- Помогите! - громко прохрипел больной, и врачи госпиталя вырвали его из рук Джека.
* * *
- Эта кома была вызвана гипнозом. - Баластер чмокнул и поджал бледные губы. - Кстати, гипнозом очень плохого качества. Насколько я понимаю, Джонатан мог бы умереть.
- Самогипнозом? - растерянно переспросил Джек. Министр полиции пожал плечами:
- Как знать! Персонал говорит, что сейчас телохранитель Его Святейшества отдыхает. Насколько я понимаю, от него вы узнали о Святом Калине гораздо больше, чем от кого-нибудь другого.
Джек нахмурился, вспомнив поток бессвязных слов, выплеснувшихся из Джонатана перед тем, как врачам удалось разорвать их руки.
- Боюсь, что из этого ничего нельзя понять, - тяжело вздохнув, сказал он.
- Понятно, - с явным недоверием в голосе произнес министр и посмотрел на Элибер. - А вы? Возможно, вам удалось что-нибудь уловить в этом потоке?
- Я? - вздрогнула Элибер. её лицо все еще было иссиня-бледным. - Я п-по-д-д-думала, что он умирает, - запинаясь, сказала она.
Вандовер помолчал и, надменно задрав голову, произнес:
- И это огорчило вас, леди? Насколько я понимаю, в мальтенских трущобах вам приходилось довольно-таки часто сталкиваться со смертью!
Элибер вспыхнула, сжала кулачки и уже хотела ответить что-то министру, но Джек встал между ними и с высоты своего роста посмотрел на маленькую и щуплую фигурку Баластера:
- Вы - министр полиции, - спокойно сказал он. - И поэтому вы должны с большой осторожностью обращаться с находящимися с вами рядом людьми. Император нуждается не только в ваших делах, но и в вашей корректности.
Баластер попятился к дверному проему и сказал сквозь зубы:
- Император послал меня к вам, чтобы сообщить, что завтра, а-а-э, перед вашей процедурой... он готов с вами встретиться. С другой стороны, мы оба предупреждаем вас, что вы находитесь в безопасности только в этом крыле дворца. Доброй ночи, леди Элибер и командир Шторм, - министр откланялся и исчез за дверью.
Элибер вздрогнула и помахала в воздухе руками, будто пытаясь отогнать от себя липучий призрак Вандовера Баластера, и опять вспомнила беспомощно лежащего Джонатана.
- Ужас! - поежившись, сказала она.
- Ты права, - кивнул Джек. - Калин не мог бы бросить его по собственной воле. А мы... насколько я понимаю, нам опять придется разочаровать Вандовера. Элибер, ты могла бы вывести меня отсюда?
Она прижалась к нему:
- Конечно. Но куда мы пойдем?
- Знаешь... - Джек задумался. - Из того, что говорил Джонатан, я не понял почти ничего. Но слова "комната для медитаций" он повторил три раза. Значит, с этой комнатой связано что-то очень важное.
Элибер понимающе кивнула:
- Хорошо, Джек. Значит, туда мы и отправимся.
* * *
Комнаты Святого Калина очень много смогли бы рассказать о своем владельце внимательному человеку. Того, что на человеческом языке принято называть роскошью, не было здесь и в помине. И все же эта комната была богата и роскошна - тысячи удивительных экспонатов, вывезенных из далеких миров, наполняли ее. Джек отдышался. Им все-таки удалось проникнуть в апартаменты Его Святейшества, не потревожив ни траков, стоящих у дверей резиденции, ни бдительного уокерского персонала. Шторм оглянулся по сторонам и с непонятной ностальгией подумал, что у него никогда не было уголка, который он по праву мог бы назвать своим домом. За редкими исключениями, почти всегда ему приходилось ютиться либо во временных помещениях, либо в бараках.
Элибер осторожно присела на маленький диванчик у столика, сделанного из настоящего красного дерева.
- Я еще никогда в жизни не была в калиновской комнате для медитаций, задумчиво сказала она.
Джек заметил удивительную чистоту и опрятность помещения. Создавалось впечатление, что хозяин комнаты отлучился на минуту и вот-вот вернется назад.
- Он планировал вернуться, - тихо сказал Шторм.
- А может быть, у него было слишком мало времени на сборы, - робко возразила Элибер.
Джек остановился у узенькой винтовой лестницы, ведущей в комнату для медитаций, и оглянулся на свою спутницу:
- Поднимемся?
- Н-нет! - нерешительно сказала она. Он улыбнулся:
- Хорошо. Тогда я пойду один.
Забота и любовь Джека укрепили психику Элибер и загнали за железную непроницаемую дверцу её прежние, пугающие и плохо подчиняющиеся ей способности. Время от времени она ощущала странный огонь, как и раньше, пробегающий по нервам, а иногда ей казалось, что татуировки, которыми покрыл её тело на Битии всемогущий Хуссия, опять проступают сквозь гладкую белую кожу. Наверное, её сенсорная сверхчувствительность не пропала совсем, она затаилась и спряталась до поры до времени.
Элибер внимательно осмотрела комнату. Она чувствовала здесь присутствие Калина, как чувствуют еле уловимый запах испарившихся духов.
Дверь в палату для медитаций была распахнута, и Джек, немного поколебавшись, вошел внутрь и осмотрел комнату внимательным, цепким взглядом.
Видимо, комната для медитаций была центром, в который направлялись информационные волны всех медитирующих уокеров. Как только Шторм переступил порог, его окружили трехмерные образы самых разнообразных миров - наверное, всех, с которыми соприкасался человек со времени выхода в космос.
Ограниченный опытом маленького материального мира, который он хорошо знал, Джек застыл посередине комнаты и, как бы защищаясь, поднял руку: о, эти вселенные, наплывающие на него, были очень древними! Они возникли гораздо раньше песков, войн, траков, и даже раньше человека. Самым краешком своего натренированного сознания он мог захватить образы Дорманд Стэнд, Опуса, Мальтена, потом... комок слез неожиданно подступил к его горлу: мимолетным зеленеющим видением в его сознании возник Кэрон - покрытый лесами, щебечущими птицами, еще не сожженный огнем. Кэрон... Джек пошевелил растопыренными в воздухе пальцами, и далекий мир с ясной отчетливостью вспыхнул у него перед глазами. Видение было длительным и удивительно отчетливым. В конце концов Шторм понял, что ему следует отойти, и присел на скамейку, на которой обычно медитировал Калин.
Быстрые ясные картины проносились сквозь сознание Джека долго, а потом он ощутил, что глаза его уже не фокусируют объекты. Кажется, еще пара секунд - и Шторм впадет в настоящий транс. Песчаная планета Милос мелькнула перед ним вместе с тяжелыми воспоминаниями и рассыпалась в полутемном воздухе. Джек был потрясен.
- Джек! - откуда-то снизу окликнула его Элибер. - С тобой все в порядке?
- Оставайся внизу. Я не нашел тут ничего интересного, - откликнулся он.
Выходя из сенсорного поля, Шторм оглянулся - планета Милос мелькнула где-то на самом краю его периферического зрения и погрузилась в небытие.
Глава 4
Сирена тревоги гудела под сводами императорского дворца. Элибер вскочила и затрясла головой, пытаясь отбросить остатки сна.
- Что случилось? - взволнованно спросила она.
Джек сел на кровати и попытался уловить тип сигнала тревоги, гудящего и воющего с какой-то тоскливою силой. Он вскочил, натянул на себя брюки, рубашку и ботинки, а потом, махнув Элибер поскорее одеваться, хрипло сказал:
- Насколько я могу понять, это сигнал тревоги из госпитального отсека. Что-то случилось с Джонатаном.
Шторм метнулся к двери. Элибер одернула на себе легкое платьице и двинулась за ним.
В стене, отделявшей медицинский отсек от коридора, дымилась округлая черная дыра.
- Боже мой! - схватилась за голову Элибер. - Они пробили эту стену насквозь!
- Оставайся здесь! - строгим голосом сказал Джек и нагнулся, готовясь нырнуть в расплавленное отверстие.
- Почему? - хотела сказать Элибер, но её слова заглушил треск хитиновых панцирей траков, бегущих по дальним коридорам на сигнал тревоги.
- Да, они скоро будут здесь, - буркнул Джек и исчез в развороченной дыре.
Элибер плюнула и нырнула вслед за Джеком. В сумерках помещения она различила огромную фигуру в бронескафандре, переключающую контакты и нервно, рывками пытающуюся высвободить тело Джонатана из проводов датчиков.
- Отпусти его, Динаро! - тихо сказал Джек. Человек в бронекостюме медленно повернулся:
- А! Это вы! Так вы достаточно долго пробыли рядом с Джонатаном, а сейчас он принадлежит мне. Попробуйте - отберите!
Шторм хотел броситься на Динаро, но их силы были вопиюще неравны: один - в бронированном костюме лучшего образца, другой - вообще без какого-либо оружия. Когда-то Джек сам тренировал воинственного уокера, и тот обещал со временем стать одним из лучших рыцарей императора, но он сбежал из войск, так и не доучившись до конца, и Шторм отлично знал все его слабости. Конечно, Динаро всегда был человеком Святого Калина, так что обижаться на него за побег из войск не приходилось. Но то, что он задумал сделать сейчас, выходило за всякие рамки здравого смысла.
За спиной Джека коротко и испуганно вскрикнула Элибер. Кажется, до нее дошел смысл происходящего.
Динаро поднял рукавицу и полыхнул в темноту лазерным огнем. Джек пригнулся и ощутил жар пронесшейся совсем рядом с ним раскаленной струи, потом упал на пол, перекатился, у самых ног Динаро присел на корточки и, выхватив из кармана нож из небьющегося, особо прочного стекла, воткнул его снизу вверх в небольшое углубление, в котором располагался источник жизнеобеспечения скафандра.
Кинжал сверкнул в воздухе и проскользнул внутрь, но Динаро отпрянул в сторону, и кинжал выскочил. Джек сжался и хотел откатиться от уокера в бронескафандре, но не успел, и почувствовал мощный удар кованого ботинка. Слава Богу, удар пришелся по касательной, иначе грудная клетка Шторма развалилась бы, как карточный домик.
Динаро вздохнул, нагнулся и вытащил чуть окрашенный кровью кинжал из энергетического узла скафандра. Значит, Шторм умудрился не только попасть в энергоузел, но и поранить самого уокера. Потом - разогнулся, поднял Джонатана и с болью в голосе сказал:
- Не делай этого, командир!
Джек посмотрел снизу вверх на темное, совершенно непрозрачное стекло шлема:
- Я не могу позволить тебе сделать это, Динаро!
- Во-первых, ты не можешь остановить меня, а во-вторых, я выполняю задание, а ты - нет. Джек усмехнулся:
- Ты ошибаешься, приятель. Если бы ты пробыл в составе рыцарей подольше, так ты бы получше узнал свои слабые места.
Динаро рявкнул и опять выпустил в Джека веер лазерного огня.
- А я-то думал, - сказал он, - что ты знаешь, кто наш настоящий враг!
- Я знаю, не сомневайся! - сказал Шторм и прыгнул прямо на Динаро.
- А-а-а! - громким пронзительным голосом закричала Элибер.
Джек так и не понял, из-за чего она кричала - из-за них с Динаро или из-за того, что в лабораторию один
за одним стали вползать вооруженные траки. В комнате сразу запахло горячей медью, а Шторм ненавидел этот запах гораздо больше, чем запах смерти. Один из траков выстрелил - не то в Динаро, не то в Шторма, скорее всего, он был бы рад убить их обоих. Джек опять увернулся.
- Прекратите немедленно, иначе вы поубиваете всех! - истошно закричала Элибер.
Динаро перекинул Джонатана на левую руку, а правой схватил Шторма и поднял его над землей.
- Эй, ты! - извиваясь в воздухе, попытался крикнуть Джек. Кажется, воинственный уокер все рассчитал верно - сейчас он служил отличным щитом и для Джонатана, и для Динаро.
- Не пытайся остановить меня! - крикнул уокер.
- А я попытаюсь, черт возьми! - Шторм подтянул обе ноги вверх и изо всех сил ударил каблуками в бронированное сочленение шейного сегмента. Послышался треск, и голова в шлеме явно наклонилась назад. Джек опять подтянулся и опять ударил каблуками. Шов начал расходиться.
Элибер закрыла рот руками. Она изо всех сил старалась не кричать. Разве найдется на всем белом свете хоть один человек, готовый вступить в схватку с рыцарем в бронескафандре, будучи при этом и безоружным, и абсолютно никак не защищенным!
Динаро чертыхнулся и полез в массивную дыру во внешней стене помещения.
Траки больше не ждали. Их жертва убегала, и они, вскинув лазерные винтовки, стали палить во все подряд. Элибер кричала до какой-то одуряющей хрипоты. Динаро разжал перчатку и бросил Джека, покрытого волдырями от лазерных ожогов, на пол, потом выстрелил и уложил прямо на месте несколько траков, повернулся и молниеносно покинул поле боя.
Секундой позже явился массивный лохматый Крок, а за ним - перепуганная медицинская служба. Элибер с негодованием посмотрела на охрану - проклятые, мерзкие, кровожадные жуки! - потом обвела взглядом помещение.
Все вокруг было забрызгано кровью. Боже мой, сколько её здесь было! Казалось, что воздух пропитался насквозь её тяжелым соленым запахом. Элибер наклонилась к Джеку. Его руки были скользкими от крови и абсолютно холодными, он был в сознании - веки то и дело подрагивали, и глаза блестели сквозь ресницы естественным и болезненным блеском.
* * *
Видеть Джека в кровати для тяжелобольных было ничуть не лучше, чем стоять у наглухо закрытых дверей операционной. Элибер тяжело вздохнула. Только горячее, воспаленное лицо Шторма было свободно от бинтов. Лихорадка красно-синими пятнами горячила щеки. Тело Джека было похоже на кокон шелковичного червя, лежащий среди паутины проводов медицинского оборудования. Он лежал совершенно неподвижно, даже грудь не поднималась от дыхания... хотя в холодном сне этого и не должно было быть. Вандовер Баластер следовал за Элибер молчаливой тенью, но она решила не обращать никакого внимания на его присутствие.
- Еще чуть-чуть, и Джек был бы мертв, а этот кретин радуется, видя, как я мучаюсь, - с горечью подумала она.
Вандовер подошел ближе и положил руку ей на плечо. Элибер непроизвольно дернулась.
- Из-за полученных повреждений, - вкрадчиво сказал министр, - Шторму придется побыть под наблюдением в течение двух недель. Доктора попросили меня сообщить вам об этом.
Кажется, Баластер давно привык быть плохим вестником, и это совсем не печалило его.
- Сколько это нужно будет для сохранения здоровья, - бесстрастным голосом ответила Элибер. Баластер постоял рядом с ней еще какое-то время и, не найдя, что сказать, повернулся и вышел. На глаза Элибер накатились слезы и мелким осенним дождичком закапали на лицо. Шторму все-таки имплантировали его память, и сейчас Элибер очень хотела разделить с ним щемящую радость этой долгожданной победы, но слезы капали и капали, и какие-то странные мысли мелькали в голове: а что, если человек, которого она так любит, проснется совершенно другим?
К тому же, её очень беспокоило то, что лента с записью памяти Джека осталась в руках их сомнительных союзников, - да какое союзников! попросту заклятых врагов. Вроде бы, император выполнил свое обещание и вернул Шторму все его воспоминания, но кто знает, что будет дальше?
Глава 5
Он опять был молодым, веселым и жаждущим жизни, хотя внутри него все заледенело. Создавалось впечатление, что его охладили всего целиком. Впрочем, это было почти невероятно - вряд ли армия пойдет на риск и погрузит в холодный сон молодого, совсем ещё необстрелянного рекрута... это слишком дорогое удовольствие.
Да, он попался на удочку, и теперь над ним нависал, как какое-то огромное веретено, неопознанный космический объект.
- Без бронекостюма нет солдата. А если кто-то из вас сейчас не расслышал этих слов, так мы повторим их вам еще две тысячи раз! Все вы прошли курс начальной военной подготовки, но это еще далеко не все. Только лучшим позволено носить боевое оружие, а вы... вы совсем не кажетесь мне лучшими. Не так ли?
- Нет, сэр.
- Погодите! Я выжму из вас все, что возможно, и те, кто пройдет мою науку, окажутся действительно лучшими! Конечно, я делаю это совсем не потому, что лично вы мне нравитесь, просто - это моя работа - отбирать в рыцари самых лучших. А когда вы станете достойны носить оружие, вы не найдете на этих лужайках никого, кто лучше меня сможет объяснить вам, что вы достигли своей цели, и научить вас не зависеть от собственного скафандра, а управляться с ним, дружить со своим костюмом, как с человеком, есть и спать в нем, чинить все возникающие поломки. Вы меня поняли, парни?
- Да, сэр!
А еще... Наконец-таки Джек мог вспомнить это отчетливо и ясно... еще у него была мать. Каштановые волосы, бледно-рыжие, почти незаметные веснушки, синие глаза, смотрящие через залитое солнечным светом поле.
"До свидания!" - крикнул он ей и скрылся за рощицей шумящих на ветру деревьев.
Да, теперь он помнил все. Он победил свои собственные немощи и обуздал бронескафандр, потом - попал на Милос. Тракианские пески поглотили его . родную планету Дорманд Стэнд и еще - полдюжины планет Доминиона. Останки его матери теперь покрывает сыпучий безжизненный тракианский песок. Кто оплакал её смерть? Никто... даже он, Джек, мог сделать это только сейчас.
Он хотел заплакать, но внутри него было так много холода, что слезы замерзали, так и не дойдя до глаз.
* * *
Пепис оторвал взгляд от информационного экрана. Его рыжие волосы плавали в облаке излучаемого его собственным организмом электричества, как яркие солнечные протуберанцы. Он нажал на клавишу и выключил компьютер, увидев, что Вандовер Баластер нервно мнется у дверей.
- В чем дело? - недовольным голосом спросил император.
Вандовер посмотрел на темный, только что отключенный экран:
- Из госпиталя сообщили, что передача записи памяти в мозг Шторма вот-вот закончится.
- Так быстро! - Пепис положил на стол карандаш с золотым набалдашником.
Баластер даже сжал кулаки - он совсем не хотел показывать императору свои эмоции.
- Эта процедура длилась целых двенадцать дней.
Император крутанул вертящееся кресло. И без того худой, за последнее время он здорово состарился и стал как бы усыхать. Жаркое солнце Мальтена никогда не покрывало его кожу загаром, только веснушки - яркие, рыжие, кричащие - усыпали нос и щеки каждую новую весну. Осторожные зеленые глаза остановились на Баластере:
- Ну и что мы будем иметь, когда он очнется? Это будет наш послушный инструмент или опасная бомба замедленного действия?
Министр наклонил голову. Он бы отдал черту свою душу, чтобы хоть краешком глаза заглянуть в те сообщения, которые всего минуту назад мелькали на голубом пространстве экрана, теперь черного и безжизненного. Но Пепис никого не допускал к этой информации. Что же - ведь именно контроль за централизованной информационной системой помогал императору удерживать власть на всех планетах Триадского Трона и держать первенство в мирах Доминиона. Рериг, который сидел на троне до Пеписа, тоже отлично управлялся с этим, но нынешний император был воистину виртуозом. Вандовер подавил клокочущую в сердце злость:
- Я думаю, мой император, что у вас будет отличная машина для войны.
- Так ли это? - Пепис покачал ногой в кожаном
домашнем шлепанце. - Последнее время нам приходится довольствоваться одними надеждами. А где Элибер?
- О, Элибер насторожена. - Лицо Вандовера сделалось озлобленным и ожесточенным, и Его Величество сразу же заметил это:
- Ну, она все-таки женщина! - сказал император негромко и насмешливо, потом замолчал, прислушиваясь к еле слышным шагам в коридоре. Все, что Баластер думал о подруге Шторма, Пепис понимал едва ли не лучше самого министра. - Если наш план сработал, - он потянулся и откинулся на спинку кресла, - значит, мой трон спасен.
- Насколько я понимаю, - кашлянул министр, - леди Элибер потеряла для нас ценность.
- О! - теперь уже довольно громко хихикнул император. - Она будет нам нужна столько же, сколько будет нужен Джек.
Вандовер недовольно поморщился:
- Но вы ведь сможете сказать ему, что выслали Элибер за пределы города в целях её же безопасности. В конце-то концов, Мальтен окружен уокерами, а наши отряды контролируют только небольшие лазейки для доставки продовольствия.
Пепис зажмурился и расхохотался как мальчишка:
- А я бы на месте Джека нам не поверил!
- Но вы же его император!
- У свободного человека не бывает императоров, - махнул рукой Пепис. А Элибер и есть та единственная заложница, которая может удержать Шторма во дворце. - Пепис ласково погладил провода, соединяющие между собой разные компьютеры коммуникационной сети. - Она ваша, Вандовер, но только тогда, когда Джека не будет на планете. Но что бы вы с ней ни сделали, я не хочу, чтобы при этом оставались следы, ведущие к нам обоим. Ясно?
Вандовер почти не мог сдерживать себя. Какой-то жестокий жар пронзал его грудь, будто бы внутренности прокалывали пикой.
- Мудрое решение, - выдавил он. - В конце-то концов, она обыкновенная преступница.
- Обыкновенная - это то слово, которое к ней меньше всего подходит, пожал плечами Пепис. - Сообщите мне, когда Шторм проснется, - император повернулся к экрану, и его пальцы, как юркие розовые бабочки, запорхали над клавиатурой.
Вандовер поклонился и вышел из комнаты. Он бы многое отдал, чтобы узнать, что сейчас вспоминает Джек Шторм.
* * *
Песок закрывал весь горизонт. Джек выругался и посмотрел на ремонтные линии, оборудованные прямо под открытым небом. Черные, красные, белые и зеленые бронекостюмы, требующие срочного ремонта, грудами лежали поверх тракианского песка. Где-то далеко слышалась стрельба. Шторм провел пальцем по запаянному шву лежащего у его ног скафандра - что за чушь! Да этот шов развалится не только от удара трака, от любого дуновения встречного ветерка! Угрюмый милосец посмотрел на него снизу вверх.
- Я знаю, что жарко, - посмотрел Джек на мохнатого аборигена. - И все-таки в системах циркуляции бронекостюмов не должно быть никакой пыли. Жалкое подобие полотняного навеса хлопнуло у них над головой, и полосатая тень прошла по медвежьей морде милосца.
- Лейтенант, - ответил рабочий густым рокочущим басом. - Мы делаем все, что возможно. А потом, пыль, насколько я понимаю, - наименьшая из ваших проблем.
- Меня интересует, - резко ответил Джек, - благополучие моих людей. Солдаты постоянно жалуются на то, что вооружение не ремонтируется должным образом и не обеспечивается энергией. И еще... я не желаю слышать о том, что кто-то из вашей команды растаскивает наши ресурсы.
Милосец недовольно замолчал. Его бегающий взгляд почему-то напомнил Шторму взгляд свиньи.
- Вы можете мне и не верить, лейтенант, но мы делаем для ваших людей все возможное. И ваш комплект оружия тоже будет готов вовремя, - милосец махнул лапой и сплюнул в едкую, бежево-серебряную пыль. - Вам надо беспокоиться только о траках. О траках и о их песке.
Утерянная память вновь ожила в Джеке. Чего только не видел он в ярких, мучительных снах! Он вспомнил обо всем - и о том, почему он ненавидит траков, и о том, какие тайны хранит в себе тракианский песок, и о том, почему он не доверяет милосцам. Он вспомнил - что значит воевать без энергозапаса, когда почти невозможно двигаться, и могилой рыцаря становятся его собственные доспехи. Он снова вкусил горькие плоды поражения на Милосе и ужас преданных солдат, покинутых своими главнокомандующими. Теперь он знал, что император Рериг, которому когда-то присягали и он, и его солдаты, стал жертвой обмана со стороны собственного племянника Пеписа. Что ж! Рериг заплатил за это сполна он потерял трон и лишился жизни. А еще он вспомнил, что транспортные корабли никогда не прилетят к людям, за исключением, может быть, нескольких.
...Да, к рыцарям всегда относились как к пушечному мясу. Сколько всего сумел он вспомнить за эти дни! Но о чем бы ни думал Шторм - о детстве, родителях, юности, - в его мыслях всегда оставалась какая-то странная тень. Как змея из адского подземелья, она ползла за летящими мыслями и проглатывала их. Джек думал, думал... но не мог остановить свои мысли!
Что же это за змея, пожирающая все, что удалось ему вырвать у своего прошлого? Ему очень жарко в бронескафандре. Со лба капает пот и постоянно заливает слипающиеся глаза. Датчики на коже невыносимо щиплют. Ладно, хотя бы замшевая прокладка на спине поглощает излишнюю влагу. Их атакуют траки.
Джек понимал, что это - всего лишь вернувшаяся память, и все-таки атака является для него реальностью. Его обманули снова. Как странно движутся его мысли! Почему то и дело перед его глазами возникает какая-то светящаяся дуга? Ну вот, он опять попался в ловушку к тракам, и его люди разбиты, энергии в бронескафандрах почти нет, так что - рано или поздно их поглотят тракианские пески. Джек ощущает на своей спине дыхание новой жизни: белый пылающий огонь, пожирающий ненасытную змею!
...А это что такое? Скафандры его солдат разваливаются, как скорлупа, выплевывая из себя огромных ящероподобных существ. А-а! Милосские берсеркеры! Как много слухов ходило в казармах об этих чудовищах! Шторм всегда считал эти слухи признаком трусости и бредом, но вот - они оказались верными. Эти чудовища выводятся прямо из тел рыцарей, пожирая их и превращая чужую плоть в свою собственную. Отвратительные, скользкие гофрированные тела вырываются на волю и без разбора атакуют и рыцарей и траков. А! Это все проклятые милосцы! Это они, понимая, что теряют свой мир навсегда, подсунули в энергоскафандры вирус этой дряни.
И все-таки Шторм очень хочет жить. И верит, что именно жажда жизни сможет провести его через все испытания.
* * *
- Эта кома была вызвана гипнозом. - Баластер чмокнул и поджал бледные губы. - Кстати, гипнозом очень плохого качества. Насколько я понимаю, Джонатан мог бы умереть.
- Самогипнозом? - растерянно переспросил Джек. Министр полиции пожал плечами:
- Как знать! Персонал говорит, что сейчас телохранитель Его Святейшества отдыхает. Насколько я понимаю, от него вы узнали о Святом Калине гораздо больше, чем от кого-нибудь другого.
Джек нахмурился, вспомнив поток бессвязных слов, выплеснувшихся из Джонатана перед тем, как врачам удалось разорвать их руки.
- Боюсь, что из этого ничего нельзя понять, - тяжело вздохнув, сказал он.
- Понятно, - с явным недоверием в голосе произнес министр и посмотрел на Элибер. - А вы? Возможно, вам удалось что-нибудь уловить в этом потоке?
- Я? - вздрогнула Элибер. её лицо все еще было иссиня-бледным. - Я п-по-д-д-думала, что он умирает, - запинаясь, сказала она.
Вандовер помолчал и, надменно задрав голову, произнес:
- И это огорчило вас, леди? Насколько я понимаю, в мальтенских трущобах вам приходилось довольно-таки часто сталкиваться со смертью!
Элибер вспыхнула, сжала кулачки и уже хотела ответить что-то министру, но Джек встал между ними и с высоты своего роста посмотрел на маленькую и щуплую фигурку Баластера:
- Вы - министр полиции, - спокойно сказал он. - И поэтому вы должны с большой осторожностью обращаться с находящимися с вами рядом людьми. Император нуждается не только в ваших делах, но и в вашей корректности.
Баластер попятился к дверному проему и сказал сквозь зубы:
- Император послал меня к вам, чтобы сообщить, что завтра, а-а-э, перед вашей процедурой... он готов с вами встретиться. С другой стороны, мы оба предупреждаем вас, что вы находитесь в безопасности только в этом крыле дворца. Доброй ночи, леди Элибер и командир Шторм, - министр откланялся и исчез за дверью.
Элибер вздрогнула и помахала в воздухе руками, будто пытаясь отогнать от себя липучий призрак Вандовера Баластера, и опять вспомнила беспомощно лежащего Джонатана.
- Ужас! - поежившись, сказала она.
- Ты права, - кивнул Джек. - Калин не мог бы бросить его по собственной воле. А мы... насколько я понимаю, нам опять придется разочаровать Вандовера. Элибер, ты могла бы вывести меня отсюда?
Она прижалась к нему:
- Конечно. Но куда мы пойдем?
- Знаешь... - Джек задумался. - Из того, что говорил Джонатан, я не понял почти ничего. Но слова "комната для медитаций" он повторил три раза. Значит, с этой комнатой связано что-то очень важное.
Элибер понимающе кивнула:
- Хорошо, Джек. Значит, туда мы и отправимся.
* * *
Комнаты Святого Калина очень много смогли бы рассказать о своем владельце внимательному человеку. Того, что на человеческом языке принято называть роскошью, не было здесь и в помине. И все же эта комната была богата и роскошна - тысячи удивительных экспонатов, вывезенных из далеких миров, наполняли ее. Джек отдышался. Им все-таки удалось проникнуть в апартаменты Его Святейшества, не потревожив ни траков, стоящих у дверей резиденции, ни бдительного уокерского персонала. Шторм оглянулся по сторонам и с непонятной ностальгией подумал, что у него никогда не было уголка, который он по праву мог бы назвать своим домом. За редкими исключениями, почти всегда ему приходилось ютиться либо во временных помещениях, либо в бараках.
Элибер осторожно присела на маленький диванчик у столика, сделанного из настоящего красного дерева.
- Я еще никогда в жизни не была в калиновской комнате для медитаций, задумчиво сказала она.
Джек заметил удивительную чистоту и опрятность помещения. Создавалось впечатление, что хозяин комнаты отлучился на минуту и вот-вот вернется назад.
- Он планировал вернуться, - тихо сказал Шторм.
- А может быть, у него было слишком мало времени на сборы, - робко возразила Элибер.
Джек остановился у узенькой винтовой лестницы, ведущей в комнату для медитаций, и оглянулся на свою спутницу:
- Поднимемся?
- Н-нет! - нерешительно сказала она. Он улыбнулся:
- Хорошо. Тогда я пойду один.
Забота и любовь Джека укрепили психику Элибер и загнали за железную непроницаемую дверцу её прежние, пугающие и плохо подчиняющиеся ей способности. Время от времени она ощущала странный огонь, как и раньше, пробегающий по нервам, а иногда ей казалось, что татуировки, которыми покрыл её тело на Битии всемогущий Хуссия, опять проступают сквозь гладкую белую кожу. Наверное, её сенсорная сверхчувствительность не пропала совсем, она затаилась и спряталась до поры до времени.
Элибер внимательно осмотрела комнату. Она чувствовала здесь присутствие Калина, как чувствуют еле уловимый запах испарившихся духов.
Дверь в палату для медитаций была распахнута, и Джек, немного поколебавшись, вошел внутрь и осмотрел комнату внимательным, цепким взглядом.
Видимо, комната для медитаций была центром, в который направлялись информационные волны всех медитирующих уокеров. Как только Шторм переступил порог, его окружили трехмерные образы самых разнообразных миров - наверное, всех, с которыми соприкасался человек со времени выхода в космос.
Ограниченный опытом маленького материального мира, который он хорошо знал, Джек застыл посередине комнаты и, как бы защищаясь, поднял руку: о, эти вселенные, наплывающие на него, были очень древними! Они возникли гораздо раньше песков, войн, траков, и даже раньше человека. Самым краешком своего натренированного сознания он мог захватить образы Дорманд Стэнд, Опуса, Мальтена, потом... комок слез неожиданно подступил к его горлу: мимолетным зеленеющим видением в его сознании возник Кэрон - покрытый лесами, щебечущими птицами, еще не сожженный огнем. Кэрон... Джек пошевелил растопыренными в воздухе пальцами, и далекий мир с ясной отчетливостью вспыхнул у него перед глазами. Видение было длительным и удивительно отчетливым. В конце концов Шторм понял, что ему следует отойти, и присел на скамейку, на которой обычно медитировал Калин.
Быстрые ясные картины проносились сквозь сознание Джека долго, а потом он ощутил, что глаза его уже не фокусируют объекты. Кажется, еще пара секунд - и Шторм впадет в настоящий транс. Песчаная планета Милос мелькнула перед ним вместе с тяжелыми воспоминаниями и рассыпалась в полутемном воздухе. Джек был потрясен.
- Джек! - откуда-то снизу окликнула его Элибер. - С тобой все в порядке?
- Оставайся внизу. Я не нашел тут ничего интересного, - откликнулся он.
Выходя из сенсорного поля, Шторм оглянулся - планета Милос мелькнула где-то на самом краю его периферического зрения и погрузилась в небытие.
Глава 4
Сирена тревоги гудела под сводами императорского дворца. Элибер вскочила и затрясла головой, пытаясь отбросить остатки сна.
- Что случилось? - взволнованно спросила она.
Джек сел на кровати и попытался уловить тип сигнала тревоги, гудящего и воющего с какой-то тоскливою силой. Он вскочил, натянул на себя брюки, рубашку и ботинки, а потом, махнув Элибер поскорее одеваться, хрипло сказал:
- Насколько я могу понять, это сигнал тревоги из госпитального отсека. Что-то случилось с Джонатаном.
Шторм метнулся к двери. Элибер одернула на себе легкое платьице и двинулась за ним.
В стене, отделявшей медицинский отсек от коридора, дымилась округлая черная дыра.
- Боже мой! - схватилась за голову Элибер. - Они пробили эту стену насквозь!
- Оставайся здесь! - строгим голосом сказал Джек и нагнулся, готовясь нырнуть в расплавленное отверстие.
- Почему? - хотела сказать Элибер, но её слова заглушил треск хитиновых панцирей траков, бегущих по дальним коридорам на сигнал тревоги.
- Да, они скоро будут здесь, - буркнул Джек и исчез в развороченной дыре.
Элибер плюнула и нырнула вслед за Джеком. В сумерках помещения она различила огромную фигуру в бронескафандре, переключающую контакты и нервно, рывками пытающуюся высвободить тело Джонатана из проводов датчиков.
- Отпусти его, Динаро! - тихо сказал Джек. Человек в бронекостюме медленно повернулся:
- А! Это вы! Так вы достаточно долго пробыли рядом с Джонатаном, а сейчас он принадлежит мне. Попробуйте - отберите!
Шторм хотел броситься на Динаро, но их силы были вопиюще неравны: один - в бронированном костюме лучшего образца, другой - вообще без какого-либо оружия. Когда-то Джек сам тренировал воинственного уокера, и тот обещал со временем стать одним из лучших рыцарей императора, но он сбежал из войск, так и не доучившись до конца, и Шторм отлично знал все его слабости. Конечно, Динаро всегда был человеком Святого Калина, так что обижаться на него за побег из войск не приходилось. Но то, что он задумал сделать сейчас, выходило за всякие рамки здравого смысла.
За спиной Джека коротко и испуганно вскрикнула Элибер. Кажется, до нее дошел смысл происходящего.
Динаро поднял рукавицу и полыхнул в темноту лазерным огнем. Джек пригнулся и ощутил жар пронесшейся совсем рядом с ним раскаленной струи, потом упал на пол, перекатился, у самых ног Динаро присел на корточки и, выхватив из кармана нож из небьющегося, особо прочного стекла, воткнул его снизу вверх в небольшое углубление, в котором располагался источник жизнеобеспечения скафандра.
Кинжал сверкнул в воздухе и проскользнул внутрь, но Динаро отпрянул в сторону, и кинжал выскочил. Джек сжался и хотел откатиться от уокера в бронескафандре, но не успел, и почувствовал мощный удар кованого ботинка. Слава Богу, удар пришелся по касательной, иначе грудная клетка Шторма развалилась бы, как карточный домик.
Динаро вздохнул, нагнулся и вытащил чуть окрашенный кровью кинжал из энергетического узла скафандра. Значит, Шторм умудрился не только попасть в энергоузел, но и поранить самого уокера. Потом - разогнулся, поднял Джонатана и с болью в голосе сказал:
- Не делай этого, командир!
Джек посмотрел снизу вверх на темное, совершенно непрозрачное стекло шлема:
- Я не могу позволить тебе сделать это, Динаро!
- Во-первых, ты не можешь остановить меня, а во-вторых, я выполняю задание, а ты - нет. Джек усмехнулся:
- Ты ошибаешься, приятель. Если бы ты пробыл в составе рыцарей подольше, так ты бы получше узнал свои слабые места.
Динаро рявкнул и опять выпустил в Джека веер лазерного огня.
- А я-то думал, - сказал он, - что ты знаешь, кто наш настоящий враг!
- Я знаю, не сомневайся! - сказал Шторм и прыгнул прямо на Динаро.
- А-а-а! - громким пронзительным голосом закричала Элибер.
Джек так и не понял, из-за чего она кричала - из-за них с Динаро или из-за того, что в лабораторию один
за одним стали вползать вооруженные траки. В комнате сразу запахло горячей медью, а Шторм ненавидел этот запах гораздо больше, чем запах смерти. Один из траков выстрелил - не то в Динаро, не то в Шторма, скорее всего, он был бы рад убить их обоих. Джек опять увернулся.
- Прекратите немедленно, иначе вы поубиваете всех! - истошно закричала Элибер.
Динаро перекинул Джонатана на левую руку, а правой схватил Шторма и поднял его над землей.
- Эй, ты! - извиваясь в воздухе, попытался крикнуть Джек. Кажется, воинственный уокер все рассчитал верно - сейчас он служил отличным щитом и для Джонатана, и для Динаро.
- Не пытайся остановить меня! - крикнул уокер.
- А я попытаюсь, черт возьми! - Шторм подтянул обе ноги вверх и изо всех сил ударил каблуками в бронированное сочленение шейного сегмента. Послышался треск, и голова в шлеме явно наклонилась назад. Джек опять подтянулся и опять ударил каблуками. Шов начал расходиться.
Элибер закрыла рот руками. Она изо всех сил старалась не кричать. Разве найдется на всем белом свете хоть один человек, готовый вступить в схватку с рыцарем в бронескафандре, будучи при этом и безоружным, и абсолютно никак не защищенным!
Динаро чертыхнулся и полез в массивную дыру во внешней стене помещения.
Траки больше не ждали. Их жертва убегала, и они, вскинув лазерные винтовки, стали палить во все подряд. Элибер кричала до какой-то одуряющей хрипоты. Динаро разжал перчатку и бросил Джека, покрытого волдырями от лазерных ожогов, на пол, потом выстрелил и уложил прямо на месте несколько траков, повернулся и молниеносно покинул поле боя.
Секундой позже явился массивный лохматый Крок, а за ним - перепуганная медицинская служба. Элибер с негодованием посмотрела на охрану - проклятые, мерзкие, кровожадные жуки! - потом обвела взглядом помещение.
Все вокруг было забрызгано кровью. Боже мой, сколько её здесь было! Казалось, что воздух пропитался насквозь её тяжелым соленым запахом. Элибер наклонилась к Джеку. Его руки были скользкими от крови и абсолютно холодными, он был в сознании - веки то и дело подрагивали, и глаза блестели сквозь ресницы естественным и болезненным блеском.
* * *
Видеть Джека в кровати для тяжелобольных было ничуть не лучше, чем стоять у наглухо закрытых дверей операционной. Элибер тяжело вздохнула. Только горячее, воспаленное лицо Шторма было свободно от бинтов. Лихорадка красно-синими пятнами горячила щеки. Тело Джека было похоже на кокон шелковичного червя, лежащий среди паутины проводов медицинского оборудования. Он лежал совершенно неподвижно, даже грудь не поднималась от дыхания... хотя в холодном сне этого и не должно было быть. Вандовер Баластер следовал за Элибер молчаливой тенью, но она решила не обращать никакого внимания на его присутствие.
- Еще чуть-чуть, и Джек был бы мертв, а этот кретин радуется, видя, как я мучаюсь, - с горечью подумала она.
Вандовер подошел ближе и положил руку ей на плечо. Элибер непроизвольно дернулась.
- Из-за полученных повреждений, - вкрадчиво сказал министр, - Шторму придется побыть под наблюдением в течение двух недель. Доктора попросили меня сообщить вам об этом.
Кажется, Баластер давно привык быть плохим вестником, и это совсем не печалило его.
- Сколько это нужно будет для сохранения здоровья, - бесстрастным голосом ответила Элибер. Баластер постоял рядом с ней еще какое-то время и, не найдя, что сказать, повернулся и вышел. На глаза Элибер накатились слезы и мелким осенним дождичком закапали на лицо. Шторму все-таки имплантировали его память, и сейчас Элибер очень хотела разделить с ним щемящую радость этой долгожданной победы, но слезы капали и капали, и какие-то странные мысли мелькали в голове: а что, если человек, которого она так любит, проснется совершенно другим?
К тому же, её очень беспокоило то, что лента с записью памяти Джека осталась в руках их сомнительных союзников, - да какое союзников! попросту заклятых врагов. Вроде бы, император выполнил свое обещание и вернул Шторму все его воспоминания, но кто знает, что будет дальше?
Глава 5
Он опять был молодым, веселым и жаждущим жизни, хотя внутри него все заледенело. Создавалось впечатление, что его охладили всего целиком. Впрочем, это было почти невероятно - вряд ли армия пойдет на риск и погрузит в холодный сон молодого, совсем ещё необстрелянного рекрута... это слишком дорогое удовольствие.
Да, он попался на удочку, и теперь над ним нависал, как какое-то огромное веретено, неопознанный космический объект.
- Без бронекостюма нет солдата. А если кто-то из вас сейчас не расслышал этих слов, так мы повторим их вам еще две тысячи раз! Все вы прошли курс начальной военной подготовки, но это еще далеко не все. Только лучшим позволено носить боевое оружие, а вы... вы совсем не кажетесь мне лучшими. Не так ли?
- Нет, сэр.
- Погодите! Я выжму из вас все, что возможно, и те, кто пройдет мою науку, окажутся действительно лучшими! Конечно, я делаю это совсем не потому, что лично вы мне нравитесь, просто - это моя работа - отбирать в рыцари самых лучших. А когда вы станете достойны носить оружие, вы не найдете на этих лужайках никого, кто лучше меня сможет объяснить вам, что вы достигли своей цели, и научить вас не зависеть от собственного скафандра, а управляться с ним, дружить со своим костюмом, как с человеком, есть и спать в нем, чинить все возникающие поломки. Вы меня поняли, парни?
- Да, сэр!
А еще... Наконец-таки Джек мог вспомнить это отчетливо и ясно... еще у него была мать. Каштановые волосы, бледно-рыжие, почти незаметные веснушки, синие глаза, смотрящие через залитое солнечным светом поле.
"До свидания!" - крикнул он ей и скрылся за рощицей шумящих на ветру деревьев.
Да, теперь он помнил все. Он победил свои собственные немощи и обуздал бронескафандр, потом - попал на Милос. Тракианские пески поглотили его . родную планету Дорманд Стэнд и еще - полдюжины планет Доминиона. Останки его матери теперь покрывает сыпучий безжизненный тракианский песок. Кто оплакал её смерть? Никто... даже он, Джек, мог сделать это только сейчас.
Он хотел заплакать, но внутри него было так много холода, что слезы замерзали, так и не дойдя до глаз.
* * *
Пепис оторвал взгляд от информационного экрана. Его рыжие волосы плавали в облаке излучаемого его собственным организмом электричества, как яркие солнечные протуберанцы. Он нажал на клавишу и выключил компьютер, увидев, что Вандовер Баластер нервно мнется у дверей.
- В чем дело? - недовольным голосом спросил император.
Вандовер посмотрел на темный, только что отключенный экран:
- Из госпиталя сообщили, что передача записи памяти в мозг Шторма вот-вот закончится.
- Так быстро! - Пепис положил на стол карандаш с золотым набалдашником.
Баластер даже сжал кулаки - он совсем не хотел показывать императору свои эмоции.
- Эта процедура длилась целых двенадцать дней.
Император крутанул вертящееся кресло. И без того худой, за последнее время он здорово состарился и стал как бы усыхать. Жаркое солнце Мальтена никогда не покрывало его кожу загаром, только веснушки - яркие, рыжие, кричащие - усыпали нос и щеки каждую новую весну. Осторожные зеленые глаза остановились на Баластере:
- Ну и что мы будем иметь, когда он очнется? Это будет наш послушный инструмент или опасная бомба замедленного действия?
Министр наклонил голову. Он бы отдал черту свою душу, чтобы хоть краешком глаза заглянуть в те сообщения, которые всего минуту назад мелькали на голубом пространстве экрана, теперь черного и безжизненного. Но Пепис никого не допускал к этой информации. Что же - ведь именно контроль за централизованной информационной системой помогал императору удерживать власть на всех планетах Триадского Трона и держать первенство в мирах Доминиона. Рериг, который сидел на троне до Пеписа, тоже отлично управлялся с этим, но нынешний император был воистину виртуозом. Вандовер подавил клокочущую в сердце злость:
- Я думаю, мой император, что у вас будет отличная машина для войны.
- Так ли это? - Пепис покачал ногой в кожаном
домашнем шлепанце. - Последнее время нам приходится довольствоваться одними надеждами. А где Элибер?
- О, Элибер насторожена. - Лицо Вандовера сделалось озлобленным и ожесточенным, и Его Величество сразу же заметил это:
- Ну, она все-таки женщина! - сказал император негромко и насмешливо, потом замолчал, прислушиваясь к еле слышным шагам в коридоре. Все, что Баластер думал о подруге Шторма, Пепис понимал едва ли не лучше самого министра. - Если наш план сработал, - он потянулся и откинулся на спинку кресла, - значит, мой трон спасен.
- Насколько я понимаю, - кашлянул министр, - леди Элибер потеряла для нас ценность.
- О! - теперь уже довольно громко хихикнул император. - Она будет нам нужна столько же, сколько будет нужен Джек.
Вандовер недовольно поморщился:
- Но вы ведь сможете сказать ему, что выслали Элибер за пределы города в целях её же безопасности. В конце-то концов, Мальтен окружен уокерами, а наши отряды контролируют только небольшие лазейки для доставки продовольствия.
Пепис зажмурился и расхохотался как мальчишка:
- А я бы на месте Джека нам не поверил!
- Но вы же его император!
- У свободного человека не бывает императоров, - махнул рукой Пепис. А Элибер и есть та единственная заложница, которая может удержать Шторма во дворце. - Пепис ласково погладил провода, соединяющие между собой разные компьютеры коммуникационной сети. - Она ваша, Вандовер, но только тогда, когда Джека не будет на планете. Но что бы вы с ней ни сделали, я не хочу, чтобы при этом оставались следы, ведущие к нам обоим. Ясно?
Вандовер почти не мог сдерживать себя. Какой-то жестокий жар пронзал его грудь, будто бы внутренности прокалывали пикой.
- Мудрое решение, - выдавил он. - В конце-то концов, она обыкновенная преступница.
- Обыкновенная - это то слово, которое к ней меньше всего подходит, пожал плечами Пепис. - Сообщите мне, когда Шторм проснется, - император повернулся к экрану, и его пальцы, как юркие розовые бабочки, запорхали над клавиатурой.
Вандовер поклонился и вышел из комнаты. Он бы многое отдал, чтобы узнать, что сейчас вспоминает Джек Шторм.
* * *
Песок закрывал весь горизонт. Джек выругался и посмотрел на ремонтные линии, оборудованные прямо под открытым небом. Черные, красные, белые и зеленые бронекостюмы, требующие срочного ремонта, грудами лежали поверх тракианского песка. Где-то далеко слышалась стрельба. Шторм провел пальцем по запаянному шву лежащего у его ног скафандра - что за чушь! Да этот шов развалится не только от удара трака, от любого дуновения встречного ветерка! Угрюмый милосец посмотрел на него снизу вверх.
- Я знаю, что жарко, - посмотрел Джек на мохнатого аборигена. - И все-таки в системах циркуляции бронекостюмов не должно быть никакой пыли. Жалкое подобие полотняного навеса хлопнуло у них над головой, и полосатая тень прошла по медвежьей морде милосца.
- Лейтенант, - ответил рабочий густым рокочущим басом. - Мы делаем все, что возможно. А потом, пыль, насколько я понимаю, - наименьшая из ваших проблем.
- Меня интересует, - резко ответил Джек, - благополучие моих людей. Солдаты постоянно жалуются на то, что вооружение не ремонтируется должным образом и не обеспечивается энергией. И еще... я не желаю слышать о том, что кто-то из вашей команды растаскивает наши ресурсы.
Милосец недовольно замолчал. Его бегающий взгляд почему-то напомнил Шторму взгляд свиньи.
- Вы можете мне и не верить, лейтенант, но мы делаем для ваших людей все возможное. И ваш комплект оружия тоже будет готов вовремя, - милосец махнул лапой и сплюнул в едкую, бежево-серебряную пыль. - Вам надо беспокоиться только о траках. О траках и о их песке.
Утерянная память вновь ожила в Джеке. Чего только не видел он в ярких, мучительных снах! Он вспомнил обо всем - и о том, почему он ненавидит траков, и о том, какие тайны хранит в себе тракианский песок, и о том, почему он не доверяет милосцам. Он вспомнил - что значит воевать без энергозапаса, когда почти невозможно двигаться, и могилой рыцаря становятся его собственные доспехи. Он снова вкусил горькие плоды поражения на Милосе и ужас преданных солдат, покинутых своими главнокомандующими. Теперь он знал, что император Рериг, которому когда-то присягали и он, и его солдаты, стал жертвой обмана со стороны собственного племянника Пеписа. Что ж! Рериг заплатил за это сполна он потерял трон и лишился жизни. А еще он вспомнил, что транспортные корабли никогда не прилетят к людям, за исключением, может быть, нескольких.
...Да, к рыцарям всегда относились как к пушечному мясу. Сколько всего сумел он вспомнить за эти дни! Но о чем бы ни думал Шторм - о детстве, родителях, юности, - в его мыслях всегда оставалась какая-то странная тень. Как змея из адского подземелья, она ползла за летящими мыслями и проглатывала их. Джек думал, думал... но не мог остановить свои мысли!
Что же это за змея, пожирающая все, что удалось ему вырвать у своего прошлого? Ему очень жарко в бронескафандре. Со лба капает пот и постоянно заливает слипающиеся глаза. Датчики на коже невыносимо щиплют. Ладно, хотя бы замшевая прокладка на спине поглощает излишнюю влагу. Их атакуют траки.
Джек понимал, что это - всего лишь вернувшаяся память, и все-таки атака является для него реальностью. Его обманули снова. Как странно движутся его мысли! Почему то и дело перед его глазами возникает какая-то светящаяся дуга? Ну вот, он опять попался в ловушку к тракам, и его люди разбиты, энергии в бронескафандрах почти нет, так что - рано или поздно их поглотят тракианские пески. Джек ощущает на своей спине дыхание новой жизни: белый пылающий огонь, пожирающий ненасытную змею!
...А это что такое? Скафандры его солдат разваливаются, как скорлупа, выплевывая из себя огромных ящероподобных существ. А-а! Милосские берсеркеры! Как много слухов ходило в казармах об этих чудовищах! Шторм всегда считал эти слухи признаком трусости и бредом, но вот - они оказались верными. Эти чудовища выводятся прямо из тел рыцарей, пожирая их и превращая чужую плоть в свою собственную. Отвратительные, скользкие гофрированные тела вырываются на волю и без разбора атакуют и рыцарей и траков. А! Это все проклятые милосцы! Это они, понимая, что теряют свой мир навсегда, подсунули в энергоскафандры вирус этой дряни.
И все-таки Шторм очень хочет жить. И верит, что именно жажда жизни сможет провести его через все испытания.