— Жуть как не хочется тебя огорчать, но девочки устроили мне встречу с пиршеством из лососины. Только я и девять хорошеньких учительниц из местной школы. — Открыв дверцу, Чи скользнул внутрь. — Зря я забыл тебя пригласить.
   — Зря, — согласился Дэши. — Насколько я понял из телефонного разговора, ты хочешь меня запрячь задаром. Что нужно делать?
   Они встретились у Дома племени в Лукачукаи. Чи проделал долгий путь от Фармингтона через горы Чуска, а Дэши подъехал из Чинли. Он немного опоздал, и Чи попенял Дэши за то, что он, индеец-хопи теперь живет по «времени навахо», где нет таких понятий, как «поздно» или «рано». Они обменялись шутливыми колкостями, как положено старым приятелям, и лишь затем Чи ответил на заданный вопрос:
   — Я бы хотел, чтобы ты прояснил мне историю с угнанным самолетом.
   — Самолетом Элдона Тиммза? А что тут прояснять? Бандиты украли его и улетели. И слава Богу. Или хочешь носиться, сломя голову, по каньонам, как в девяносто восьмом?
   — Спокойно без этого обойдусь, — заметил Чи и рассказал Дэши все, что узнал о «Л-17» Тиммза, тщетной попытке его продать, страховке и всем остальном. — Не откажешься прокатиться и показать мне, где нашли пикап, а также сарай, в котором Тиммз держал самолет?
   Дэши внимательно посмотрел на приятеля.
   — Хочешь использовать старого дружка Ковбоя, потому что сам еще в отпуске и это тебя не касается, даже будь ты при исполнении. А я как помощник шерифа округа Апачи могу заявить, что имею законное основание встревать в дело, которое ведет ФБР. И если федералы разобидятся на любопытство местных, всех кошек навесят на меня. Я правильно понимаю?
   — Типа того, — согласился Чи. Дэши фыркнул и завел машину.
   — Ладно, поехали.
   Когда Дэши остановил автомобиль на краю каньона, солнце уже заходило. На западе тень от зубчатой вершины кряжа Коум-Ридж ложилась контрастным зигзагом на поросший полынью плоский холм Нокайто-Бенч. Внизу под ними долина Готик-Крик уже превратилась в кривую полосу мрака.
   — Зачем мы здесь остановились? — поинтересовался Чи.
   — Высокое место, отсюда все видно, как на карте. — Дэши указал на северо-восток. — Там, километрах в пяти, дом Тиммза, но его не видно — он за кряжем, ниже по склону. А дорога, на которой мы сейчас стоим, петляет вдоль края месы над Готик-Крик, поворачивает назад, минует дом Тиммза и заканчивается у ранчо одной вдовы ближе к реке Сан-Хуан. Пикап бросили парой километров дальше.
   Они вылезли из машины. Чи уселся на капот.
   — Все, что я знаю об этом деле, я услышал по приезде. Просвети. Какова официальная версия?
   Дэши усмехнулся:
   — Думаешь, федералы докладываются помощнику шерифа округа Апачи?
   — Нет, но кто-нибудь из отделения ФБР в Денвере или, может, в Солт-Лейк-Сити докладывает высокопоставленному копу, тот рассказывает кому-то еще, молва разлетается, и часа через три все все знают, а федералы по-прежнему все опровергают.
   — В общем, так, — начал Дэши, — вот что мы слышали. Тедди Бай, которого ФБР держит под охраной в фармингтонской больнице, брякнул кому не надо, что ограбить казино «Юта» — раз плюнуть. Это дошло до ушей бандюг средней руки. Может, из Лас-Вегаса, может, из Лос-Анджелеса. По версии ФБР, они вошли в контакт с Баем и предложили ему долю, если он передаст им нужные сведения — кто и когда дежурит, когда подъезжают инкассаторы, как вырубить электроэнергию и так далее. Бай — летчик, он и посоветовал смыться на старом военном самолете Тиммза. Он бы им управлял. Но они-то знали: Бай — местный и его хватятся. Бандиты прикинули, что через него на них выйдут. Вот они и взяли своего пилота, стрельнули в Бая, по пути к дому Тиммза раздолбали пикап, чтобы федералы решили, что им пришлось его бросить, сперли самолет, и, — Дэши взмахнул руками, — тю-тю.
   Чи кивнул.
   — Тебя беспокоит Тиммз, — продолжил Дэши. — По этой версии и его планировали убить, только его не оказалось дома. А об ограблении казино он узнал из новостей, когда возвращался на ферму. Вернувшись, обнаружил, что запор на сарае взломан, самолет исчез, и позвонил в полицию.
   Чи снова кивнул.
   — Тебя это тоже смущает? — спросил Дэши.
   — Да так, прикидываю. Покажи, где они бросили пикап. Для этого им пришлось забраться в неровную каменистую
   местность без единого деревца. Только специалист-топограф смог бы определить, где здесь кончается Аризона и начинается Юта. По ухабистой дороге они проехали мимо плоского участка, поросшего сухой мелкой полынью, и поравнялись с белой топливной автоцистерной. Дверца кабины была открыта, на переднем сиденье сидел мужчина и что-то читал.
   — Роси Роснер, — сообщил Дэши. — Утверждает, что у него самая непыльная работенка в Северной Америке. Три-четыре раза в день подлетает на дозаправку вертолет АООС, он его обслуживает и бьет баклуши, пока тот снова не появится.
   — Кажется, я видел этот вертолет в фармингтонском аэропорту, — вспомнил Чи. — Мне там объяснили, что на нем ищут заброшенные урановые рудники.
   — Я спрашивал у Роси, не видел ли он наших бандитов, — сказал Дэши. — Не видел. Поиски рудников начались на другой день после ограбления казино. Если подумать, так ему здорово повезло с этим лишним днем.
   Дэши погудел водителю, помахал рукой и поехал дальше. Километрах в полутора от автоцистерны он остановил машину и вышел.
   — Взгляни на это. — Дэши показал на черный обнаженный базальт, частично скрытый под ворохом перекати-поля. — Здесь они и разбили поддон картера. Или дороги не знали, или не смотрели, а может, специально вильнули в сторону.
   — Чтоб мы решили, будто они оставили машину, потому что у них не оставалось выбора, — заключил Чи.
   — Возможно. Сейчас увидишь — отсюда они недалеко отъехали.
   Через несколько сот метров Дэши свернул на еле заметную тропу. Он повел машину под откос к месту, где среди нанесенных ветром барханов укоренились поросль хвойника и несколько чахлых кустиков можжевельника.
   — Приехали, — объявил Дэши. — Именно здесь грабители бросили пикап.
   Чи взобрался на холмик и посмотрел сверху на место, где раньше стоял пикап.
   — Какие-нибудь следы нашли?
   — Конечно. По обе стороны машины. Следы двух человек. Кто-то сообщил федералам, и прилетели вертолеты, набитые городскими парнями. Следы разметало, точно как в девяносто восьмом. Когда докладывал, я попросил предупредить федералов. — Он рассмеялся. — Мне ответили, что с тем же успехом можно учить папу римского богословию. Я, однако, отснял пленку. Следы ботинок и отпечатки того, что выгрузили бандиты.
   — И что они выгрузили?
   — Был след от оружейного приклада, от чего-то вроде коробки, большого мешка и так далее.
   Чи рассмеялся:
   — Может, это и был мешок, набитый денежками из казино «Юта». Кстати, сколько они взяли?
   — По версии ФБР, «неопределенную сумму». Но я слышал, что украдено четыреста восемьдесят шесть тысяч девятьсот одиннадцать долларов. Купюры, естественно, немеченые. И еще, — добавил Дэши, — честные граждане смели с игровых столов и вынесли в темноте полные карманы фишек высокого номинала.
   — Следы вели к дому Тиммза?
   — Не было времени толком посмотреть. Позвонил шериф и сказал, что ФБР не хочет, чтобы мы топтались вокруг места происшествия. Велел отойти и просто его охранять.
   — Но что-то ты все же успел увидеть? Что было в пикапе?
   — Ничего особенного. Преступники угнали его с какой-то бензоколонки «Мобил». Гаечные ключи, замасленная ветошь, пустые пивные жестянки и прочий хлам. В дверце — журнал для мужчин и чеки за бензин. Что и следовало ожидать.
   — А в кузове?
   — Там, похоже, нашлось кое-что любопытное, — ответил Дэши. — Практически новехонький транзисторный приемник. По виду дорогой. Но сломанный.
   — Сломанный? Что, не работал?
   — Не издавал ни звука. Может, батарейка села, а может, сломался, когда его туда швырнули.
   — Скорее всего, его швырнули, потому что он уже не работал, — предположил Чи.
   Он задумчиво смотрел на запад, на неровную границу Юты, лабиринты каньонов и мес, где в девяносто восьмом полицейские резервации навахо и множества других агентств рыскали в поисках убийц.
   — Знаешь, Ковбой, — заметил Чи, — у меня такое ощущение, что мы немного севернее твоей юрисдикции. По-моему, округ Апачи и штат Аризона остались километрах в пятнадцати позади.
   — Кого волнует? — заметил Дэши. — Но вот что примечательно — отсюда ты не увидишь жилища Тиммза. Надо проехать еще около полутора километров.
   — Давай прокатимся и посмотрим, — попросил Чи. Дорога вилась вниз по склону к заросшей полынью низине.
   Там стоял каменный дом, вокруг которого сгрудились надворные постройки. Надо всем возвышалась покрытая красным толем крыша обшитого досками сарая. Дэши въехал на пыльный двор. В тени под стеной дома стояла женщина и наблюдала за ними. На ней были джинсы, мужская рубашка с закатанными рукавами и широкополая соломенная шляпа. Чи дал бы ей лет семьдесят пять. Может, меньше. Кожа белых не приспособлена к палящему солнцу и покрывается морщинами лет на десять раньше, чем у индейцев. Дэши и Чи вылезли. Подозрительно глядя на них, женщина направилась к машине.
   — Эленор Эшби, вдова, о которой я тебе говорил. Когда Тиммза нет, приглядывает за его скотом, — пояснил Дэши.
   — Шериф, — спросила подошедшая Эленор, — что вас опять к нам привело? Что-то забыли?
   — Ищем мистера Тиммза, — ответил Дэши и представил Чи. — Забыл спросить его кой о чем.
   — Тогда вам нужно в Бландинг. Он еще утром поехал туда разбираться со страховой компанией.
   — Да я просто хотел спросить, в котором часу он вернулся и обнаружил, что самолета нет. Но это не горит.
   — Может, я смогу вам помочь, — предложила Эленор. — Дайте подумать. Тиммз должен был мне кое-что привезти из Бландинга, и, когда около полудня мне показалось, что я слышу звук самолета, я подошла сюда — подумала, он вернулся. Но его не было.
   — Около полудня? — переспросил Чи. — Вам повезло, что вы не столкнулись с бандитами.
   — А то я не понимаю! — согласилась Эленор. — Они могли меня убить или взять в заложники. До сих пор вспоминать страшно.
   — А звук самолета, который вы слышали? Думаете, это бандиты улетали на самолете мистера Тиммза?
   — Нет. Я решила, что это сам Тиммз пролетел мимо и отправился дальше, на свое маленькое ранчо у Мексикан-Уотер.
   Чи посмотрел на Дзши и обнаружил, что и тот пристально на него смотрит.
   — Минуточку, — уточнил Дэши, — вы хотите сказать, что Тиммз летал в Бландинг на своем самолете?
   Эленор рассмеялась:
   — Конечно, нет. Но тогда я так подумала. Иногда он пользовался самолетом, если там, куда собирался, было место для посадки. Иногда ездил на машине.
   — Но когда вы пришли в полдень, самолет был на месте? — спросил Чи.
   Она кивнула:
   — Да. Стоял под замком в сарае.
   — Вы его видели?
   — Я видела большой старый замок на дверях. Запри этот старый самолет — сам собой он не вылетит.
   — А машину Тимза вы видели? — поинтересовался Чи.
   — Здесь ее не было. Он… — Эленор нахмурилась. — Что вы хотите сказать? Что у вас на уме?
   — Тиммз оставляет машину у дома или еще где-то, где ее видно? — спросил Дэши.
   — Он держит ее в гараже за домом, — ответила миссис Эленор Эшби, и по выражению ее лица стало ясно, что она больше не горит желанием отвечать на вопросы.
   — Вас ведь здесь не было, когда Тиммз вернулся? — не отставал Дэши.
   — Я была у себя дома. На другой день приехали на машине двое из ФБР. Спрашивали, не слыхала ли я, как пролетал самолет. Я им рассказала то же, что и вам. Их интересовало, не появлялся ли кто поблизости от ранчо Тиммза, когда я там была. Я ответила, нет. На этом и покончили.
   Чи с Дэши покончили на том же. Взглянули на сарай, сломанный засов, поискали следы и ничего путного не увидели.
   Затем в багряных сумерках они поехали на юг, к Мексикан-Уотер, где у Элдона Тиммза было другое ранчо. И где, отчаянно надеялись и даже молились они, не окажется спрятанного «Л-17».
   — Если самолет там, — рассуждал Дэши, — я сообщу шерифу, он — ФБР, и старика Тиммза упекут за обман страховой компании — и за что еще? За создание помех правосудию?
   — Вероятно, — ответил Чи.
   Он сам думал о троих вооруженных автоматами мужчинах без имен, примет и лиц. Одного полицейского они уже порешили, второго ранили и пытались убить третьего. Трое убийц разгуливают на свободе по каньонам Фор-Корнерс. Чи гадал, сколько еще будет жертв, пока все не закончится.
 
   Следуя карте, нарисованной Потсом на листке из блокнота, Липхорн выехал на грунтовую дорогу, взбиравшуюся по склонам месы Каса-дель-Эко. Она петляла вдоль каменных домов без окон и крыш, оставшихся, по словам Потса, от неудавшейся попытки Джори основать здесь факторию. Через три километра дорога привела его к ручью, помеченному Потсом как Дезерт-Крик. Липхорн остановился, подождал, пока осядет пыль, и посмотрел вниз со склона. Он увидел изогнутую полоску бледно-зеленых тополей по берегам речки, красную крышу дома, лошадиный загон, овчарни, уложенные штабелем тюки прессованного сена и ветряную мельницу рядом с оцинкованной цистерной для воды.
   Память включилась — он уже здесь бывал. Теперь Липхорн знал, почему имя Джори показалось ему знакомым. Лет двадцать пять назад он приезжал на это ранчо в связи с жалобой одного фермера на то, что Джори стрелял по его самолету. Джори был тогда очень любезен. Объяснил, что стрелял ворон, но выразил большое желание, чтобы Липхорн сказал тому парню, что низкие полеты над ранчо пугают скотину. Очевидно, этим тогда все и закончилось. Одна из тысяч обязанностей сельского полицейского — улаживать мелкие свары между людьми, у которых от созерцания тоскливых пейзажей, бесконечной тишины и одиночества появляются странности.
   Липхорн выудил из бардачка бинокль, чтобы получше рассмотреть ранчо. Ничего особо не изменилось. На башне ветряной мельницы прибавилось что-то вроде антенны. Стало быть, Джори, подобно многим фермерам, живущим там, куда не дотягиваются телефонные провода, потратился на радиосвязь. Ветряная мельница была также приспособлена вращать электрогенератор. Маленький зеленый трактор стоял в пустом лошадином загоне. Других машин видно не было.
   Липхорн удивился. Он ожидал увидеть пикап, или на чем там разъезжал Джори, припаркованным у дома. Рассчитывал получить подтверждение тому, что Джори не улетел с награбленным в казино «Юта» и Гершвин использовал его, Липхорна, в какой-то своей хитрой игре. Откинувшись на спинку сиденья, Липхорн снова прокрутил в голове обстоятельства дела. Пустая трата времени? Возможно. Опасно? Он так не думал, но заготовил объяснение своему приезду, появись Джори в дверях. Он включил передачу, медленно скатился по склону, остановил машину под тополем у переднего крыльца и принялся ждать, когда его появление будет замечено.
   Но ничего не происходило. Липхорн вышел из машины, бесшумно закрыв дверцу, направился к дому, взошел по каменным ступенькам, постучал костяшками пальцев по косяку и крикнул:
   — Эй! Есть кто дома?
   Ответа не последовало. Он потянул за дверную ручку. Не заперто, однако это вовсе не означало, что Джори нет дома. Запирать двери в здешних пустынных краях считалось бесполезным и оскорбительным для соседей. Реши вор забраться в дом, для него не составило бы труда разбить окно.
   Но что это такое? Почти неуловимый высокий звук. Повтор. Еще один. Затем новый звук. Похоже на свист. Пение птицы? Липхорн подошел к выходившему на веранду окну и, приставив ладони к стеклу, вгляделся в темную комнату. Нагромождение мебели, ряды книжных полок, телевизор.
   Сойдя с веранды, он зашел за угол и остановился у первого же окна. Из-за дома высовывался капот пикапа. Машина Джори? Или чья-то еще? Например, Бадди Бейкера. Или Айрон-хенда. А может, их общая. Липхорн внезапно осознал, что у него нет револьвера тридцать восьмого калибра, который был бы при нем, находись он при исполнении. Он тряхнул головой. Причин для беспокойства не было. Он подошел к углу. Машина оказалась пикапом с большим кузовом. Липхорн протянул руку в открытое окно и опустил солнечный щиток. На нем было прикреплено страховое свидетельство на имя Джори. Салон был захламлен — мусор, обрывок газеты, пакет из-под сандвичей, три красные двадцатипятидолларовые покерные фишки из казино «Юта». Прикинув, что все это может означать, Липхорн вернулся к окну, прижался лбом к стеклу, заслонился от солнца и стал всматриваться в комнату — видимо, спальню и кабинет одновременно.
   Он снова, на сей раз отчетливее, услышал птичьи голоса. Его внимание привлекло яркое пятно в темноте справа. На маленьком экране было изображение луга, пруда, тенистого леса и птиц. Глаза привыкли к полумраку. Монитор компьютера. Липхорн видел экранную заставку. Пока он смотрел, картинка изменилась — рваные облака, стая гусей. Пение птиц сменилось криком диких гусей. Липхорн задержал дыхание. Кто-то в неловкой позе сидел на стуле перед компьютером. Спящий? Вряд ли. Больно неудобная поза для сна.
   Липхорн быстрым шагом вернулся к входной двери, открыл, крикнул: «Эй! Эй!» — и быстро побежал через гостиную в спальню. Человек на стуле оказался маленьким седым мужчиной в белой тенниске, новых с виду джинсах и домашних шлепанцах. Его левая рука лежала на столешнице рядом с компьютерным столиком, на котором покоилась его голова. На лицо падал свет монитора. Свет стал ярче, когда сменилась заставка. От этого струйка запекшейся крови, протянувшаяся от отверстия над правым глазом, из почти черной стала темно-красной.
   Эверетт Джори, подумал Липхорн, и давно ли ты мертв? Сколько же лет требуется прослужить полицейским, чтобы привыкнуть к подобному? И где твой убийца? Липхорн оглядел комнату в поисках телефона и обнаружил его за компьютером, рядом с двумя стопками фишек казино «Юта». Джори был безнадежно мертв. Со звонком шерифу можно повременить. Сначала он сам осмотрится.
   У ног трупа лежал короткоствольный револьвер. Достав из кармана рубашки шариковую ручку, Липхорн опустился на колени, засунул ее в дуло, поднял револьвер и осмотрел барабан. Одной пули недоставало. Возможно, Джори носил револьвер, поставив боек напротив пустой гильзы — разумная предосторожность. Возможно, нет. Вернув револьвер на место, Липхорн вытащил из ствола ручку и встал, обводя комнату взглядом.
   Небольшая, аккуратно застеленная двуспальная кровать. За кроватью прислоненный к стене автомат «АК-47». На прикроватном столике — лампа, пустой стакан и две книги. Одна называлась «Добродетель гражданственности» и имела подзаголовок «Избранные очерки о либерализме». Вторая лежала открытой. Запомнив страницу, Липхорн при помощи ручки закрыл книгу. На обложке стояло: «Письма Катона. Опыты о свободе». Он снова раскрыл книгу. Липхорн вспомнил ее по курсу политологии в преддипломные дни в Аризоне. Книжные полки были заставлены литературой того же плана: «Американский демократ» Дж. Ф. Купера, «Новые размышления о революции во Франции» Эдмунда Берка. Липхорну этих названий хватило, чтобы понять, что среди героев Джори социалисты не числились.
   Придвинув к себе телефон, он обнаружил, что все еще помнит номер шерифа, и поднял трубку. Компьютер издал странное курлыканье. На экране появился длинный косяк канадских журавлей. Липхорн опустил трубку, взял ручку и стукнул по «мыши». Журавли исчезли — на их месте возник текст. Липхорн прочитал:
   Внимание: Тому, кого это может касаться. Я заявляю, что собираюсь свести счеты со своей никчемной жизнью. Она, что вполне логично, заканчивается очередным предательством. Ограбление казино «Юта», которое, как я глупо полагал, поможет финансировать нашу борьбу с государственным деспотизмом, пошло на пользу человеческой алчности и привело к бессмысленным жертвам. От этой записки мне одна выгода — месть, которая, по утверждению философов, сладка. Сладка она или нет, но я верю, что избавлю общество от двух подонков, предателей, изменников делу свободы.
   Предатели — Джордж (Барсук) Айронхенд, индеец-юта, что разводит скот севернее ручья Монтезума-Крик, и Александр (Бадди) Бейкер, живущий чуть северней автострады между Блаффом и Мексикан-Хат. Именно Айронхенд застрелил двоих в казино, а Бейкер стрелял в полицейского у Энета. Оба раза стреляли вопреки моим приказам и в нарушение нашего плана — добыть деньги, никому при этом не навредив. Оба, Айронхенд и Бейкер, знали, что в игорных заведениях охрану инструктируют не применять оружия, чтобы не ранить кого-нибудь из клиентов и тем самым не навлечь на заведение дурную славу. Таким образом, убийства в казино не были необходимы и полностью противоречили моим указаниям. К тому времени, как мы достигли места, где намеревались бросить машину и разойтись по домам, мне стало ясно, что это зверство было заранее спланировано Айронхендом и Бейкером, которые намеревались убить меня, а затем воспользоваться добычей в личных целях. Поэтому я ускользнул от них при первой возможности.
   О самой операции я не сожалею. Она была продиктована справедливой целью — помочь нашему движению спасти Американскую Республику от растущего произвола нашего социалистического правительства. Последующий за моим арестом суд не послужит интересам нашего дела. Раболепствующая пресса использует его, чтобы выставить патриотов простыми грабителями. Смертной казни или пожизненному заключению я предпочитаю самоубийство. Однако арест Айронхенда и Бейкера продемонстрирует миру, что они обычные уголовники и совершенные ими убийства не входили в намерения патриотов. Если их не застанут дома, советую проверить каньон Рикапчер-Крик, что южней резервации Уайт-Меса-Ют. У Айронхенда там друзья и родственники.
   Также должен предупредить, что эта парочка в моем присутствии поклялась не сдаваться живыми. Меня они обвинили в трусости и похвалялись, что убьют столько полицейских, сколько смогут. Да здравствует свобода и все свободные люди! Да здравствует Америка! За это я и умираю.
   Эверетт Эмерсон Джори
   Липхорн поднял трубку, набрал номер шерифа и, представившись, описал ситуацию.
   — «Скорая» не нужна, — сообщил он. Да, он дождется приезда полиции и проследит, чтобы место преступления осталось в неприкосновенности.
   Позвонив, Липхорн не спеша прошелся по дому Джори. Вернулся в кабинет. На экране компьютера вновь летели канадские журавли. Липхорн щелкнул «мышью» и перечитал предсмертную записку. Проверив, есть ли в принтере бумага, навел курсор на команду «распечатать», нажал клавишу и стал ждать. Распечатку он сложил и спрятал в задний карман брюк. Потом вышел на веранду и, присев, принялся наблюдать, как заходящее солнце, окрасив пламенеющим золотом и багрянцем грозовые тучи, истаивало в темноте. Когда он услышал звук подъезжавших полицейских машин, на западе небосклона уже сияла Венера.

Глава пятая

   Джим Чи свернул на дорогу, с которой были видны и отделение полиции резервации навахо, и его собственный дом — трейлер под тополями у реки Сан-Хуан. Он вышел и настроил бинокль.
   Как он и опасался, стоянка отделения была забита фэбээровскими и полицейскими машинами. Угнанный «Л-17» нашли в сенном сарае неподалеку от Ред-Месы. Страстная надежда всех копов из Фор-Корнерс, что грабители казино «Юта» улетели и теперь пусть из-за них болят головы у других, безнадежно развеялась. Отпуска отменят, и все, включая Джима Чи, будут работать сверхурочно. Разве только ему удастся держаться в сторонке и не отвечать на звонки.
   Он наставил бинокль на свое жилище. Среди тополей, под сенью которых стоял его трейлер, машин не было. Может, никто и не поджидал Чи с приказом приступить к исполнению обязанностей. У него оставалось еще несколько дней от отпуска. Утром Чи проделал длинный путь в горный край, где раньше каждое лето пас своих овец Хостин Фрэнк Сэм Накай, который теперь медленно умирал от рака легких. Но Накая, как и его жены, Голубой Женщины, дома не оказалось. Чи немного послонялся вокруг, надеясь, что Накай скоро вернется. Даже когда болезнь на время отступала, у него все равно недоставало сил на продолжительные поездки. И наверняка недостало бы, чтобы провести обряд исцеления, который ему, как хата-алайи, было положено проводить.
   Когда солнце скрылось в кучевых облаках над Блэк-Месой, Чи сдался и решил, что пора ехать домой. Если до тех пор капитан Ларго его не вычислит, завтра он попытается снова. А если вычислит, то остаток отпуска он будет мотаться взад-вперед по каньонам, изображая живую мишень для троих преступников с автоматами и наглядно продемонстрированным желанием отстреливать копов.
   Вернув бинокль в футляр, Чи съехал вниз по холму и поставил пикап за кустами можжевельника позади трейлера. Войдя к себе, Чи увидел, что мигает индикатор на автоответчике. Он сел, снял ботинки и нажал кнопку.
   Зазвучал голос Ковбоя Дэши: «Эй, Джим! Я сообщил шерифу, что мы нашли самолет старика Тиммза. Он связался с федералами, а они позвонили мне. (Послышалось хихиканье.) Агент, который меня опрашивал, не хотел верить, что это тот самый самолет. Я тоже не хотел. Но они все же послали туда кого-то проверить, и теперь начинается тот самый цирк с облавой, что и в девяносто восьмом. Хочешь догулять отпуск — держись подальше от отделения».
   Следующее сообщение было кратким: «Говорит капитан Ларго. Давай двигай сюда. Федералы нашли самолет, мы снова будем гончими в их охоте на лис».