался кивнуть, но тут к нему пришла мысль: "Погоди, ведь это не прямой ответ. Это только увертка, отговорка, похожая на ответ". Он сказал:
- Ты предпочитаешь лгать косвенным образом?
Гарсия уставился в потолок, губы сомкнулись в твердую линию.
- Ладно, Джо. Поговорим о чем-нибудь еще.
- А почему бы не поговорить о тебе самом?
- Ты для меня слишком приятный собеседник. Скажи, Джо, только не как психологу, что просматривается через твою притворную стенку неадекватной агрессивности... - Вот посмотри, парень. - Гарсия повернул голову на подушке так, чтобы глядеть прямо на Рэмси. - Вот ты пришел за мной, когда я ремонтировал "слизняка". С твоей стороны это был напрасный, бойскаутский поступок, если можно так выразиться, и я поблагодарил тебя, когда мы возвратились, но... - Поблагодарил меня?
- А, я и забыл, ты свалял дурака с напором моющего средства, и при этом твоя аппаратура связи отключилась. Бывает. Так вот, тогда я сказал нечто вроде того, что поступок твой был ненужным. В случае опасности я мог бы выбраться из "слизняка", прорубил бы стенку... Так что мы... - С чем ты мог выбраться?
- Не понял.
- Перед тем, как надеть гидрокостюм, ты вывернул карманы. Твой нож оставался здесь, в шкафчике, когда я был готов выйти наружу. Так с чем ты собирался прорваться из "слизняка" - с куском пластыря? Смуглое лицо Гарсии побледнело.
- Валяй, продолжай, - предложил Рэмси.
- Ты выстроил свою роль еще круче, чем даже собирался вначале, Джонни.
Кто писал для тебя сценарий?
- Все потому, что ты никогда не видел моих операций. А сейчас я хочу задать тебе вопрос. Хотелось бы получить прямой ответ и немедленно. Хорошо?
Гарсия слабо усмехнулся.
- Договорились.
- Что есть в этой службе, что по-настоящему "давит" на подводника? Ничего на нас не давит, - ответил Гарсия. Мы любим свою работу. Во всем мире ничего не может сравниться с подводными буксировщиками. Ты будто играешь с пантерой, ловя ее за хвост.
- Я серьезно, Джо. Я ищу нечто внутри тебя, что закупорено и не может найти выхода. Мне кажется, я знаю, что это такое, только хотелось бы услыхать об этом от кого-нибудь еще. Например, от такого, как ты, что разбирается и в людях, и в подлодках. Мне кажется, что раньше мы искали не в том направлении.
- Что ты хочешь знать?
- Я не собираюсь тебе подсказывать. Хочу знать, что есть такого в этой службе, что по-настоящему жжет твою задницу, о чем вы предпочитаете не говорить даже среди своих.
Гарсия снова оперся на локоть. Он поморщился, когда двинул рукой, куда перед тем делались уколы.
- Хорошо, Джонни-малыш. Ты заслуживаешь прямого ответа хотя бы за то, что парень ты наблюдательный: нож и все такое. Ты видел, как мы уходили в плавание?
- Да.
- Выползали, как змеи. Тебе могло показаться, что так заведено.
- Это требования Безопасности.
- Да к чертовой матери Безопасность. Или эти тупицы до сих пор представляют, будто "восточные" понятия не имеют о размещении наших баз? Рэмси покачал головой.
- Ну ладно, допустим, Безопасность уверена, что "восточные" знают, где находятся наши базы. Если они получили наше шифрованное послание, они подтвердят эту уверенность.
- Они и без того знают об этом. Все эти игры в "казаки-разбойники" - это для придурков. Единственная причина, по которой стаи "восточных" не сторожат выходы из всех наших пяти баз - это морское и воздушное патрулирование.
- Пяти?
- Пять баз, Джонни. Об этом знает любой подводник. Знают капитаны, значит знают и моряки. Это лишь Безопасность может умалчивать... - Я тебя не понимаю, Джо. Извини.
- Джонни, скажем, ты единственный на борту умеешь управлять кораблем. Остальные разбираются в чем-то остальном. Допустим, в реакторах. Для тебя, Джонни, вопрос жизни и смерти знать, что медцентр по лучевой болезни находится на другом конце Чарлстонского короткого тоннеля, что тоннель этот выходит в Чарлстонскую бухту уже за молом, в сотне футов слева... - Я понял, что ты имеешь в виду. Значит, у нас пять баз. - Вообще-то было шесть. Но "восточные" устроили диверсию на одном из наших подводных крейсеров, и тот взорвался, проходя тоннель - как проходили и мы сами. Сейчас мы имеем там кратер Тела Христова... - Погоди! - Рэмси потряс головой. - Но ведь это была "восточная" ракета!
- Дерьмо собачье! И от него так просто не отмоешься, Джонни. Невозможно объяснить, каким образом эта ракета пробила нашу "совершеннейшую" автоматизированную систему защиты и плюхнулась прямиком в тоннель. - Как это, в тоннель?
- Джонни, я был там. Как и другие ребята-подводники. Пусть Безопасность вешает лапшу на уши кому другому, только не нам. Ты не скажешь мне, как это ракета, наводимая из Сибири, пусть даже и случайно попадает в Техасе прямиком в яблочко? Уж слишком притянуто за уши. Он откинулся на подушку.
- Допустим, что я согласен с твоими доводами, - сказал Рэмси. - Но как быть с моим главным вопросом?
- Ты все еще собираешься влезть в мои мысли?
- Я хочу получить ответ на свой вопрос.
Гарсия уставился в потолок.
- Ладно, Джонни. На твой вопрос можно ответить приблизительно следующее: во всех службах есть люди - не только на подводных лодках - которые настолько больны от войны - войны год за годом, год за годом - настолько больны от вечного страха, что им уже безразлично что-то другое. Смерть? Старинная подруга, живущая по-соседству, за переборкой. И предпочтительным становится уже совершенно противоположное. Например, хочется плевать на свои обязанности, хочется, чтобы выиграла другая сторона. Пусть побеждает кто угодно, лишь бы остановить, прекратить это дело - кровавое, глупое и бесконечное.
Голос его затих, и Гарсия отвернулся, уставившись в стенку.
- Но ведь это же безумие, - прошептал Рэмси. - Вот именно, - тихо сказал Гарсия. - Не станешь же ты доказывать, что война дело разумное. Ведь мы люди, что бы это ни значило. Если безумие - это образец для поведения, тогда все мы и ты мало кого найдем, кто понимал бы это противоречие. И вот тогда небольшие остатки здравого смысла, когда везде льется кровь, будут проявляться совершенно иным образом. - Каким?
- Как у нашего капитана. Ты видел, как он молился за души тех, кого убил. Вот это и есть остатки здравого смысла, нормальности. Ты можешь почувствовать это. - Он устремил горящие глаза на Рэмси. - Ты когда-нибудь думал про то, какие они - эти парни? Черт побери! Не могут же они слишком отличаться от нас! У них есть жены, дети, любимые, надежды и страхи. Я точно знаю, имеются люди, которые думают про эту долбаную войну то же самое, что и мы, их враги. - Голос его стал громче. - Ничего! Главное - сказать. Это как боль в груди, которая никак не кончается, а только накапливается и накапливается.
"Он сам часть этой машинерии", - подумал он. - Баржа плохо слушается руля, - доложил Боннет. - Мы потеряли много балласта. Теперь надо найти где-нибудь чистый, "холодный" ил, чтобы восполнить его запас.
Рэмси поглядел на сонарную карту. Красное пятнышко, отмечающее их позицию, находилось севернее зараженных шотландских шхер, на линии, ведущей к Ньюфаундленду.
- Как раз по нашему курсу есть подводная гора Ольга, - сообщил он. Западный ее склон омывается чистыми течениями и... - Ил там может быть "горячее" наших замедлительных стержней в реакторе, - перебил его Спарроу. - И все же это может быть для нас шансом. Посему мы сменим курс.
- Внешняя радиация повысилась. Холодное течение уже меньше нашего диаметра.
- Так держать, - скомандовал Спарроу. - Баржа подцепила тут самую минимальную дозу. Есть возможность еще произвести антирадиационную обработку. А наша главная задача - доставить эту нефть домой. - Но ведь он тоже будет "горячей", - удивился Боннет.
- И такую можно использовать, - объяснил ему Рэмси. - Ближайшая наша задача, - сказал Спарроу, - набрать балласт. Но как это сделать, если мы не можем спуститься? Думаю, придется нам потерять еще одну "рыбку". - Он обратился к Рэмси. - Джонни, чувствуешь ли ты себя достаточно шустрым, чтобы, управляя дистанционно, зацепить конец шланга, засасывающего балласт, концом нашей торпеды "Con-5" и опустить его на дно? Рэмси вспомнил Учителя Рида на торпедной базе в Бока Рэтон. Он поглаживал агатово-темную, гладенькую поверхность тонкой торпеды: "Это Con-5. Пуговицы на носу - радар и телекамеры. С их помощью вы как бы сидите на носу этой крошки, наводя ее на цель". Затем он показал черную коробку радиопередатчика с телескопической антенной. "А это блок управления. Поглядите, что можно делать с торпедой. Штука довольно капризная, так что можно наделать много ошибок". - Ладно, так что ты думаешь об этом? - спросил Спарроу. - Как только эта крошка сойдет с крепления, она тут же приводится в боевую готовность и готова к взрыву. Если я зацеплю ее носом где-то рядом с нашим корпусом, нам конец.
- Так ты считаешь, что не сможешь управиться с ней? - Этого я не говорил. - Рэмси поглядел на свои руки. Те не тряслись. - Если может кто-то другой, то могу и я, но... - Здесь надо молодые руки, - сказал Спарроу. - Лес и я уже стары для этого.
- А как же, дедуля, - отозвался Боннет.
- Я серьезно, - сказал Спарроу. - Наконечник балластосборного шланга выступает где-то на фут. "Con-5" делает более 15 узлов, так что шланг натянет хорошо. Это значит... - Это значит, что лучше бы я был в порядке, - ответил Рэмси. - Такое в первый раз, - сказал Боннет.
Рэмси вздрогнул.
- Ладно, в Бока Рэтон говорили, что с "Con-5" я управляюсь нормально.
- Бока Рэтон? - спросил Спарроу. - Что это за Бока Рэтон? Тут до Рэмси дошло, что он сделал следующую ошибку. Бока Рэтон была торпедной школой... для специалистов Службы Безопасности. - Это, случаем, не тренировочный центр Безопасности? - спросил Боннет. - Из-за болезни я не смог заниматься со своим курсом, вот меня и послали туда, - объяснил Рэмси, молясь про себя, чтобы ему поверили. - Мы будем над Ольгой через двадцать минут, - сообщил Боннет.
- Я пойду глянуть, как там Джо, - сказал Спарроу и вышел. - Гарсия собирается стать единоличным владельцем лазарета, - съехидничал Рэмси.
- Надеюсь, что с ним все в порядке, - ответил Боннет. - Не думаю, чтобы капитан специально посылал его на ремонт "слизняка". Только я не смог бы это сделать.
- И я не смог бы, - сказал Рэмси. - Но, догадываюсь, у капитана был свой резон. - Он нахмурился. - Хотелось бы знать, чем он руководствовался сейчас, вручая мне эту заковыристую работку.
- А ты уже игрался с "Con-5"? - спросил Боннет.
Рэмси неожиданно улыбнулся.
- А как же. Мой инструктор считал себя отчаянным парнем. Мы брали две торпеды: он управлял одной, я - другой. Устраивали в бухте игру в пятнашки. Кто запятнает первым, тот победил. Знаешь, я брал... - Прекрасно, прекрасно, перебил его Боннет. - Я хочу дойти до сути. Мне не надо большой "ба-бах!". Это игры для молодых, скажем, школьные игры. Так вот, мы уже давно кончили школу. А ты нет. - О!
Боннет довольно засмеялся.
- Обычно я тоже неплохо играл в эти игрушки. Знаешь что, когда вернемся, сходим в торпедную школу, и я вызову тебя на подводный турнир. Весело?
Рэмси быстро пришел в себя.
- Значит, капитан никогда не ошибается, так? - В людях никогда, - ответил Боннет. - То же самое касается и машин. - Он прервался, чтобы поправить угол наклона горизонтальных рулей. - А когда мы вернемся домой, его вызовут на ковер и намылят шею за то, что напрасно потерял много "рыбок". Опять же, запчастей.
Рэмси размышлял: "Уже психолог-первокурсник знает, что лидер группы - это объединяющая сила... логос. Теперь понятно, почему у этого экипажа самые высокие показатели. Спарроу - это..." - Так вот, когда я подумаю про это, у меня прямо кровь вскипает, - сказал Боннет.
- Что заставляет твою кровь вскипать? - спросил вернувшийся Спарроу.
- Все эти высокопоставленные придурки на базе.
- А для чего они еще существуют? Сколько там до этой горы?
- Пять минут.
- О'кей. Джонни, посмотрим, насколько ты хорош в играх с "Con-5", Спарроу указал на торпедный пульт.
- Как там Джо? - спросил Боннет.
- Я только что до краев напичкал его декарбонизирующими уколами. Если радиация осядет в костях, как инженера его можно списывать. Рэмси неторопливо изучал торпедный пульт.
- Мы еще вовремя его вытащили, - сказал Боннет. - Ничего, через несколько дней будет как новенький. Без кальция, без карбонатов, без... - Только сейчас же закажи ему резиновые кости, - перебил его Рэмси. - А сейчас помолчи.
- Маэстро готовится к выступлению, - понимающе сказал Боннет. Рэмси глядел на батарею красных тумблеров, смотровых экранов, спусковых устройств. Перед ним была небольшая голубая палочка, которая в его руках будет представлять "Con-5". Он выбрал одну модельку, подключил управление и сказал:
- Я готов. Глубина?
- Двадцать две сотни футов до дна, - ответил Боннет. - Можешь начинать сразу же. - Гора прямо под нами. - Он приглушил двигатели настолько, что "Рэм" еле двигался.
- Еще один запасной шланг у нас есть, - сказал Спарроу. - Я могу сделать тренировочную попытку, чтобы взять пробу ила на радиационную проверку? спросил Рэмси.
- Нет. Все надо сделать быстро. "Восточные" могут услышать наши управляющие импульсы. Если дно "горячее", что ж, у нас будет "горячая" нефть, ее можно будет использовать на смазку в атомном производстве. - Так что, сейчас?
- Запускай, - скомандовал Спарроу. - Лес, подсвети шланговый барабан.
- Уже готово, - ответил Боннет.
Рэмси переключил телеэкран на носовые камеры своей торпеды, включил источник излучения широкого спектра, расположенный рядом. Сейчас на экране была часть корпуса "Рэма", видимая в инфракрасных лучах. Полыхали боковые прожектора, освещавшие барабан со шлангом. В другой части экрана показывалось относительное положение подлодки и тоненькой "Con-5". - Добавьте, пожалуйста, скорости, - сказал Рэмси. - Мы будем идти ровнее.
Боннет продвинул рычаг управления скоростью на одно деление, и "Рэм" двинулся быстрее.
Рэмси подвел смертельно опасную торпеду поближе к корпусу. Он не мог видеть ее остроконечных стабилизаторов, но знал, где те находятся - спереди, возле игольчатого носа.
- Помигай боковыми прожекторами, - попросил он Боннета.
Тот нажал на тумблер: включено, выключено, включено, выключено.
Сияние на экране у Рэмси стало тоже мерцать в ритме выключения.
- Хотелось знать точно, что это те самые прожектора, - объяснил Рэмси. Он провел торпеду над самыми фонарями. Сейчас наконечник шланга был спереди и торчал под углом в 45 от плоскости барабана. - Отлично, - сказал Рэмси. Поехали. - Он отвел торпеду назад на десять футов и дал на ее двигатели полную мощность. Та рванулась вперед, налетела на конец шланга, как бы поколебалась, но потом помчалась дальше. - Захват получился, - сообщил Боннет.
- Что еще? - спросил Рэмси. Он чуть-чуть снизил скорость торпеды и поглядел на данные прибора, показывающего скорость барабана шланга. Внезапно та снизилась до нуля.
- Ты упустил наконечник, - сказал Спарроу.
Рэмси повел торпеду по кругу. Змеящийся шланг снова был виден на экране. Электронщик снова разогнал свою маленькую "Con-5", и та захватила наконечник будто голодная акула. "Надо получше его держать". - Я стану ходить по кругу над этой горой, - сказал Боннет. - Слежу за тобой на своем локаторном пульте. За сотню футов до дна предупрежу. А оттуда уже пойдешь сам.
- На этот раз я ухватил шланг где-то футах в десяти от наконечника, сказал Рэмси. - Включишь насосы сразу же, как только я воткну шланг в ил, это его удержит на месте. Не хотелось бы пришпиливать эту опасную булавочку слишком близко.
- Насосы готовы, - доложил Боннет.
Рэмси быстро поглядел по сторонам, увидал Спарроу возле пульта управления баржой, его руки, лежащие на рукоятках. Он представил себе все соединения, идущие через управляющий пульт к корме, паутину проводов, соединяющих "Рэм" и "слизняка". Если там не будет никаких разрывов... если удастся воткнуть наконечник шланга в ил... если... - Сотня футов, - доложил Боннет. - Ты идешь над восточным склоном горы. - Я уже вижу ее очертания, - сказал Рэмси, не отрывая глаз от экрана.
Он подводил торпеду все ближе и ближе ко дну.
- На месте, - сказал он. - Скорее всего, ил тут имеется.
- Помолись, чтобы он был "холодным", - сказал Спарроу.
- Лучше помолитесь, чтобы у нас был балласт. Он подводил торпеду и наконечник шланга все ближе... ближе... - Есть.
- Качай и... держи, - сказал Спарроу.
Рэмси отцепил "Con-5" от шланга и повел ее наверх. - Не уводи эту штуку слишком далеко, будь наготове, - предупредил Спарроу. - Может надо будет переместить шланг. Они ждали.
- Нос "слизня" опускается, - сказал Спарроу. Он подключил радиометр балластного отсека. - Слава Богу, ил "холодный". Пока "Рэм" кружил над подводной горой, "слизняк" понемногу приобретал гидростатический баланс. Наконец Спарроу сказал:
- Отлично, Джонни. Найди какую-нибудь глубокую впадину для "Con-5" и загони ее туда. Только не надо взрывать.
- Есть. - Рэмси послал маленькую торпеду вниз, вдоль склона подводной горы, нашел край подводного обрыва и посадил металлическую "рыбку" на дно. Он отключил дистанционное управление и встал из-за пульта.
- Шланг уже смотан, - сообщил Спарроу. - Лес, погружение, и сразу же входим в это холодное подводное течение. Курс - 260. Джонни, глянешь на Джо?
- Есть, капитан. - Внезапно Рэмси почувствовал себя совершенно обессиленным, он держался исключительно на нервах. - А после того и сам пойдешь отдохнуть.
Рэмси направился в лазарет.
Гарсия, одетый только в шорты, лежал на кровати под лучами кварцевой лампы. Он развалился на спине, заслоняя смуглой рукой глаза. На коже блестели капельки пота. Когда Рэмси вошел, Гарсия отнял руку и поглядел из-под нее.
- Это ты?
- А ты кого ожидал? Генерального хирурга?
- Не смешно.
Рэмси коснулся его лба тыльной стороной ладони.
- Морозит?
Гарсия прокашлялся.
- Немного. Это после чертовых декальцифицирующих уколов. Рэмси поглядел на расписание инъекций, подвешенное Спарроу над кроватью.
- Самое время делать следующие уколы: декарбонатный и дефосфатный. А через час еще один - десульфатный. - Он прошел к медшкафчику у противоположной стены, заметил, что Спарроу уложил уже необходимые шприцы на стерильной вате, проверил этикетки.
- Что вы там делали? - спросил Гарсия.
Рэмси подошел с приготовленными шприцами и сказал:
- Закачали новый балласт в "слизняка". Повернись-ка. - Этот в левую руку, - указал Гарсия. Он протянул руку, проследил, как Рэмси продезинфицировал участок кожи, сделал укол и уложил шприц в аптечку.
После всего Гарсия спросил:
- Ну что, разгадал ты со своей черной коробочкой капитана? Рэмси застыл на месте. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться и повернулся к Гарсии.
- Что ты имеешь в виду?
Лицо Гарсии перекосило усмешкой.
- Только не строй из себя невинного младенца, Джонни. Ты знаешь меня. Я их тех, кто способен заменить тебя в электронной мастерской, если ты будешь в отключке.
- Но... - У меня хобби такое - вскрывать замки и заходить. - Гарсия подложил руки под голову, скривившись, когда пришлось шевельнуть левой рукой. - Не стоило искушать такого парня, как я. Слыхал про ящик Пандоры? - Рэмси смочил языком пересохшие губы.
- Ты имеешь в виду аппаратуру для дальнего зондирования? - Старик, ты что, не понял, твое дело швах. - Он испытующе поглядел на Рэмси. - Это устройство в коробке лишь для того, чтобы замылить глаза капитану. Не знаю как, но... Ладно, давай завяжем про это, - предложил Рэмси. - Ты... - И я подверг эту штуку испытанию.
- Испытал?
- Ты чертовски упрямый тип, Джонни. Если бы я не... - Начни с начала, устало сказал Рэмси. - Хочу знать, что ты думаешь про все это.
- Довольно-таки много, - ответил Гарсия и лег поудобней.
Рэмси взял стул и подсел ближе.
- С самого начала, - начал Гарсия, - ты не посвятил меня во все эти тайны с черной коробкой. С твоей стороны это было ошибкой. Любой нормальный электронщик всегда переполнен желанием похвастаться своими цацками перед другими, знающими в этом толк, кто говорит на одном жаргоне с ним. - Уголки губ Гарсии натянула улыбка. - Кстати, ты не употребляешь жаргона.
- И что с того?
- Следовательно, на борту нет никого, кто пользовался бы твоим личным жаргоном.
- И потому ты решил, что я шпион?
Гарсия покачал головой.
- Я никогда не считал тебя шпионом. - Он нахмурился. - Извини. Наверно, я смог бы предотвратить эту твою несчастную стычку с Лесом. Но я все время был уверен, что ты не шпион.
- Откуда такая уверенность?
- Твоя ирония неуместна. - Гарсия поколебался. - К тому же - моя жена, это двоюродная сестра коммандера Гедсена с "Дельфина". На Геда огромное впечатление произвел один парень по прозвищу Долговязый Джон Рэмси из ПсиБю, который вытащил их из больших неприятностей, когда у них накрылась кислородная система. Он рассказывал, что этот Рэмси на ходу сымпровизировал "вампиры" и проделал эффектные штучки с ангидразой, о чем не писалось в книжках. Он считал, что этот Рэмси спас им всем жизнь. - И отсюда ты решил, что я тот самый Рэмси?
- Гед был чертовски поражен этим Долговязым Джоном Рэмси, кроме одного: он говорил, что рыжий сукин сын действовал всем на нервы своим всезнайством.
- Но в мире полно рыжих... - А как же! - Гарсия покачал головой. - Ты из ПсиБю. И только две вещи на нашей плавучей канализационной трубе интересуют тебя больше всего остального: капитан и черная коробка в твоей каюте. Потому-то я и вскрыл ее.
Рэмси через силу пытался оставаться бесстрастным.
- И?
На лице Гарсии появилась таинственная усмешка. - Там было отдельное записывающее устройство, сопряженное с таймером. Я скопировал четыре из твоих лент и проверил назад по времени, что мы тогда делали.
- И что это тебе показало?
- Когда капитан спал, линии на твоих графиках выравнивались. И это каждый раз.
Рэмси вздрогнул, но не сказал ни слова.
- Но мне надо было главное, основное доказательство. Дважды, когда капитан калечился - когда его ударило током, и когда он счесал кожу на лодыжке - я заметил точное время. Так вот, именно в эти моменты линии графиков на твоих лентах зашкаливали.
Рэмси про себя промотал ленты назад; теперь его тогдашние недоумения объяснились.
- Умно.
- Спасибо, старик. Я тоже так о себе подумал.
- И что это доказывает?
Гарсия поднял брови.
- Это доказывает, что ты записываешь какие-то внутренние реакции капитана. А только одну разновидность парней интересует, что тикает в человеке.
- Ну?
- И это элементарно приписывает тебя к головокопателям.
Рэмси улыбнулся, пусть и невольно. "Ну вот, меня и умыли, - подумал он.
- Хорошо еще, что я в приличной компании".
- Не думаю, что буду тебя выдавать, - сказал Гарсия. - Представление еще до конца не выдохлось. Мне следует помнить, что надо благодарить ПсиБю за одно из самых увлекательных путешествий в своей жизни. - Мне кажется, что ты хочешь вмешаться в действие. - Боже упаси, нет! У меня всегда имеется своя роль. Но одно, старик, я должен сказать. Не стоит подцеплять нашего Сэвви Спарроу на крючок. - Не понял?
- Это он режиссер всего спектакля. Знаешь ты это или нет, но это он следит за ходом сценария.
Рэмси подавил неприятное чувство беспокойства.
- И поэтому ты не хочешь меня выдавать?
- Естественно, ты правильно все понял. - В голосе Гарсии появились низкие, звенящие злостью нотки. - А теперь делай мне следующий укол и уматывай к чертовой бабушке! Меня уже начинает доставать твое чувство превосходства.
Рэмси почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо. Он пару раз глубоко вздохнул и встал на ноги.
Гарсия делано перевернулся на живот и прохрипел, прижав губы к подушке:
- На этот раз, старик, в левую ягодицу. Только не разряди на мне свою злость.
Рэмси прошел к шкафчику с препаратами, вернулся со шприцом и сделал укол.
- Совсем не больно, - удивился Гарсия. - У тебя железные нервы.
Рэмси прошел к кровати, положив шприцы на место.
- Так какое чувство превосходства? - требовательно спросил он.
Гарсия перекатился на спину, скорчил гримасу, и сказал:
- Я не имею в виду, что тебе не нравится Лес или я, но, ради Бога, жизнью своей ты обязан... - Хватит! - прорычал Рэмси. - Ты говорил здесь о превосходстве. Любой придурок будет говорить тут о превосходстве... - Ну ты и сказанул. У всех нас есть свои маленькие недостатки. В том числе и у юного энсина... - Ты имел в виду нечто другое, - нахмурился Рэмси. - Да, имел, согласно кивнул Гарсия. - Скорее всего, ты просто хотел стать в нашей банде своим. Вопреки... - он замолк. - Вопреки чему?
- Своей второй работе.
- Может и потому... - ответил Рэмси.
Гарсия отмахнулся.
- Я никогда над этим не задумывался. Но в этом есть смысл. Вы, психмены, должны быть чертовски одинокими. Все ваши приятели - не по профессии - всегда настороже, чтобы не попасться к вам же в когти. Рэмси сунул руки в карманы брюк.
- С чего это такое плохое мнение о психологах?
- Наблюдал за вашими операциями, док.
Рэмси фыркнул.
- Ты же никогда не видел, как я провожу операции. - Он подвинул стул к кровати Гарсии и уселся. - Ты хотел поговорить серьезно. Гарсия приподнялся на локте.
- Смотри, старина, я действительно... - Твоя тайна вышла наружу, - сказал Рэмси.
Гарсия побледнел.
- Что... ты... имеешь... в виду?
- Сейчас ты ведешь себя и действуешь, как человек под страхом лишения жизни, более ужасным, чем даже страх перед смертью. Ты пытаешься изобразить из себя жертву, как будто тебя собираются наказывать... - Рэмси замолк и пристально поглядел на Гарсию.
- Ну?
- До этого я как-то не обращал на это внимания. Джо, ты связан каким-то образом со смертью лейтенанта из Безопасности? Гарсия упал на подушку.
- Нет.
- И даже косвенно?
- Я ничего не знал о нем, пока мы не нашли тело. Рэмси уже собрался кивнуть, но тут к нему пришла мысль: "Погоди, ведь это не прямой ответ. Это только увертка, отговорка, похожая на ответ". Он сказал:
- Ты предпочитаешь лгать косвенным образом?
Гарсия уставился в потолок, губы сомкнулись в твердую линию.
- Ладно, Джо. Поговорим о чем-нибудь еще.
- А почему бы не поговорить о тебе самом?
- Ты для меня слишком приятный собеседник. Скажи, Джо, только не как психологу, что просматривается через твою притворную стенку неадекватной агрессивности... - Вот посмотри, парень. - Гарсия повернул голову на подушке так, чтобы глядеть прямо на Рэмси. - Вот ты пришел за мной, когда я ремонтировал "слизняка". С твоей стороны это был напрасный, бойскаутский поступок, если можно так выразиться, и я поблагодарил тебя, когда мы возвратились, но... - Поблагодарил меня?
- А, я и забыл, ты свалял дурака с напором моющего средства, и при этом твоя аппаратура связи отключилась. Бывает. Так вот, тогда я сказал нечто вроде того, что поступок твой был ненужным. В случае опасности я мог бы выбраться из "слизняка", прорубил бы стенку... Так что мы... - С чем ты мог выбраться?
- Не понял.
- Перед тем, как надеть гидрокостюм, ты вывернул карманы. Твой нож оставался здесь, в шкафчике, когда я был готов выйти наружу. Так с чем ты собирался прорваться из "слизняка" - с куском пластыря? Смуглое лицо Гарсии побледнело.
- Валяй, продолжай, - предложил Рэмси.
- Ты выстроил свою роль еще круче, чем даже собирался вначале, Джонни.
Кто писал для тебя сценарий?
- Все потому, что ты никогда не видел моих операций. А сейчас я хочу задать тебе вопрос. Хотелось бы получить прямой ответ и немедленно. Хорошо?
Гарсия слабо усмехнулся.
- Договорились.
- Что есть в этой службе, что по-настоящему "давит" на подводника? Ничего на нас не давит, - ответил Гарсия. Мы любим свою работу. Во всем мире ничего не может сравниться с подводными буксировщиками. Ты будто играешь с пантерой, ловя ее за хвост.
- Я серьезно, Джо. Я ищу нечто внутри тебя, что закупорено и не может найти выхода. Мне кажется, я знаю, что это такое, только хотелось бы услыхать об этом от кого-нибудь еще. Например, от такого, как ты, что разбирается и в людях, и в подлодках. Мне кажется, что раньше мы искали не в том направлении.
- Что ты хочешь знать?
- Я не собираюсь тебе подсказывать. Хочу знать, что есть такого в этой службе, что по-настоящему жжет твою задницу, о чем вы предпочитаете не говорить даже среди своих.
Гарсия снова оперся на локоть. Он поморщился, когда двинул рукой, куда перед тем делались уколы.
- Хорошо, Джонни-малыш. Ты заслуживаешь прямого ответа хотя бы за то, что парень ты наблюдательный: нож и все такое. Ты видел, как мы уходили в плавание?
- Да.
- Выползали, как змеи. Тебе могло показаться, что так заведено.
- Это требования Безопасности.
- Да к чертовой матери Безопасность. Или эти тупицы до сих пор представляют, будто "восточные" понятия не имеют о размещении наших баз? Рэмси покачал головой.
- Ну ладно, допустим, Безопасность уверена, что "восточные" знают, где находятся наши базы. Если они получили наше шифрованное послание, они подтвердят эту уверенность.
- Они и без того знают об этом. Все эти игры в "казаки-разбойники" - это для придурков. Единственная причина, по которой стаи "восточных" не сторожат выходы из всех наших пяти баз - это морское и воздушное патрулирование.
- Пяти?
- Пять баз, Джонни. Об этом знает любой подводник. Знают капитаны, значит знают и моряки. Это лишь Безопасность может умалчивать... - Я тебя не понимаю, Джо. Извини.
- Джонни, скажем, ты единственный на борту умеешь управлять кораблем. Остальные разбираются в чем-то остальном. Допустим, в реакторах. Для тебя, Джонни, вопрос жизни и смерти знать, что медцентр по лучевой болезни находится на другом конце Чарлстонского короткого тоннеля, что тоннель этот выходит в Чарлстонскую бухту уже за молом, в сотне футов слева... - Я понял, что ты имеешь в виду. Значит, у нас пять баз. - Вообще-то было шесть. Но "восточные" устроили диверсию на одном из наших подводных крейсеров, и тот взорвался, проходя тоннель - как проходили и мы сами. Сейчас мы имеем там кратер Тела Христова... - Погоди! - Рэмси потряс головой. - Но ведь это была "восточная" ракета!
- Дерьмо собачье! И от него так просто не отмоешься, Джонни. Невозможно объяснить, каким образом эта ракета пробила нашу "совершеннейшую" автоматизированную систему защиты и плюхнулась прямиком в тоннель. - Как это, в тоннель?
- Джонни, я был там. Как и другие ребята-подводники. Пусть Безопасность вешает лапшу на уши кому другому, только не нам. Ты не скажешь мне, как это ракета, наводимая из Сибири, пусть даже и случайно попадает в Техасе прямиком в яблочко? Уж слишком притянуто за уши. Он откинулся на подушку.
- Допустим, что я согласен с твоими доводами, - сказал Рэмси. - Но как быть с моим главным вопросом?
- Ты все еще собираешься влезть в мои мысли?
- Я хочу получить ответ на свой вопрос.
Гарсия уставился в потолок.
- Ладно, Джонни. На твой вопрос можно ответить приблизительно следующее: во всех службах есть люди - не только на подводных лодках - которые настолько больны от войны - войны год за годом, год за годом - настолько больны от вечного страха, что им уже безразлично что-то другое. Смерть? Старинная подруга, живущая по-соседству, за переборкой. И предпочтительным становится уже совершенно противоположное. Например, хочется плевать на свои обязанности, хочется, чтобы выиграла другая сторона. Пусть побеждает кто угодно, лишь бы остановить, прекратить это дело - кровавое, глупое и бесконечное.
Голос его затих, и Гарсия отвернулся, уставившись в стенку.
- Но ведь это же безумие, - прошептал Рэмси. - Вот именно, - тихо сказал Гарсия. - Не станешь же ты доказывать, что война дело разумное. Ведь мы люди, что бы это ни значило. Если безумие - это образец для поведения, тогда все мы и ты мало кого найдем, кто понимал бы это противоречие. И вот тогда небольшие остатки здравого смысла, когда везде льется кровь, будут проявляться совершенно иным образом. - Каким?
- Как у нашего капитана. Ты видел, как он молился за души тех, кого убил. Вот это и есть остатки здравого смысла, нормальности. Ты можешь почувствовать это. - Он устремил горящие глаза на Рэмси. - Ты когда-нибудь думал про то, какие они - эти парни? Черт побери! Не могут же они слишком отличаться от нас! У них есть жены, дети, любимые, надежды и страхи. Я точно знаю, имеются люди, которые думают про эту долбаную войну то же самое, что и мы, их враги. - Голос его стал громче. - Ничего! Главное - сказать. Это как боль в груди, которая никак не кончается, а только накапливается и накапливается.