— И кто это прекратит? — Ллевен посмотрел на Маурика. — Многие считают, что это должен сделать ты. Они даже говорят, что тебе пора действовать, и не понимают, почему ты этого не делаешь. Это больше всего затрагивает тебя.
   — И что же эти трусливые разносчики слухов и сплетен хотят от моего брата? — Гневный голос Балора раздался из темного угла — его любимого места. — Этот темнокожий ублюдок пользуется абсолютной поддержкой Церрикса с благословения Совета!
   Ллевен пожал плечами и посмотрел в сторону сидящей в тени фигуры. Он предпочел, не возражая, снисходительно согласиться с Балором.
   — Ты прав. В данный момент… вероятно… с ним нельзя ничего сделать. А с ней? — Он снова повернулся к Маурику. — Она твоя родственница и поэтому никакой другой мужчина не несет за нее ответственность. У нее есть собственность. Такая редкость — женщина, владеющая землей — привлечет многих мужчин. К тому же теперь, когда ее живот стал плоским, а ребенок родился мертвым, она достаточно привлекательна и на вид, и на ощупь. Многие удивляются, почему ты по крайней мере не отберешь ее у этого раба для себя.
   — Они забывают, какой стыд лежит на ней? — Маурик с отвращением фыркнул и гордо поднял голову. — Довольствоваться объедками врага… Нет!
   — Говорят, ты не делаешь этого потому, что не можешь.
   Глаза Маурика сузились от ярости, пальцы ухватились за рукоятку ножа.
   — Что ты сказал?
   — Я не говорю ничего. Другие говорят, что, несмотря на свою трусость, твой брат в некотором отношении был более мужчина, чем ты. В конце концов, он взял себе жену и оплодотворил ее.
   У Маурика перехватило дыхание. Ничто из сказанного ранее не вызвало у него такой ярости, как эта заключительная фраза. И все же хватило присутствия духа вспомнить, что это ошибочное представление об отцовстве ребенка предпочтительнее, чем правда. Но почему вообще обсуждают, что Кейр был хотя бы в чем-то более мужчиной? Как мог он допустить это?
   — С каких пор воин, доказавший свою храбрость, должен защищаться против подобной болтовни? — Этот вопрос Балора вызвал всего лишь несколько вялых кивков, и Маурик понял, что сомнения посеяны. Далее для этих людей — его братьев по оружию — его мужское достоинство будет оставаться под сомнением, если он не докажет обратного.
   — Что делать со своей родственницей, Маурик, решать тебе, — продолжал Ллевин. — Но как брат ее мужа и единственный родственник, ты имеешь на нее права. При наших предках мужчина всегда делил свою жену между родственниками. Возьми то, что принадлежит тебе по древнему праву. По крайней мере, ты докажешь свою дееспособность. А потом можешь отбросить ее и, отказавшись принять объедки наших врагов, продемонстрируешь свою гордость! Кроме того, поставишь этого самонадеянного римлянина на место. Пусть он посмотрит, как ты берешь то, что он считает своим. А если рискнет помешать тебе… Несмотря на обещанную Церриксом защиту или поддержку Совета, у тебя есть все права убить взбунтовавшегося раба.
   Реакция на слова Ллевена была мгновенной и бурной, подобно вспышке сухого трута, поднесенного к огню. Подогретые разговорами и вином, все разом одобрительно заговорили.
   — Пора ему ответить за свою наглость, — согласился Балор. Он взглянул на Маурика.
   Маурик понял невысказанные мысли брата. Хотя он и поклялся не убивать римлянина, при подобных обстоятельствах клятва стала бы недействительной. Но этот план имел гораздо большие преимущества, о которых эти люди и не догадывались. Если бы May-рик смог убить посла Рима, мирный план Церрикса перестал бы существовать.
   — Пора ей попробовать укол ордовикского копья, а ему — удар ордовикской стали, — послышался чей-то низкий голос. Эта мысль была на уме у всех, и Маурик почувствовал возбуждение — не от образов, навеянных пьяными предложениями, а скорее от предвкушения поражения Церрикса. Он взглянул на окружавших его людей.
   За вопросительными взглядами, которыми они обменялись, чувствовалось согласие. Переспав с римлянином, родственница Маурика не только потеряла всякое право на уважение и защиту, но и совершила преступление, требующее наказания. А что до ее любовника, этого-раба, чья дерзость делала посмешищем достоинство всего племени, самым подходящим наказанием для него была смерть.
   Из шестерых воинов вокруг очага только один сохранял спокойствие. Лежащий слева от Маурика, Инир лениво перевернулся со спины на живот и подпер рукой подбородок. Он внимательно слушал, но не выказывал никакой реакции. Ему было все равно, с кем спал римлянин. Если он и испытывал какие-либо эмоции, то это было только вялое удивление стремлению других искать доказательства своей мужественности между ног женщины. Казалось, что за ладонью он скрывает зевок.
   Маурик обратился к остальным. Для этих людей, ожидающих решения, его слова прозвучали, как сигнал боевого рога. Он оглянулся на скрытое в тени лицо Балора и усмехнулся.
   — Скажи, брат, кто сегодня ночью охраняет ворота?

Глава 16

   Гален снова не спал. Сегодня он чувствовал себя еще более неспокойно, чем обычно. Как ни старался Гален не думать о ней, эта женщина заполняла все его мысли. Он все равно думал о ней и о случившемся сегодня.
   Во время его занятий с Дафиддом Рика заметила что-то, заставившее ее уйти. Позднее она попыталась сгладить впечатление от своего ухода и старалась вести себя по-прежнему, но у нее ничего не получалось. Гален знал, что она поняла и почему ушла.
   Она никак не хочет принять очевидного, и это вызывало сожаление. Человек не может изменить того, чем распоряжаются боги: течение реки, направление ветра, кровь, текущую в жилах. Он был и навсегда останется римлянином. И все же в чем-то Гален чувствовал облегчение.
   Его пребывание здесь преследовало только одну цель — служение интересам Рима. Ни разу, с того самого дня, когда он дал клятву служить и подчиняться приказам, он не колебался, исполняя свой долг. Он не мог позволить себе осложнить свое положение! В первую… и последнюю очередь он должен помнить цель своего пребывания здесь и то, что времени остается все меньше.
   Гален услышал ее движение и, повернувшись, приподнялся на локте. Она лежала на животе, положив голову на руку. Распущенные волосы струились по ее обнаженному телу, будто потоки лунного света.
   Гален перевернулся обратно на спину и уставился в потолок. Эта женщина причиняла ему боль сильнее, чем любой удар или рана. Нет смысла обманывать себя.
   Внезапно он понял всю иронию ситуации. Фактически он был рабом со времени своего пленения, но только теперь почувствовал себя порабощенным. Порабощенным не железным ошейником, а теми железными ограничениями, которые сам установил для себя! Покрытый потом, он лежал под этой крышей, всем существом желая эту женщину, которой не мог обладать.
   Тихо ворча, Гален встал с постели. Сегодня ему не спать.
 
   Рика подняла голову и посмотрела на римлянина, сидевшего на корточках перед очагом. Положив локти на колени и балансируя на пальцах ног, он подался вперед и склонил голову, глядя на свои сжатые руки.
   Рика бесшумно села, подняла мех и накинула его на плечи, глядя на него, как будто увидела в первый раз. Оранжевый свет очага плясал на его обнаженном торсе.
   Даже в этой неподвижной позе он излучал силу и властность. Но отнюдь не силой он сломал ее сопротивление и вытеснил ненависть любовью. Внезапно он поднял голову, хотя Рика не издала ни звука, и взглянул на нее.
   — Я разбудил тебя?
   — Нет. — Игра тени и света на чеканном лице не позволяла прочесть его мысли. По голосу она также не смогла ничего понять. Он казался напряженным… но, может быть, ей просто показалось.
   — Тебе надо лечь и снова уснуть.
   Она кивнула, но не двинулась с места. Внезапно сердце забилось быстрее и громче. Эмоции снова наполнили ее, и с отчаянной храбростью она шепнула:
   — Ляг со мной.
   Переплетенные пальцы Галена согнулись и сжались. Он долго молча смотрел на нее. Наконец произнес:
   — Ты понимаешь, о чем просишь?
   Она безмолвно кивнула. Внутренний голос подсказал ей, что он удивлен, но не смущен ее просьбой.
   Рика встала и, прижимая к себе мех, подошла к нему, сидевшему неподвижно и смотревшему на нее. Он походил на каменное изваяние. Она медленно встала перед ним на колени и взглянула прямо в его темные глаза.
   — Да, я знаю, о чем прошу, — тихо повторила она. Гален покачал головой.
   — Я не могу.
   — Не можешь или не хочешь? — Когда Рика произносила эти слова, губы ее дрожали. Она знала, что не ошибается, что он чувствует то же самое. Почему тогда он отказывает? По какой причине, сломав ее ненависть, он сейчас отталкивает ее любовь?
   Он молча смотрел на нее. Потом заговорил. Но слова, которые он произнес, были ей непонятны.
   — Я не понимаю, — беспомощно прошептала она.
   — Нет, понимаешь.
   Обвинение окатило ее холодным душем, но он смотрел на нее с таким неистовством, что она была не в силах отвести взгляд.
   — Внутри каждого из нас звучит много голосов, Рика. Прислушайся к тому из них, который говорит, что это невозможно.
   Рика покачала головой.
   — Этот голос больше не звучит во мне. Единственный голос, который я сейчас слышу, говорит только о моем желании.
   Он стиснул челюсти.
   — Ты думаешь, я не слышу этого голоса? — Гален отвернулся. — Я желал тебя еще тогда, когда твои глаза были полны ненавистью, домина. Когда твоя душа была наполнена отвращением, моя — полна желанием. Никогда еще я не желал так женщину.
   И все же я отверг это желание. И то же должна сделать ты.
   Она почувствовала радость и облегчение. Но прежде, чем попыталась разобраться в охвативших ее чувствах, он снова повернулся к ней и продолжил. Теперь, однако, голос звучал ровно и бесцветно, как будто он подавил в себе все эмоции.
   — Между нами ничего не может быть… ни этой ночью, ни какой-либо другой.
   Слезы наполнили ее глаза. И все же она не могла пренебречь голосом только что найденной любви.
   — Твой приказ поступил слишком поздно. Между нами уже существует нечто.
   — Это не должно иметь значения. Поверь мне, когда-нибудь ты вспомнишь эту ночь и все поймешь. И будешь благодарна мне за то, что сейчас кажется бесчувственной грубостью. — Он кивнул головой, как будто отпуская ее. — Возвращайся в постель, Рика.
   Не веря своим ушам, она смотрела на него. Она уважала и даже завидовала его силе воли, но сейчас эта сила стала непреодолимым препятствием.
   — Так ли сильна твоя уверенность? — спросила она в сердитом замешательстве. Гален поднял голову.
   — Нет, домина. Но мое самообладание достаточно для нас обоих. Когда-нибудь ты поймешь, в чем твоя слабость, и будешь благодарна, что я не воспользовался ею.
   Рика прикусила губу, чтобы остановить крик стыда и ярости. Глаза наполнились обжигающими слезами, и она вслепую нанесла удар. Покрывающий ее мех соскользнул на пол.
   За первым ударом последовал второй. Боль и гнев вырвались наружу.
   — Будь проклято твое самообладание.
   Он выдержал оба удара, не моргнув, и как будто был даже рад. Это разозлило ее еще больше. Она замахнулась еще раз, и наконец он отреагировал. Схватил ее за кисть и, поднявшись, притянул к себе.
   — Хватит, — прошептал он тонким голосом. Рика смотрела на него в бессильной ярости.
   — Проклятый римлянин!
   — Да, римлянин, — повторил он, намеренно стараясь придать ему старый смысл. — Помни об этом… — Внезапно его лицо приобрело жестокое выражение. Рика хотела отвернуться, но он взял ее за подбородок, заставляя смотреть на него, — и при этом вспоминай, кто и при каких обстоятельствах в последний раз коснулся тебя и осквернил обладанием.
   — Нет! — Она попыталась отрицать эту правду. — Я не хочу слушать. Ты не такой, как они…
   — Я такой же, — прошептал он. Давление на руку усилилось. — Я совершенно такой же, как люди, напавшие на твою деревню, убившие твоего мужа и изнасиловавшие тебя. Я римский солдат. Во имя Империи я захватывал, убивал и насиловал.
   Гален отпустил ее и отвел глаза — холодные и уверенные, они смотрели на нее без жалости.
   — Разве с таким человеком ты хотела бы спать? Скажи правду, Рика?
   Злоба в его голосе прозвучала, как удар. И все же, пока она пыталась вздохнуть, ее ярость не усилилась, а ослабела. Как одинокая звезда в черноте неба, искра любви, горящая в ее сердце, не желала покоряться тьме.
   — Как ты смеешь, — прошептала Рика, глядя на него так удивленно, что жестокая усмешка слетела с его лица. — Как ты смеешь решать, что должно и что не должно быть между нами! И как ты смеешь пытаться возродить мою ненависть в своих целях. Ты просишь правды… вот она… я тебя люблю! И эта единственная правда, которую я знаю, кроме еще одной. Я не вижу теперь перед собой римлянина.
   Она сделала полшага вперед и мягко сказала:
   — Я вижу только мужчину, доброго и нежного Когда никто из моего племени не мог смотреть на меня без отвращения, этот человек подарил мне свое уважение и защиту. На мою ненависть он ответил сочувствием. Он был со мной, когда жизнь во мне погибла, и именно в его руках я оплакивала потерю.
   Она протянула руку и коснулась его груди.
   — И в его руках я хочу узнать то, чего никогда не знала, — радость принадлежать мужчине.
   Он поймал ее за руку. Когда их пальцы встретились, он взглянул на нее глубоким, непонятным взглядом. В глазах горел какой-то огонь, который заставил ее задрожать. Темная голова наклонилась, и она почувствовала его губы.
   — Извини, Рика. Я… не могу.
   Теперь ее действиями руководил инстинкт. Она увидела в его взгляде любовь и, прижав свои губы к его губам, закинула руки ему на шею.
   — Ляг со мной, Гален. Люби меня.
   Прошептала ли она эти слова в действительности, или он услышал их в поцелуе, но они отозвались в нем. Желание обладать снова вспыхнуло. Великий Митра! Он хотел ее. Он так хотел ее, что у него закружилась голова. И все же самообладание не позволяло ему поддаваться эмоциям…
   Желая освободиться, отстранить ее, он потянулся к рукам, охватившим шею. И вдруг что-то подалось в нем… что-то слетело…
   Чувство было непривычным. Ему всегда казалось, что если он потеряет когда-нибудь контроль над собой, то сломается, треснет, как слишком сильно согнутый клинок…
   Он поцеловал, сперва легко, потом крепче. Ее рот раскрылся, и его охватило страстное желание. Он чувствовал ее вкус, вдыхал ее запах. Как голодающий, получивший долгожданную пищу, он желал каждый кусочек того, что теперь принадлежало ему.
   Рука скользнула вниз, охватив ее грудь, и по ответной дрожи, пронизавшей ее теплое, нежное тело, он понял, что она почувствовала желание от его прикосновения. Погрузив пальцы другой руки в ее волосы, Гален еще крепче поцеловал ее. Яростный и полный страсти поцелуй почти лишил ее сил.
   Не встречая препятствия, он осторожно просунул ладонь между ее ног. Сдерживая свое желание, он решил сделать все, чтобы на этот раз для нее все было по-другому. Он нежно погладил ее. Отдаваясь римлянину, эта женщина не должна чувствовать теперь ни боли, ни стыда.
   От интимного прикосновения Рика ощутила жар во всем теле. Она хотела продолжения, и инстинкт, древний, как боги, направлял ее. Она схватила его руку и потянула за собой на пол. Его тело накрыло ее и, когда он стал целовать ее грудь, ее охватило блаженство, будто она выпила одно из волшебных снадобий Мирддина.
   Рика подняла руки, чтобы обнять его, и провела по широкой мускулистой груди. Ей было все равно, кем был этот человек и кем он может стать. Сейчас она опьянена желанием и страстью женщины к мужчине, которого она сама выбрала.
   Гален провел рукой по ее животу и снова вниз между ног. Его пальцы медленно продвигались глубже. Когда он вошел внутрь, ее тело, казалось, поднялось на волне нового для нее безумного желания. Выгнувшись, она упивалась ощущениями, которые он вызывал в ее теле — влажными, горячими, наполненными светом…
   Гален услышал ее негромкий возглас, предназначенный ему стон, который говорил о наслаждении и просил продолжения.
   Он почувствовал, что не может больше сдерживать своего желания. Он приготовил ее для любви и больше не мог ждать. Он встал на колени и, не желая причинить боль, проник в нее медленно и осторожно. Потом взял ее за руки и прижал их к полу по обе стороны ее головы.
   — Открой глаза, Рика, — тихо приказал он. — Смотри на меня. Я хочу, чтобы ты видела мужчину, который находится внутри тебя, знала, кому ты отдаешься.
   Она посмотрела на него. Глаза ее были полны страсти, и слова прозвучали тихо.
   — Я знаю, что люблю этого человека, и больше ничего не хочу знать.
   Теперь он перестал контролировать себя, беря ее страстно и яростно.
   Она обхватила его ногами, и он отпустил ее руки, которые тотчас обвились вокруг его шеи. Сперва робко, а потом более уверенно она начала помогать его движениям.
   Рика не знала, что руководило ею. Она только понимала, что нуждается в том, что он делал. Все ее тело извивалось и трепетало, охваченное экстазом. С каждым проникновением она поднималась все выше и выше. Она снова открыла глаза.
   Один взгляд на его охваченное страстью лицо сказал ей то, что тело уже знало: она целиком, полностью — навсегда — принадлежала этому человеку!
   Она закрыла глаза, отдаваясь его умению. Всем своим существом, физически и эмоционально, она стремилась навстречу его чувству.
   Внезапно он начал замедлять бешеный ритм своих движений. Неистовые, жаждущие толчки сменились медленными и глубокими проникновениями. Она прижалась к нему крепче, конечности их переплелись, тела приникли друг к другу. Обхватив его руками за шею и ногами вокруг бедер, она хотела заставить его еще глубже погрузиться в жар ее лона.
   И тут белое крутящееся пламя разлилось внутри нее. Рика еще крепче обхватила его, и он застыл, давая подняться волне ее ощущений. С губ сорвался глубокий стон. Но тогда, когда волны наслаждения начали спадать, он вошел глубже. Это новое ощущение было почти невыносимым. В иступлении она приникла к нему, дрожащая и бездыханная, совершенно беспомощная от наплыва чувств. Чтобы добавить ей удовольствие, Гален задержался и теперь застонал в порыве страсти.
   Боясь пошевелиться, не испортить то, что произошло между ними, Рика лежала совершенно неподвижно. Закрыв глаза, она отдалась необъяснимому чувству, которое будто волной накатывало на нее, и слабо застонала, когда он наконец вышел из нее, перекатился на бок и лег рядом. Но прежде, чем ее тело воспротивилось потере, его рука обняла ее, притянула к себе в объятия.
   Она положила голову ему на грудь, щекой чувствуя все еще учащенное биение его сердца. Внезапно, засомневавшись, она захотела увидеть его лицо и постараться понять его выражение.
   Рика приподнялась, но он свободной рукой снова прижал ее голову к своей груди. Недовольное ворчание, сопровождавшее этот жест, не оставляло сомнений в его желаниях.
   Но какими бы ни были его намерения, мимолетное чувство стыда пропало. Повернувшись на бок, чтобы приникнуть к нему, она согнула ногу и положила колено на его бедро. Несмотря на тусклый свет от очага, дававшего им тепло, контраст между ее бледной и его темной кожей был разительным. Ее тело было мягким, округлым, плавно очерченным, а его — твердым, с выделявшимися мышцами и четкими линиями. Но при всем их различии, они были половинками одного целого, ибо другого объяснения тому чувству полного слияния, которое она почувствовала, нельзя было найти.
   Она провела кончиками пальцев вдоль его обнаженного тела, ощущая рельеф мощных мышц под гладкой кожей. Под правым соском оказался заросший шрам, спускающийся вниз и на бок. Второй шрам, похожий на первый, проходил параллельно ему через живот.
   Она провела пальцами вдоль ровных линий, вздрогнув при мысли о боли, которую он когда-то испытал. Приняв его как мужчину, она захотела узнать солдата.
   — Расскажи мне об этом, — прошептала она.
   — О шрамах? — Он наклонил голову и посмотрел, куда она указывает.
   — Откуда они у тебя? Он тихо рассмеялся.
   — Откуда? От кончика меча, домина, — меча еврея-мятежника в Иудее.
   Она не обратила внимания на знакомое обращение вместо имени, но решила позднее спросить, почему он все еще настойчиво употребляет его.
   — А этот? — Она потянулась через его грудь и показала на рваный, неровный шрам, тянувшийся вдоль всего предплечья правой руки.
   — Батавское копье… во время небольшой схватки на берегу реки под названием Рейн. — Он показал ей левую руку. — Здесь… — Повернул запястье, чтобы можно было увидеть сначала внешнюю, а затем внутреннюю сторону предплечья. Пара небольших круглых шрамов указывала на место входного и выходного отверстий. — Это стрела роксоланов…. в Моэзии.
   Как ни странно, в его голосе не слышалось следов гнева или злобы на людей, поднявших оружие против него. Если и были какие-либо эмоции, то только гордость за дела, которые он совершал ради своих Орлов. Она вспомнила подслушанный ею разговор с Дафиддом, в котором он говорил о любви солдата к своей империи. Не мешает ли столь сильная любовь другим чувствам? Но тут же отбросила эту внезапную раздражающую мысль.
   — Эти странные имена, которые так легко слетают с твоего языка — Батавия, роксоланы, Моэзия — это названия мест?
   Он кивнул.
   — Мест или людей. — Потом спокойно улыбнулся и опять положил ее голову к себе на грудь. — Таковы тела у всех римских солдат, тех, которые выжили. Это ходячие карты Империи. По их шрамам можно проследить каждую битву или войну. Никто лучше них не знает цену победы… кроме тех, кого они победили.
   Рика села, чтобы взглянуть на него. В его тоне она услышала такое неприкрытое сожаление.
   — Ты сомневаешься или сожалеешь об образе жизни, который вел?
   Их глаза встретились. В его ответе не было гнева, а только сила и уверенность.
   — Солдат не может позволить себе роскошь сомнений. Чтобы выжить, он должен быть дисциплинирован и хладнокровен, крепок не только телом, но сердцем и умом. Если это длится достаточно долго, он уже не может стать другим. — Гален потянулся и мягким интимным жестом отвел волосы с ее лица. Рика положила щеку ему на ладонь, и он продолжил мягко:
   — Но иногда по ночам, когда подступает усталость, самоконтроль солдата отступает — совсем немного. Приходят воспоминания. Воспоминания о бесконечных милях, пройденных по грязи, снегу и обжигающему зною. Он думает о товарищах, которых потерял, и о жизнях, которые отнял… — Гален остановился и вздохнул. — Но потом самоконтроль возвращается, а вместе с ним дисциплина, которая позволяет ему выжить. Он снова гордится Орлами и своей службой. А для меня все это было еще и домом. Многие говорили, что я слишком честолюбив, что мною движет желание подняться выше обстоятельств моего рождения — незаконного сына солдата вспомогательных частей. Чтобы обрести римское гражданство, я должен был вступить в армию. Но это не единственная причина. Армия — это все, что я знал в жизни… или желал.
   — А теперь? — шепнула она.
   Гален притянул ее к себе, прижал к груди и нашел ее губы. Голос и вопрос продолжали звучать в его ушах.
   Сейчас у него не было ответа, пока еще не было. Судьба толкнула его в объятия этой женщины. Он примет, нет, возьмет и будет удерживать ее столько времени, сколько ему отпущено.
   Рика обрадовалась его словам, и он взял ее второй раз. Теперь медленнее, более нежно, но подчеркнув безотлагательность этого акта…
   Рика не поняла этого окончательно, но в глубине сознания там, где оставался уголок здравого смысла, ощутила, что слова и чувства временны и недолговечны. У них не было будущего, а только настоящее. Однако сейчас он любил ее и отдавал ей все, что у него было. И сейчас этого было достаточно. Достаточно было знать, что он желает ее так же, как она желала его.

Глава 17

   — Ты уверен?
   Церрикс понял все сразу. Чтобы лучше видеть закутанную в плащ фигуру стоящего перед ним человека, он откинул волосы со лба. Верность и надежность Инира были вне сомнений, и все же он решил спросить еще раз:
   — Ошибки не может быть?
   — Нет, мой король. — Осторожно, чтобы не сдвинуть ткань, закрывающую его лицо, воин потряс головой. — Я ждал, сколько можно было. Но если бы я не участвовал в ночном заговоре, то не был бы так уверен. Он слишком далеко зашел и слишком много сказал, чтобы повернуть назад. Он хочет власти над этими людьми, поэтому должен исполнить свои угрозы.
   Церрикс понимающе кивнул и выкрикнул короткий приказ. Из соседнего помещения появились два воина охраны.
   — Я хочу, чтобы десять воинов у ворот ожидали моих приказаний, — скомандовал он сонным стражам.
   Они мгновенно исчезли, и Церрикс снова повернулся к закутанному воину, который при появлении посторонних отошел в тень.
   — Ты хорошо поработал.
   Человек по-кошачьи мягко вышел на свет и кивнул головой. Было видно, что он горд и доволен похвалой, однако его слова прозвучали скромно, почти протестующе.
   — Я просто выполнил приказ моего короля и сообщил о действиях того, кто может оказаться врагом спокойствия. В этом нет моей заслуги.
   Церрикс задумчиво дернул себя за ус и подумал о правдивости этого заявления. Он забыл о фанатизме, присущем юности, — и только юности. С годами и опытом это проходит. Подобно наточенному лезвию, которое редко используют, со временем притупляется дух человека и темнеет его душа.
   — Если бы у меня была хотя бы тысяча воинов столь же верных и преданных, как ты, Инир, мне не нужно было бы искать мира с Римом… — На мгновение король ордовиков позволил себе усомниться в непогрешимости своего решения. Затем вернулся к делу. — Иди… пока твое отсутствие не замечено. У Маурика не должно быть причин для подозрений. Все должно выглядеть так, будто бдительная охрана ворот и неудача помешали ему привести в действие свой план мести этой ночью.