Боль успокаивается. Она отходит от нее куда-то в сторону, как отходит от берега моря волна. Тракианская сетка-гамак вертится, Элибер барахтается в ней, пытаясь удержать равновесие, но она не жук, не паук и не муха, чтобы уметь держать равновесие в такой вот паутине! Гамак качается и крутится все быстрее и быстрее, и Элибер, наконец-таки, оказывается на полу.
   Вот так! Она вскакивает на коленки, потирает ушибленные места, потом медленно поднимается и оглядывается по сторонам. Хватит спать! Уже подошла её очередь нести дежурство на корабле.
   Пищевые запасы, врученные им траками, оставляли желать лучшего. Мясо они, конечно же, сразу отложили в сторону. Не к обеду будь сказано, но есть мясо, предложенное тебе людоедами, было не очень-то приятно. И все же у них еще оставались бобы, сушеные фрукты и много хлеба, так что продержаться до возвращения на Мальтен или до Кэрона, на котором, может быть, представится возможность пополнить продовольственные припасы, было можно. К тому же Шторм говорил, что уже сегодня они должны выйти на прямой курс к Кэрону. Элибер бросила в рот горсть сушеных ягод и тяжело вздохнула.
   Джек улыбнулся и повернулся к ней, когда она вышла на палубу и присела рядом с ним. Кажется, он начал привыкать к тому, что теперь уже не только его, но и её мучает бессонница. Их полет длился уже больше недели, и она всегда просыпалась гораздо раньше того времени, как ей надо было выходить на дежурство.
   - Какие новости? - Элибер постаралась быть веселой.
   - Никаких, - ответил он, и опять посмотрел на экраны мониторов. Скоро мы замедлим скорость, а через девять часов будем менять курс. Не забудь как следует пристегнуться в самом конце дежурства!
   Элибер кивнула и буркнула что-то нечленораздельное. Освещение панели управления было нерезким, и те оттенки цветов, которые преобладали в нем, описать было очень трудно, - видимо, это соответствовало спектральному диапазону тракианских глаз. Этот странный свет хаотичными пятнами плавал на лице Джека и подчеркивал его усталость и напряженность.
   - Это была трудная ночь? - Элибер придвинулась ближе.
   - М-м-м... - нечленораздельно пробормотал он.
   - А в какой половине своего "я" ты сейчас находишься?
   Джек посмотрел на нее с нескрываемой иронией:
   - Я - это всегда я. А то, что происходит со мной сейчас, наверное, можно назвать приступом мечтательности. Кто-то постоянно надевает на мою душу эту не характерную для меня маску. Если мне повезет. - Джек облокотился о спинку кресла и посмотрел на Элибер. - Я вспоминаю, как моя мама готовила еду, а я помогал ей, нарезая овощи для салата. Иногда мне вспоминается школа... мы сидим за партой вместе с моим двоюродным братом и пытаемся играть в маленькие шахматы, а учитель что-то говорит, говорит и дает нам задание на дом... А если мне не везет... тогда я опять веду борьбу с песком.
   Элибер участливо посмотрела на него:
   - Тебе нужна моя помощь?
   Он глубоко вздохнул, и она поняла, что сейчас он вдыхает аромат её волос и кожи. Джек хитро улыбнулся и ответил:
   - Помощь? Пожалуй, нет. Во всяком случае, ни в чем таком, что не поставило бы Роулинза в неловкое положение...
   - Роулинз... Роулинз... - она надула губы и откинула волосы со лба. Все. Сейчас пришло время моего дежурства.
   Шторм встал:
   - Если что-то случится, сразу же позови меня! - Элибер ничего не ответила. Она села в кресло и стала беспокойно вертеться в нем - сиденье, приспособленное для траков, было совсем неудобно для людей.
   Она откинула волосы и посмотрела на приборы. Вроде бы все на корабле было нормально. Элибер успокоилась, и тут же черные мысли опять одолели ее. Черт бы побрал этого Вандовера! Из-за него она совсем не могла спать, но и проснуться как следует она тоже не могла. Во что он превратил её жизнь? Ни явь, ни сон... А еще - она постоянно вздрагивала, когда кто-то, хоть немного похожий на Джека, оказывался рядом с ней.
   Она поежилась и все-таки сумела переключить свои мысли на другое - она должна была следить за работой датчиков.
   * * *
   Дежурства Роулинза неизменно выпадали на самые опасные часы полета. Когда корабль начал тормозить, дежурил Роулинз, когда стал виден Кэрон, он опять был на дежурстве. Когда он увидел на экране планету, он крикнул от радости, и эхо, разнеся его возглас по кораблю, разбудило Элибер и Джека.
   Джек окликнул Боуги, и старый бронескафандр сразу же зашевелился и поднялся на ноги:
   "Что случилось, хозяин?"
   - Я хотел сказать тебе, что мы долетели до Кэрона. Сейчас Роулинз выведет нас на орбиту, и мы станем искать следы Святого Калина. Гибкая оболочка костюма заблестела. Джек положил руку на бронированную рукавицу:
   "Я знаю дорогу", - торжественно сказал Боуги. Его глухой голос наполнял эхом пустой бронекостюм.
   Роулинз крикнул:
   - Сэр, поднимитесь на палубу! Джек кивнул Боуги:
   - Конечно, знаешь, я просто уверен в том, что ты должен её знать! Я еще вернусь. А может быть... ты сам поднимешься на палубу? Только не сломай ничего по дороге!
   Шторм вошел в рубку управления и ахнул - такого он совсем не ожидал увидеть. Роулинз максимально увеличил изображение и пустил его на огромный экран, занимающий правую стену.
   На экране проплывали остатки того, что еще совсем недавно было зеленой цветущей планетой. Планетой Кэрон... Неужели же прав Балард, и эту чудесную планету сожгли только для того, чтобы покончить с ним, Джеком Штормом? Джек закрыл глаза.
   И все-таки, планета не была мертвой... её покрывали океаны, над нею плыли облака, а среди угольно-черных материков пробивались еле заметные змейки зеленой растительности. Элибер уже была в рубке. Она подошла к Джеку и посмотрела на него с нескрываемым чувством гордости:
   - Ты сделал это, Джек Шторм! Это твоя работа!
   - Из пепла... - пробормотал Роулинз. - Вы заставили их воскресить её из пепла!
   Джек во все глаза смотрел на экран. Кэрон опять стоял перед его глазами - вновь рождающийся, полный надежд и будущего.
   - Я здесь совсем ни при чем, - улыбнулся Шторм. - Это заслуга землеустроителей. Но посмотрите-ка сюда! Эти зеленые полосы уже достаточно широки! Роулинз, может быть, настанет день, когда ваши родители переберутся на эту планету!
   Роулинз покачал головой. Его темно-голубые глаза смотрели то на экран, то на Шторма:
   - Родители - вряд ли. Они обустроились на новом месте. А вот я с удовольствием когда-нибудь поселюсь тут. - Он постучал по крышке контрольной панели. - Я включил постоянный сигнал, передающий наши позывные... наверное, не очень многие пожелают встретиться с траками.
   Не успел Роулинз замолчать, как лампочка на панели внешней связи замигала. Он улыбнулся Шторму и склонился над полученным сообщением.
   Когда Роулинз расшифровал сообщение, Элибер удивленно произнесла:
   - Боже мой, какой сложный язык! Жаргонные словечки, мелькающие на экране, не поддавались описанию. Роулинз фыркнул:
   - Только беспризорники из мальтенских трущоб смогут перевести это на нормальный человеческий язык!
   Вместо того, чтобы ответить ударом на удар и подшутить над юношей, как Элибер обычно это делала, она вдруг побледнела, поникла и закрыла глаза. Роулинз не заметил её реакции, но Джек понял, что с ней творится что-то не то. И все-таки она взяла себя в руки, обозвала капитана всяческими изысканными словами, заставила его расхохотаться, а Джека оставила в полном недоумении - он так и не понял, что произвело на Элибер такое странное впечатление.
   "Господи! - вдруг подумал Шторм. - Да это же послание Баластера! - он непроизвольно сжал кулаки. - Ну, конечно же, от Баластера! Ведь только министр императора называл Элибер _л_е_д_и, а это слово промелькнуло в тексте! Называл _л_е_д_и, а относился к ней, как к _г_р_я_з_и. Он вспомнил, как перед отлетом министр подошел к Элибер и как быстро она убежала от него. А потом... ведь к ней вернулись все её многочисленные навыки, когда-то потерянные на Битии! Интересно... Почему же она так боялась Вандовера? Ведь ни одно живое существо на свете не могло её запугать, за исключением, конечно же, её прежнего хозяина Рольфа. Но Рольф давно уже был мертв..."
   Баластер, конечно, Баластер. Человек, который так быстро и ловко заменил на посту Уинтона. На посту того самого Уинтона, который когда-то предал их на Милосе. Джек знал, что в этом заговоре участвовали и другие. Вандовер в то время был связующим звеном между Уинтоном и Пеписом и оставался в тени. А сейчас он вылез на свет Божий. Так как же могло так случиться, что он, взрослый, много за свою жизнь повидавший человек, не увидел очевидного?
   - Элибер! - громко сказал Джек. Он хотел отойти в сторону и как следует поговорить со своей любимой, но тут Роулинз сообщил:
   - Командир, с вами хотят переговорить!
   Роулинз покрутил рычаг настройки и включил изображение. На экране появился огромный воин с воинственно-нагловатым выражением лица.
   - Динаро! Я не опоздал? - спросил Шторм. Уокер разулыбался.
   - На орбите я оставил для вас кое-какие ключи к разгадке происшедшего, но вы пролетели мимо! И все же, пролетев мимо, вы попали прямо сюда. Как же это могло произойти?
   - Я знаю Святого Калина, - тихо ответил Джек, Рядом с ним стояли Элибер и Роулинз и напряженно смотрели на экран.
   - Понятно. - Динаро сухо кивнул. - Спускайтесь на поверхность, нам с вами о многом надо поговорить.
   - Хорошо. - Джек кивнул Роулинзу. - Снимите наши координаты.
   - Слушаюсь, сэр!
   Элибер схватила Шторма за руку:
   - Джек! Джек! Пожалуйста! Позволь мне спуститься вместе с тобой!
   Джек задумался. Он очень любил Элибер. Но мог ли он ей доверять, зная то, что знал? Если Вандовер и вправду был её хозяином... И вина, и недоверие смешивались в Джеке в одно. Если все получилось так, как он предполагал, он сам был виноват в этом! Он лег на операцию и оставил Элибер одну - маленькую, беззащитную, в стенах угрюмого пеписовского дворца, полного злобы и интриг.
   - Мы пойдем на эту встречу все вместе. Или же на нее не пойдет никто из нас, - решительно сказал Роулинз. Джек с удивлением посмотрел на капитана, а потом, подумав, кивнул:
   - Хорошо, пусть будет так!
   - Все мы пойдем в бронекостюмах, - добавил Роулинз.
   Джек еще раз кивнул.
   Глава 27
   Как и раньше, Кэрон пах экзотическими пряностями. Но сейчас к привкусу аромата растений примешивался запах гари и чего-то еще, от чего Шторму захотелось вздохнуть полной грудью, закричать и заплакать. Это был запах _п_л_о_д_о_р_о_д_н_о_й земли. Он понял это и растерянно улыбнулся. Кажется, Кэрон действительно возродился заново.
   Сейчас на месте маленьких городков и шахтерских поселений, утопающих в неуемной и буйной зелени, виднелись огромные стеклянные оранжереи. Взлетно-посадочные полосы для гидросамолетов пересекали коричневые бестравные поляны. Собственно, гидросамолет и должен был доставить их на встречу с Динаро. Они отошли от своего корабля, сели в небольшую воздушную машину обтекаемой формы и взлетели. Тысячи насекомых с радужными крыльями парили в воздухе. Джек засмеялся. Будет, будет, будет на Кэроне жизнь!
   Шторм украдкой посмотрел на Элибер: она пристроилась па заднем сиденье и вела себя так тихо и послушно, что её вообще трудно было заметить.
   Когда они выпрыгнули из самолета, тучи насекомых, летевших за ними, облепили их бронекостюмы. Элибер с изумлением спросила:
   - Что это такое?
   - Не знаю, - ответил Джек. - Возможно, они как-то поддерживают существование микроорганизмов, образующих почву...
   - А скорее всего наоборот - не позволяют этим микробам размножаться чересчур активно, - откликнулся Роулинз. - Командир, насколько я понимаю, пока все идет неплохо?
   Джек кивнул. Через несколько секунд, когда облако насекомых радужною спиралью поднялось вверх, Шторм увидел еще одного человека в бронекостюме.
   К ним приближался Динаро. Но почему-то рядом с ним не было огромного добродушного Джонатана.
   - А где Джонатан? - строго спросил Джек. Динаро поднял лицевое стекло и ответил:
   - Он в казарме, Шторм. Он не очень хорошо себя чувствует.
   - В таком случае, я должна его увидеть! - крикнула Элибер и решительно направилась к казармам, но Динаро схватил ее:
   - Не так быстро! В конце-то концов, это земля уокеров! Весь этот комплекс, - Динаро обвел рукой вокруг, - заповедник уокеров. Так что, если вы прибыли по приказу императора Пеписа, на этой земле вы не обладаете официальными полномочиями.
   - А если не по приказу? - Элибер дернула рукав бронескафандра и вырвала его из железной рукавицы Динаро.
   - А если не по приказу, мы с вами сможем начать переговоры. - Динаро с наглым видом осмотрел их с ног до головы. - Следуйте за мной. Я проведу вас в то место, где вы сможете снять бронекостюмы.
   - Лично я не собираюсь снимать бронекостюм, - заявила Элибер.
   - Костюмы - это оружие, а вы находитесь в святом месте. - Динаро презрительно посмотрел на нее. Шторм пожал плечами, тронул Роулинза за рукав и повел назад к гидросамолету.
   - Мы готовы разговаривать с тобой только в том случае, если ты будешь реалистом! - он хмуро посмотрел на воинственного уокера. - Мы ведь не похищали смертельно больного человека и не выносили его с боем из императорского дворца!
   - Согласен! - ответил Динаро. - Но на больничную койку тебя отправил не я, а траки. Джек церемонно поклонился:
   - Благодарю покорно! Я не держу камня за пазухой. Во всяком случае, пока...
   - Хорошо. В таком случае следуйте за мной. - Динаро опустил лицевое стекло, повернулся и повел их вниз.
   Для того, чтобы пройти в небольшой сборный домик, им пришлось пригнуть головы. Джек с интересом оглянулся. На двери, ведущей в небольшой кабинет, висели графики и карты.
   - Что-то разыскиваете? - с усмешкой спросил Шторм.
   - Нет, ничего. Мы ведь всегда проводим исследования, если нам дают на это разрешение. Кстати, мы обнаружили залежи норцита на другом краю материка. А рядом с ними - выгоревшие дотла тракианские гнезда с остатками песка. Если бы Кэрон не попал тогда в неведомую огненную бурю, скорее всего, сейчас все пространство вокруг нас было бы занято песком. - Динаро кивнул на коридор. - Проходите. Третья комната налево. Конечно, в оружии нам будет там тесновато...
   - В тесноте, да не в обиде, - тут же заметила Элибер и пошла вперед. В помещении Динаро опять поднял лицевое стекло, и Джек увидел, что он смущен. Все же воинственный уокер оставался тем же самым человеком, который когда-то учил Элибер пользоваться оружием - хотя уроки, которые он дал ей, были совершенно секретны.
   Роулинз и Динаро, шедшие впереди Шторма, не рассчитали расстояния и столкнулись друг с другом. Джек с интересом наблюдал за ними. Оба - высокие и стройные, в почти одинаковых бронекостюмах, они всю жизнь находились под прямым влиянием Калина. Но какая же разница была между ними! Динаро энергичный и самолюбивый, никак не смог смириться с царящей в жизни уокеров упорядоченной скукой - и самим своим существованием приносил угрозу жизни религиозной секты. Роулинз - спокойный и уверенный в себе, не был уокером от рождения, но до последней глубины своей души привязался к Святому Калину после того, как тот вытащил его с того света.
   Джек вздохнул и на минуту отвел Динаро в сторону:
   - Скажи мне, у тебя нет ничего такого, о чем мы должны были бы поговорить наедине? Динаро вздохнул:
   - Вы должны знать, что Джонатан умирает. Я не знаю, что случилось с ним и с Калином и кто захватил Калина после того, как они расстались.
   - Ну, это знаю я, - сказал Джек. - Он прибыл сюда для того, чтобы встретиться с ат-фарелами.
   - О Боже! - Динаро остановился. - Вообще-то, Калин говорил мне об этом, но я почему-то думал, что случилось еще что-то, - может быть, на него напали траки, а может быть, кто-то из пиратов Пеписа... Джек покачал головой:
   - Нет...
   - Но в таком случае, вас слишком мало для того, чтобы идти по следу Калина. - Динаро посмотрел в глаза Шторму.
   Джек улыбнулся:
   - Разреши мне для начала поговорить с Джонатаном.
   Джонатан, верный спутник Святого Калина, похудел, съежился и стал почти неузнаваемым. Элибер стащила с головы шлем и опустилась на колени рядом с походной кроватью.
   Джонатан повернул худое серое лицо к Джеку:
   - Командир Шторм... - произнес он, и его голос стал хриплым - Святой Калин надеялся, что вы подоспеете вовремя...
   Джек вздохнул:
   - Очень жаль, но мне пришлось его разочаровать.
   - Нет. - Джонатан говорил медленно и тихо. - Вы никогда не приносили ему разочарований. Вы всегда говорили о нем как о человеке, который старается совершать благородные поступки. - Джонатан дышал тяжело, со свистом. В комнате было очень тихо. Все смотрели на помощника Калина с сочувствием и ловили каждое его слово.
   - Динаро сказал, что вы будете меня искать. Я ему ответил, что никогда не сомневался в том, что вы будете искать и меня, и Калина. Но он такой молодой и стремительный...
   - Мы все когда-то были молодыми... - сказал Джек. Похвала Калина, которую передал ему Джонатан, очень смутила и растрогала его. Он спросил у Динаро:
   - Как часто корабли с Кэрона отправляются на Мальтен или в Доминион, или в любое место с хорошим медицинским персоналом?
   Джонатан пожал плечами:
   - Каждую неделю. На этой неделе корабль уже отбыл, так что теперь надо ждать следующей недели.
   - В таком случае, сделай все для того, чтобы Джонатан попал на пего.
   - Что касается Джонатана, - сказал смертельно побледневший Динаро, так ему придется остаться здесь. Он - мой свидетель.
   - Да, он видел достаточно много, - глаза Элибер горели от гнева. - Но мы добрались до Кэрона без посторонней помощи, думаю, что и Калина мы сможем найти без нее.
   Лицо Динаро изменилось. Кажется, его что-то расстроило. Он подумал, принял решение и кивнул Джеку:
   - Хорошо. В конце-то концов, мне уход за ним нужен не больше, чем вам.
   Роулинз втянул голову в плечи, повернулся, вышел и уже из коридора крикнул:
   - Мне надо разобраться с двигателем гидросамолета...
   С Динаро творилось что-то невообразимое. Он дрожал. Его лицо покрылось испариной злости. Да... ведь и Джонатана он отпустил только потому, что его смерть уже не могла принести воинственному уокеру никакой выгоды.
   Джек вздохнул и вышел вслед за Роулинзом. Капитан бежал по коричневато-черной поверхности быстрыми короткими шагами.
   - Что случилось?
   Роулинз поднял на него ярко-голубые глаза:
   - Я не доверяю Динаро.
   - Я тоже. - Джек внимательно посмотрел в глаза молодому рыцарю. Но... видишь ли, я хотел бы, чтобы у меня была возможность наблюдать за ним, ведь если ситуация изменится и наблюдать за нами будет Динаро, это будет гораздо хуже. С тобой все в порядке?
   Бронекостюм Роулинза был настолько тонок, что даже через две брони Джек смог почувствовать, как расслабился его спутник.
   - Все хорошо, - кивнул капитан.
   Итак, как же он должен поступить дальше? Джонатану, скорее всего, не стоит слушать ту запись, которую сделал Боуги. После обеда Шторм отвел всех в маленькую звуконепроницаемую комнатку, которую подготовил для них Динаро, и прокрутил пленку.
   Элибер схватилась за голову и крикнула:
   - Боже мой! - её слова повисли в звенящей тишине. Все они сняли бронекостюмы. Боуги тихо отдыхал в углу.
   Динаро потягивал из стакана какой-то местный
   напиток.
   - Калин долгое время находился недалеко отсюда, - задумчиво сказал он. - Что же могло его так напугать?
   - Если мы узнаем это, мы узнаем и то, где сейчас он находится, задумчиво сказал Джек.
   - Но ведь мы даже не знаем, в каком направлении надо вести поиск. Ат-фарелы приходят и уходят, но после их ухода не остается никаких следов. Даже траки, которые воюют с ними уже сто, а может быть и двести лет, не знают, откуда появляются эти ящеры. - Динаро поставил перед собой стакан.
   Джек с интересом посмотрел на него:
   - Значит, ты уже не хочешь идти с нами?
   - Собираюсь, - уокер встал. - Ведь кто-то должен забрать тело. Ты сказал, что знаешь дорогу. Так давайте найдем Калина до того, как мятеж на Мальтене опять захлестнет всю планету!
   - А ты не хочешь остановить мятеж? - спросил смертельно бледный Роулинз. Он явно еле сдерживал себя.
   - У Калина верные последователи, - пожал плечами Динаро. - Если безразличие Доминиона и Триадского Трона лишили нас нашего Святого, а судя по всему, так и произошло, то мы, уокеры, совсем не должны принимать это спокойно.
   - Не пугай нас, - фыркнула Элибер Под её глазами светились синие круги - она очень-очень устала.
   - Я совсем не запугиваю вас, - Динаро чувствовал себя королем и хозяином. - Я только напоминаю вам о том, что может произойти.
   Элибер подождала, пока следы уокера не стихнут в коридоре, и устало произнесла:
   - Хотелось бы мне знать, на что он рассчитывает.
   - О, его расчеты очень просты. - Джек усмехнулся, - Он хотел бы занять должность Калина, а этому мог препятствовать только Джонатан. Ну, до сего дня Динаро убедился в том, что тот совершенно не в форме.
   Роулинз, нервничая и заикаясь, спросил:
   - А как вы думаете... каковы шансы на то, что Святой Калин все еще жив?
   - Я не знаю. - Джек вздохнул. Но почему-то я думаю, что он жив. А ты?
   Капитан улыбнулся широкой мальчишеской улыбкой:
   - Я тоже не знаю. Но я тоже почему-то думаю, что он жив. Ведь мы со Святым Калином связаны совсем особым образом...
   Элибер напряглась. Она сидела в кресле и перебирала тонкими пальцами свои пушистые волосы, но из-за темной пряди на Джека внимательно смотрел золотисто-карий глаз.
   - Ты действительно думаешь, что он все еще жив? - спросила она чуть слышно.
   - Да. - Джек внимательно смотрел на нее. - Но я совсем не знаю, сколько еще он продержится. А еще я не знаю, каким способом Баластер собирается отвлечь наше внимание от Мальтена.
   Элибер вздрогнула, открыла рот, собираясь что-то сказать, но потом вздохнула, закрыла рот и промолчала. Что-то в Шторме болезненно повернулось. Он подумал, что это, наверное, в нем сражаются так и не соединившиеся между собой половинки его "я", но в данный момент его мысли были кристально-прозрачны. Он заставил себя успокоиться.
   - Ну и многое же тебе известно? - спросила она, бессмысленно смотря на свои собственные ноги. Он вздохнул:
   - Немногое... То, что ты оказалась в отчаянном положении и согласилась вернуть себе свои утраченные способности. Ну, а Вандовер запустил в тебя свои крючки. Если бы ты его не боялась, он не смог бы этого сделать. Но если бы он не был одним из тех, кто может тобою управлять, ты не боялась бы его.
   - А я-то думала, что ты до сих пор деревенский мальчишка с ослиными ушами. - Элибер глубоко вздохнула. - Понимаешь, я не могу бороться с ним он питается мной. Все, что я ни делаю, только прибавляет ему энергии.
   Джек пристально посмотрел на нее:
   - Кого он хочет поймать в свои сети? Она покачала головой и скинула со лба прядь волос:
   - Я не знаю. Даже тогда, когда он управляет моей психикой, я не могу разгадать его целей до последнего момента. До того; пока не становится слишком поздно...
   Шторм прямо спросил:
   - Пепис?
   Она закрыла лицо руками и всхлипнула;
   - Да, Джек, я...
   - Кто еще?
   - Принцесса... - Элибер оторвала руки от лица. - Именно поэтому Зеленые Рубашки и не смогли объединиться.
   - А как насчет Калина?
   - Я... я не знаю. - Элибер вытерла нос и еще раз всхлипнула. Сейчас она была похожа на ту девочку, которую он встретил много лет назад. - И ты и я прекрасно знаем, что и это - тоже вероятно. Ведь смерть Калина бросит тень на Пеписа и окончательно испортит его дела.
   Джек протянул руку к стакану с напитком местного изготовления. Он не спросил у Элибер, не было ли у нее приказа убить его самого, - не спросил, потому что не хотел слышать ответа.
   Алкоголь обжег горло и опалил внутренности. Джек закашлялся. Элибер печально посмотрела на него:
   - Знаешь, я бы тоже выпила. Что ты посоветуешь?
   Шторм хмыкнул:
   - Что угодно, но только не эту гадость, а кроме этого у нас ничего нет. - Он наполнил свой стакан и передал его ей. - Ладно, по крайней мере, это поможет тебе заснуть! Видишь ли... - Если бы Джек умел плакать, наверное, он расплакался бы, как Элибер. - Я могу тебя любить, но я ничем не могу тебе помочь...
   Ее рука на мгновение коснулась его руки:
   - Я думаю, Джек... если ты меня действительно любишь, я смогу справиться со всем. Но, понимаешь, он всегда со мной, всегда в моих мыслях, в моих снах... Он поселился во мне, как неодолимая черная сила. Иногда мне кажется, что я заглянула в то неведомое место, которое Святой Калин называет адом.
   Джек ободряюще улыбнулся:
   - Элибер, отстаивай себя! Ты всегда была готова поддержать меня, а теперь - моя очередь. Наверное, я не могу тебе помочь, по ты не одинока. И запомни: что бы ни случилось, я не позволю тебе убить Калина!
   Ее губы задрожали. Она подняла стакан и залпом проглотила содержимое, поперхнулась, закашлялась, потом перевела дух и спросила:
   - Но как же мы будем искать его? Джек посмотрел на Боуги:
   - Боуги сказал мне странную вещь... Вроде бы, он - что-то типа указательного столба. А больше я пока не знаю. Боуги! Расскажи-ка нам о том, что ты не стал доверять записям!
   Глава 28
   В последнее время Святой Калин напоминал себе розу, обратившую свои шипы внутрь самого себя. Его душу привязали к плоти, но плоть была стара и немощна и не могла удерживать в себе все еще сильный дух. Но умереть ему не позволяли.
   То, что теперь ат-фарелы могли разговаривать с ним и он понимал их речь, было уже несущественно. Боль, живущая в его плоти, скрипела, шаталась, распевала самыми разными голосами, и каждый голос был страшен. То существо, которым он был сейчас, мало чем напоминало человека. Когда ему удавалось уйти от этой боли, он получал короткую передышку, но ат-фарелы, сами того не понимая, тянули его обратно в то же пекло.