Джек кивнул. Сташ довольно разулыбался.
– Ладно, я скоро вернусь, приятель! Не свались с койки, а то мне как следует попадет от медсестры!
Джек кивнул:
– Продолжай.
Его имя и возраст кое-что ему говорили, а вот все остальное… Он с горечью осознал свое положение: контрактный рабочий…
Сташ кашлянул:
– На Внешней Границе у тебя был магазин электроники, но ты обанкротился и сделал распродажу. Все ясно, надо же было как-то оплачивать долги! Обычное дело. Да и образование у тебя самое обычное.
Джек хрипло спросил:
– А родственники… у меня есть какие-нибудь родственники?
– Живых – никого. – Сташ покачал головой и бросил пластиковое досье обратно в конверт. – Все обычно, все, как у всех. Ты им подошел, Джек!
Шторм закрыл глаза. Он уже сходил в столовую и обнаружил, что у него подгибаются ноги, как у восьмимесячного ребенка. Интересно что же он мог знать о контрактах, горном деле и грузовых кораблях, если он не мог осознать даже самого себя?
– Спасибо, Сташ. – Шторм устало посмотрел на своего нового знакомого. – Но эту карточку на паек положи назад. Ведь вчера я уже заплатил тебе.
Сташ покривился, но решил сдержаться:
– Да… вчера ты заплатил… К тому же эта карточка требуется и тебе самому… Ладно, отдохни, приятель!
Джек поднялся на ноги и не спеша подошел к остальным. Господи, как же он не нравился самому себе! Небритый, грязный, слабый, почти ничего не помнящий, одетый в какой-то страшный комбинезон из грубой ткани…
Приземистый коротыш ловко лавировал между рабочими.
– Будем знакомы, я ваш прораб, – у него в руке мелькнула горстка микрочипов. – Все ваши контракты – у меня. Предупреждаю: лодыри нам не нужны. За работу на Лазертаунских шахтах вы получите хорошие деньги, а потом, вернувшись, сможете снова встать на ноги.
Джек ничего не понимал. Перед глазами плыли темные круги. И вдруг – он вспомнил… Он вспомнил, как попал сюда! Да, он пошел домой, собираясь навестить Элибер, а потом… что-то щелкнуло, и на него повеяло снотворным газом. И больше он не приходил в себя…
Бригадир все еще говорил:
– Скоро посадка. Разберитесь по бригадам. Я буду называть вас по именам, а вы выходите и следуйте за мной.
Джек скрипнул зубами… Раб… Отныне он раб… В поселке рудокопов на Лазертауне свои правила выживания. Но Шторм совсем не был специалистом в горнорудном деле, а рабочие не потерпят ленивца в своих рядах.
Прораб выжидающе смотрел на рабочих. Кто-то крикнул:
– Ладно, не тяни, выдавай все плохие новости!
Бригадир ухмыльнулся и стал читать:
– Перес Джон, электромонтажник, на выход! Стоктон Марти, электромонтажник, на выход! Жюль Бланш…
Джек напряженно ждал, когда же назовут его имя. Он скользнул глазами по лицам и увидел, что Сташ смотрит на него напряженно и злобно. Шторм не видел своего ночного благодетеля уже несколько дней. Джек улыбнулся. Сташ сверкнул угольями глаз.
– Ты знал, что так заболеешь, когда подписывал свой контракт? – спросил он у Шторма.
Джек вздохнул:
– Ты хочешь предложить мне костыли?
– Я хочу предложить тебе выбраться отсюда, – прищелкнул языком Сташ.
– Всему свое время, – пожал плечами Шторм. – Но у меня такое ощущение, что это почти невозможно.
– Ты, может быть, и прав, приятель! – Сташ моргнул и уставился на прораба.. Двигатели корабля загремели. Судя по всему, они меняли направление полета. Джек взял с кровати свой почти пустой мешок и закинул его за плечо.
– Путешествуешь налегке? – усмехнулся Сташ.
– У меня есть все, что нужно.
– Все вы так говорите! – Сташ презрительно расхохотался.
Бригадир все еще выкликал имена.
– Гру Делман, сварщик.
– Это я, – откликнулся Сташ. – Но вообще-то зови меня просто Сташем!
Людей в помещении оставалось все меньше. Джек волновался.
– Джек Шторм, подрывник, – вдруг выкрикнул бригадир.
Подрывник? Джек скрипнул зубами, Самая опасная работа во всем горнорудном деле! Стоящий рядом с ним жилистый старик удивленно произнес:
– Подрывник?.. А я никогда о тебе не слышал…
Сташ захохотал, наклонился к прорабу и ткнул пальцем в карточку:
– Эй, Бул, протри глаза, тут написано – сварщик!
Пошли отсюда, Шторм!
Прораб внимательно посмотрел на них:
– Хорошо, Сташ, забери его отсюда!
Джек рванулся к дверям.
– Приятель, ты мне должен! – догнал его в коридоре Сташ. На этот раз Шторм в этом не сомневался.
ГЛАВА 5
ГЛАВА 6
ГЛАВА 7
– Ладно, я скоро вернусь, приятель! Не свались с койки, а то мне как следует попадет от медсестры!
* * *
– Слушай. – Сташ пристроился на кровати Джека. – В твоем досье написано, что ты – Джек Шторм. Тебе – двадцать четыре года, ты подписал контракт на строительные или горные работы. Холост.Джек кивнул:
– Продолжай.
Его имя и возраст кое-что ему говорили, а вот все остальное… Он с горечью осознал свое положение: контрактный рабочий…
Сташ кашлянул:
– На Внешней Границе у тебя был магазин электроники, но ты обанкротился и сделал распродажу. Все ясно, надо же было как-то оплачивать долги! Обычное дело. Да и образование у тебя самое обычное.
Джек хрипло спросил:
– А родственники… у меня есть какие-нибудь родственники?
– Живых – никого. – Сташ покачал головой и бросил пластиковое досье обратно в конверт. – Все обычно, все, как у всех. Ты им подошел, Джек!
Шторм закрыл глаза. Он уже сходил в столовую и обнаружил, что у него подгибаются ноги, как у восьмимесячного ребенка. Интересно что же он мог знать о контрактах, горном деле и грузовых кораблях, если он не мог осознать даже самого себя?
– Спасибо, Сташ. – Шторм устало посмотрел на своего нового знакомого. – Но эту карточку на паек положи назад. Ведь вчера я уже заплатил тебе.
Сташ покривился, но решил сдержаться:
– Да… вчера ты заплатил… К тому же эта карточка требуется и тебе самому… Ладно, отдохни, приятель!
* * *
– Эй вы, отбросы общества, поднимайтесь со своих коек и стройтесь!Джек поднялся на ноги и не спеша подошел к остальным. Господи, как же он не нравился самому себе! Небритый, грязный, слабый, почти ничего не помнящий, одетый в какой-то страшный комбинезон из грубой ткани…
Приземистый коротыш ловко лавировал между рабочими.
– Будем знакомы, я ваш прораб, – у него в руке мелькнула горстка микрочипов. – Все ваши контракты – у меня. Предупреждаю: лодыри нам не нужны. За работу на Лазертаунских шахтах вы получите хорошие деньги, а потом, вернувшись, сможете снова встать на ноги.
Джек ничего не понимал. Перед глазами плыли темные круги. И вдруг – он вспомнил… Он вспомнил, как попал сюда! Да, он пошел домой, собираясь навестить Элибер, а потом… что-то щелкнуло, и на него повеяло снотворным газом. И больше он не приходил в себя…
Бригадир все еще говорил:
– Скоро посадка. Разберитесь по бригадам. Я буду называть вас по именам, а вы выходите и следуйте за мной.
Джек скрипнул зубами… Раб… Отныне он раб… В поселке рудокопов на Лазертауне свои правила выживания. Но Шторм совсем не был специалистом в горнорудном деле, а рабочие не потерпят ленивца в своих рядах.
Прораб выжидающе смотрел на рабочих. Кто-то крикнул:
– Ладно, не тяни, выдавай все плохие новости!
Бригадир ухмыльнулся и стал читать:
– Перес Джон, электромонтажник, на выход! Стоктон Марти, электромонтажник, на выход! Жюль Бланш…
Джек напряженно ждал, когда же назовут его имя. Он скользнул глазами по лицам и увидел, что Сташ смотрит на него напряженно и злобно. Шторм не видел своего ночного благодетеля уже несколько дней. Джек улыбнулся. Сташ сверкнул угольями глаз.
– Ты знал, что так заболеешь, когда подписывал свой контракт? – спросил он у Шторма.
Джек вздохнул:
– Ты хочешь предложить мне костыли?
– Я хочу предложить тебе выбраться отсюда, – прищелкнул языком Сташ.
– Всему свое время, – пожал плечами Шторм. – Но у меня такое ощущение, что это почти невозможно.
– Ты, может быть, и прав, приятель! – Сташ моргнул и уставился на прораба.. Двигатели корабля загремели. Судя по всему, они меняли направление полета. Джек взял с кровати свой почти пустой мешок и закинул его за плечо.
– Путешествуешь налегке? – усмехнулся Сташ.
– У меня есть все, что нужно.
– Все вы так говорите! – Сташ презрительно расхохотался.
Бригадир все еще выкликал имена.
– Гру Делман, сварщик.
– Это я, – откликнулся Сташ. – Но вообще-то зови меня просто Сташем!
Людей в помещении оставалось все меньше. Джек волновался.
– Джек Шторм, подрывник, – вдруг выкрикнул бригадир.
Подрывник? Джек скрипнул зубами, Самая опасная работа во всем горнорудном деле! Стоящий рядом с ним жилистый старик удивленно произнес:
– Подрывник?.. А я никогда о тебе не слышал…
Сташ захохотал, наклонился к прорабу и ткнул пальцем в карточку:
– Эй, Бул, протри глаза, тут написано – сварщик!
Пошли отсюда, Шторм!
Прораб внимательно посмотрел на них:
– Хорошо, Сташ, забери его отсюда!
Джек рванулся к дверям.
– Приятель, ты мне должен! – догнал его в коридоре Сташ. На этот раз Шторм в этом не сомневался.
ГЛАВА 5
Элибер не думала, что ей опять придется превращаться в уличную девчонку. Она затаилась на заднем сиденье такси, направлявшемся в сторону мальтенских трущоб. В трущобах действовали свои законы, и сейчас она незаметно проверяла небольшой энергонож, закрепленный на лодыжке. В автомобильном зеркальце отражалось ее лицо – сосредоточенное и неприметное. Ей совсем не стоило привлекать лишнего внимания к своей персоне, хотя, вооруженная, она не боялась почти ничего. К тому же, она оделась так, как обычно одеваются профессиональные убийцы, а на них не нападают даже в трущобах.
Если она хорошо сыграет свою роль и проскользнет мимо камер безопасности и многочисленных знакомых, оставшихся в этом районе города с прежних времен, все будет в порядке. Конспирация нужна была для того, чтобы человек, которого она разыскивала, заслышав о ее появлении в трущобах, не скрылся.
Много времени прошло с тех пор, как на этих улочках она встретилась с Джеком Штормом! Ту старую жизнь она сбросила с себя, как изношенную, ни на что непригодную одежду. И все же на улочках Мальтена все было по-прежнему и все напоминало о том, что происходило когда-то.
Ей надо было как можно скорее найти Баларда, поговорить с ним и вернуться домой… Если у нее все еще был дом… Исчезновение Джека разрушило ее жизнь. Она не могла смириться с происшедшим. Джек был жив, а значит, Элибер должна была его найти!
Автомобиль затормозил, девушка нагнулась и бросила шоферу кредитку:
– Сдачи не надо! – потом выпрыгнула из машины и так, чтобы ее никто не заметил, юркнула в подворотню, вышла в кривой переулочек, прошла несколько домов, опять нырнула в подворотню и оказалась на той же улице. Элибер оглянулась. Такси уже уехало, и за ней, кажется, никто не следил. Она перешла на противоположную сторону и пошла в нужном направлении.
Энергонож холодил ногу. Все было в порядке. Элибер вздохнула. Можно ли было назвать порядком такую жизнь – это был вопрос, но она не помнила себя вне улиц. Рольф держал ее в узде и постоянно обучал воровству, наверное, он обращался с ней не так уж плохо. Правда, с добротой это никак не было связано. Просто… Просто Рольф обнаружил ее необычные психические способности – умение концентрировать мысль и давать неимоверный отпор, а иногда даже и убивать с помощью психической энергии. Конечно, практичный Рольф решил подзаработать, обучил ее медитации и почти сразу же загнал ее способности в бессознательную область. Поначалу Элибер не догадывалась о настоящих целях обучения. Она поняла, что так ей легче воровать и, к тому же, со временем не придется идти в проститутки. Правда, два раза с ней произошли странные истории: она теряла сознание, а потом приходила в себя рядом с трупом. Рольф уверял ее, что она убила своих жертв силой собственного мозга, но Элибер плохо верила этому. Скорее всего, Рольф убивал этих мужчин сам, а потом лодстраивал ситуацию, в которой получалось, что это ее рук дело.
А потом она встретилась с Джеком. У Шторма было много врагов, и они скрывались: Джек – от всего мира, она – от Рольфа. Но Рольф был упорен и хитер, а Элибер была для него выгодной сделкой. Конечно, он обнаружил их, и вот тогда-то она узнала, что может убить своей психической силой. Дело было даже не в самой возможности – образ жертвы давным-давно был занесен в сознание Элибер, и стоило ей услышать лингвистический код, который был только у Рольфа, как она превращалась в смертельное оружие, запрограммированное убивать, и ничего не могла сделать с собой. Джек… Джек ей нужен был для того, чтобы защищаться от самой себя, а поэтому… поэтому Элибер должна была найти его.
Кое-каких врагов Шторма Элибер знала, и все же Джек говорил ей далеко не все. Он берег ее, считая, что чем меньше она знает, тем меньше вероятность того, что его неприятели свалятся ей на шею. В общем-то, в этом была своя правда, и все-таки Элибер методично выспрашивала Джека о его жизни. К счастью, это было довольно-таки просто: Шторм был деревенским парнем, и когда он притворялся, на его щеках появлялся румянец, а когда вралязык как бы сам собой переставал слушать его.
Элибер прошмыгнула мимо видеокамер охраны и вошла в дверь небольшого грязного бара. Ей нужно было заметить Баларда раньше, чем тот увидит ее и постарается убраться.
В дальнем углу послышался шум. Элибер перепрыгнула через стул и, пробежав мимо кабинок, у черного выхода столкнулась с человеком, который, отворачивая от нее свой золотой окуляр, торопливо пробирался к выходу.
– Стой! – Элибер изо всех сил впилась в его руку. – Я одета, как наемный убийца, и никто в баре не удивится, если мой нож перекочует в твой здоровый глаз!
Балард зарычал, как зверь, и отбросил ее от двери. Элибер прокатилась под стол, схватилась за голову и нацелила на него мысленный удар. Балард покачнулся и сел на ступеньку, потом – нечленораздельно зарычал и схватился руками за голову.
– Прекрати сейчас же! – заорал он. Элибер встала.
– Мне нужно поговорить с тобой.
Балард плюнул и тяжелой походкой прошел в соседнюю кабинку. Элибер села напротив. Здоровый глаз у Баларда покраснел, а на электронном протезе подрагивала золотистая сетка. Элибер вынула из кармана сигаретку и бросила через стол.
– Что тебе нужно? – Балард зло посмотрел на нее. – Какого черта ты на меня набросилась, и потом – что это такое? У меня до сих пор круги в глазах…
Элибер пожала плечами:
– Да так, небольшой фокус. Удар иглой в нужное место. Ничего, через час ты будешь в порядке.
Так было лучше. Никому, кроме Джека, Элибер не собиралась сообщать о своих экстрасенсорных возможностях.
– Я соскучилась по трущобам, – весело сказала она. – И потом, мне надо узнать все, что ты знаешь о Джеке.
– Я ничего не знаю, – сразу же нахмурился он.
– Ну да! – Элибер недоверчиво подняла брови. – Например, ты знаешь, что он живым вернулся с Песчаных Войн.
Балард задумчиво помассировал затылок:
– Этого достаточно для того, чтобы нас убили – и его, и меня. Он выжил, а я дезертировал, мы оба живем в долг.
Элибер вытащила нож и показала его Баларду.
– Хорошо. Так что с ним случилось? Балард скосил на нее глаз:
– А что ты имеешь в виду?
Элибер подняла нож и поднесла его к лицу Баларда. Тот вздохнул и сказал:
– Его похитили.
– Что это значит?
– Его должны были убить, но вместо этого погрузили в холодный сон и вывезли с планеты. Куда его отправили, я не знаю, но я слышал, что оттуда не возвращаются.
У Элибер все похолодело внутри:
– Контрактные работы?
Балард безразлично пожал плечами:
– Возможно… Единственное, что я могу тебе посоветовать, так это держаться подальше от таких историй.
Элибер упрямо крутанула головой;
– Ладно. За этим стоит Рольф?
– Да нет, – Балард устало вздохнул. – Конечно, у Рольфа на этого парня большой зуб, но он чист. Судя по всему, здесь замешана какая-то очень крупная рыба… Если мы в это вмешаемся, нам не жить.
Элибер опять приподняла нож:
– Это не имеет никакого значения. Кто-то из нас давно мертв.
– Послушай. – Балард тронул ее рукой. – Если бы я что-то знал, я сказал бы тебе. Я уважаю Шторма, он настоящий рыцарь, знающий, что такое вести «чистую войну». Сегодня таких, как он, не осталось в живых.
Острие ножа все еще поблескивало против здорового глаза. Балард моргнул.
– Я говорю правду. Я следил за Джеком для того, чтобы знать, чем он занимается. Те, которые расправились с Джеком, хорошо его изучили.
Элибер засунула нож в рукав. Кажется, Балард говорил правду. Значит, ей нужно будет изучить все маршруты кораблей, перевозящих контрактных рабочих. Одна мысль о том, что Шторма погрузили в холодный сон, выводила ее из себя – ведь для него это означало неминуемый душевный срыв.
– Балард… – она внимательно посмотрела на собеседника. – Мне нужен хороший опознавательный чип. Я совсем не хочу, чтобы меня поймали на использовании чужого банковского счета.
Балард улыбнулся, оглянулся по сторонам и, убедившись, что за ними никто не смотрит, вынул из бумажника чип.
– Возьми вот этот. Это микрочип Принцессы. Элибер прихлопнула чип ладонью. Балард вынул из кармана клейкую ленту и приклеил чип к запястью Элибер. Итак, с этого момента она могла пользоваться счетом Принцессы. Ну что ж! В детстве ей хотелось стать межпланетной воровкой, добывающей редкостные драгоценности!
– Сколько с меня?
Балард протестующе развел руками:
– Ничего. Принцессе нужно алиби. Она сама попросила меня дать кому-нибудь поносить этот микрочип на несколько месяцев. Это плата за то, что я все еще жив.
Элибер рассмеялась:
– Хорошо, Балард! Я перешлю тебе этот микрочип! – Она встала и пошла к выходу из бара. Золотой глаз Баларда неподвижно смотрел ей вслед.
Если она хорошо сыграет свою роль и проскользнет мимо камер безопасности и многочисленных знакомых, оставшихся в этом районе города с прежних времен, все будет в порядке. Конспирация нужна была для того, чтобы человек, которого она разыскивала, заслышав о ее появлении в трущобах, не скрылся.
Много времени прошло с тех пор, как на этих улочках она встретилась с Джеком Штормом! Ту старую жизнь она сбросила с себя, как изношенную, ни на что непригодную одежду. И все же на улочках Мальтена все было по-прежнему и все напоминало о том, что происходило когда-то.
Ей надо было как можно скорее найти Баларда, поговорить с ним и вернуться домой… Если у нее все еще был дом… Исчезновение Джека разрушило ее жизнь. Она не могла смириться с происшедшим. Джек был жив, а значит, Элибер должна была его найти!
Автомобиль затормозил, девушка нагнулась и бросила шоферу кредитку:
– Сдачи не надо! – потом выпрыгнула из машины и так, чтобы ее никто не заметил, юркнула в подворотню, вышла в кривой переулочек, прошла несколько домов, опять нырнула в подворотню и оказалась на той же улице. Элибер оглянулась. Такси уже уехало, и за ней, кажется, никто не следил. Она перешла на противоположную сторону и пошла в нужном направлении.
Энергонож холодил ногу. Все было в порядке. Элибер вздохнула. Можно ли было назвать порядком такую жизнь – это был вопрос, но она не помнила себя вне улиц. Рольф держал ее в узде и постоянно обучал воровству, наверное, он обращался с ней не так уж плохо. Правда, с добротой это никак не было связано. Просто… Просто Рольф обнаружил ее необычные психические способности – умение концентрировать мысль и давать неимоверный отпор, а иногда даже и убивать с помощью психической энергии. Конечно, практичный Рольф решил подзаработать, обучил ее медитации и почти сразу же загнал ее способности в бессознательную область. Поначалу Элибер не догадывалась о настоящих целях обучения. Она поняла, что так ей легче воровать и, к тому же, со временем не придется идти в проститутки. Правда, два раза с ней произошли странные истории: она теряла сознание, а потом приходила в себя рядом с трупом. Рольф уверял ее, что она убила своих жертв силой собственного мозга, но Элибер плохо верила этому. Скорее всего, Рольф убивал этих мужчин сам, а потом лодстраивал ситуацию, в которой получалось, что это ее рук дело.
А потом она встретилась с Джеком. У Шторма было много врагов, и они скрывались: Джек – от всего мира, она – от Рольфа. Но Рольф был упорен и хитер, а Элибер была для него выгодной сделкой. Конечно, он обнаружил их, и вот тогда-то она узнала, что может убить своей психической силой. Дело было даже не в самой возможности – образ жертвы давным-давно был занесен в сознание Элибер, и стоило ей услышать лингвистический код, который был только у Рольфа, как она превращалась в смертельное оружие, запрограммированное убивать, и ничего не могла сделать с собой. Джек… Джек ей нужен был для того, чтобы защищаться от самой себя, а поэтому… поэтому Элибер должна была найти его.
Кое-каких врагов Шторма Элибер знала, и все же Джек говорил ей далеко не все. Он берег ее, считая, что чем меньше она знает, тем меньше вероятность того, что его неприятели свалятся ей на шею. В общем-то, в этом была своя правда, и все-таки Элибер методично выспрашивала Джека о его жизни. К счастью, это было довольно-таки просто: Шторм был деревенским парнем, и когда он притворялся, на его щеках появлялся румянец, а когда вралязык как бы сам собой переставал слушать его.
Элибер прошмыгнула мимо видеокамер охраны и вошла в дверь небольшого грязного бара. Ей нужно было заметить Баларда раньше, чем тот увидит ее и постарается убраться.
В дальнем углу послышался шум. Элибер перепрыгнула через стул и, пробежав мимо кабинок, у черного выхода столкнулась с человеком, который, отворачивая от нее свой золотой окуляр, торопливо пробирался к выходу.
– Стой! – Элибер изо всех сил впилась в его руку. – Я одета, как наемный убийца, и никто в баре не удивится, если мой нож перекочует в твой здоровый глаз!
Балард зарычал, как зверь, и отбросил ее от двери. Элибер прокатилась под стол, схватилась за голову и нацелила на него мысленный удар. Балард покачнулся и сел на ступеньку, потом – нечленораздельно зарычал и схватился руками за голову.
– Прекрати сейчас же! – заорал он. Элибер встала.
– Мне нужно поговорить с тобой.
Балард плюнул и тяжелой походкой прошел в соседнюю кабинку. Элибер села напротив. Здоровый глаз у Баларда покраснел, а на электронном протезе подрагивала золотистая сетка. Элибер вынула из кармана сигаретку и бросила через стол.
– Что тебе нужно? – Балард зло посмотрел на нее. – Какого черта ты на меня набросилась, и потом – что это такое? У меня до сих пор круги в глазах…
Элибер пожала плечами:
– Да так, небольшой фокус. Удар иглой в нужное место. Ничего, через час ты будешь в порядке.
Так было лучше. Никому, кроме Джека, Элибер не собиралась сообщать о своих экстрасенсорных возможностях.
– Я соскучилась по трущобам, – весело сказала она. – И потом, мне надо узнать все, что ты знаешь о Джеке.
– Я ничего не знаю, – сразу же нахмурился он.
– Ну да! – Элибер недоверчиво подняла брови. – Например, ты знаешь, что он живым вернулся с Песчаных Войн.
Балард задумчиво помассировал затылок:
– Этого достаточно для того, чтобы нас убили – и его, и меня. Он выжил, а я дезертировал, мы оба живем в долг.
Элибер вытащила нож и показала его Баларду.
– Хорошо. Так что с ним случилось? Балард скосил на нее глаз:
– А что ты имеешь в виду?
Элибер подняла нож и поднесла его к лицу Баларда. Тот вздохнул и сказал:
– Его похитили.
– Что это значит?
– Его должны были убить, но вместо этого погрузили в холодный сон и вывезли с планеты. Куда его отправили, я не знаю, но я слышал, что оттуда не возвращаются.
У Элибер все похолодело внутри:
– Контрактные работы?
Балард безразлично пожал плечами:
– Возможно… Единственное, что я могу тебе посоветовать, так это держаться подальше от таких историй.
Элибер упрямо крутанула головой;
– Ладно. За этим стоит Рольф?
– Да нет, – Балард устало вздохнул. – Конечно, у Рольфа на этого парня большой зуб, но он чист. Судя по всему, здесь замешана какая-то очень крупная рыба… Если мы в это вмешаемся, нам не жить.
Элибер опять приподняла нож:
– Это не имеет никакого значения. Кто-то из нас давно мертв.
– Послушай. – Балард тронул ее рукой. – Если бы я что-то знал, я сказал бы тебе. Я уважаю Шторма, он настоящий рыцарь, знающий, что такое вести «чистую войну». Сегодня таких, как он, не осталось в живых.
Острие ножа все еще поблескивало против здорового глаза. Балард моргнул.
– Я говорю правду. Я следил за Джеком для того, чтобы знать, чем он занимается. Те, которые расправились с Джеком, хорошо его изучили.
Элибер засунула нож в рукав. Кажется, Балард говорил правду. Значит, ей нужно будет изучить все маршруты кораблей, перевозящих контрактных рабочих. Одна мысль о том, что Шторма погрузили в холодный сон, выводила ее из себя – ведь для него это означало неминуемый душевный срыв.
– Балард… – она внимательно посмотрела на собеседника. – Мне нужен хороший опознавательный чип. Я совсем не хочу, чтобы меня поймали на использовании чужого банковского счета.
Балард улыбнулся, оглянулся по сторонам и, убедившись, что за ними никто не смотрит, вынул из бумажника чип.
– Возьми вот этот. Это микрочип Принцессы. Элибер прихлопнула чип ладонью. Балард вынул из кармана клейкую ленту и приклеил чип к запястью Элибер. Итак, с этого момента она могла пользоваться счетом Принцессы. Ну что ж! В детстве ей хотелось стать межпланетной воровкой, добывающей редкостные драгоценности!
– Сколько с меня?
Балард протестующе развел руками:
– Ничего. Принцессе нужно алиби. Она сама попросила меня дать кому-нибудь поносить этот микрочип на несколько месяцев. Это плата за то, что я все еще жив.
Элибер рассмеялась:
– Хорошо, Балард! Я перешлю тебе этот микрочип! – Она встала и пошла к выходу из бара. Золотой глаз Баларда неподвижно смотрел ей вслед.
ГЛАВА 6
– Насколько я понимаю, ты из тех людей, на которых трудно напасть неожиданно. – Сташ вопросительно посмотрел на Джека. Дневное освещение на корабле медленно гасло, по бортовому расписанию наступала ночь.
– Может быть. – Джек приподнялся над подушкой. – А чего ты хочешь?
– Ты просыпаешься четыре-пять раз за ночь. Ты об этом знал?
Джек вздохнул и сел на край кровати. В руках у Сташа поблескивал неказистый скафандр горнодобытчиков.
– Я пришел, чтобы дать тебе урок, приятель! Джек махнул рукой:
– Ну, этим мы займемся после посадки. Сташ ухмыльнулся:
– Да вряд ли. Видишь ли, посадка – это очень сложная штука, она вообще может не состояться.
Корабль вздрогнул, и Сташ нахмурился.
– Лазертаун блокирован так, что посещать его совсем небезопасно.
Джек поднял бровь:
– Блокирован – кем?
– Да траками…
Шторм подошел к Сташу и взял из его рук скафандр. Сташ кивнул, открыл дверцу шкафа и достал оттуда еще один – для себя.
– Какие траки? – Джек ничего не понимал. – Ведь у нас с ними мирный договор!
Сташ пожал плечами:
– Я тебе говорю только то, о чем слышал. Лазертаун богат минералами и норцитом, потому-то жуки и кружат в окрестностях, а Триадский Трон почемуто смотрит на это сквозь пальцы. Если мы наденем скафандры, у нас будет гораздо больше шансов выжить. Ведь если корабль продырявят, у нас с тобой в легких останется кое-какой воздух, правда, приятель?
– Верно, – пробормотал Джек и, расстегнув скафандр, заглянул внутрь. Как бы он хотел, чтобы память
вернулась к нему!
– Ты где-то потерял палец? – с интересом спросил Сташ.
Джек отмахнулся:
– Отморозил. Меня слишком долго держали в холодильнике. – Шторм сказал это и сам не поверил своим словам. Может быть, он только сейчас придумал это, а может быть, так и было на самом деле?
Сташ недоверчиво переспросил:
– Не шутишь? А впрочем, при сварке твой мизинец все равно никому не нужен. Получи изоляционные носки, а теперь – положи скафандр на пол, вот так…
Джек с удивлением смотрел за действиями приятеля. То, что Сташ считал само собой разумеющимся, для него было ново и непривычно. Конечно, Сташу придется платить… И все же, тот поручился за него, записав его сварщиком.
– А вот – ловушка для жучков. Мы работаем в этих костюмах по четырнадцать часов в день, а поэтому содержи в чистоте и себя и свое снаряжение. А —если чем-нибудь заразишься, сразу же беги в медотсек.
Джек натянул на себя скафандр из тонкой, но прочной ткани. Энергопривода не было, и при движениях громоздкая одежда только мешала. Ему было очень неприятно…
Джек вздохнул и бросил несколько кредиток в шлем Сташа:
– Может быть, это и немного, но все равно, они смогут скрасить твое существование! – сказал он.
Сташ быстро пересчитал деньги и, рассмеявшись, выскочил из отсека.
Джек стиснул зубы. Как же ему хотелось раздавить этот убогий скафандр! Осколки мыслей проносились в его сознании со скоростью ветра. Значит, до отправки сюда он уже провел в холодном сне несколько лет. Шторм задумчиво потер забрало старого шлема.
– Мерзкое существо – этот Сташ, – сказал чей-то голос сзади. – А ты давно с ним работаешь?
Джек обернулся. Жилистый старик небольшого роста устало смотрел на него.
– Я – Боггс, Альфред Боггс, – представился он. Джек дружелюбно кивнул:
– А я – Джек Шторм. Но я не работал со Сташем… просто мы с ним знакомы…
Старик плюнул.
– Он тебя обманывает при игре в карты, – рассмеялся Джек.
Боггс кивнул:
– Я знаю… Да и Сташ догадывается о том, что я давно это приметил. Лучше играть с известным шулером, чем с человеком, который может нанести удар в спину.
Шторм пожал плечами, повесил на крюк свой шлем и начал снимать скафандр. Вдруг – какое-то знакомое дрожание проплыло по телу корабля. Он замер. В глазах поплыли круги.
Боггс, скрестив руки, смотрел на Джека:
– Шторм… Какое-то странное имя… – задумчиво произнес он. – А сварщиком давно работаешь?
– Не очень.
В спальном отсеке было душно. Спящие рабочие что-то нечленораздельно мычали, храпели, ворочались с боку на бок.
Вдруг – сработал сигнал оповещения:
– Всем пристегнуться! До снижения остается тридцать секунд!
Корабль тряхнуло. На нижней койке кто-то выругался. По отсеку пробежал легкий шум.
– Черт побери, в нас уже попали! – мрачно сказал Боггс.
– Да нет, это атмосферные вихри, держись, Боггс, – сказал Шторм и тут же упал на бок от следующего, довольно-таки сильного толчка.
Кто-то пробормотал:
– Кажется, маневрируют. Сукин жук сел нам на хвост.
В отсеке повисла тишина. Корабль застонал – пилот резко менял курс. Ремни заскрипели от тяжести тел. А впрочем, пилот хорошо выполнил маневр. Джек закрыл глаза и сосредоточился. Итак, он был знаком с боевыми крейсерами, а из этого следовало…
Новый стон прорезал хрупкую тишину. Джек схватился за поручни. Корабль подпрыгнул, выровнялся, а потом подпрыгнул снова. Да, да, Шторм очень хорошо знал этот маневр.
– А вот сейчас, Боггс, – тихо сказал он, – по нам выстрелили.
По кораблю и правда чем-то рубануло. Джек прикусил губу и стер со лба капельки холодного пота. Корабль вращался. Взрывы сотрясали грузовой отсек. Джек не удержался и ударился лбом об угол койки, провел пальцами по виску и увидел на ладони кровь. Кто-то схватил его за руку и помог устоять на ногах. Металл скрипел. Вдруг – тряска прекратилась.
– Все позади! Мы идем на посадку! – крикнул он и почувствовал, как по его лицу текут слезы. Он вспомнил! Кое-что он все же вспомнил!
Боуги почувствовал ее прикосновение и сразу же очнулся:
«Где Босс?» – спросил он.
– Не знаю, Боуги, но нам с тобой придется это выяснить.
Боуги заметно ослабел за последнее время. Видимо, ему здорово не хватало человеческого тепла и пота, и все-таки мысленная связь до сих пор существовала. Судьба Боуги не особенно волновала Элибер – уж если этот берсеркер смог выжить во время плутания потерянного корабля в космосе, значит, смерть от охлаждения ему явно не грозила. Элибер опустила крышку и защелкнула замки, потом – набрала код и сказала:
– Первая остановка – самая большая на Триаде нелегальная лаборатория холодного сна.
Люки корабля открылись. Контрактники нетерпеливо лезли вперед. Толпа, ползущая в длинный серый туннель, подхватила Шторма и понесла за собой. Воздух, наполненный человеческим страданием и потом, ворвался в легкие Джека.
Шторм остановился и оглянулся. Рядом с ним стоял Сташ. Он посмотрел на Джека и протер грязным, рукавом стенку туннеля:
– Посмотри-ка сюда, приятель!
Джек вздрогнул. Драматичность ситуации в первый раз дошла до его сознания: Лазертаун был мертвой луной, на которой обосновалась община горнодобытчиков. Длинные туннели, как щупальца спрута, простирались по его поверхности, а центральные купола из толстого бронированного стекла были чем-то вроде непомерно раздутого тела…
– Некуда бежать, приятель, – вздохнул Сташ. – Конечно, если ты не знаешь, куда бежать.
К Джеку подошел Альфред и шепнул на ухо:
– Держись от него подальше, Шторм!
Джек кивнул и закинул за спину вещмешок. Кажется, когда-то ему уже говорили подобное… Итак, ситуация, в которой он оказался, очень не нравилась ему: выбраться с этой планетки было невозможно даже после окончания контракта, а значит, он до конца своей жизни должен был оставаться каторжником…
В конце длинного коридора оказался зал. Тут воздух был немного свежее – несколько очистителей тихо гудели вдоль стен. На небольшой помост в центре зала вспрыгнул их бригадир Бул. а за ним – хрупкая женшина совсем небольшого роста.
– Контрактники! – бригадир окинул их насмешливо-презрительным взглядом. – Сейчас вы будете распределены по бригадам. Отнеситесь к своим товарищам с уважением, помните, что от этого зависит ваша жизнь. А теперь, – Бул посмотрел на маленькую грациозную женщину, – разрещите вам представить нашего губернатора Франкину…
Женщина подошла к микрофону и решительно повернула его к себе:
– Контрактники! – металлические нотки в ее голосе сразу же заставили толпу притихнуть.
«Интересно, – подумал Джек, – сколько лет коекто из них не слышал женского голоса?» – и тут же вспомнил Элибер. Господи, да как же он мог забыть ее?
– Контрактники, у нас на планете действуют свои законы, – говорила Франкина. – Те, с кем обошлись несправедливо, могут выйти вперед, и мы постараемся разобраться с вашими контрактами. Мы – община горнодобытчиков, и наша жизнь зависит от счастья и благонадежности наших рабочих.
Она улыбалась. Толпа тревожно зашевелилась, но вперед не вышел никто. Сташ покосился на Шторма:
– Скажи слово – и ты мертвец. Не верь ни одному ее обещанию. – За их спинами послышались голоса споривших мужчин:
– А я тебе говорю, это сделала моя бывшая жена! Она воспользовалась старым договором и оформила этот контракт!
– Да тише ты, слышишь, придержи язык!
– Желающих нет? – губернаторша погладила микрофон длинными пальцами.
– Какого черта! – буркнул Джек и вышел вперед. —
Я хотел бы, чтобы мой контракт был пересмотрен, мадам!
Толпа затихла. Франкина посмотрела на него и улыбнулась.
– Хорошо, – сказала она. – Вы откровенный человек. Вас проводят.
Два огромных верзилы провели Джека до четырехместного автомобиля. Шторм оглянулся на Сташа и махнул ему рукой:
– Мы еще увидимся, приятель!
Почему-то Шторм надеялся на то, что сможет выжить. На пересмотр контракта он, конечно же, не рассчитывал, а вот осмотреть ловушку, из которой он собирался бежать, совсем не мешало. Автомобиль мчался по узеньким улочкам города-спрута.
– Может быть. – Джек приподнялся над подушкой. – А чего ты хочешь?
– Ты просыпаешься четыре-пять раз за ночь. Ты об этом знал?
Джек вздохнул и сел на край кровати. В руках у Сташа поблескивал неказистый скафандр горнодобытчиков.
– Я пришел, чтобы дать тебе урок, приятель! Джек махнул рукой:
– Ну, этим мы займемся после посадки. Сташ ухмыльнулся:
– Да вряд ли. Видишь ли, посадка – это очень сложная штука, она вообще может не состояться.
Корабль вздрогнул, и Сташ нахмурился.
– Лазертаун блокирован так, что посещать его совсем небезопасно.
Джек поднял бровь:
– Блокирован – кем?
– Да траками…
Шторм подошел к Сташу и взял из его рук скафандр. Сташ кивнул, открыл дверцу шкафа и достал оттуда еще один – для себя.
– Какие траки? – Джек ничего не понимал. – Ведь у нас с ними мирный договор!
Сташ пожал плечами:
– Я тебе говорю только то, о чем слышал. Лазертаун богат минералами и норцитом, потому-то жуки и кружат в окрестностях, а Триадский Трон почемуто смотрит на это сквозь пальцы. Если мы наденем скафандры, у нас будет гораздо больше шансов выжить. Ведь если корабль продырявят, у нас с тобой в легких останется кое-какой воздух, правда, приятель?
– Верно, – пробормотал Джек и, расстегнув скафандр, заглянул внутрь. Как бы он хотел, чтобы память
вернулась к нему!
– Ты где-то потерял палец? – с интересом спросил Сташ.
Джек отмахнулся:
– Отморозил. Меня слишком долго держали в холодильнике. – Шторм сказал это и сам не поверил своим словам. Может быть, он только сейчас придумал это, а может быть, так и было на самом деле?
Сташ недоверчиво переспросил:
– Не шутишь? А впрочем, при сварке твой мизинец все равно никому не нужен. Получи изоляционные носки, а теперь – положи скафандр на пол, вот так…
Джек с удивлением смотрел за действиями приятеля. То, что Сташ считал само собой разумеющимся, для него было ново и непривычно. Конечно, Сташу придется платить… И все же, тот поручился за него, записав его сварщиком.
– А вот – ловушка для жучков. Мы работаем в этих костюмах по четырнадцать часов в день, а поэтому содержи в чистоте и себя и свое снаряжение. А —если чем-нибудь заразишься, сразу же беги в медотсек.
Джек натянул на себя скафандр из тонкой, но прочной ткани. Энергопривода не было, и при движениях громоздкая одежда только мешала. Ему было очень неприятно…
Джек вздохнул и бросил несколько кредиток в шлем Сташа:
– Может быть, это и немного, но все равно, они смогут скрасить твое существование! – сказал он.
Сташ быстро пересчитал деньги и, рассмеявшись, выскочил из отсека.
Джек стиснул зубы. Как же ему хотелось раздавить этот убогий скафандр! Осколки мыслей проносились в его сознании со скоростью ветра. Значит, до отправки сюда он уже провел в холодном сне несколько лет. Шторм задумчиво потер забрало старого шлема.
– Мерзкое существо – этот Сташ, – сказал чей-то голос сзади. – А ты давно с ним работаешь?
Джек обернулся. Жилистый старик небольшого роста устало смотрел на него.
– Я – Боггс, Альфред Боггс, – представился он. Джек дружелюбно кивнул:
– А я – Джек Шторм. Но я не работал со Сташем… просто мы с ним знакомы…
Старик плюнул.
– Он тебя обманывает при игре в карты, – рассмеялся Джек.
Боггс кивнул:
– Я знаю… Да и Сташ догадывается о том, что я давно это приметил. Лучше играть с известным шулером, чем с человеком, который может нанести удар в спину.
Шторм пожал плечами, повесил на крюк свой шлем и начал снимать скафандр. Вдруг – какое-то знакомое дрожание проплыло по телу корабля. Он замер. В глазах поплыли круги.
Боггс, скрестив руки, смотрел на Джека:
– Шторм… Какое-то странное имя… – задумчиво произнес он. – А сварщиком давно работаешь?
– Не очень.
В спальном отсеке было душно. Спящие рабочие что-то нечленораздельно мычали, храпели, ворочались с боку на бок.
Вдруг – сработал сигнал оповещения:
– Всем пристегнуться! До снижения остается тридцать секунд!
Корабль тряхнуло. На нижней койке кто-то выругался. По отсеку пробежал легкий шум.
– Черт побери, в нас уже попали! – мрачно сказал Боггс.
– Да нет, это атмосферные вихри, держись, Боггс, – сказал Шторм и тут же упал на бок от следующего, довольно-таки сильного толчка.
Кто-то пробормотал:
– Кажется, маневрируют. Сукин жук сел нам на хвост.
В отсеке повисла тишина. Корабль застонал – пилот резко менял курс. Ремни заскрипели от тяжести тел. А впрочем, пилот хорошо выполнил маневр. Джек закрыл глаза и сосредоточился. Итак, он был знаком с боевыми крейсерами, а из этого следовало…
Новый стон прорезал хрупкую тишину. Джек схватился за поручни. Корабль подпрыгнул, выровнялся, а потом подпрыгнул снова. Да, да, Шторм очень хорошо знал этот маневр.
– А вот сейчас, Боггс, – тихо сказал он, – по нам выстрелили.
По кораблю и правда чем-то рубануло. Джек прикусил губу и стер со лба капельки холодного пота. Корабль вращался. Взрывы сотрясали грузовой отсек. Джек не удержался и ударился лбом об угол койки, провел пальцами по виску и увидел на ладони кровь. Кто-то схватил его за руку и помог устоять на ногах. Металл скрипел. Вдруг – тряска прекратилась.
– Все позади! Мы идем на посадку! – крикнул он и почувствовал, как по его лицу текут слезы. Он вспомнил! Кое-что он все же вспомнил!
* * *
Элибер провела рукой по поверхности серебристобелого бронекостюма. Скафандр был уложен в большой контейнер и приготовлен к отправке. Все-таки хорошо, что Принцесса была состоятельной женщиной и могла себе позволить путешествовать с багажом!Боуги почувствовал ее прикосновение и сразу же очнулся:
«Где Босс?» – спросил он.
– Не знаю, Боуги, но нам с тобой придется это выяснить.
Боуги заметно ослабел за последнее время. Видимо, ему здорово не хватало человеческого тепла и пота, и все-таки мысленная связь до сих пор существовала. Судьба Боуги не особенно волновала Элибер – уж если этот берсеркер смог выжить во время плутания потерянного корабля в космосе, значит, смерть от охлаждения ему явно не грозила. Элибер опустила крышку и защелкнула замки, потом – набрала код и сказала:
– Первая остановка – самая большая на Триаде нелегальная лаборатория холодного сна.
Люки корабля открылись. Контрактники нетерпеливо лезли вперед. Толпа, ползущая в длинный серый туннель, подхватила Шторма и понесла за собой. Воздух, наполненный человеческим страданием и потом, ворвался в легкие Джека.
Шторм остановился и оглянулся. Рядом с ним стоял Сташ. Он посмотрел на Джека и протер грязным, рукавом стенку туннеля:
– Посмотри-ка сюда, приятель!
Джек вздрогнул. Драматичность ситуации в первый раз дошла до его сознания: Лазертаун был мертвой луной, на которой обосновалась община горнодобытчиков. Длинные туннели, как щупальца спрута, простирались по его поверхности, а центральные купола из толстого бронированного стекла были чем-то вроде непомерно раздутого тела…
– Некуда бежать, приятель, – вздохнул Сташ. – Конечно, если ты не знаешь, куда бежать.
К Джеку подошел Альфред и шепнул на ухо:
– Держись от него подальше, Шторм!
Джек кивнул и закинул за спину вещмешок. Кажется, когда-то ему уже говорили подобное… Итак, ситуация, в которой он оказался, очень не нравилась ему: выбраться с этой планетки было невозможно даже после окончания контракта, а значит, он до конца своей жизни должен был оставаться каторжником…
В конце длинного коридора оказался зал. Тут воздух был немного свежее – несколько очистителей тихо гудели вдоль стен. На небольшой помост в центре зала вспрыгнул их бригадир Бул. а за ним – хрупкая женшина совсем небольшого роста.
– Контрактники! – бригадир окинул их насмешливо-презрительным взглядом. – Сейчас вы будете распределены по бригадам. Отнеситесь к своим товарищам с уважением, помните, что от этого зависит ваша жизнь. А теперь, – Бул посмотрел на маленькую грациозную женщину, – разрещите вам представить нашего губернатора Франкину…
Женщина подошла к микрофону и решительно повернула его к себе:
– Контрактники! – металлические нотки в ее голосе сразу же заставили толпу притихнуть.
«Интересно, – подумал Джек, – сколько лет коекто из них не слышал женского голоса?» – и тут же вспомнил Элибер. Господи, да как же он мог забыть ее?
– Контрактники, у нас на планете действуют свои законы, – говорила Франкина. – Те, с кем обошлись несправедливо, могут выйти вперед, и мы постараемся разобраться с вашими контрактами. Мы – община горнодобытчиков, и наша жизнь зависит от счастья и благонадежности наших рабочих.
Она улыбалась. Толпа тревожно зашевелилась, но вперед не вышел никто. Сташ покосился на Шторма:
– Скажи слово – и ты мертвец. Не верь ни одному ее обещанию. – За их спинами послышались голоса споривших мужчин:
– А я тебе говорю, это сделала моя бывшая жена! Она воспользовалась старым договором и оформила этот контракт!
– Да тише ты, слышишь, придержи язык!
– Желающих нет? – губернаторша погладила микрофон длинными пальцами.
– Какого черта! – буркнул Джек и вышел вперед. —
Я хотел бы, чтобы мой контракт был пересмотрен, мадам!
Толпа затихла. Франкина посмотрела на него и улыбнулась.
– Хорошо, – сказала она. – Вы откровенный человек. Вас проводят.
Два огромных верзилы провели Джека до четырехместного автомобиля. Шторм оглянулся на Сташа и махнул ему рукой:
– Мы еще увидимся, приятель!
Почему-то Шторм надеялся на то, что сможет выжить. На пересмотр контракта он, конечно же, не рассчитывал, а вот осмотреть ловушку, из которой он собирался бежать, совсем не мешало. Автомобиль мчался по узеньким улочкам города-спрута.
ГЛАВА 7
– Леди Э…Э…Э…
Элибер надменно вскинула голову и тоненьким голоском прощебетала:
– Стайрен. – Она прекрасно знала, что манера держаться и говорить имела нисколько не меньшее значение, чем косметика. Она скосила глаза на солидного неповоротливого мужчину. Тот кивнул:
– Так вот, леди а… э… э… э… ваш багаж слишком тяжел.
Она невозмутимо пожала плечами, стараясь никак не выдать волнения. Оставить Боуги? Да это было попросту невозможно! Ведь он так нужен Джеку!
– Запишите на мой счет превышение веса, – махнула она рукой.
Конечно, это был совсем не ее счет, а счет Принцессы, но если та одолжила кому-то свой микрочип, значит, она могла предполагать такие варианты. Ничего, когда-нибудь потом Элибер постарается возместить ей все расходы. Контролер развел руками:
– Леди Стайрен, но вес вашего багажа превышает все допустимые нормы!
Элибер прикусила губу. Проклятье! Ну почему же Боуги такой тяжелый! Она погладила маленькую сумочку, примостившуюся у нее на коленях, – там помещался весь ее скудный гардероб. Контролер кашлянул:
– Я бы посоветовал вам отправить контейнер грузовым кораблем.
Элибер взглянула на проходивших мимо пассажиров и сказала:
– Нет, контейнер поедет со мной. Может быть, мы сможем как-то иначе устроить это дело?
Мужчина покраснел и отвел глаза:
– Леди Стайрен, но обычно так не делают…
– Хорошо… – она нетерпеливо тряхнула головой. – В таком случае, дайте мне еще один билет! – сказала она надменно. – Это будет гораздо дешевле, чем отправка контейнера грузовым кораблем, и никак не нарушит ваших порядков!
Контролер растерянно промычал:
– А…Э…Э…Э… – тяжелый пассажир. Впрочем, мы перевозили и тяжелее. Хорошо. Оплата – за ваш счет?
Элибер надменно вскинула голову и тоненьким голоском прощебетала:
– Стайрен. – Она прекрасно знала, что манера держаться и говорить имела нисколько не меньшее значение, чем косметика. Она скосила глаза на солидного неповоротливого мужчину. Тот кивнул:
– Так вот, леди а… э… э… э… ваш багаж слишком тяжел.
Она невозмутимо пожала плечами, стараясь никак не выдать волнения. Оставить Боуги? Да это было попросту невозможно! Ведь он так нужен Джеку!
– Запишите на мой счет превышение веса, – махнула она рукой.
Конечно, это был совсем не ее счет, а счет Принцессы, но если та одолжила кому-то свой микрочип, значит, она могла предполагать такие варианты. Ничего, когда-нибудь потом Элибер постарается возместить ей все расходы. Контролер развел руками:
– Леди Стайрен, но вес вашего багажа превышает все допустимые нормы!
Элибер прикусила губу. Проклятье! Ну почему же Боуги такой тяжелый! Она погладила маленькую сумочку, примостившуюся у нее на коленях, – там помещался весь ее скудный гардероб. Контролер кашлянул:
– Я бы посоветовал вам отправить контейнер грузовым кораблем.
Элибер взглянула на проходивших мимо пассажиров и сказала:
– Нет, контейнер поедет со мной. Может быть, мы сможем как-то иначе устроить это дело?
Мужчина покраснел и отвел глаза:
– Леди Стайрен, но обычно так не делают…
– Хорошо… – она нетерпеливо тряхнула головой. – В таком случае, дайте мне еще один билет! – сказала она надменно. – Это будет гораздо дешевле, чем отправка контейнера грузовым кораблем, и никак не нарушит ваших порядков!
Контролер растерянно промычал:
– А…Э…Э…Э… – тяжелый пассажир. Впрочем, мы перевозили и тяжелее. Хорошо. Оплата – за ваш счет?