Они попробовали пробить его. Сконцентрированная энергия фазеров расплавила горную породу под сетью, растекшуюся раскаленной добела лужей, но материал сети остался цел.
   Спок отозвал группу.
   Лейтенант Сидни была молодой женщиной редкой красоты. Она также не любила космические костюмы; пока она неохотно прилаживала шлем, она успела послать улыбку Зулу.
   – Я не думаю, что мы обнаружим клингонов на борту.
   – Нет…нет, –пробормотал Зулу, уставившись в пол. – Там, ну, окружающая температура, вы понимаете…
   – На корабле слишком холодно.
   – Да, точно.
   – Это должно быть интересно.
   – Все нормально, –сказал Скотт, проверяя настройки транспортатора. – Он вернулся.
   Не желая дважды повторять одну и ту же ошибку, они послали зонд в клингонский корабль, и вернули его обратно. Очевидно, сеть не оказывала на транспортатор того действия, что выпуклая поверхность планетоида.
   Они надели шлемы и встали на платформу. "Включите освещение на шлемах", –сказал Зулу.
   В клингонском корабле коридоры были покрыты сантиметровым слоем голубоватого инея: замороженный воздух. Испаряясь от тепла их магнитных ботинок, он поднимался вверх клочьями пара. Дважды они натыкались на запертые двери; Зулу или Джакобс открывали их огнем из фазеров. Последняя дверь вела в рубку.
   Один клингон, очевидно, погиб в самом конце. Он был в космическом костюме, похожем на их собственные. Только перед смертью он снял шлем. Его глаза и рот были полны инея, кожа холодна как лед. Остальные одиннадцать выглядели еще менее симпатичными; они, очевидно, совершили самоубийство, и холод сохранил их тела в состоянии разложения.
   – Лейтенант Сидни, –сказал Зулу.
   Она ответила не сразу. – Да, мистер Зулу.
    Вы можете перевести надписи на пульте, чтобы найти корабельный журнал?
   – Не знаю, –она медленно обошла замороженного клингона, направив луч света на панель.
   – Буквы странные, но язык, кажется, похож на современный клингонский. Вот здесь. Но я не знаю, как извлечь отсюда записи.
   – Я мог бы попробовать, –предложил энсин Мастерс, специалист по истории космических кораблей. – Разрешите, сэр?
   – Давайте, –сказал Зулу.
   Больше часа заняла кропотливая работа микрофазером. За это время Зулу и трое охранников обследовали остальную часть корабля, фотографируя и измеряя все, что можно, для рапорта Звездному Флоту. Больше они не нашли клингонских тел, хотя, судя по общей спальне, команда насчитывала 113 членов.
   Они вернулись назад, и записи клингонского бортжурнала были помещены в компьютер "Энтерпрайза".
    Частичная расшифровка бортового журнала клингонского корабля.
    (примечание: некоторые данные стерты магнитным полем. Даты не сохранены, однако записи следуют в хронологическом порядке, согласно клингонской системе).
    Наша ситуация внезапно стала почти безнадежной. Никто из солдат, посланных внутрь планетоида, не отвечает, а попытки вернуть их назад привели только к перегреву транспортного кристалла. В чрезвычайной ситуации, мы снизошли к попытке контакта с (стерто). Они не отвечают ни по каким каналам. Мы послали еще пятьдесят солдат вниз.
    (след. день). Унизительный провал! Я отдал два пальца на алтарь, и все еще не могу достигнуть мира.
    (намного позже) Остались только мы, жрецы.
    Становится холоднее.
    Записывая наши провалы, я рискую прослыть богохульником. Я призываю все (не переводимо) проклятия на вонючие души всех чужих собак, которые могут видеть это, и с горечью прошу освобождения братьев, которые изучат эту запись.
    Чтобы очиститься от этого акта, я потребовал головы всех выживших жрецов.
    Это сделано. Я живу, чтобы видеть их гниение, это моя собственная ужасная кара. Вот факты.
    Мы не смогли связаться с основным кораблем из-за магнитного поля. Через несколько дней мы транспортировали обе команды солдат внутрь планетоида. Только после этого капитан взял на себя ответственность запросить подкрепление.
    Когда мы попытались оторваться от поверхности, чтобы соединиться с главным кораблем, мы обнаружили, что пойманы в ловушку сетью из неразрушимого материала. Попытка вырваться привела только к деформации корабля, практически к его уничтожению.
    Язычники притягивали нас как рыбу на крючке. Сеть как-то высасывала энергию из корабля. Когда мы коснулись поверхности планетоида, мы попытались покинуть корабль, желая умереть, сражаясь, но уже не было энергии, чтобы транспортировать нас. Аналогично, капитан попытался взорвать корабль, и ничего не вышло.
    Капитан и остатки команды, за исключением жрецов, отправили себя в космос. Мы остались, смаковать ужасную боль поражения.
    Когда (стерто) высосал все тепло корабля, мы направились в рубку. Здесь будет тепло достаточно долго, чтобы головы моих братьев омертвели, как и должно быть.
    Если любые будущие братья найдут эту запись, слушайте! Этот мир – убийца! Не пытайтесь его завоевать – уничтожьте его!
    Предайте наши тела пеплу. Верните нас домой в ад.
 
   – Замечательный документ, –сказал Спок. – Они не изменились за столетия.
   – Интересно, на каком расстоянии они были от планетоида, когда их притянуло к нему? –спросил Чехов.
   Спок кивнул.
   – Хорошее замечание. Мы должны будем держаться так далеко, как возможно для поддержания связи с командой высадки.
   – Я не уверена в диапазоне действия транспортатора в этих условиях, –заметила Ухура. – Но радиус действия коммуникаторов на нейтрино, несомненно, ограничен. Тысяча километров, может, даже меньше.
   – Каково настоящее положение, мистер Зулу?
   – 231,7 километра от поверхности, сэр.
   – Отведите корабль на семьсот километров назад.
   – Есть, сэр.
   Его пальцы танцевали над консолью; вдруг он нахмурился, повторно нажал несколько кнопок.
   – Они держат нас, сэр.
 

Глава 5

 
   Кирк и его люди проснулись вскоре после того, как был обнаружен клингонский корабль.
   Их переводчик, которого звали В'Чаал, стал относиться к ним более дружелюбно после предыдущей ночи, когда они обменивались вопросами и ответами. Он не поверил их возмутительному рассказу, но был готов признать, что это честное заблуждение, а не обман. Когда они попытались рассказать о разрушенном корабле снаружи, его ответ, тем не менее, был холоден.
   – Пожалуйста. Я уже признал, что черный бел. Теперь вы хотите заставить меня поверить, что горячий холоден. Что дальше? Низкий высок? Ven –ela?
   – Да, думаю, вы правы, –сказал Кирк, улыбнувшись. – Мур, вы упорствуете в своем заблуждении?
   – Да, сэр.
   – Когда мы встретимся с этим магом? –спросил Маккой.
   – Он сейчас внизу, –ответил В'Чаал. – Он должен уладить некоторые формальности.
   – Чего мы должны ожидать? –спросил Кирк. – Вы знаете этого мага?
   – Я говорил с ним. Он такой же, как и все прочие маги, –не услышав ответа, он продолжил. – Сдержанный, холодный, высокомерный. Осознающий свою силу.
   – Держу пари, он обладает большой властью, –сказал Вилсон. – Он может приговорить нас к смерти.
   – Послать Вниз, да. Истинная смерть. Смерть без возвращения, –он замолчал, может, озабоченный своим сближением с ними, затем продолжил торопливо. – Но вам нечего бояться. Он знает все о вас.
   – Я бы на это не поставил, –заметил Маккой.
   – Прошлой ночью, – начал Ларосс, – вы говорили нам…
   – Слушайте, –сказал Мур, прижимая коммуникатор к уху. – У них какая-то проблема.
   Все оглянулись на него. В это время вошел маг.
   – Встаньте, глупцы, –сказал он. Больше чем на голову выше Кирка, он настолько отличался от В'Чаала, что казался существом совсем иной расы. Выпуклые мускулы под темной короткой шерстью, крылья, покрытые блестящей черной кожей, голова большая, более гуманоидная, но рот слишком широкий, в усмешке обнажающий клыки. Так средневековые художники изображали Сатану.
   – Господи, –прошептал замерший Ларосс. – Он говорил с нами на клингонском!
   "Энтерпрайз" переключился на чрезвычайный способ сохранения энергии, и нормальное освещение было заменено редкими тусклыми лампами. Турболифт двигался медленнее, а его двери нужно было раскрывать вручную.
   Спок открыл двери и вышел в инженерную, вглядываясь в темноту:
   – Мистер Скотт?
   – Я здесь, сэр. Спок включил фонарь, направив луч на главного инженера. Рядом с ним стоял Глак Сон.
   – Есть изменения?
   – Нет, сэр. Что бы не вытягивало из нас энергию, оно делает это со скоростью варп-9.
   – И чем больше энергии мы используем, тем быстрее она истощается?
   – Правильно, –он обернулся к Глак Сону. – Скажите мистеру Споку, что вы высчитали.
   – При данных условиях, системы жизнеобеспечения будут работать еще 18 дней, 4.67 часа, –математик показал на компьютер. – Однако если мы хотим высадить экипаж на планетоид, нужно сделать это не позднее чем через 4 дня, 9.18 часа.
   – Это только временная мера, –сказал Спок. – Мы не сможем есть их пищу. Доктор Маккой нашел, что она содержит мышьяк.
   – Я люблю мышьяк, –сказал Глак Сон.
   – Мы должны изолировать команду и все необходимое оборудование на как можно меньшей площади, –сказал Спок. – И отключить все системы на остальной части корабля.
   – Есть, сэр, –сказал Скотт. – Мы можем установить портативный транспортатор, и закрыть транспортаторную.
   – Хорошо. –Он замолчал, затем продолжил, словно разговаривая сам с собой. – Мы можем переместиться на вспомогательный мостик на этой палубе, и закрыть все выше Палубы Шесть. Переместить лазарет на РЭК-палубы, и сконцентрировать экипаж на палубах с Восемнадцатой по Двадцатую. Корабль может вращаться?
   – Вращаться, сэр?
   В голосе Спока появилась легкая нотка раздражения.
   – Когда мы опустимся на поверхность планетоида, мы сможем использовать его вращение в своих целях, и отключить искусственную гравитацию.
   – Да, сэр, думаю, это возможно, –акцент Скотти почти исчез.
   – Выполняйте. Информируйте лейтенанта Ухуру. –Скотти направился к пульту управления. – Вы можете пересчитать, Глак Сон?
   – Мне нужно посмотреть точную кривую зависимости генератора гравитации, –ответил он. – Но приблизительно я могу сказать сразу. Около тридцати дней, или шестнадцать, если мы собираемся высаживаться на планетоид.
   – Очень хорошо. К тому времени мы должны что-то придумать, –Ухура послала сигнал бедствия, как только они поняли, что попали в ловушку. Однако магнитное поле препятствовало им услышать ответ.
   Возможно, оно также помешало самой передаче сигнала бедствия. Никто не заговаривал об этой возможности.
 
   Это представляется наиболее неудобным. То, что критическая ситуация возникла под моим командованием. Но с моей стороны не было недостатка осторожности. До исследования бортового журнала клингонского судна, у нас не было никаких данных.
   Установите: если бы я приказал отдалиться от планетоида сразу после обнаружения разрушенного корабля, возможно ли было уклонение от захвата?
   Данных недостаточно, конечно.
   Мы, очевидно, были пойманы сразу после приближения к планетоиду. В противном случае, возможно, что наше исследование разрушенного корабля привело в действие систему автоматической защиты.
   Необходимо рассмотреть проблему с точки зрения логики. Мы должны принять настоящую ситуацию, как заданные исходные условия, отложив причину ее возникновения до поступления новых данных. А затем исследовать причину только как возможный путь к решению – а не как инструмент для бессмысленных обвинений. Это чисто человеческий импульс и трата энергии.
   Энергия: дилитиевые кристаллы, как минимум, не повреждены. Однако, чем больше мы их используем, тем быстрее истекают запасы вещества – антивещества. Таким образом,
   и единственным практическим шагом должно быть сведение к минимуму двух последних частей уравнения, т.е. выхода энергии и излучающего переноса.
   Большинство членов экипажа увлеклись идеей, что мы должны попытаться проникнуть внутрь планетоида с помощью сконцентрированного фазерного огня. Хотя я предлагал это ранее (только чтобы позволить вернуться команде высадки), я полагаю, что в настоящее время эти действия будут ошибочными. Утечка энергии не позволит работать системе жизнеобеспечения, кроме того, существует возможность, что огонь фазеров не сможет пробить эту необыкновенную металлическую оболочку. Это, несомненно, самый совершенный проводник тепла.
   Кроме того, мы можем надеяться на милосердие Chataliaв течение нескольких дней, даже если сигнал бедствия был успешно передан. Если же нет, могут пройти месяцы, прежде чем Федерация найдет нас. В этом случае, мы должны найти способ совместить продовольствие Chataliaс нашим метаболизмом, в противном случае только Глак Сон сможет выжить.
   Таким образом, мы не должны противодействовать им. Их отношения с клингонами не могли быть приятными. Мы должны будем доказать, что мы имеем мирные намерения.
   – Я знаю некоторые слова вашего языка, –продолжил маг.
   Ларосс изучал клингонский язык в течении полугода, двадцать лет назад.
   – Не должно быть…Не наш язык. Люди не клингоны. Используйте переводчик.
   У клингонов не было слова "пожалуйста".
   – Что, черт возьми, происходит? –спросил Маккой.
   Маг посмотрел на В'Чаала и хлопнул крылом.
   – Он не знает этого языка.
   –  Нет!Механизм! –повернулся к В'Чаалу. – Дайте ему транслятор.
   – Это богохульство. Тем более, он говорит на вашем языке.
   – Это не наш язык!
   – Корабль, –сказал Кирк. – Клингоны должны были попасть внутрь.
   – Тихо, –сказал маг, что никто не понял. Ларосс шагнул вперед, пытаясь забрать транслятор у В'Чаала. "Послушайте…"
   – Стража! –крикнул маг, на языке контролеров поведения; один из них появился в дверях и что-то сделал со своей рогаткой. Ларосс инстинктивно вскинул руки, защищаясь от стрелы, и она вонзилась в предплечье.
   "Ох!" – Ларосс выдернул стрелу и бросил на пол; не особо внушительное оружие.
   Мур посмотрел на Кирка, ожидая приказа. Тот покачал головой: "Не сейчас".
   – Вы можете послушать хотя бы минуту? –гневно воскликнул Ларосс. – Вы говорите на языке наших врагов! Понимаете, врагов! Люди – не клингоны!
   Маг бесстрастно смотрел на них, скрестив руки на груди. Он не ответил.
   – О чем вы говорите? –печально сказал В'Чаал. Маг медленно обернулся к нему.
   Ларосс набрал полную грудь воздуха.
   – Мы узнали, что много лет назад клингонский корабль вошел с вами в контакт, и…
   – Тихо! –маг посмотрел на В'Чаала. – Вы говорили с ними?
   – Да, мастер. Они имеют много странных заблуждений.
   Он обдумывал что-то несколько секунд.
   – Мы поговорим позже. Возможно, вы будете возрождены.
   – Ваше желание, мастер.
   – Умри, ибо слышал правду, –сказал Маккой. – Они бы хорошо ужились с клингонами.
   – Охранник, –сказал маг. – Вот этот, в середине. Стрелка вонзилась Маккою в живот. Тот чертыхнулся и вытащил ее.
   – О'кей, я буду держать рот на замке.
   – Нет, мы не наслаждались вашим присутствием, дьяволы, когда вы прибыли сюда в прошлый раз. Вы уничтожили тысячи. Память о вашем вторжении хранил весь мир. Только через десятки поколений, эта память была стерта у venи lan.
   – Мы не клингоны! –настаивал Ларосс. – Если бы вы видели хоть одного, вы бы поняли, насколько мы различны.
   – Я видел многих клингонов. Память не была стерта у ela. Вы клингоны.
   Маккой оправил рубашку, рассматривая маленькую ранку.
   – Ларосс, разве вы не видите, с их точки зрения мы действительно идентичны. Как два подвида каракатицы. Маг, у вас есть врачи, биологи?
   – Вы не можете спрашивать меня.
   – В'Чаал?
   Переводчик посмотрел на мага, но тот не подал никакого сигнала.
   – Среди магов, есть те, кто занимается искусством жизни. Venи lanимеют семейства, которые помимо основных обязанностей –стрижки и массажа – занимаются исцелением.
   Доктор поморщился. – Маг не слушает…хотя это должно заинтересовать его. Между клингонами и людьми существуют основные анатомические и физиологические отличия. Наверняка исследовали тело хотя бы одного клингона.
   – Конечно, –ответил маг.
   – У них две печени.
   – Разве не у всех так? –спросил В'Чаал.
   – У людей только одна. Кроме того –…
   – Хорошо, мы скоро посчитаем вашу печень, –сказал маг. – А что касается вашей физиологии, вы только что доказали, что вы клингоны. Иначе, те стрелы погрузили бы вас в шок. Две стрелы убили бы вас. Охранник?
   Тот появился, прицеливаясь.
   – Еще раз тот, в центре.
   На этот раз стрела была направлена в лицо; Маккой остановил ее ладонью, хмыкнул, вытащил.
   – Поэтому тогда вы смогли забрать столько жизней. Ваше оружие дальнего действия работало, а наше –нет.
   – А вы заметили, –спросил Кирк, – что мы добровольно отдали вам наше оружие?
   – Я сказал, вы не можете спрашивать меня! –он указал на Маккой. – Вы – прекратите! Что вы делаете?
   Маккой направил трикодер на острие стрелки.
   – Пытаюсь выяснить, что это за яд, чтобы узнать, нуждаемся ли мы в лечении, –он улыбнулся. – Поваренная соль, натрий хлор. Конечно, она не подействовала ни на нас, ни на клингонов.
   – Вы должны стоять, когда я обращаюсь к вам. Боунз медленно встал.
   – Это вы должны быть благодарны, что сдали ваше оружие. Если бы я думал, что вы представляете для нас опасность, я уничтожил бы вас прямо в этой камере. Информация, которую я могу получить от вас, не стоит чьей-то боли или смерти.
   – Наоборот, –сказал Кирк. – Если вы только послушаете нас…
   – Закройте рот. Говорите, только если вас спрашивают. Вы –лидер?
   – Да.
   – Мне нужна правда: сколько вас здесь?
   – Это зависит от вас. Сейчас нас пятеро. Если вы подвергнете нас опасности, нас будет больше.
   – Вы не считаете, что вы уже в опасности?
   – Ничего такого, с чем мы не могли бы справиться. Мирным путем.
   Он замолчал на мгновение.
   – Вы действуете по-другому. Раньше вы приходили, чтобы просто убивать. И большинство пленников никогда не говорило с нами.
   – Вы же видите, мы другие. Мы не клингоны.
   – Я предпочитаю считать это обманом. Во всяком случае, теперь все будет по-другому. У нас есть ваше прежнее оружие, и мы исследуем то, что вы принесли сейчас.
   – Вы не должны этого позволять, –быстро сказал Кирк. – Как мы говорили В'Чаалу, оно опасно. Оно может взорваться с большой силой.
   – Очевидная уловка. У нас самые квалифицированные специалисты-…
   Ужасный взрыв прогремел где-то внизу. Хлопья штукатурки посыпались со стен и потолка.
   Маг проговорил: "Охрана, копья. Убейте всех, кроме лидера."
   Спок занимался несколькими вещами одновременно. Маг только что прибыл в камеру, и он наблюдал за разговором через коммуникатор Мура. В то же время, он координировал перемещение всего командного персонала на вспомогательный мостик, а остальных членов экипажа и необходимого оборудования – на нижние палубы. Восьмая палуба пока была открыта, главным образом из-за громоздкого аварийного транспортатора.
   Вспомогательный мостик был переполнен. Пятеро сотрудников службы безопасности сидели прямо на полу у портативного транспортатора. Зулу, Чехов и Ухура занимали свои станции, молодой энсин проверял настройки инженерной станции. Спок прошел в центр мостика.
   – Лейтенант Гэри, –сказал он начальнику охранников, – я считаю, будет лучше, если вы и ваши люди разместятся у транспортатора на Палубе Восемь. Тогда в случае опасности вы сможете спускаться группами по несколько человек.
   – Есть, сэр, –офицер выпрямился. – Я прикажу техникам быть наготове.
   – По моему приказу.
   – Есть, сэр, –они двинулись на выход. Показалось, что объем комнаты внезапно увеличился.
   – Мистер Спок, – позвал инженер. – Здесь избыточность энергии, которую…
   Звук взрыва был ощутимым даже через коммуникатор. Спок подошел к платформе транспортатора.
   – Активировать.
   Спок материализовался на расстоянии вытянутой руки от мага, отключив того вулканским зажимом нерва. Увернувшись от копья, фазером ошеломил еще четверых стражей.
   – Вы в порядке, капитан?
   – Пока да. Нам лучше убраться отсюда.
   – Согласен. Это В'Чаал?
   – Да, –переводчик отступил к стене.
   – Мы должны попросить вас идти с нами.
   – Мы должны взять и мага. Вы сможете его унести?
   Спок взвалил мага на плечо. "Куда?"
   Они подбежали к подъемнику. Дверь была закрыта, и нигде не было видно никаких кнопок.
   – Где-то должна быть лестница, –сказал Маккой. Он подбежал к открытой двери справа и внезапно резко остановился, пораженный. "О, Господи."
   Существа, имеющие крылья, не нуждались в лестницах. Здесь была шахта в сотню метров глубиной, с ненадежно выглядевшей веревочной лестницей. Веревка была привязана на расстоянии двух метров от края шахты.
   На полу материализовались пять фазеров.
   Вооружившись, Ларосс спросил:
   – В'Чаал, как вы вызываете подъемник?
   Он недоуменно склонил голову:
   – Подъемник.
   – Нет! Не называете, а вызываете?
   – У подъемника нет ушей.
   – Слушайте. Если вы хотите спуститься на подъемнике, как вы заставляете его прибыть сюда?
   – Подъемник неуправляем отсюда. Вы можете использовать его, только находясь внизу.
    А если у вас в руках что-то тяжелое? Вы просто бросаете это в шахту?
   – Конечно, нет. Вы оставляете это у подъемника, планируете вниз, и поднимаетесь обратно на подъемнике.
   – Попытка не пытка, –с этими словами Вилсон прыгнул в шахту, хватаясь за лестницу. Та бешено раскачивалась. Пока остальные наблюдали за спуском Вилсона, Спок вызвал "Энтерпрайз", и попросил спустить веревку.
   – Прошу прощения за неудобства, –сказал он В'Чаалу, – но мы должны зафиксировать ваши руки, чтобы предотвратить побег.
   – Я понимаю, –ответил тот. – Но я не могу летать. Только мягко планировать. Он– может.
   – Интересно.
   Веревка материализовалась, и он связал обоих инопланетян. Внизу внезапно раздались крики.
   Мур подскочил. – Нет, подождите, – сказал Кирк. – Вилсон, вероятно, позаботился об этом. Если нет…если они захватили его – они будут ждать нас.
   – Оставаясь здесь, мы практически неуязвимы, –кивнул Спок.
   – Пока они не принесут то клингонское оружие, –сказал Мур.
   – Тому оружию несколько веков. Если его не обслуживали должным образом, я сомневаюсь, что оно еще работает.
   Двери подъемника открылись, перед ними появился заметно взъерошенный лейтенант Вилсон.
   – Проблемы, сэр? –спросил Мур, заходя внутрь.
   – Ничего серьезного; я их оглушил.
   Нажатие на нижнюю кнопку привело их в полуподвальное помещение. В'Чаал посоветовал нажать третью снизу, для выхода на первый этаж.
   Фазер, очевидно, взорвался у двери подъемника. Пол и стены были забрызганы пурпурной кровью – сила взрыва просто разорвала нескольких Chataliaна куски. В'Чаал при виде этого упал в обморок.
   – Это будет сложно объяснить, –сказал Спок.
   Мур приподнял безвольное тело переводчика и потряс его. "Давайте убираться отсюда!" – он шагнул к двери и был остановлен невидимым барьером.
   – Отойдите, –сказал Вилсон, настраивая фазер на максимальный режим.
   – Фазеры здесь неэффективны, –сказал Спок. – Дверь, очевидно, сделана из того же материала, что и сеть, удерживающая "Энтерпрайз".
   Действительно, фазерный огнь был бесполезен. "Ах, черт!" – выругался Вилсон, и направил фазер на стену. Образовавшая дыра была достаточно большой, чтобы вывести слона.
   Улицы были пустынны. Несколько Chataliaукрадкой смотрели из окон или с верхних кабелей, но ни у кого не было сетей и копий.
   – Мур, прикрывайте нас, –приказал Вилсон. – Куда, сэр?
   – Туда, –Кирк указал на неясные очертания острова магов, висящем где-то 'в небе', почти в зените.
   – Далековато, –сказал Вилсон.
   – Около 169 километров, –уточнил Спок.
   – По крайней мере, компас нам не понадобится, –сказал Мур. Он был прав только наполовину.
   Идти по городу было довольно легко, ибо улицы были проложены с четкостью шахматной доски. В'Чаал пришел в сознание, но оставался безмолвным, когда они попытались объяснить, что произошло. Он шел рядом, излучая страх. Спок решил, что они должны были снова отключить его – он стал бы большей обузой на собственных ногах, чем на плече Спока.
   На границе города, они вышли к реке. Никаких мостов не наблюдалось.
   – Как вы переправляетесь через реку, В'Чаал? –спросил Маккой.
   Он нарушил тишину. – Это запрещено.
   – Но мы видели lan-Chataliaна площади. Они же как-то сделали это.
   – Это не запрещено lanили ela.
   – И они, наверно, просто перелетают через реку?
   – Да.
   – Это невозможно, – сказал Спок. – lanдолжны поставлять продукты, и, в соответствии с вашими собственными словами, они привозят обученных ven-Chataliaдля замены. Их крыльев для этого недостаточно.
   – Я не говорил, что они всегдаперелетают. Иногда они используют лодки.
   Поглощенные спором, они едва не были застигнуты врасплох. Копье ударило Мура в спину, повалив его на землю. Еще несколько брошенных копий цели не достигли – очевидно, они не были сбалансированы для бросков.
   Около двадцати Chataliaнадвигались на людей; огонь из фазеров оглушил их всех. Мур, пошатываясь, поднялся на ноги. "Что за дьявол попал в меня?"