— Наши потери — «Хамви» и поезд, — сказал я.
— Активы?
— Мы живы, оружие при нас.
— Ну, ноги, включайтесь в работу, — усмехнулся Альберт.
— Отправимся в Феникс на своих двоих, — подхватил я. — Дело к вечеру, а путешествовать в любом случае лучше по ночам, особенно пешком.
— Просто блеск, — буркнула Джилл, но поскольку дальнейших жалоб не последовало, я пропустил замечание мимо ушей.
Иногда полезно дать выпустить пары.
Чем бы ни была та зеленая гадость в воздухе, она не помешала выйти на небосклон звездам, хотя блеск у них был какой-то странноватый. Ровно в полночь, со стертыми ногами, усталые, мы остановились на отдых.
— Моя первая девушка жила в Скоттсдейле, — сообщил Альберт. — Я всегда любил Аризону.
— Она тоже была из мормонов? — ляпнула Арлин.
— Нет, я новообращенный. Мы ни во что особенно не верили, даже друг другу.
— А почему тебе нравится Аризона? — не унималась Арлин.
— В пустыне чистота. И в горах чистота. А главное, никакой влажности.
— Похоже, ты заядлый путешественник, — заметил я.
— Был, — со вздохом признал Альберт.
— Мы отвоюем назад все, что потеряли, — убежденно произнесла Арлин.
Ваш покорный слуга положил конец разговорчикам подчиненных:
— Если мы хотим сохранить Землю, то должны отдыхать. Спать будем посменно.
Я назначил себя дежурить первым, но ко мне подлезла Джилл.
— Не могу заснуть, — пожаловалась она. — Бесполезно прогонять меня, лучше оставь дежурить.
— Да нет, я рад твоему обществу, — успокоил я девочку. — Мне тоже не хочется спать, да и ночь терять жалко. Вот Альберт с Арлин проснутся, и мы сразу отправимся в путь.
— Отлично, — согласилась Джилл. — Мне кажется, они друг в друга втюрились.
Я уставился на пигалицу, недоумевая, с чего это она взяла, но ничего не сказал. Вот те раз — эта козявка заставила меня размышлять не только о том, сколько выстрелов понадобится, чтобы уложить того или иного монстра.
За следующие четыре дня не произошло ровным счетом ничего, кроме того, что Арлин с Альбертом почти все время спорили, предоставив мне обсуждать с четырнадцатилетней победительницей хакеров вопросы компьютерной этики.
Джилл протестовала против любого вмешательства в личные дела…
На рассвете пятого дня мы достигли окраин Феникса. Некоторые дома превратились в груды камней, но некоторые еще стояли. Мы решили спрятаться в одном из них. Я с удовлетворением отметил, что Джилл ведет себя молодцом. Это радовало. Случись что-нибудь, у меня не будет времени держать ее за ручку.
На первой же улице мы наткнулись, в качестве закуски, на трех жалких зомби. Наша реакция была столь стремительной, что Джилл не успела даже выстрелить — однако это была ее первая встреча с врагом.
Мы завернули за угол и чуть от счастья не померли, узрев спины еще трех зомби, двух мужчин и одной женщины. Один из мужчин был в штатском, другой — в форме сержанта, а женщина при жизни, видно, служила в полиции.
Если меня когда и мучили угрызения совести по поводу необходимости стрелять женщине в спину, то на Фобосе я избавился от подобных предрассудков. Фобос — синоним страха, а страх — превосходный учитель. Не теряя времени, я вскинул к плечу двуствольный дробовик, прицелился, как в тире, и нажал на спусковой крючок.
Живой мертвяк в женском обличье беззвучно рухнул ничком. На месте головы осталось лишь месиво из красной и зеленой крови и серого мозгового вещества. Зомби-мужчины с ревом повернулись, и солдат в тот же миг схлопотал две пули в башку от Арлин. Она предпочитала одиночные выстрелы — нет смысла зря расходовать патроны.
Третий зомби с палкой в руках — по виду он напоминал рабочего бензоколонки — начал грузно наступать, нисколько не боясь, с единственным судя по всему желанием сделать из нас отбивную, а потом сожрать.
Джилл ойкнула и опустилась на колено, нащупывая АР-19. Ее онемевшие руки нервно тряслись, она вдруг настолько обессилела, что не смогла даже отвести затвор и вскинуть оружие.
Не было никакой необходимости в данный момент отягощать ее совесть убийством — пусть всего лишь убийством зомби, на ее долю еще много чего достанется. Подбодрив девочку дружеским взглядом, я стал поднимать к плечу дробовик. Однако Альберт опередил меня, умело дав три коротких очереди, которые мгновенно разнесли физиономию зомби в клочья. Парень и впрямь оказался мастером — чтобы с такой точностью выстрелить с бедра!
Я украдкой глянул на него — Альберт имел вид мрачный и решительный, и у меня улетучились последние сомнения в том, что он действительно снайпер.
После закуски последовало первое блюдо — на шум явились пять бесов. Хотя час больше подходил для завтрака. Самое время жарить бекон.
Бесы вразвалку вышли из-за угла, сжимая в руках комки пламенеющей слизи. Один оказался проворным и швырнул свой комок прежде, чем мы успели выстрелить, так что Арлин едва увернулась, бросившись на землю.
Услышав щелчок, я понял, что Джилл наконец отвела затвор и загнала патрон в патронник.
Недолго думая, я разрядил оставшийся ствол, сбив беса с ног — он был еще жив, — и, отскочив в сторону, рванул затвор, потом вложил еще два патрона, пока Альберт бил короткими очередями, справедливо распределяя их между подступающими бесами. Каждая очередь отбрасывала мишень на несколько шагов назад.
И тут один из мертвоглазых щетинистых гадов, топтавшийся за спиной напарника, швырнул через его голову комок смертоносного огня, который задел Альберта по плечу. Вскрикнув, наш друг выронил автомат.
Арлин пала на колено и, сбросив предохранитель, начала бить по надвигающимся бесам. На каждого приходилось по выстрелу — твари падали замертво.
Одному, тем не менее, удалось каким-то образом ускользнуть — мы даже не заметили когда. Стоило мне обернуться, как он вырос перед моим лицом, шипя и визжа, словно ходячая смерть.
16
17
— Активы?
— Мы живы, оружие при нас.
— Ну, ноги, включайтесь в работу, — усмехнулся Альберт.
— Отправимся в Феникс на своих двоих, — подхватил я. — Дело к вечеру, а путешествовать в любом случае лучше по ночам, особенно пешком.
— Просто блеск, — буркнула Джилл, но поскольку дальнейших жалоб не последовало, я пропустил замечание мимо ушей.
Иногда полезно дать выпустить пары.
Чем бы ни была та зеленая гадость в воздухе, она не помешала выйти на небосклон звездам, хотя блеск у них был какой-то странноватый. Ровно в полночь, со стертыми ногами, усталые, мы остановились на отдых.
— Моя первая девушка жила в Скоттсдейле, — сообщил Альберт. — Я всегда любил Аризону.
— Она тоже была из мормонов? — ляпнула Арлин.
— Нет, я новообращенный. Мы ни во что особенно не верили, даже друг другу.
— А почему тебе нравится Аризона? — не унималась Арлин.
— В пустыне чистота. И в горах чистота. А главное, никакой влажности.
— Похоже, ты заядлый путешественник, — заметил я.
— Был, — со вздохом признал Альберт.
— Мы отвоюем назад все, что потеряли, — убежденно произнесла Арлин.
Ваш покорный слуга положил конец разговорчикам подчиненных:
— Если мы хотим сохранить Землю, то должны отдыхать. Спать будем посменно.
Я назначил себя дежурить первым, но ко мне подлезла Джилл.
— Не могу заснуть, — пожаловалась она. — Бесполезно прогонять меня, лучше оставь дежурить.
— Да нет, я рад твоему обществу, — успокоил я девочку. — Мне тоже не хочется спать, да и ночь терять жалко. Вот Альберт с Арлин проснутся, и мы сразу отправимся в путь.
— Отлично, — согласилась Джилл. — Мне кажется, они друг в друга втюрились.
Я уставился на пигалицу, недоумевая, с чего это она взяла, но ничего не сказал. Вот те раз — эта козявка заставила меня размышлять не только о том, сколько выстрелов понадобится, чтобы уложить того или иного монстра.
За следующие четыре дня не произошло ровным счетом ничего, кроме того, что Арлин с Альбертом почти все время спорили, предоставив мне обсуждать с четырнадцатилетней победительницей хакеров вопросы компьютерной этики.
Джилл протестовала против любого вмешательства в личные дела…
На рассвете пятого дня мы достигли окраин Феникса. Некоторые дома превратились в груды камней, но некоторые еще стояли. Мы решили спрятаться в одном из них. Я с удовлетворением отметил, что Джилл ведет себя молодцом. Это радовало. Случись что-нибудь, у меня не будет времени держать ее за ручку.
На первой же улице мы наткнулись, в качестве закуски, на трех жалких зомби. Наша реакция была столь стремительной, что Джилл не успела даже выстрелить — однако это была ее первая встреча с врагом.
Мы завернули за угол и чуть от счастья не померли, узрев спины еще трех зомби, двух мужчин и одной женщины. Один из мужчин был в штатском, другой — в форме сержанта, а женщина при жизни, видно, служила в полиции.
Если меня когда и мучили угрызения совести по поводу необходимости стрелять женщине в спину, то на Фобосе я избавился от подобных предрассудков. Фобос — синоним страха, а страх — превосходный учитель. Не теряя времени, я вскинул к плечу двуствольный дробовик, прицелился, как в тире, и нажал на спусковой крючок.
Живой мертвяк в женском обличье беззвучно рухнул ничком. На месте головы осталось лишь месиво из красной и зеленой крови и серого мозгового вещества. Зомби-мужчины с ревом повернулись, и солдат в тот же миг схлопотал две пули в башку от Арлин. Она предпочитала одиночные выстрелы — нет смысла зря расходовать патроны.
Третий зомби с палкой в руках — по виду он напоминал рабочего бензоколонки — начал грузно наступать, нисколько не боясь, с единственным судя по всему желанием сделать из нас отбивную, а потом сожрать.
Джилл ойкнула и опустилась на колено, нащупывая АР-19. Ее онемевшие руки нервно тряслись, она вдруг настолько обессилела, что не смогла даже отвести затвор и вскинуть оружие.
Не было никакой необходимости в данный момент отягощать ее совесть убийством — пусть всего лишь убийством зомби, на ее долю еще много чего достанется. Подбодрив девочку дружеским взглядом, я стал поднимать к плечу дробовик. Однако Альберт опередил меня, умело дав три коротких очереди, которые мгновенно разнесли физиономию зомби в клочья. Парень и впрямь оказался мастером — чтобы с такой точностью выстрелить с бедра!
Я украдкой глянул на него — Альберт имел вид мрачный и решительный, и у меня улетучились последние сомнения в том, что он действительно снайпер.
После закуски последовало первое блюдо — на шум явились пять бесов. Хотя час больше подходил для завтрака. Самое время жарить бекон.
Бесы вразвалку вышли из-за угла, сжимая в руках комки пламенеющей слизи. Один оказался проворным и швырнул свой комок прежде, чем мы успели выстрелить, так что Арлин едва увернулась, бросившись на землю.
Услышав щелчок, я понял, что Джилл наконец отвела затвор и загнала патрон в патронник.
Недолго думая, я разрядил оставшийся ствол, сбив беса с ног — он был еще жив, — и, отскочив в сторону, рванул затвор, потом вложил еще два патрона, пока Альберт бил короткими очередями, справедливо распределяя их между подступающими бесами. Каждая очередь отбрасывала мишень на несколько шагов назад.
И тут один из мертвоглазых щетинистых гадов, топтавшийся за спиной напарника, швырнул через его голову комок смертоносного огня, который задел Альберта по плечу. Вскрикнув, наш друг выронил автомат.
Арлин пала на колено и, сбросив предохранитель, начала бить по надвигающимся бесам. На каждого приходилось по выстрелу — твари падали замертво.
Одному, тем не менее, удалось каким-то образом ускользнуть — мы даже не заметили когда. Стоило мне обернуться, как он вырос перед моим лицом, шипя и визжа, словно ходячая смерть.
16
Я отпрянул, заполучив, однако, порцию раскаленной слизи в физиономию. Ослепленный, я выронил дробовик и с криком схватился за лицо. Я просто чувствовал, как надо мной нависает стовосьмидесятикилограммовая туша, и приготовился к сокрушительному удару.
Однако удара не последовало. Я услышал резкий хлопок выстрела — АР-19 разрядился на всю обойму, и монстр стал медленно оседать на меня. Я кубарем выкатился из-под него, меня вовсе не прельщала мысль оказаться погребенным под кучей этого дерьма.
Когда зрение вернулось, с бесами было покончено и Джилл стояла у тела своей первой жертвы, ухитряясь выглядеть одновременно торжествующей, несчастной и испуганной до смерти.
— Поздравляю, барышня, — пробормотал я, корчась от боли, — с потерей невинности.
— Спасибо.
Вид у девчонки и впрямь был такой, какой, наверное, будет через пару лет, когда она расстанется с другого рода невинностью… если только, старый дурак, она с ней давным-давно не рассталась.
Однако вышла промашка: одного из гадов мы не добили. Когда мы собрались вместе, чтобы оценить ущерб, эта тварь вскочила и припустила по улице. Арлин, наш Гермес, стрелой помчалась за ней. Альберт несся по пятам.
Гонка удивила меня. Раньше бесы так быстро не бегали. Может, именно этому экземпляру знакомо чувство страха, или генная инженерия обогатилась новыми открытиями?
Бес шмыгнул за угол. За ним Арлин, затем Альберт, затем ваш покорный слуга. Джилл немного подотстала.
Через дорогу мы приметили распахнутую дверь, и мои друзья устремились к ней, но я увидел, что стоящий неподалеку трейлер слегка раскачивается — так, словно в него только что залезли.
— Сюда! — крикнул я.
До сих пор мне не приходилось встречать бесов, способных сбивать с толку противника, но ведь на Фобосе я тоже не предполагал, что встречу говорящего монстра.
Дверь была закрыта, но дверь прицепа не заслуживает того, чтобы на нее тратили патроны. Я подбежал, чтобы вышибить ее, и ухо сразу же уловило знакомый звук. Если вы когда-нибудь слышали свистящее жужжание телепорта, то уже не забудете до концы жизни.
Один хороший удар — и мы влетели внутрь. Над прямоугольной металлической рамой еще мерцал свет.
— Черт! — воскликнул я.
Оставалось только решить, последуем мы за тварью или плюнем на нее?
— Если последуем, то, не исключено, окажемся в самом центре событий, — предположил Альберт.
— Думаю, именно поэтому нам не следует это делать, — возразила Арлин.
У обоих были свои резоны. Никто не сомневался в мужестве Альберта, но мы-то с Арлин знали, что нас там ждет.
Я спиной почувствовал беспорядок в строю. С решительным видом вперед протиснулась Джилл, на ее щеках блестели полоски слез. И все-таки она полностью владела собой, сохраняя спокойствие.
— Давайте проголосуем, — предложила девчушка, демонстрируя пристрастие к подлым эгалитарным привычкам.
— Идет, — согласился я. — Поднимите руки те, кто считает, что мы должны телепортироваться вслед за бесом. — Альберт и Джилл подняли руки. — А теперь те, кто против.
Арлин подняла руку.
— Если ты за нее, то получается так на так, — отметила Джилл, с очевидностью доказывая, что изучала курс высшей математики.
— Мне нет нужды голосовать, — сказал я, — потому что голос Арлин идет за три. Итак, «против» больше.
— О-о! — воскликнула расстроившаяся Джилл, а Альберт лишь пожал плечами.
— У рамы нужно выставить часового, — потребовал я. — Бес может вернуться с подкреплением: князьями ада, тыквами…
— Или сам паровой демон явится собственной персоной, — добавила Арлин.
Новоявленные борцы с монстрами не рвались поддержать разговор.
— Пришельцы самые что ни на есть разные, — пояснила Арлин.
— Знаю, — не без вызова ответила Джилл.
— Я подежурю первый, — вызвался Альберт. — Если мы отказались от преследования, лучше, наверное, спрятаться в грузовике… хотя, может, и не лучше. Что если этот бес, как вы его называете, вернется с танковой колонной? Мы будем дожидаться ночи, чтобы двинуть дальше?
— Будь мы без транспорта, пришлось бы дожидаться, — объяснил я, — но в грузовике нас могут принять за своих. Кто, кроме монстров или зомби, станет сейчас колесить по этим местам? И потом Альберт прав: лучше отсюда убраться.
— При условии, что зомби умеют водить, — пробурчала Арлин.
— Если у них хватает мозгов стрелять, то почему бы им не водить? — удивился я.
— Можно я поведу грузовик?! — широко распахнув глаза, завопила Джилл. — Вот будет здорово!
Я почувствовал себя Франкенштейном, создавшим чудовище.
— Умеешь переключать скорость? — спросил я. Девочка кивнула. — Водила когда-нибудь такого крокодила, да еще с двойным сцеплением и множеством скоростей?
— Ну, не такого большого, — призналась она, — но я справлюсь.
В другой ситуации я бы не позволил. Но сейчас мне требовались трое опытных бойцов в прицепе на случай, если бес вернется с подкреплением.
— Погоди минутку, — добавил я. — Может, нам удастся « избавиться от этого чертова телепорта.
Я вернулся к платформе и, нагнувшись, тщательно ее обследовал. Нет, она была буквально приварена к стальному полу. Единственный путь отделаться от телепорта — выкинуть целиком прицеп. Для этого все равно пришлось бы искать укромное место, где можно безопасно остановиться, чтобы отцепить кабину от прицепа.
— Ты не против, если я схожу за ключами? — с надеждой спросила Джилл.
Она не собиралась упустить счастливый шанс.
— Я с тобой, — сказал я, моля Бога, чтобы монстры не выбрали именно этот момент для вторжения.
Ключей в кабине не было, но я нашел связку снаружи, надетую на магнитный крючок под левым передним крылом. Это меня встревожило. Если монстры пользовались грузовиком, зачем прятать ключи? Или они им не пользовались с тех пор, как установили телепорт?
Неизвестно, как надолго нам потребуется машина — может, только до следующего поезда, если мы решим вернуться к изначальному плану. Но в походных условиях никакой план не годится, коли не соответствует моменту. Если на грузовике мы преодолеем порядочный кусок дороги, это здорово. Но если от него больше хлопот, чем толку, мы опять превратимся в бродяг.
Джилл залезла в бардачок и нашла там карту, на которой значился самый короткий путь до Лос-Анджелеса — старое доброе шоссе Ай-10; кто-то заботливо отметил на нем лучшие стоянки для грузовиков. Наверное, бывший водитель. Очень любезно с его стороны. Если повезет, мы наверняка найдем брошенные стоянки, где сохранились запасы топлива. Глаза б мои не глядели на этих демонов, которые, заправив бак, потчуют тебя суши из человечины. Я готов перейти на самообслуживание, даже если за эту привилегию придется отстреливаться.
Джилл завела двигатель, и я объяснил ей, как читать приборы, словно был профи в этих делах. Но нельзя показывать детям, что чего-то не знаешь.
Это повлекло за собой длительную лекцию о недопустимости перегрева двигателя, пыльных бурях, факторах усталости и усыпляющем действии шоссе.
Джилл ни разу не послала меня к черту. Вот это выдержка! — даже от морского пехотинца трудно требовать большего.
— По крайней мере, на дорогах сейчас пустынно, врезаться не в кого, — заметила она.
Не знай я ее лучше, я мог бы подумать, что она шутит.
— Держите на запад, юная леди, — вернул я милашке парфянскую стрелу. — Найдите безопасное местечко, чтобы можно было припарковаться и отсоединить прицеп. Не хотелось бы таскать за собой этот довесок с целой армией в резерве.
— Пока, — бросила юная леди.
Я вернулся в прицеп. На лице Арлин блуждала блаженная улыбка. Она походила на Чеширского кота, только что умявшего птичий магазин. Альберт, казалось, тоже чем-то доволен.
— Что-то тебя долго не было, — проворковала Арлин.
— Искал ключи, — торжественно провозгласил я.
— Двигатель еще когда завелся, а ты только пришел, — заметил Альберт.
Ну, я им не позволю на меня наседать.
— Дал девчонке несколько полезных советов, вот и все. Уверен, она справится.
Именно в этот самый момент грузовик дернуло, и он заглох. Все, что находилось в прицепе, полетело вперед. Все, кроме телепорта — с ним был полный порядок.
Арлин расхохоталась. Но я и не собирался ее одергивать. Раз уж Джилл вытерпела, то смогу и я. У меня как-никак выучка, я профессионал, солдат морской пехоты.
Наконец-то Джилл освоилась с передачей — подозреваю, что у нее все-таки имелся кое-какой опыт, — и мы тронулись в путь. Как ни крути, а она еще ребенок, подумал я, только подросток мог погнать с такой скоростью. К тому же девчушка вдруг резко вильнула, повергнув нас в недоумение: что могла она там объезжать?
От тряски меня замутило. Я уж и забыл это ощущение, которое в последний раз испытал, плавая с другом на его лодке по морю. Но я не жаловался. Не в моих это правилах.
Однако когда я уже был близок к тому, чтобы подвергнуть хорошее настроение Арлин суровому испытанию, щетинистый гад прислал нам рождественский подарок.
На какой-то предупреждающий миг послышалось жужжание и заструился свет. Мы взяли телепорт под прицел, давая себе секундную оттяжку: всегда существует почти невероятная возможность, что из ада вырвутся люди.
Потом оно материализовалось. Это был не человек. Но в то же время не зомби, не бес и не кто-то другой. Ублюдки заслали к нам нового монстра!
Он имел на редкость странный вид. Урод был одет! В красные шорты и белую майку. На первый взгляд — чистый скелет в баварских кожаных портках! Разглядывать подробнее не позволяли обстоятельства — мы и так затянули с выстрелом. Сбил с толку идиотский наряд.
Пугало налетело на меня, подхватило одной лапищей и запустило в стенку. Я с грохотом свалился, но тут же снова занял вертикальное положение, по-прежнему сжимая в руках свой двенадцатый калибр. Однако не успел я выстрелить, как монстр ухватил одной клешней Арлин, а другой Альберта. Несмотря на его худобу, мы были для него все равно что тряпичные куклы.
Джилл что-то кричала через перегородку, не в силах понять, что происходит. И я бы с радостью ей объяснил, но был занят другим, подгадывая момент для выстрела.
Скелет швырнул Альберта на пол, но продолжал держать Арлин. Он явно прикрывался ею, и я попробовал обойти его, стараясь приноровить шаги к сумасшедшей езде Джилл, которая явно впала в панику. Пока я топтался в поисках выгодной позиции, проклятая куча костей вырубила Альберта.
Я имею в виду, что скелет размахнулся и со всей силы дал ему кулаком. Судья мог начинать отсчет. Дурацкие красные шорты на мгновение стали похожи на боксерские трусы. Но если пришельцы решили развить в себе чувство юмора, то я преуспел в науке страха.
Для пущего удовольствия Джилл принялась вилять из стороны в сторону. Возможно, она думала, что тем самым помогает. Она ошибалась. Раздался ужасающий треск — и я повалился на пол, однако красный скелет остался неколебимо стоять, словно пустившее корни дерево. Видно, Джилл-таки врезалась, но с моего места было не понять, стоит машина у обочины или катит по дороге с самим Сатаной за рулем. Да мне и не до того было — я мечтал лишь об одном: разнести этот ублюдочный скелет на мелкие кусочки.
Не выпуская дробовик, я вскочил и крикнул изо всех сил, чтобы Джилл могла услышать:
— Так держать!
Я боялся, что, если она остановится, это будет на руку мистеру Костлявцу. Открыть церемонию должен был я.
И бессловесная тварь предоставила мне такую возможность. Монстр опустил Арлин, чтобы нанести ей удар. Когда же она оказалась вне линии огня, я подскочил к ублюдку и разрядил оба ствола прямо ему в пасть. У него, совсем как у человека, отвисла челюсть. И чтобы знать наверняка, что она никогда больше не закроется, я снес нечисти голову.
К сожалению, гильотирование не поставило в разыгравшемся спектакле точку. Скелет так бойко швырялся нами поначалу, что я не заметил две пусковые установки у него за спиной — вплоть до этой самой минуты. В смертельных судорогах Костлявец согнулся пополам и выпустил из каждого ствола по ракете.
Но стволы смотрели вперед — туда же полетели и ракеты.
Скелет рассыпался на части. Вскочившая с пола Арлин успела крикнуть: «Джилл!», — а я к тому моменту был уже за дверью прицепа и мчался рядом с ним по дороге, слушая замирающее эхо.
Однако удара не последовало. Я услышал резкий хлопок выстрела — АР-19 разрядился на всю обойму, и монстр стал медленно оседать на меня. Я кубарем выкатился из-под него, меня вовсе не прельщала мысль оказаться погребенным под кучей этого дерьма.
Когда зрение вернулось, с бесами было покончено и Джилл стояла у тела своей первой жертвы, ухитряясь выглядеть одновременно торжествующей, несчастной и испуганной до смерти.
— Поздравляю, барышня, — пробормотал я, корчась от боли, — с потерей невинности.
— Спасибо.
Вид у девчонки и впрямь был такой, какой, наверное, будет через пару лет, когда она расстанется с другого рода невинностью… если только, старый дурак, она с ней давным-давно не рассталась.
Однако вышла промашка: одного из гадов мы не добили. Когда мы собрались вместе, чтобы оценить ущерб, эта тварь вскочила и припустила по улице. Арлин, наш Гермес, стрелой помчалась за ней. Альберт несся по пятам.
Гонка удивила меня. Раньше бесы так быстро не бегали. Может, именно этому экземпляру знакомо чувство страха, или генная инженерия обогатилась новыми открытиями?
Бес шмыгнул за угол. За ним Арлин, затем Альберт, затем ваш покорный слуга. Джилл немного подотстала.
Через дорогу мы приметили распахнутую дверь, и мои друзья устремились к ней, но я увидел, что стоящий неподалеку трейлер слегка раскачивается — так, словно в него только что залезли.
— Сюда! — крикнул я.
До сих пор мне не приходилось встречать бесов, способных сбивать с толку противника, но ведь на Фобосе я тоже не предполагал, что встречу говорящего монстра.
Дверь была закрыта, но дверь прицепа не заслуживает того, чтобы на нее тратили патроны. Я подбежал, чтобы вышибить ее, и ухо сразу же уловило знакомый звук. Если вы когда-нибудь слышали свистящее жужжание телепорта, то уже не забудете до концы жизни.
Один хороший удар — и мы влетели внутрь. Над прямоугольной металлической рамой еще мерцал свет.
— Черт! — воскликнул я.
Оставалось только решить, последуем мы за тварью или плюнем на нее?
— Если последуем, то, не исключено, окажемся в самом центре событий, — предположил Альберт.
— Думаю, именно поэтому нам не следует это делать, — возразила Арлин.
У обоих были свои резоны. Никто не сомневался в мужестве Альберта, но мы-то с Арлин знали, что нас там ждет.
Я спиной почувствовал беспорядок в строю. С решительным видом вперед протиснулась Джилл, на ее щеках блестели полоски слез. И все-таки она полностью владела собой, сохраняя спокойствие.
— Давайте проголосуем, — предложила девчушка, демонстрируя пристрастие к подлым эгалитарным привычкам.
— Идет, — согласился я. — Поднимите руки те, кто считает, что мы должны телепортироваться вслед за бесом. — Альберт и Джилл подняли руки. — А теперь те, кто против.
Арлин подняла руку.
— Если ты за нее, то получается так на так, — отметила Джилл, с очевидностью доказывая, что изучала курс высшей математики.
— Мне нет нужды голосовать, — сказал я, — потому что голос Арлин идет за три. Итак, «против» больше.
— О-о! — воскликнула расстроившаяся Джилл, а Альберт лишь пожал плечами.
— У рамы нужно выставить часового, — потребовал я. — Бес может вернуться с подкреплением: князьями ада, тыквами…
— Или сам паровой демон явится собственной персоной, — добавила Арлин.
Новоявленные борцы с монстрами не рвались поддержать разговор.
— Пришельцы самые что ни на есть разные, — пояснила Арлин.
— Знаю, — не без вызова ответила Джилл.
— Я подежурю первый, — вызвался Альберт. — Если мы отказались от преследования, лучше, наверное, спрятаться в грузовике… хотя, может, и не лучше. Что если этот бес, как вы его называете, вернется с танковой колонной? Мы будем дожидаться ночи, чтобы двинуть дальше?
— Будь мы без транспорта, пришлось бы дожидаться, — объяснил я, — но в грузовике нас могут принять за своих. Кто, кроме монстров или зомби, станет сейчас колесить по этим местам? И потом Альберт прав: лучше отсюда убраться.
— При условии, что зомби умеют водить, — пробурчала Арлин.
— Если у них хватает мозгов стрелять, то почему бы им не водить? — удивился я.
— Можно я поведу грузовик?! — широко распахнув глаза, завопила Джилл. — Вот будет здорово!
Я почувствовал себя Франкенштейном, создавшим чудовище.
— Умеешь переключать скорость? — спросил я. Девочка кивнула. — Водила когда-нибудь такого крокодила, да еще с двойным сцеплением и множеством скоростей?
— Ну, не такого большого, — призналась она, — но я справлюсь.
В другой ситуации я бы не позволил. Но сейчас мне требовались трое опытных бойцов в прицепе на случай, если бес вернется с подкреплением.
— Погоди минутку, — добавил я. — Может, нам удастся « избавиться от этого чертова телепорта.
Я вернулся к платформе и, нагнувшись, тщательно ее обследовал. Нет, она была буквально приварена к стальному полу. Единственный путь отделаться от телепорта — выкинуть целиком прицеп. Для этого все равно пришлось бы искать укромное место, где можно безопасно остановиться, чтобы отцепить кабину от прицепа.
— Ты не против, если я схожу за ключами? — с надеждой спросила Джилл.
Она не собиралась упустить счастливый шанс.
— Я с тобой, — сказал я, моля Бога, чтобы монстры не выбрали именно этот момент для вторжения.
Ключей в кабине не было, но я нашел связку снаружи, надетую на магнитный крючок под левым передним крылом. Это меня встревожило. Если монстры пользовались грузовиком, зачем прятать ключи? Или они им не пользовались с тех пор, как установили телепорт?
Неизвестно, как надолго нам потребуется машина — может, только до следующего поезда, если мы решим вернуться к изначальному плану. Но в походных условиях никакой план не годится, коли не соответствует моменту. Если на грузовике мы преодолеем порядочный кусок дороги, это здорово. Но если от него больше хлопот, чем толку, мы опять превратимся в бродяг.
Джилл залезла в бардачок и нашла там карту, на которой значился самый короткий путь до Лос-Анджелеса — старое доброе шоссе Ай-10; кто-то заботливо отметил на нем лучшие стоянки для грузовиков. Наверное, бывший водитель. Очень любезно с его стороны. Если повезет, мы наверняка найдем брошенные стоянки, где сохранились запасы топлива. Глаза б мои не глядели на этих демонов, которые, заправив бак, потчуют тебя суши из человечины. Я готов перейти на самообслуживание, даже если за эту привилегию придется отстреливаться.
Джилл завела двигатель, и я объяснил ей, как читать приборы, словно был профи в этих делах. Но нельзя показывать детям, что чего-то не знаешь.
Это повлекло за собой длительную лекцию о недопустимости перегрева двигателя, пыльных бурях, факторах усталости и усыпляющем действии шоссе.
Джилл ни разу не послала меня к черту. Вот это выдержка! — даже от морского пехотинца трудно требовать большего.
— По крайней мере, на дорогах сейчас пустынно, врезаться не в кого, — заметила она.
Не знай я ее лучше, я мог бы подумать, что она шутит.
— Держите на запад, юная леди, — вернул я милашке парфянскую стрелу. — Найдите безопасное местечко, чтобы можно было припарковаться и отсоединить прицеп. Не хотелось бы таскать за собой этот довесок с целой армией в резерве.
— Пока, — бросила юная леди.
Я вернулся в прицеп. На лице Арлин блуждала блаженная улыбка. Она походила на Чеширского кота, только что умявшего птичий магазин. Альберт, казалось, тоже чем-то доволен.
— Что-то тебя долго не было, — проворковала Арлин.
— Искал ключи, — торжественно провозгласил я.
— Двигатель еще когда завелся, а ты только пришел, — заметил Альберт.
Ну, я им не позволю на меня наседать.
— Дал девчонке несколько полезных советов, вот и все. Уверен, она справится.
Именно в этот самый момент грузовик дернуло, и он заглох. Все, что находилось в прицепе, полетело вперед. Все, кроме телепорта — с ним был полный порядок.
Арлин расхохоталась. Но я и не собирался ее одергивать. Раз уж Джилл вытерпела, то смогу и я. У меня как-никак выучка, я профессионал, солдат морской пехоты.
Наконец-то Джилл освоилась с передачей — подозреваю, что у нее все-таки имелся кое-какой опыт, — и мы тронулись в путь. Как ни крути, а она еще ребенок, подумал я, только подросток мог погнать с такой скоростью. К тому же девчушка вдруг резко вильнула, повергнув нас в недоумение: что могла она там объезжать?
От тряски меня замутило. Я уж и забыл это ощущение, которое в последний раз испытал, плавая с другом на его лодке по морю. Но я не жаловался. Не в моих это правилах.
Однако когда я уже был близок к тому, чтобы подвергнуть хорошее настроение Арлин суровому испытанию, щетинистый гад прислал нам рождественский подарок.
На какой-то предупреждающий миг послышалось жужжание и заструился свет. Мы взяли телепорт под прицел, давая себе секундную оттяжку: всегда существует почти невероятная возможность, что из ада вырвутся люди.
Потом оно материализовалось. Это был не человек. Но в то же время не зомби, не бес и не кто-то другой. Ублюдки заслали к нам нового монстра!
Он имел на редкость странный вид. Урод был одет! В красные шорты и белую майку. На первый взгляд — чистый скелет в баварских кожаных портках! Разглядывать подробнее не позволяли обстоятельства — мы и так затянули с выстрелом. Сбил с толку идиотский наряд.
Пугало налетело на меня, подхватило одной лапищей и запустило в стенку. Я с грохотом свалился, но тут же снова занял вертикальное положение, по-прежнему сжимая в руках свой двенадцатый калибр. Однако не успел я выстрелить, как монстр ухватил одной клешней Арлин, а другой Альберта. Несмотря на его худобу, мы были для него все равно что тряпичные куклы.
Джилл что-то кричала через перегородку, не в силах понять, что происходит. И я бы с радостью ей объяснил, но был занят другим, подгадывая момент для выстрела.
Скелет швырнул Альберта на пол, но продолжал держать Арлин. Он явно прикрывался ею, и я попробовал обойти его, стараясь приноровить шаги к сумасшедшей езде Джилл, которая явно впала в панику. Пока я топтался в поисках выгодной позиции, проклятая куча костей вырубила Альберта.
Я имею в виду, что скелет размахнулся и со всей силы дал ему кулаком. Судья мог начинать отсчет. Дурацкие красные шорты на мгновение стали похожи на боксерские трусы. Но если пришельцы решили развить в себе чувство юмора, то я преуспел в науке страха.
Для пущего удовольствия Джилл принялась вилять из стороны в сторону. Возможно, она думала, что тем самым помогает. Она ошибалась. Раздался ужасающий треск — и я повалился на пол, однако красный скелет остался неколебимо стоять, словно пустившее корни дерево. Видно, Джилл-таки врезалась, но с моего места было не понять, стоит машина у обочины или катит по дороге с самим Сатаной за рулем. Да мне и не до того было — я мечтал лишь об одном: разнести этот ублюдочный скелет на мелкие кусочки.
Не выпуская дробовик, я вскочил и крикнул изо всех сил, чтобы Джилл могла услышать:
— Так держать!
Я боялся, что, если она остановится, это будет на руку мистеру Костлявцу. Открыть церемонию должен был я.
И бессловесная тварь предоставила мне такую возможность. Монстр опустил Арлин, чтобы нанести ей удар. Когда же она оказалась вне линии огня, я подскочил к ублюдку и разрядил оба ствола прямо ему в пасть. У него, совсем как у человека, отвисла челюсть. И чтобы знать наверняка, что она никогда больше не закроется, я снес нечисти голову.
К сожалению, гильотирование не поставило в разыгравшемся спектакле точку. Скелет так бойко швырялся нами поначалу, что я не заметил две пусковые установки у него за спиной — вплоть до этой самой минуты. В смертельных судорогах Костлявец согнулся пополам и выпустил из каждого ствола по ракете.
Но стволы смотрели вперед — туда же полетели и ракеты.
Скелет рассыпался на части. Вскочившая с пола Арлин успела крикнуть: «Джилл!», — а я к тому моменту был уже за дверью прицепа и мчался рядом с ним по дороге, слушая замирающее эхо.
17
Ракеты продырявили переднюю стенку прицепа и заднюю кабины и вылетели по обе стороны побелевшего лица Джилл, продолжавшей крутить баранку. Вот именно — по обе стороны! Благодарение чуду, достойному всех когда-либо написанных священных книг, они не задели ее.
— Господи Иисусе! — взмолился я.
Я пролез в дыру на заднике кабины и плюхнулся рядом с Джилл. Девочка была белее мела и тряслась, словно запущенный на всю обойму автомат Калашникова. Кроме того, она так вцепилась в руль, что на нем наверняка должны были остаться вмятины. Я вспомнил правило Э 1, Которого Следует Придерживаться, Когда Водитель В Шоке, и с уверенностью произнес:
— В тебя не попало, Джилл, ты в полном порядке.
Девочка медленно кивнула, но не произнесла ни слова. Я попробовал зайти с другой стороны.
— Не хочешь отдохнуть?
Она опять кивнула.
— Почему бы тебе не остановиться, например, вон там? — предложил я, указывая на обсаженную деревьями боковую улицу.
Улица казалась пустынной — мы могли попробовать отделаться от прицепа там. Джилл свернула.
— Ты посторожишь здесь, пока я переговорю с остальными? — спросил я.
— Хорошо, Флай, — вымолвила наконец Джилл, — посторожу.
Я похлопал ее по плечу, обрадованный, что она назвала меня по имени. Надеюсь, после случившегося девчушка станет вести машину поосторожнее, поэтому незачем расспрашивать ее об аварии.
Всхлипывающая Джилл подрулила к обочине, и я забрался назад в прицеп.
— Новая удобная современная модель, — отшутился я. — Хорошая вентиляция способствует повышению скорости.
Моя попытка сострить не имела успеха.
— Флай, — дрожащим голосом произнесла Арлин, — может, мы попробуем раздобыть другую машину.
— Зачем? — спросил я. Она с ошеломленным видом уставилась на меня. — Давайте лучше рассмотрим новую тварь.
Если верить первому впечатлению, монстр совсем не имел кожи. Однако присмотревшись внимательнее, мы разглядели тонкий слой почти прозрачного эпидермиса. Короче, он был похож на человека в последней стадии истощения.
— Надеюсь, больше мы такого не увидим, — сказала Арлин.
— В космосе его собратья не встречались? — поняв, к чему мы клоним, спросил Альберт.
— Нет, — ответил я, — но мы видели место, где этих ублюдков собирают на конвейере.
— И глыбы живого мяса, — добавила Арлин. — Я уверена, что это было человеческое мясо — эксперименты по его производству.
— Вот они, пагубные последствия науки, — вздохнул Альберт.
Я увидел, как Арлин напряглась, но на этот раз был мой черед.
— Этого джина уже не загнать в бутылку, друг. Или мы подчиним себе все, что существует во Вселенной, или нас самих сотрут с лица земли как неудавшийся эксперимент. Никакой золотой середины или блаженства неведения.
— Может, ты и прав, — согласился Альберт, поднимая автомат. — Иосифу Смиту эта штука показалась бы порождением черной магии. Мои претензии скорее к инженерам, чем к ученым. Ученые часто говорят, что многие вещи, которые мы делаем, не следует делать никогда.
— Например? — спросила Арлин.
— Например, чего стоят безбожные генные махинации. Ведь это с их последствиями мы теперь воюем, разве не так?
— Ученые, которые так говорят, — первые предатели человечества, — возмутилась Арлин. — Я понимаю, когда верующие люди боятся открытий, но ученым это не пристало. Выигрышная карта нынешнего врага — биология. Он превратил ее в супероружие. Значит, нам тоже нужно научиться пользоваться им… иначе мы окажемся в проигрыше.
— И ты готова превратить людей в таких вот монстров? — спросил Альберт, указывая на остатки скелета. — В том числе детей?
— Нет, конечно, нет, — запротестовала Арлин. — Но какие у тебя возражения, если мы с помощью генной инженерии создадим ангелов?
— Те, что они уже существуют и, уверен, помогут человечеству в трудную минуту.
— Пат! — провозгласил я. — Ваш поединок по отрыванию голов, друзья, официально признан ничейным. Может, вернемся к более насущным проблемам?
— Слушаюсь, капрал, — промурлыкала Арлин. — Помнишь, чья теперь очередь давать имя недоноску?
— Уверен, твоя, — солгал я.
Она, видно, уже придумала, потому что с ходу ответила:
— Ну, это легко: пусть будет «кощей».
— Блеск, — отозвался я и посмотрел на Альберта: — Ты согласен?
— Наверное, — пробормотал он. — Наверное, нужно их как-то различать.
— Не проведаешь Джилл? — попросил я нашего снайпера. Альберт был рад убраться. Когда мы с Арлин начали отсоединять прицеп, я шепнул ей на ухо:
— Ну, что ты обо всем этом думаешь?
— Думаю, что они как никогда близки к имитации человека. Даже дурацкая одежда — весьма опасный шаг в этом направлении. Они ставят перед собой цель создать поддельных людей и, если им это удастся, смогут просочиться на территории, которые им не подчиняются, вроде Солт-Лейк-Сити, например.
— Не исключено, что нам еще встретятся более удачные подделки, — заметил я. — А теперь неплохо бы добраться до следующей железнодорожной остановки, сесть на поезд и ехать, наконец, в Лос-Анджелес.
Наши друзья обрадовались такому предложению. Пока мы с Арлин пугали друг друга, Альберту удалось совершенно успокоить Джилл, и она теперь не желала бросать баранку.
К счастью, кабина, рассчитанная на двух водителей, имела спальное место, поэтому мы втиснулись в нее — Арлин с Альбертом сзади, а я с Джилл спереди — и тронулись в путь. Мы проехали десятка два патрульных постов, но на решетке капота, должно быть, стояло дьявольское клеймо, потому что пришельцы не обращали на нас ни малейшего внимания.
Следующим городом, где поезд делал остановку, был Баки. Мы избавились от кабины и стали ждать ночи, свернув в какой-то переулок и с упоением прислушиваясь к оживленным вечерним звукам мира техники: тарахтенью воинских грузовиков, топоту ног маленьких зомби, воплям, отрывистым приказам князей ада и сотрясающей землю походке загулявших паровых демонов. Однако еще более благотворно на наши расшатанные нервы подействовали механические звуки, напомнившие о Пауке с Деймоса, только, судя по всему, более миниатюрной модели. Интересно, как у него с запасами горючего?
— Не заметил одну странную вещь? — прошептала Арлин.
— Еще более странную, чем все, что нас окружает? — спросил я.
— Такое впечатление, что пришельцы знают, когда рядом люди.
Эта мысль не приходила мне в голову, но факты говорили в ее пользу.
— Откуда? — спросил я.
— Помнишь лимонный запах? Что если мы тоже кажемся им вонючими? Они наверняка в состоянии находить нас по запаху. Может, они специально придают переделанным зомби этот запах, чтобы не спутать их с людьми?
— Знаешь, А.С., если пришельцы задумали наводнить мир своими подделками, было бы глупо наделять их лимонным запахом. Это значило бы выдать себя с головой.
Мое сердце надрывалось от сочувствия к пришельцам, столкнувшимся с таким обилием технических трудностей.
Арлин и вашего покорного слугу выбрали для столь сложного задания по причине богатого опыта. Вспомнив, как мы натравили монстров на своих же там, наверху, на Деймосе, я подумал, что мы сможем, когда придет время, еще раз испробовать этот фокус. И получится это даже легче, потому что новые пришельцы не будут привычно гнусно пахнуть.
— Господи Иисусе! — взмолился я.
Я пролез в дыру на заднике кабины и плюхнулся рядом с Джилл. Девочка была белее мела и тряслась, словно запущенный на всю обойму автомат Калашникова. Кроме того, она так вцепилась в руль, что на нем наверняка должны были остаться вмятины. Я вспомнил правило Э 1, Которого Следует Придерживаться, Когда Водитель В Шоке, и с уверенностью произнес:
— В тебя не попало, Джилл, ты в полном порядке.
Девочка медленно кивнула, но не произнесла ни слова. Я попробовал зайти с другой стороны.
— Не хочешь отдохнуть?
Она опять кивнула.
— Почему бы тебе не остановиться, например, вон там? — предложил я, указывая на обсаженную деревьями боковую улицу.
Улица казалась пустынной — мы могли попробовать отделаться от прицепа там. Джилл свернула.
— Ты посторожишь здесь, пока я переговорю с остальными? — спросил я.
— Хорошо, Флай, — вымолвила наконец Джилл, — посторожу.
Я похлопал ее по плечу, обрадованный, что она назвала меня по имени. Надеюсь, после случившегося девчушка станет вести машину поосторожнее, поэтому незачем расспрашивать ее об аварии.
Всхлипывающая Джилл подрулила к обочине, и я забрался назад в прицеп.
— Новая удобная современная модель, — отшутился я. — Хорошая вентиляция способствует повышению скорости.
Моя попытка сострить не имела успеха.
— Флай, — дрожащим голосом произнесла Арлин, — может, мы попробуем раздобыть другую машину.
— Зачем? — спросил я. Она с ошеломленным видом уставилась на меня. — Давайте лучше рассмотрим новую тварь.
Если верить первому впечатлению, монстр совсем не имел кожи. Однако присмотревшись внимательнее, мы разглядели тонкий слой почти прозрачного эпидермиса. Короче, он был похож на человека в последней стадии истощения.
— Надеюсь, больше мы такого не увидим, — сказала Арлин.
— В космосе его собратья не встречались? — поняв, к чему мы клоним, спросил Альберт.
— Нет, — ответил я, — но мы видели место, где этих ублюдков собирают на конвейере.
— И глыбы живого мяса, — добавила Арлин. — Я уверена, что это было человеческое мясо — эксперименты по его производству.
— Вот они, пагубные последствия науки, — вздохнул Альберт.
Я увидел, как Арлин напряглась, но на этот раз был мой черед.
— Этого джина уже не загнать в бутылку, друг. Или мы подчиним себе все, что существует во Вселенной, или нас самих сотрут с лица земли как неудавшийся эксперимент. Никакой золотой середины или блаженства неведения.
— Может, ты и прав, — согласился Альберт, поднимая автомат. — Иосифу Смиту эта штука показалась бы порождением черной магии. Мои претензии скорее к инженерам, чем к ученым. Ученые часто говорят, что многие вещи, которые мы делаем, не следует делать никогда.
— Например? — спросила Арлин.
— Например, чего стоят безбожные генные махинации. Ведь это с их последствиями мы теперь воюем, разве не так?
— Ученые, которые так говорят, — первые предатели человечества, — возмутилась Арлин. — Я понимаю, когда верующие люди боятся открытий, но ученым это не пристало. Выигрышная карта нынешнего врага — биология. Он превратил ее в супероружие. Значит, нам тоже нужно научиться пользоваться им… иначе мы окажемся в проигрыше.
— И ты готова превратить людей в таких вот монстров? — спросил Альберт, указывая на остатки скелета. — В том числе детей?
— Нет, конечно, нет, — запротестовала Арлин. — Но какие у тебя возражения, если мы с помощью генной инженерии создадим ангелов?
— Те, что они уже существуют и, уверен, помогут человечеству в трудную минуту.
— Пат! — провозгласил я. — Ваш поединок по отрыванию голов, друзья, официально признан ничейным. Может, вернемся к более насущным проблемам?
— Слушаюсь, капрал, — промурлыкала Арлин. — Помнишь, чья теперь очередь давать имя недоноску?
— Уверен, твоя, — солгал я.
Она, видно, уже придумала, потому что с ходу ответила:
— Ну, это легко: пусть будет «кощей».
— Блеск, — отозвался я и посмотрел на Альберта: — Ты согласен?
— Наверное, — пробормотал он. — Наверное, нужно их как-то различать.
— Не проведаешь Джилл? — попросил я нашего снайпера. Альберт был рад убраться. Когда мы с Арлин начали отсоединять прицеп, я шепнул ей на ухо:
— Ну, что ты обо всем этом думаешь?
— Думаю, что они как никогда близки к имитации человека. Даже дурацкая одежда — весьма опасный шаг в этом направлении. Они ставят перед собой цель создать поддельных людей и, если им это удастся, смогут просочиться на территории, которые им не подчиняются, вроде Солт-Лейк-Сити, например.
— Не исключено, что нам еще встретятся более удачные подделки, — заметил я. — А теперь неплохо бы добраться до следующей железнодорожной остановки, сесть на поезд и ехать, наконец, в Лос-Анджелес.
Наши друзья обрадовались такому предложению. Пока мы с Арлин пугали друг друга, Альберту удалось совершенно успокоить Джилл, и она теперь не желала бросать баранку.
К счастью, кабина, рассчитанная на двух водителей, имела спальное место, поэтому мы втиснулись в нее — Арлин с Альбертом сзади, а я с Джилл спереди — и тронулись в путь. Мы проехали десятка два патрульных постов, но на решетке капота, должно быть, стояло дьявольское клеймо, потому что пришельцы не обращали на нас ни малейшего внимания.
Следующим городом, где поезд делал остановку, был Баки. Мы избавились от кабины и стали ждать ночи, свернув в какой-то переулок и с упоением прислушиваясь к оживленным вечерним звукам мира техники: тарахтенью воинских грузовиков, топоту ног маленьких зомби, воплям, отрывистым приказам князей ада и сотрясающей землю походке загулявших паровых демонов. Однако еще более благотворно на наши расшатанные нервы подействовали механические звуки, напомнившие о Пауке с Деймоса, только, судя по всему, более миниатюрной модели. Интересно, как у него с запасами горючего?
— Не заметил одну странную вещь? — прошептала Арлин.
— Еще более странную, чем все, что нас окружает? — спросил я.
— Такое впечатление, что пришельцы знают, когда рядом люди.
Эта мысль не приходила мне в голову, но факты говорили в ее пользу.
— Откуда? — спросил я.
— Помнишь лимонный запах? Что если мы тоже кажемся им вонючими? Они наверняка в состоянии находить нас по запаху. Может, они специально придают переделанным зомби этот запах, чтобы не спутать их с людьми?
— Знаешь, А.С., если пришельцы задумали наводнить мир своими подделками, было бы глупо наделять их лимонным запахом. Это значило бы выдать себя с головой.
Мое сердце надрывалось от сочувствия к пришельцам, столкнувшимся с таким обилием технических трудностей.
Арлин и вашего покорного слугу выбрали для столь сложного задания по причине богатого опыта. Вспомнив, как мы натравили монстров на своих же там, наверху, на Деймосе, я подумал, что мы сможем, когда придет время, еще раз испробовать этот фокус. И получится это даже легче, потому что новые пришельцы не будут привычно гнусно пахнуть.