Рейган сняла остальную одежду и натянула ночную сорочку через голову. Но когда она забралась в кровать и утонула в перине, то подумала, что не хотела бы узнать, что у Чейза роман с этой женщиной.
 
   Дождь мелко моросил, когда Чейз подошел к Руфи, ожидающей его за домом.
   – Я заставил тебя ждать, – извинился он, – я должен был устроить Рейган.
   Улыбка тронула уголки губ Руфи.
   – Да, – согласилась она с явной усмешкой в голосе, – на молодых жен тратится много времени.
   Чейз посмотрел на Руфи вопросительно, не поняв, дразнит она его или нет. Но если бы ее намеки были верны, он потратил бы на Рейган всю ночь.
   Ничего не отвечая Руфи, он взял из ее рук фонарь, а она несла завернутый в бумагу сверток и маленькую кожаную сумку.
   – Надеюсь, мы найдем бедную женщину в конюшне, а не под дождем, – сказала Руфи, следуя по тропинке, освещенной фонариком. Чейз шел впереди.
   – Хочется верить, – сказал Чейз и тут же выругался, ввалившись в грязь.
   Пьяный смех со стоянки разносился по округе, когда он открыл перекосившуюся дверь сарая. Чейз и Руфи вошли внутрь, он высоко держал фонарь, медленным жестом освещая углы маленькой зловонной комнаты. Они ничего не увидели. Слышно было только, как лошади жевали сено и иногда ударяли копытом.
   – Ладно, – сказал Чейз с разочарованием в голосе. Ее здесь нет. Может быть, ты останешься здесь, где посуше, а я пока поищу в лесу?
   – Нет, я пойду с тобой, мне не нравится здесь. На полпути к двери Чейз внезапно остановился, схватив Руфи за руку, удерживая ее. Он поднял фонарь на уровне плеча и указывал вперед.
   – Пойдем сюда, – сказал Чейз и направился к лестнице.
   Они ничего не увидели сначала, кроме охапок сена на чердаке. Потом Чейз едва различил обутые в мокасины ноги.
   – Она здесь, – сказал он и пошел вперед.
   У Руфи перехватило дыхание, а Чейз выругался, когда они увидели бедную пленницу. Веревка еще была намотана вокруг ее шеи. Роской привязал женщину к опоре, поддерживающей крышу, в неудобной позе, прижав избитое лицо к грубой коре столба.
   – О, бедняжка, – Руфи опустилась на колени около женщины.
   Когда Чейз освободил ее от веревки, глубокий страх вспыхнул в ее потемневших глазах.
   – Он не причинит тебе вреда, – Руфи успокоила женщину на ее родном языке, – он здесь, чтобы помочь тебе.
   Она развернула бумажный сверток, который принесла с собой, достала бутерброд с говядиной.
   – Дай мне свой нож, Чейз, чтобы разрезать эту проклятую веревку.
   Острое лезвие разрезало туго связанный узел. Женщина выпрямилась со вздохом облегчения из неловкого положения. Руфи держала хлеб и мясо перед ней.
   – Съешь это, потом я полечу твое бедное лицо. Было ясно, что женщина не понимала языка Руфи, но тот факт, что она имела такую же смуглую кожу, немного успокоил ее. Она еще настороженно смотрела на Чейза, и с каждым его движением съеживалась от страха.
   – Чейз, – сказала Руфи, – тебе лучше уйти. Понятно, она боится до смерти белых мужчин.
   Чейз кивнул и отошел. Из темного угла он наблюдал, как белые зубы женщины впивались в еду, которую принесла Руфи. С уверенностью можно было сказать, что она не ела с тех пор, как Роской схватил ее и обесчестил.
   Почему так, спрашивал Чейз сам у себя? Какой черт живет в некоторых мужчинах? Родились они такими, или жизнь сделала их животными? Он полагал, что трудная жизнь на западной границе могла сделать слабохарактерного человека подлым.
   Прошло полчаса. Женщина перестала есть, Руфи обработала, как могла, ее ушибы и кровоподтеки.
   – Что теперь делать, Чейз? – спросила Руфи, сидя на корточках.– Может быть, переправить ее обратно через реку, пока у нас есть шанс?
   – Это слишком рискованно, – ответил Чейз.– К этому времени обнаружится ее исчезновение, и начнутся поиски в лесу и на реке. Если нас найдут с нею, то убьют прежде, чем мы откроем рот, чтобы объяснить, почему она с нами.
   – Я знаю, что ты прав, но грешно оставлять ее с тем мужчиной.
   – Я понимаю твои чувства, Руфи, но слишком много людей окажется в опасности. Очень важно, чтобы тилламукские мужчины нашли ее именно с Роскоем, она расскажет, что это он виновен в похищении.
   Руфи согласилась, что Чейз прав, и решительно взяла в руки веревку.
   – Наверное, лучше связать ее снова, иначе она попытается вернуться домой, и может пострадать от волков по дороге.
   – Только привяжи ее послабее, чтобы она могла лежать.
   – И ты думаешь, Роской ее так оставит? – фыркнула Руфи насмешливо.
   – Да, потому что он не вернется сюда ночью.
   – Откуда ты знаешь это?
   – Я собираюсь накачать этого ублюдка спиртным, пока он не потеряет сознание.
   Женщина лежала, утомленно вытянув свое избитое усталое тело.
   – Положи охапку сена ей вместо постели и давай вернемся в зимовье, пока Роской не пришел.
   Вскоре они шли назад через грязь и лужи, фонарь освещал им путь. Руфи высказывала беспокойство вслух:
   – Я надеюсь, что ее скоро найдут, и она недолго пробудет с Роскоем.
   Руфи открыла заднюю дверь, и они вошли.
   – Когда ты расскажешь всем остальным о поступке Роскоя? – Руфи убрала свою кожаную сумку в шкаф.
   – Утро вечера мудренее, – положив руку на щеколду двери, отделявшей кухню от бара, Чейз спросил.– Мой друг Джеми здесь?
   Руфи улыбнулась:
   – Я не видела его, Чейз. Что он, снова пропал?
   – Да, – Чейз кивнул головой.– Что-то заставило его это сделать. Он вернется через неделю-другую.
   Чейз шагнул в большую комнату со зловонным запахом и стал в конце прилавка.
   – Рейган устроилась? – Сид Джонсон поставил бутылку виски и стакан перед Чейзом.
   – Да, – кивнул тот.– Слушай, Сид, окажи одну любезность.
   – Только скажи Чейз, что тебе нужно!
   – Наполняй почаще стакан Роскоя, пока этот мерзавец не отключится. Я рассчитаюсь с тобой, когда он уйдет.
   Сид вопросительно посмотрел на него:
   – Ты собираешься угощать этого ублюдка? Да здесь не найдется никого, кто купил бы ему стакан воды, даже если это спасло бы ему жизнь!
   – У меня есть на это причины, – мрачно сказал Чейз, – а вовсе не по дружбе. Руфи тебе объяснит позже.
   – Хорошо, если ты так хочешь.– Сид взял бутылку с полки.– Я начну прямо сейчас и быстро отправлю его на тропу забвения.
   Сид спустился в бар. Чейз налил себе стакан виски из бутылки, которую бармен поставил перед ним. Когда он потягивал жгучую жидкость, его мысли вернулись к Джеми Харту. Джеми – метис, дикий и дерзкий, но с ангельской улыбкой.
   Джеми стал частью его жизни пять лет назад. Этот молодой человек лет двадцати, несомненно, спас ему жизнь. Чейз хорошо помнил, как это было.
   Туманы еще висели в равнинах тем утром, когда Чейз оседлал Сэмпсона и проехал по лугу несколько миль, надеясь убить оленя. В эти ранние утренние часы животные любят лакомиться молодыми побегами.
   Он едва лишь притаился в темной тени широкой сосны, когда шесть оленей вышли из кустарника и начали щипать высокую густую траву.
   Чейз зажал коленями брюхо жеребца, давая знак не двигаться, вскинул ружье, пристроил на плечо и нацелился на годовалое животное. Чейз еще не успел нажать на курок, как внезапно был окружен стаей волков. Их было не менее восьми. Чейз пытался стать на спину жеребца, но Сэмпсон шарахнулся с тихим ржанием, когда голодные животные рычали и кусали его за ноги, пытаясь свалить на землю.
   Пока Чейз сообразил, , что случилось, он уже летел по воздуху, а потом тяжело рухнул на землю, в то время как его жеребец с громким ржанием поскакал в долину, пустые стремена и сиденье хлопали его по животу. Чейз застонал от отчаяния, когда обнаружил, что ружья у него в руках не было. Оглядевшись вокруг, он заметил его возле ног огромного рычащего волка. Чейз наблюдал за ночными хищниками, окружившими его, и думал о своей беспомощности со слепой черной яростью. Он приготовился умирать. Его горло будет разодрано этими рычащими голодными хищниками. «По крайней мере, я не сдамся без боя», – мрачно пробормотал Чейз, доставая нож из-за голенища своих мокасин.
   Он стал на ноги, крепко держа нож в руке, полный решимости драться с вожаком стаи, когда резкий выстрел разрезал воздух. Испуганные волки врассыпную бросились в лес.
   Чейз вытер холодный пот со лба и посмотрел на молодого мужчину, который сидел со скрещенными руками в седле, его глаза слегка улыбались.
   – Ты чуть не стал для них завтраком, не правда ли?
   – Я никогда не подхожу близко, чтоб не съели.– Чейз усмехнулся. Он поднял руки и увидел, что они дрожали.– Еще минута – и я встретился бы с творцом. Моя грешная душа уже готовилась к встрече.
   Молодой человек засмеялся и спрыгнул из седла.
   – Джеми, – назвался он, протягивая Чейзу руку.
   – Очень рад познакомиться с тобой, Джеми, – крепко пожал ему руку Чейз.– Меня зовут Донлин.
   – Я слышал о тебе.– Метис изучающе смотрел в лицо Чейза.– Говорили, что ты стоящий парень, быстрый, как огонь, и с оружием, и с ножом.
   – Да ладно, сегодня я не был быстр ни с тем, ни с другим, – проворчал Чейз, нагнувшись, чтобы поднять свое ружье. Запихивая его в футляр, он сказал, – Мой дом на следующей равнине, приходи позавтракать ко мне.
   – А как насчет твоего коня? Может быть, мне поехать и вернуть его?
   – Не стоит. Он сам придет.– Чейз засунул указательный и большой пальцы в рот и громко свистнул. Еще эхо не перестало звучать, как Сэмпсон прискакал галопом к нему.
   – Хорош! – восхищался Джеми черным скакуном, – держу пари, он бегает, как ветер.
   – Да, он быстрый, – Чейз вскочил в седло, любовно похлопал потную изогнутую шею.
   – Стая голодных волков заставит паниковать любое животное, – Джеми объяснил поведение жеребца. Он повернул свою кобылу и последовал за Чейзом.
   Позже, когда Чейз пожарил пару кусков мяса и сварил кастрюлю нарезанной ломтиками картошки, Джеми рассказал ему о себе.
   – Я немного плавал, – начал он.– Был ковбоем, объезжал лошадей, искал золото, довелось с дробовиком поездить за каретами.
   – Так много профессий для такого молодого человека, – заметил Чейз, подавая гостю мясо и подрумянившийся картофель.– Ну и что тебе больше всего понравилось?
   Джеми помолчал немного, уставясь в тарелку, потом ответил:
   – Мне нравилось обуздывать лошадей.– Он взглянул на Чейза.– Только я вообще-то нигде не задерживался очень долго.
   – Почему? Ты ленив?
   Джеми отрицательно покачал головой.
   – Ты знаешь, я всегда ходил по узкой тропинке. Моя мать – индианка, отец – ирландец.– Он усмехнулся.– Я не знаю, кто во мне говорит, пайют или ирландец?
   Чейз ехал с веселым пением. Он улыбнулся при этом воспоминании. «Нет сомнений, он ирландец».
   Джеми засмеялся, когда узнал, что имя Донлин – ирландское. Почему это случилось, Чейз и сам не понимал, но Джеми остался с ним. И это продолжается уже пять лет. На прошлой неделе они отметили двадцатипятилетие Джеми.
   Мужчины вместе охотились зимой и летом, вместе пировали. Джеми стал Чейзу младшим братом, которого он всегда мечтал иметь.
   Казалось с виду, что Джеми удовлетворен своей жизнью в дикой местности Орегона, но он часто был неспокоен.
   Другие охотники с симпатиями относились к этим мужчинам, беззаботным и молодым. Но их жены тоже любили красивого Джеми, хотя не позволяли ухаживать за своими дочерьми. Джеми старался показать, что не питает к ним интереса, и даже подшучивал над этим, но Чейз видел, что Джемми сильно страдал из-за этого. В нем говорила кровь индейца, и жизнь среди белых людей стала ему в тягость. И вот теперь его друг исчез на какое-то время.
   Чейз посмотрел в сторону Роскоя. Глаза у того потускнели, движения были неуклюжими и неуверенными. Еще один глоток виски, и он свалится прямо на пол, отключившись от мира.
   Чейз перевел взгляд на четырех мужчин, играющих в покер за столом, освещенным подвешенным фонарем. Он допил виски, качаясь отошел от стойки бара и присоединился к игрокам. Азартная игра сделает ночь короче, да и мозги будут острее, поэтому он сможет наблюдать за толстяком.
   Игроки подразнили его за то, что он оставил свою молодую жену спать одну, но он не ответил на их шутки. Карты были розданы, игра продолжалась.
   Стало светать, когда она закончилась. Карты были собраны в колоду и оставлены в центре стола для тех, кто захочет играть позже. Новые колоды появлялись здесь очень редко, только тогда, когда у старых загибались углы до такой степени, что каждый мог определить, какие карты у партнера.
   Слышался стук задвигающихся стульев и недовольные голоса.
   – Я потерял все, – жаловался один охотник. Другой ворчал:
   – Тебе везло сегодня ночью, Донлин. Добродушное ворчание продолжалось еще несколько минут, затем охотники стали разбредаться по домам. Уголком глаза Чейз видел Роскоя, который шевельнулся, потом поднялся с места на полу, где он храпел всю ночь.
   – Задержитесь на минутку, мужики! – обратился к присутствующим Чейз, перешагивая через жирного мужчину и поднимая его на ноги.– Роской хочет рассказать вам о своем последнем грязном приключении. Охотники уставились на Роскоя ожидающе, но он хранил молчание, пытаясь освободиться от железных пальцев Чейза, сжимающих его руку.
   – Говори, ублюдок, – холодно приказал Чейз.– Расскажи им об опасности, которая из-за тебя грозит им и их семьям.
   Охотники, пившие и игравшие всю ночь, были в плохом настроении, с больными головами и налитыми кровью глазами. Всем хотелось скорее возвратиться домой и завалиться спать. Их терпение кончалось, а Роской все молчал.
   – Выдавай секрет, ты, бочка с жиром, – один мужчина вышел из себя.– Что ты сделал такое, что разозлило Донлина?
   Но Роской только продолжал смотреть в пол, его рот шевелился беззвучно. Кто-то выкрикнул:
   – Посмотрите на него, он прикидывается слабоумным.
   – Тебе лучше рассказать все самому, Чейз, – Сид Джонсон вышел из-за стойки бара.– Ты не дождешься от него ни слова.
   Сжимая мясистую руку Роскоя, Чейз сказал:
   – Он украл и связал женщину Тилламука и бросил ее в конюшне.
   На мгновение молчание наполнило комнату, охотники уставились на Роскоя в недоумении. Затем один из них подал голос:
   – Ты бесполезный кусок собачьего дерьма, жирный ублюдок! Черт бы побрал твою жалкую шкуру, ты вызвал ярость Тилламука на невинных людей. Только ты мог такое сделать!
   Мрачное негодование перерастало в рев, когда один за одним охотники стали подступать к трусливому мужчине. Было видно, что они жаждут поколотить его до смерти.
   Чейз поспешил встать между ними. Он обратился к жаждущим крови:
   – Мужчины, остановитесь и подумайте минуту! Убить его – самое худшее, что вы можете сделать.
   – Как так, Донлин! – руки их тянулись за пистолетами.
   – Он опозорил нас всех, всем жителям Большой Сосны грозит опасность. Тилламуки придут в эту долину и убьют каждого мужчину, женщину и ребенка, которых встретят на пути!
   – Я объясню вам, – говорил Чейз.– Они придут искать ее. И того мужчину, с кем ее найдут, они убьют. И пусть он будет один.
   В комнате наступила тишина. Чейз увидел, что его слова доходят до охотников. Наконец, один из них, по имени Айк, заговорил:
   – Может быть, ты и прав, Чейз Донлин, но мы хотим, чтобы он и его женщина ушли отсюда подальше и прямо сейчас!
   – Конечно, это несомненно, – согласился Чейз и повернулся к Роскою.– Если ты задумал вывести женщину в лес и убить ее, то знай, я собираюсь взять одного воина из племени Мудрого Вождя и проследить за тобой и за женщиной. Если она умрет, ты последуешь за ней.
   Он схватил Роскоя за воротник:
   – Ты понял, что я сказал? Ты на мушке!
   Роской кивнул угрюмо, и, когда кто-то открыл дверь, Чейз подтолкнул его, предупредив:
   – И не останавливайся ради своих удовольствий!

Глава 5

   Злобные проклятья, смешанные с громким топотом ног по деревянному полу, разбудили Рейган. Она услышала стук двери, потом все утихло в баре, доносился только приглушенный шум голосов. «Что это, драка? – подумала она.– И где Чейз?»
   Девушка села на кровати и посмотрела на пустой спальный мешок. Он лежал точно так, как его положили прошлой ночью. Чейз не спал в нем. Рейган постаралась отогнать страшные мысли.
   Она встала с кровати и подошла к окну, которое выходило на территорию таверны.
   – О, нет! – воскликнула она. Роской и женщина Тилламука уезжали. Он верхом на лошади, она, хромая, шла за ним, стараясь не показывать ту боль, которую она испытывала.
   «Бедняжка», – подумала Рейган и обернулась на звук открывающейся двери.
   – Я вижу, ты встала, – Чейз улыбнулся ей, затем быстро отвернулся: тонкая ночная сорочка не скрывала девичьей фигуры.– Как только ты оденешься, мы позавтракаем и поедем, – закончил он торопливо, складывая одеяла и сворачивая их.
   Рейган очень хотела спросить, где он спал ночью, но не решилась, зная, что это не ее дело. Она поспешила снять высохшее нижнее белье со спинки стула, где оно сохло всю ночь.
   – Я видела этого ужасного Роскоя, когда он уезжал, – сказала Рейган, – я поняла по доносившимся голосам, что мужчины прогнали его прочь.
   – Да, это так, – кивнул Чейз.
   – А что с женщиной? Вы с Руфи нашли ее прошлой ночью?
   – Да. Она была в конюшне привязана к столбу. Руфи накормила ее и залечила ушибы. Она всю ночь отдыхала, и Роскоя не было рядом.
   – Как вам это удалось? – Рейган посмотрела удивленно.
   Чейз ухмыльнулся.
   – Я попросил Сида напоить его виски, пока он не отключится.
   Рейган захохотала и стала всовывать свою стройную ногу в шаровары.
   – Это ты здорово придумал, бьюсь об заклад…
   Хлопнула дверь, и девушка обнаружила, что разговаривает сама с собой. Чейз убежал, как только увидел ее обнаженные стройные ноги.
   Губы Рейган забавно изогнулись, когда она старательно натягивала шаровары и завязывала пояс вокруг талии. Она должна все время помнить о правилах приличия, ей нельзя одеваться и раздеваться перед Чейзом. Только мама, папа да потом старая Махалла видели ее полуодетой.
   Она пришла к мысли, что многого в жизни она теперь должна опасаться, быть осторожной. До сих пор она жила под надежным крылом. Родители всегда ограждали ее от множества неприятностей, а теперь она сама была себе зашитой.
   Когда Рейган пришла в бар, там были только Чейз, Руфи и Сид. Все трое сидели за столом, в центре которого стояла жареная курица.
   Чейз улыбнулся ей, а Руфи сказала:
   – Доброе утро, Рейган, хорошо спала?
   Рейган засмеялась и села на стул напротив Чейза.
   – Я не знаю, спала я или была в забытьи несколько часов, но, по-моему, я даже ни разу не повернулась.
   – Видишь, Чейз, наверное, твоей маленькой жене совсем не обязательно твое присутствие, чтобы крепко уснуть, – поддразнил приятеля Сид.
   Руфи видела, что лица у Рейган и Чейза запылали, и она хлопнула шутливо Сида по руке:
   – Замолчи, грубый хулиган!
   Она передала Рейган тарелку с яйцами и ветчиной.
   – Ешь на здоровье, Рейган, у тебя впереди дорога в пятнадцать миль.
   – Где это можно найти яйца и свинину? – Рейган изумилась, широко открыв глаза.– Два года я не ела ничего подобного.
   – Я покупаю это у Агги Стивенс, одной из жен охотника. Когда она приехала сюда в горы, то привезла около двух дюжин куриц и одного петуха, да еще хряка и свинью. Это было семь лет тому назад. Сегодня у нее 200 цыплят, и она режет их, когда наступают морозы. Айк, ее муж, убивает полдюжины свиней. Агги снабжает всех в округе яйцами и свининой.
   Рейган посмотрела вопросительно на Чейза:
   – Мы..?
   – Дома хороший запас продуктов, – прервал ее Чейз с широкой ухмылкой.– Я приготовил две дюжины яиц и бекона как раз накануне отъезда, когда получил письмо от твоей матери. Я взял ветчины тоже у Агги.
   – Хорошо, – улыбнулась Рейган и продолжила свой завтрак.
   Вскоре Рейган и Чейз были верхом на лошадях и покидали Джонсонов.
   – Приезжайте в гости, – пригласила их Руфи, прощаясь.
   – Хорошо, – заверила Рейган своего первого друга, которого она приобрела в Орегоне.– Я хочу, чтобы ты научила меня готовить такое вкусное мясо, каким ты угощала нас прошлой ночью.
   – Сид и Руфи – хорошие люди, – сказал Чейз, когда они поскакали, сопровождаемые Лобо.
   – Конечно, – согласилась Рейган.– Женщины в Большой Сосне такие же, как Руфи?
   Чейз кивнул в ответ.
   Девушка подняла воротник своей куртки. Чейз заметил это и сказал:
   – Прохладное утро сегодня.
   Следующий час между ними не было сказано ни одного слова. Рейган разглядывала окрестности, восхищалась возвышающимися соснами и таким голубым небом, что нельзя было смотреть на него, не щурясь. Она надеялась, что будет счастлива в этом краю.
   Мысли Чейза бежали по обычному руслу. Как удержать себя в руках, не прикоснуться к Рейган? Никогда за свои 32 года он так сильно не желал женщину. А ведь он намеревался быть честным по отношению к ней, претендуя только на дружеские отношения.
   Внезапно тишина была нарушена неожиданным звуком. С высоты холма послышался пронзительный крик пантеры. У Рейган мурашки побежали по коже. Красавица вскинула голову.
   – У больших диких кошек голос как у крикливой женщины, не правда ли?
   – Жуткий звук, – Рейган вздрогнула.
   – Пантера – животное страшное, – сказал Чейз, – потому что она из тех животных, обитающих в долине, которые никогда не ходят в лес поодиночке. Рассказывают, что многие мужчины, ушедшие в эти густые леса, никогда не вернулись. Никто не знает, убиты ли они индейцами, растерзаны животными или, заблудившись, умерли от голода. Я думаю, будет лучше, если ты…
   Чейз внезапно прервал разговор и, схватив Красавицу за поводья, направил лошадей за высокие заросли кустарника.
   – Что это? – спросила Рейган тихим голосом, тревожно глядя на хмурое лицо Чейза, на котором была написана команда не шуметь.
   Чейз выпрыгнул из седла и велел Рейган сделать то же самое.
   – Я только что слышал хлопки весел на реке. Я хочу проверить, друг то или враг.
   Он осторожно отогнул ветки, чтобы лучше видеть. Они ждали недолго. Через несколько минут в излучине реки появилось каноэ, скользя мягко и бесшумно по воде, в то время как они наблюдали, затаив дыхание. Затем последовала еще одна лодка, и еще. Они шли друг за другом.
   – Тилламуки? – спросила Рейган шепотом, ее рука машинально сжала руку Чейза.
   – Да, по-моему, они ищут свою пропавшую женщину.
   Чейз внезапно прикоснулся к подбородку Рейган и повернул ее лицо к себе.
   – Рейган, обещай мне, что ты никогда не отойдешь далеко от дома одна.
   Она кивнула, не в силах что-нибудь сказать. Она никогда не стояла так близко к Чейзу, никогда не ощущала его руки на своем лице. Ей хотелось прижаться к нему, услышать его запах, ощутить его руки, обнимавшие ее, его губы, прикоснувшиеся к ее губам. Она увидела ответный огонек в его глазах и придвинулась ближе. И тут же почувствовала себя неловко, когда Чейз вырвал свою руку и сказал бесцеремонно:
   – Нам лучше уехать.
   Рейган съежилась от ужаса, взобравшись на Красавицу. Прочитал ли Чейз, что было в ее глазах. Было ли у него отвращение к ней? Может, он думает, что она падшая женщина?
   Девушка не могла посмотреть на Чейза снова, сидела молча, подняв поводья и пустив Красавицу вслед за Сэмпсоном.
   Мысли Чейза были нелегкими. Горячая волна словно неслась на крыльях от тела Рейган, смешиваясь с его собственным теплом. Когда она наклонилась к нему, ее мягкие губы приблизились. Это было самым трудным испытанием, которое он когда-либо выдерживал в жизни – не прикасаться к ней, к ее ярким губам.
   Внутренний голос предупреждал его: «Ты не должен терять контроль над собой, ты должен быть сильным».
   Чейз знал, что девушка сейчас смущена, возможно, ее чувства задеты. Он пустил Сэмпсона вперед, и когда Рейган догнала его, он сказал с обычной дружелюбной улыбкой:
   – За следующим холмом – твой новый дом!
   Рейган почувствовала облегчение. Чейз, видимо, не заметил ее настроения. Широкая улыбка появилась на ее губах:
   – Я не дождусь, когда увижу его! – крикнула она и пришпорила Красавицу. Та понесла вскачь.
   Чейз засмеялся и послал Сэмпсона галопом за ней, молясь, чтобы и впредь хватило сил удержаться от соблазна. У него была сильная воля, иначе бы он погиб.
   Лошади прискакали к маленькому холму, потом медленным шагом спустились с него с другой стороны. И здесь, в низовье холма, дремлющий под теплым дневным солнцем, стоял длинный дом. Чейз натянул поводья, осаждая лошадей. Рейган могла медленно осмотреть все, озираясь кругом. Взгляд ее скользнул по зданию из обструганных досок в довольно запущенном состоянии. Где были те цветочные клумбы, которые мама описывала с таким пылом? Роза так густо разрослась, что распространилась по стенам дома. Ничего не было во дворе, кроме высоких сорняков, что выросли прямо около широкого крыльца.
   Рейган пробежала взглядом по нескольким надворным постройкам на некотором расстоянии от дома. Самой большой была конюшня.
   Однако ни дом, ни конюшня не были старыми. Эти двор, заросший сорняками, мертвые цветочные клумбы, запущенность всей территории заставляли думать, что, то был покинутый участок. Она поняла, что все эти вещи не представляли большой важности для мужчины. А ведь бабушка Молли умерла много лет назад.
   – О чем ты думаешь? – спросил Чейз после долгого молчания.
   – Это все похоже на то, что описывала мама. Она много рассказывала о своем родном доме. Особенно в последние месяцы, когда была прикована к постели. Что случилось с розовым кустом и клумбами, мама говорила, что они весной все в цвету?