– Становись со мной. – Боггс махнул Шторму рукавицей. – Это очень сложный шов, металл все время выскальзывает и выпирает, а у тебя хорошо получается!
   Джек кивнул. Вообще-то, это была сомнительная честь: туннель уже начали спрессовывать, а значит, если во время работы что-то случится и шов разорвет, они с Боггсом не успеют даже сообразить, что произошло. С другой стороны, то, что Боггс признал его как хорошего сварщика, радовало. Джек взял электрод и приступил работе. Он не обратил никакого внимания на то, что Сташ, пристроившись невдалеке, стал варить шов с другого конца.
   – Такая хорошая работа и такая плохая оплата! – вздохнул Боггс, отвинчивая шлем и передавая его технику по ремонту рабочих скафандров, стоящему рядом с ним. Джек помог сварщику сбросить тяжелые доспехи.
   – Да, к такой жизни кое-кто из нас должен привыкнуть! – сказал он.
   Боггс погрозил технику костлявым пальцем:
   – Смотри, парень, чтобы в следующий раз мой скафандр был заряжен как надо! Я не собираюсь таскать эту глыбу на своих плечах, а потом, я не хочу чувствовать какие-то недостатки, когда выхожу работать в две смены!
   Техник покривился и бросил скафандр в тележку.
   Боггс покачал головой:
   – Надо же! Тут никому ни до чего нет дела!
   Шторм хмыкнул:
   – О тебе этого не скажешь!
   Боггс выпрямился и сердито посмотрел на Джека:
   – Я начальник смены, а поэтому обязан о вас беспокоиться. А потом… я ведь раза в два старше вас…
   Джек вздохнул. Интересно, что бы сделал Боггс, если бы сейчас узнал реальный возраст Шторма? Джек скинул скафандр и пошел в душевые. Душевые – это, конечно, было слишком громкое название для такого заведения. Снабжение водой было очень скудным. В течение пятнадцати секунд тело обдавало теплым паром – поры едва успевали открыться, но чистоты от этого не прибавлялось. Когда-то, на боевом крейсере, кружившем над Милосом, ему приходилось принимать более короткие души – но там после водной процедуры он чувствовал себя освеженным и бодрым, а тут…
   Джек взял с полки полотенце одноразового пользования и отправился в раздевалку. Из раздевалки уже доносился возбужденный голос Сташа. Шторм поморщился: ну, как всегда, на работу – последний, на отдых
   – первый.
   Сташ хитро улыбался и поглядывал на Фричи:
   – Эй, приятель, а ты знаешь, что будет завтра? Уик-энд, вот что. А ты знаешь, куда я пойду? В Фиолетовую яму!
   Обнаженный по пояс Фричи стоял перед пластиковой кабинкой и тяжело ворочал челюстями.
   – А-а! Опять то же самое! – махнул рукой Боггс, выходя из душа вслед за Штормом. Члены бригады стояли у своих шкафчиков и молча следили за разговором.
   – А у тебя не будет уик-энда, – прогремел Фричи. – Они лишили тебя денег за то, что ты развязал драку!
   – Ты ничего не понял, дружок! – Сташ обмотал себя полотенцем. – Я потерял деньги, а не привилегии, так что – у меня будет уик-энд, и, более того, я надеюсь как следует им насладиться! – Сташ выразительно моргнул и надел свой комбинезон. – А ты знаешь, что я имею в виду, приятель? Говорят, в Фиолетовой яме появилась прехорошенькая малышка. Волосы черные и вот такие длинные, почти что до пят. Так вот, говорят, что если ей хорошенечко заплатить…
   Фричи с силой захлопнул дверку шкафа. Сташ надменно улыбнулся:
   – Ну ладно, может быть, у тебя другое представление о забавах. – Он посмотрел на притихших, насторожившихся рабочих. Здесь было сразу две смены – первая, отработавшая двойную норму, и вторая, только что закончившая смену.
   – А вы знаете, как Фричи развлекается? – Сташ обвел взглядом толпу.
   – Прекрати сейчас же! – одернул его Шторм, но Сташ язвительно посмотрел на него и решил продолжить комедию. Видимо, его мог остановить только кулак!
   – Хорошо, я расскажу вам об этом, приятели! – Сташ покачал пластмассовую дверцу шкафа. – Так вот, Фричи шпионит за нами и докладывает обо всем самой губернаторше. Если вы не хотите отрабатывать ваши контракты до конца жизни, не обсуждайте с ним свои планы. Фричи – стукач, вот кто он!
   Джек хотел дать Сташу в ухо, но Боггс поймал его за локоть и остановил:
   – Эй, парень, отстань от них, Сташ прав, так что – пусть разбираются сами!
   Но Фричи явно не собирался останавливаться. Он должен был рассчитаться со своим старым врагом! Фричи подпрыгнул к Сташу как-то очень быстро для своего солидного веса, и Шторм сразу же вспомнил старого сержанта-инструктора, потом – ударил Сташа коротко и метко, и тот сразу же полетел на пол. Несколько шахтеров подошли к дерущимся и стали их разнимать.
   Фричи вытер рот:
   – Ты можешь говорить обо мне все, что хочешь, но не трогай при этом мою дочь!
   Сташ заморгал и хихикнул:
   – А-а! Дочь! Так ты имеешь в виду ту длинноволосую брюнеточку? Ну, Фричи, ты должен был сказать мне об этом раньше, ведь тогда я смог бы получить скидку!
   Фричи так и не дал Сташу подняться на ноги. Он с ревом набросился на парня и стал его молотить изо всех сил. Джек посмотрел на видеокамеру службы безопасности и заметил, что темный глазок покраснел. Кажется, была объявлена всеобщая тревога. Джек надел комбинезон и стал пробираться сквозь волнующуюся толпу. Кулаки Фричи молотили воздух. Да, эта драка здорово отличалась от той, что случилась накануне! Драка в кафетерии была безобидной, а сейчас… Если Фричи никто не остановит, он обязательно убьет Сташа! Все верно. Вот Сташ крикнул и сильно ударился о шкафы, Фричи подхватил его, повесил на одну из дверок, засунул слабую руку прибитого парня в другую кабинку и изо всех сил прихлопнул дверью. Вдруг – двери в душевую открылись, и в помещение ворвалась местная полиция.
   – Не двигаться!
   Все замерли. Только Сташ, причитая и громко охая, грохнулся на пол, его изуродованная рука откинулась в сторону. На фоне полуголой толпы полицейские выглядели нелепо. Они озирались вокруг, и в их до зеркального блеска отполированных щитах отражались лица рабочих. Боггс нарушил тишину:
   – Это драка в рамках закона, – сказал он. – Полиция здесь не нужна.
   Прораб вышел вперед, его голова блестела от пота. Джеку стало интересно, от чего же его оторвали для того, чтобы привести сюда. Он посмотрел на Боггса гневно и пренебрежительно:
   – Может быть, кто-нибудь еще хочет что-то сказать?
   Джек вздохнул. Конечно, надо было сказать хоть что-то, но он был не уверен – что следует говорить. Может быть, Сташ был и прав, обозвав Фричи стукачом компании. Но кто возьмется осуждать человека, дочь которого держат в борделе?
   Сташ выпрямился, оперся спиной на шкафы и облизал распухшие губы:
   – Я имею право на дуэль, – тяжело вздохнул он. Фричи хмыкнул:
   – А я предоставляю ему это право, – он с усмешкой посмотрел на правую истерзанную руку парня. – А так как я – тот, которому бросили вызов, я буду говорить здесь и сейчас.
   Боггс нерешительно посмотрел на прораба:
   – Мистер Квад, поскольку они просят дуэли, я думаю, им надо разрешить ее. Пусть они успокоят дурную кровь и хоть немножечко очистят воздух!
   Прораб пожал квадратными массивными плечами:
   – Хорошо. Но я больше не хочу ничего об этом
   слышать. Возьми это на себя, Боггс, и учти: если будут осложнения, отвечать за это будешь ты! – он обернулся, посмотрел на полицейских и сказал: – Вы свободны.
   Полицейские отдали салют и вышли так же красиво, как и вошли.
   Сташ с удивлением и страхом огляделся по сторонам:
   – Но я совсем не думал, что дуэль будет сейчас…
   – А что ты думал, Сташ? – Боггс презрительно глянул на его избитую физиономию. – Ты ведь просил дуэли?
   – Но я не могу драться с Фричи… – Сташ показал рабочим свою изувеченную руку.
   Боггс нагнулся к нему и прохрипел:
   – Ну что ж… Четыре дня в отсеке для больных – и твоя рука будет как новенькая! Встань на ноги, парень! Если ты бросил вызов, так не бери его назад, иначе Квад задаст нам всем по первое число!
   Сташ оглянулся.
   – В таком случае мне нужен чемпион. Пусть ктонибудь сразится на дуэли за меня! Все вы видели, что сделал со мной Фричи: он сбил меня с ног. Ведь он меня убьет! Ну же! – Сташ, бледный и перепуганный, посмотрел вокруг.
   Кто-то насмешливо сказал:
   – Видно, пришло твое время, приятель!
   Рабочие заворчали, заговорили между собой, зашаркали ногами по влажному полу раздевалки. Некоторые из них, потеряв всякий интерес к происходящему, отвернулись и продолжили свои дела. Все было правильно – Сташ Должен был получить то, что заслужил.
   Джек качнулся из стороны в сторону и вышел вперед:
   – Я буду за него!

ГЛАВА 11

   Боггс с явным недоверием посмотрел на Джека:
   – Слушай, парень, ты этому подонку ничего не должен! – подождал минутку, а потом, видя, что Шторм не двигается, пожал плечами: – Ну, что ж, если решил – готовься.
   Сташ облегченно вздохнул:
   – Спасибо тебе, приятель!
   – Не благодари меня, – махнул рукой Шторм. – Я это делаю совсем не для тебя.
   – Тогда для кого же? – Сташ удивленно посмотрел на него.
   – Для Фричи. Ему совсем не нужно, чтобы обвинение в убийстве висело у него на шее. – Джек окинул взглядом комнату и повысил голос. Все смотрели на него с немым изумлением. – На Лазертауне мы все вместе, хотим мы этого или нет.
   Рабочие зашевелились, Два средних ряда шкафов отодвинулись назад и посередине образовалось что-то вроде арены.
   Фричи надел рубашку и посмотрел на Шторма. Одетый, он выглядел еще внушительнее:
   – Я не хочу драться с тобой, старик! – подумав, сказал он.
   Джек пошевелился:
   – Но ты ведь тоже просил о дуэли, так что дурная кровь должна переиграть! А ты, наверное, удивлен!
   Джек надел ботинки и прокатился в них по полу – притяжение на Лазертауне было в несколько раз меньше того, к какому они привыкли, и поэтому всем выдавали обувь с «липучкой» – для компенсации неуверенных движений.
   Все верно, ослабленная гравитация действовала и на Фричи – здоровяк нерешительно топтался на месте, разведя руки в стороны и посматривая на Шторма.
   Фричи дрался хорршо, но он знал только один способ драки – стремительную, сокрушительную атаку звериной силы. Больше всего Шторм опасался того, что он попадется в стальные руки противника.
   Боггс подобрал губы:
   – Он намного сильнее тебя, сынок! – крикнул он Джеку. – Не дай ему себя схватить!
   Джек кружился вокруг Фричи и не спускал с него глаз:
   – Не беспокойся, Боггс, я справлюсь! – ответил он и вдруг на полуслове неожиданно прыгнул и угодил правой ногой в подбородок здоровяка.
   Фричи потер челюсть и с каким-то детским уважением посмотрел на Шторма:
   – А я и не знал, что ты можешь так сделать! – сказал он. «Наверное, и его дочь такая же – не слишком красивая и очень-очень наивная», – почему-то подумалось Джеку. Но Шторм недооценивал своего противника – Фричи рванулся с места и бросился прямо на него.
   Как всегда, Джека спасла его молниеносная реакция – он прыгнул, сделал кульбит и успел увернуться от железной хватки противника – тяжелый Фричи по инерции врезался в шкафы. Грохот стоял страшный. Пока здоровяк вставал и приходил в себя, Шторм уже приготовился к нападению. Рабочие были явно заинтересованы – кто бы мог подумать, что в лазертаунских шахтах отыщутся два таких профессиональных бойца! Шахтеры спорили между собой, размахивали руками, разбивались на команды болельщиков и делали ставки. Шторм улыбнулся. Фричи удивленно тряс головой:
   – Эй, парень, за что ты мне такое сделал? Джек пожал плечами Фричи махнул своей здоровенной ручищей и пробурчал:
   – Ну, ладно… Дай мне хорошенько врезать тебе правой, и мы будем квиты!
   – Нет, Фричи, – ответил Шторм с сожалением. – Как все контрактники, мы должны будем довести бой до конца. Правда, в наших условиях это нелегко – ведь оба мы можем нанести ответный удар!
   Шторм так и не успел договорить – здоровяк Фричи врезал ему своей правой. Конечно, Джек успел отпрыгнуть, но все-таки удар зацепил его. Шторм откинул голову и, вращаясь так, чтобы погасить удар, повалился на пол, потом резко подскочил, ударил своего противника в живот и, пританцовывая, отошел назад. Да-а, драться с Фричи было не самым легким делом – его тело реагировало на удар, как стальная стена – непробиваемая и жесткая. Шторм тряхнул головой, скинул с глаз русые волосы и внимательно посмотрел на противника. Фричи крутанулся на месте – легко, необычайно легко для такого тела! Шторм совсем не ожидал такого от этой стальной громадины, наверное, поэтому он отскочил недостаточно быстро. Фричи молотил его своими кулаками Кровь выступила на животе и подбородке. Джек пошатнулся. Вот так. Фричи не был скован в движениях, да и к тому же не был глуп. В этой манере проведения боя угадывался профессиональный боец.
   Шторм вздохнул и резко вскочил на ноги. Перед глазами плыли радужные круги.
   – Давай, приятель, давай! Я получил на тебя премию всей смены! – во всю глотку орал Сташ.
   Фричи победоносно улыбался. Джек заглянул в его глаза и отпрянул – что-то нехорошее было в этих темных колючих зрачках. Боггс вытер ему полотенцем разбитый нос, толкнул навстречу Шторму и пробормотал:
   – Ты же сам просил этого, так теперь иди и улаживай дело!
   Радужные круги в глазах у Шторма стали пропадать как раз в тот момент, когда Фричи качнул своей кувалдой-рукой и нацелился Джеку между глаз. Джек метнулся вправо и как следует саданул здоровяка коленом. Фричи хрюкнул и согнулся. Джек выпрямился и отошел в сторону, ожидая, когда его противник придет в себя. Громила разогнулся, посмотрел на него своими черными влажными глазами и с уважением произнес:
   – А ты хороший боец!
   – Спасибо, – кивнул Шторм. – Ты тоже боец что надо!
   Фричи скривил рот:
   – До того, как мне пришлось подписывать этот идиотский контракт, я был чемпионом! – он снова принял боевую стойку и кивнул Шторму. – А ну-ка, подойди поближе!
   Джек покачал головой:
   – Да нет, Фричи, в другой раз. Сташ, что тебе нужно, чтобы твоя честь была-удовлетворена?
   Сташ презрительно плюнул на пол:
   – Я хочу, чтобы эта жирная свинья сдохла!
   Джек посмотрел на него укоризненным и твердым взглядом:
   – Будь рассудителен!
   – Ладно… – Сташ немного подумал. – В таком случае, пусть кто-нибудь из вас одержит победу!
   Джек немного удивился, но потом понял, в чем дело, – пока он прыгал, уворачиваясь от кулаков Фричи, Боггс перешел за спину Сташа и сейчас что-то ему нашептывал.
   – Неплохо, – сразу поддержал Сташа Боггс. – А как ты, Фричи?
   – Хорошо, старик, – он с улыбкой кивнул Джеку. – Сейчас я тебе врежу.
   Джек едва успел отскочить в сторону от резкого броска, который сделал Фричи. Вот теперь ему действительно пришлось поработать! Здоровяк резко прекратил притворное боксирование, и Джек не успел оглянуться, как оказался в его железных объятиях. Да-а! Фричи раза в полтора был тяжелее его. Джек попытался вырваться… Да нет, это было бесполезно!..
   – Я совсем забыл сказать тебе, в каком виде борьбы я был чемпионом… – прохрипел громила.
   Джек попытался использовать локоть и все-таки сумел вырваться. Он перекатился по полу, тяжело вздохнул и напряг мышцы. Фричи опять плыл на него, как кит в морской пене. Кто-то из болельщиков крикнул.
   Джек прыгнул. Он подскочил так, будто делал энергопрыжок. Фричи промахнулся, потерял равновесие и опрокинулся. Ну да, именно этого и ожидал Шторм. Он подскочил и изо всех сил ударил Фричи по голове. Рука заболела. Видимо, здоровяку досталось как следует: его голова запрокинулась, а глаза остекленели. Рабочие, болевшие за верзилу, подхватили его и поставили на ноги, но тут вышел Боггс и поднял руку:
   – Внимание! Дуэль закончена! По результатам поединка победил Джек Шторм!
   Фричи поднял свои литые кулаки и оглушительно крикнул:
   – Молодец! – потом бросился к Джеку, подхватил его на руки и подбросил вверх. Пристроившись на плече Фричи, Шторм посмотрел вниз – глаза рабочих посветлели и подобрели, будто все, находившиеся в раздевалке, хлебнули свежего воздуха. Фричи торжественно пошел к баракам, неся на плече Джека.
   – Лучше я слезу, приятель! – Джек потрепал Фричи по руке. Он вздохнул и опустил Джека на землю. Тот пожал своему противнику руку и нырнул в толпу.
   – Ты мерзавец! – прошептал кто-то у него за спиной. Джек хотел узнать, кто это сказал, обернулся, но так ничего и не понял – людей было много, и каждый из них занимался своим делом, К нему кинулся ликующий Сташ:
   – Приятель! Да я опять сделал на тебе состояние! Джек устало посмотрел на него:
   – А как твоя рука? – Сташ хотел увернуться, но Шторм все-таки успел схватить его за руку. – Ты стонал так, что я подумал ее надо будет загипсовать на пару недель, а у тебя – ссадина да пара кровоподтеков…
   Сташ выдернул руку и пожал плечами:
   – Ну да, у меня все быстро заживает!
   – Да нет… – Джек покачал головой. – Ты хотел, чтобы мы подрались, с того самого момента, как тебя оттаяли на борту корабля. Ты дерьмо, Сташ. А теперь – иди ты к черту и держись от меня подальше! – Джек вздохнул. – И запомни: все мы сможем выбраться отсюда, только если будем поддерживать друг друга.
   Сташ вспыхнул и как-то дико и зло посмотрел на Джека, потом отбросил со лба черные волосы и сказал:
   – Ты вернешься домой, Джек. Все вы вернетесь. Ведь все вы – честные люди, а честным людям ох как не нравится делать грязную работу! – он сплюнул. – Но все вы, честные-пречестные, должны будете платить таким, как я, чтобы они сделали грязную работу за вас. – Сташ отвернулся, нырнул в толпу и исчез за дверями барака.
   Джек замер. Он вдруг вспомнил, где раньше видел этого плута. Конечно! На самом же первом туре отборочных испытаний в императорскую гвардию Сташ с треском провалился! Значит, и Сташ помнил Шторма, причем помнил его очень хорошо! Значит, надо быть начеку если этот мерзавец решит заработать денежек, он поступит с этой информацией так, как ему заблагорассудится.
   Рабочие постепенно расходились. Кто-то крикнул:
   – Пора! Уже комендантский час, Боггс!
   – Ничего! – Боггс махнул рукой. – Всем нам на этой планете некуда идти, так что – все мы в нужную минуту будем на своих койках!
   К Джеку подошел Фричи. Он уже отошел от поединка и теперь выглядел виноватым и чуточку взволнованным:
   – Я хотел бы когда-нибудь рассказать тебе о своей дочери, – вздохнул он и посмотрел на Шторма подетски наивным взглядом.
   Джек улыбнулся:
   – Все в порядке, Фричи. У всех у нас свои истории – а мы ведь еще много времени будем работать вместе!

ГЛАВА 12

   Конечно, серые кривые улочки Лазертауна были поближе к солнцу и звездам, чем глухие подземные туннели. И все же большой разницы между подземной и наземной частью города Шторм не ощущал. Толстый стеклянный купол защищал жителей от жестких космических лучей и удерживал над городом воздух. Сквозь его блестящую прозрачную поверхность, испещренную клетками металлических рам и креплений, можно было видеть небо – тяжелое, свинцово-серое, будто бы подернутое дождевыми облаками. Шторм никак не мог понять, почему небо над Лазертауном такого цвета – ведь атмосферы на этой маленькой луне не было, а значит, не было и влаги. В общем-то, если бы у них над головой светился своим глубоким фиолетовым свечением космос, – Джек радовался бы этому гораздо больше.
   Они с Фричи шли по центру города, и здоровяк без умолку о чем-то говорил. Шторм его почти не слушал
   – он впервые мог свободно пройтись по улочкам Лазертауна, и поэтому изо всех сил вертел головой и оглядывался во все стороны. В этом индустриальном городке ничего не останавливало на себе взгляда и не радовало сердце – серая, нудная, монотонная масса, способная убить любое живое человеческое чувство. Какая-то часть этого УГРЮМОГО настооения исходила и от жителей – они толкались по улицам, такие же хмурые и
   усталые, как серое небо над их головой. , В самом центре городка, там, где располагался сектор бизнеса и отдыха, магазины были открыты, но ни слепящая реклама, ни аляповатые, бог знает чем заставленные витрины не вносили в жизнь ни капельки счастья. Казалось, все, живущие в Лазертауне, делали это не по своей воле.
   – Пойдем туда! – Фричи схватил Шторма за руку и подвел к небольшому прилавку с сэндвичами. – Вот это здорово! Это я люблю! – Фричи положил на горячую булочку кусок мяса, разулыбался, как ребенок, взял с прилавка большую бутылку с соусом и, полив сэндвич, сказал: – Это действительно здорово. У нас в столовой такого не бывает. Ты попробуй!
   От соуса пахло слишком остро. Шторм с сомнением покачал головой, отодвинул в сторону еще несколько приправ, предложенных Фричи, и взял у торговца бутерброд. Продавец забрал деньги и как-то зло бросил их в свой ящичек. Мясо было горячим и ароматным, а его сок придавал хлебу особый вкус.
   – Здорово, правда, Джек? – Фричи наслаждался лакомством.
   Продавец упорно не обращал на них внимания. Почему-то это насторожило Шторма. Джек откусил еще один кусок мяса. Фричи справился со своей порцией быстро и полез за деньгами, собираясь взять еще один сэндвич. Джек поймал его за локоть:
   – Послушай, Фричи, мне кажется, нас здесь не ценят. Давай-ка мы полакомимся у какого-нибудь другого продавца!
   Продавец – приземистый мужчина средних лет с морщинками возле глаз – хмуро посмотрел на Шторма:
   – Вот-вот, уважь нас обоих, дружок, уберись со своим приятелем подальше, а у меня покупателей и без шахтеров хватит!
   Фричи нахмурился. Джек сжал его локоть, стараясь успокоить своего нового приятеля, и с интересом спросил у продавца:
   – А что, собственно, ты имеешь против шахтеров? Тот пожал плечами:
   – Ничего. Абсолютно ничего. Конечно, вы чуть грязнее и чуть беднее, чем мы, но в этом нет ничего особенного, – продавец немного подумал, а потом, с нескрываемой злобой взглянув на Шторма, продолжил: – Убирайтесь-ка, парни, к себе. Уж там-то вы, по крайней мере, под землей! А если траки ударят здесь… – он махнул рукой, показывая на купол, – Ведь между нами и космосом нет вообще ничего, кроме этой тоненькой стекляшки!
   – Так вы нас за это вините? – удивленно спросил Шторм.
   Продавец фыркнул:
   – А как ты думаешь, из-за чего на нас нападают эти жуки? Может быть, им нужен мой прилавок с сэндвичами? А потом… они ведь никогда не бьют прямо по шахтам! Зачем же рушить то, за что воюешь! А что будет с нами, никого не волнует. Так что, все мы на поверхности – сидячие мишени, а эта блокада к тому же здорово урезает наши поставки. Вы меня простите, парни, но вам самим понравилась бы такая жизнь?
   – Ты говоришь одно, а делаешь совершенно другое… – Джек хотел было объяснить продавцу всю несуразность его выводов, но Фричи нетерпеливо потянул его за рукав:
   – Ладно, Джек, не связывайся, пойдем отсюда!
   Джек сбросил с плеча руку Фричи и, посмотрев прямо в глаза продавцу, резко спросил:
   – В таком случае, что вас здесь держит?
   – Ничего, – продавец развел руками и рассмеялся. – Ничего, кроме бедности. Видишь ли, я работал в туннелях так же, как и ты. Потом – рассчитался со всеми долгами, которые значатся в хитросплетениях этого контракта, и был отправлен на свободу. Но карман мой был пуст, и я не мог добраться до дома, хотя… сейчас я уже не знаю, есть ли у меня дом… Ладно, уходите. Я должен выжить, а поэтому я совершенно не хочу, чтобы кто-то увидел вас здесь!
   Фричи опять потянул Шторма за рукав:
   – Не создавай людям неприятностей, Джек! – он нюхнул мясной аромат, висящий в воздухе, и печально добавил: – Я совсем не думал, что ты станешь кому-то делать неприятности…
   – Не понимаю, о каких неприятностях ты говоришь! Я просто хотел узнать, о чем он думает!
   То, что выяснил Шторм, было неутешительным: беглые контрактники вряд ли могли рассчитывать на поддержку и сочувствие жителей города. Джек показал Фричи на толпу угрюмых стариков, столпившихся на обочине тротуара:
   – Посмотри-ка на этих людей – ни один из них не улыбается!
   Фричи вздохнул:
   – Да, на Лазертауне люди не смеются, – вдруг здоровяк резко остановился и посмотрел в глаза Шторму: – Послушай… Я не хочу, чтобы ты беспокоил Джейлу!
   Джек удивленно переспросил:
   – Кого?
   – Джейлу. Это моя дочь. – Фричи смотрел на Шторма строго и требовательно. Джек развел руками:
   – Господи, да я обещаю тебе, что не причиню твоей дочери никаких неприятностей!
   – Хорошо. – Фричи растерянно потоптался на месте. – Видишь ли, она наркоманка. Бывают такие дни, когда Джейла не узнает меня… и все же… мне совсем не нравится, когда она плачет…
   Джек не знал, что ответить. Он молча пробирался сквозь серую толпу.
   – Так это ее ты выкупаешь? – наконец-то спросил Шторм.
   Фричи кивнул:
   – Я завербовался на пять лет. Это большой срок. Но это должно освободить нас обоих…
   Освободит… Но только в том случае, если они оба сумеют выжить… Пять лет на Лазертауне, в общем-то, равняются пожизненному заключению. Теперь Шторму стало понятно, почему Фричи занимается стукачеством для компании… И все же Джек не думал, что этот здоровущий чемпион может навредить кому-нибудь из них, выкладывая свои наблюдения губернаторше. Собственно, Боггс сказал Шторму то же самое. Джек вздохнул. Фричи опять говорил – беспокойно, длинно, сбивчиво – обо всем и, в частности, ни о чем. Сейчас они шли по другому, гораздо более оживленному району. Шторм оглянулся: по противоположной стороне улицы величественно вышагивали два уокера. Их светло-голубые одежды здорово контрастировали с грязносерыми домами района для сомнительных развлечений. Они шли по своим делам и ни малейшего внимания не обращали на бурлящую вокруг жизнь. Фричи как-то тяжело вздохнул: