Страница:
- Кто это сделал? Это не Алекс. Когда он отстреливает, все идет в дело - кости, шкура и прочее...
- Была война. Последнее крупное сражение произошло на окраинах равнины, а коммуникации были перерезаны...- Ван Делден покачал головой.Слава богу, что этого не видят Гржимеки.
Отец и сын Гржимеки были пионерами этого исчезнувшего национального парка. Я помнил их книгу "Серенгети не должен умереть".
- Мукунга меня предупреждал, но все равно я никогда не поверил бы, что возможна такая оргия смерти.- Ван Делден карабкался на крышу кабины. У него был старый "поляроид", и пока он ждал, когда проявится первая фотография, дочь осуждающе сказала ему:
- Ты покажешь снимки делегатам, а там пусть себе думают, что все это дело рук Алекса.
- У него был контракт на снабжение армии за счет Серенгети.
- Но ведь он не убивал кого попало, как здесь.
- От Алекса ускользнули нити, только и всего. Солдаты видели, как он вел отстрел, и в них взыграла жажда убийства.- Ван Делден сделал еще один снимок и повернулся к дочери.- Ведь убийство - его работа, не так ли? А теперь он отправится на север с новым контрактом кормить голодающих самбуру. Война ли, засуха ли - бизнес остается бизнесом, а ведь есть еще и тот большой холодильник. Должен же Алекс чем-то его набить.
Мери молчала, и я вложил в камеру новую кассету. Сменив объектив, я отснял несколько панорамных кадров, за которыми крупным планом последовали виды собранных в груды никому не нужных костей. Вокруг каждой кучи останков мы обязательно находили следы протектора. Машины окружали стадо, и сидевшие в них люди валили животных из ружей.
- Вы сняли все, что хотели? - спросил меня ван Делден.
Я кивнул, глядя на кости, разбросанные повсюду.
- То, что вы здесь видели,- сказал он,- представляет собой дело рук человека-разрушителя. Последствия этой бойни вот уже полгода ломают природное равновесие на огромных пространствах.- Его светлые глаза неотрывно и почти свирепо смотрели на меня.- Включите эти слова в ваш сценарий. Коль уж у вас есть пленка, пустите ее в ход! Бывало, здесь мигрировало до миллиона животных - зебры, гну, газели Гранта и Томпсона, наконец. Объясните людям, чем чревато истребление таких огромных стад, покажите им, как оно влияет на остальную живность. Львы, гиены, шакалы, кафрские лисицы, дикие собаки - все они кормились этими травоядными. Стервятники, даже орлы, да все, вплоть до муравьев, специально на то и созданных, чтобы очищать останки! Расскажите им! - Он осекся и взял себя в руки.- Каранджа!
Тот сидел в тени грузовика, понурив голову.
- Что, Тембо?
- Ты уже придумал, что скажешь министру? Какое-то мгновение мне казалось, что Каранджа впал в глубокое уныние и забыл, где находится. Но вот он поднялся и подошел к нам. Он улыбался и вновь обрел какую-то толику своего прежнего лоска.
- Если мистер Тейт соглашается и мисс Мери тоже, я, наверное, говорю, что беру грузовик, чтобы найти их, боясь за их безопасность.
Я кивнул.
- Хорошо, но только если у нас не отберут камеры.
- Нет, я это слежу.
- А как насчет пленок?
Изъять у нас пленки под тем или иным предлогом ему было раз плюнуть.
- Ваша пленка будет в целости,- но он произнес это неубедительно, и глаза у него бегали.
Мери Делден склонилась над грудой скелетов - позвоночников и ребер и, не отрывая от глаз фотоаппарат, сказала отцу:
- Для пущей верности я отдам несколько пленок тебе. Она выпрямилась и достала из кармана охотничьей куртки две кассеты.
- Не надо,- сказал ван Делден.- Завтра я покажу делегатам кадры, которые отснял сегодня утром. Будет среди них эта фотография или нет, зависит только от тебя.- Он подался вперед и слегка постучал пальцем Карандже по груди.
Тот кивнул, облизывая губы.
- Я погляжу, чтобы они в порядке, Тембо. Вдруг с неожиданной теплотой, заставшей меня врасплох, Мери положила руку мне на плечо и сказала:
- Теперь ты, возможно, поймешь, чего ради затеяна эта конференция и как чувствуют себя сейчас все те, кто прожил жизнь рядом с животными.
И если я смогу чем-нибудь помочь, когда ты начнешь писать сценарий...Она недоговорила, ее взгляд опять блуждал по равнине. Потом она резко отвернулась.
- Уже поздно,- сказала Мери отцу сдавленным голосом.
- Да. Доедем только до озера. Раз уж мы здесь и к нашим услугам грузовик.
Проехав довольно приличное расстояние, мы остановились, и на склоне за озером я увидел вереницу домиков. Выйдя из машины, ван Делден некоторое время рассматривал их в бинокль.
- Я бывал здесь, когда эту усадьбу только-только построили. Потом ее приспособили под базу те, кто сделал себе имя на телефильмах о диких животных.- Он перечислил несколько смутно знакомых мне фамилий.- Частично усадьба состояла из палаточного городка. С точки зрения человека, изучающего миграции, лучшего места для лагеря не бывает. Но в конце концов владелец забросил дело: война... Ну а теперь - смотрите сами. Одни развалины.
Он вручил мне бинокль, и я увидел, что от зданий остались только коробки без крыш. Деревянные детали разрушились, два домика выгорели дотла, а над самым большим строением, сохранившим остатки веранды, торчала длинная шея, похожая на толстый шест, замаскированный черно-желтой тканью. Маленькая головка тянулась к листьям дерева.
- Там жираф,- сказала я.
- Несколько, если вы посмотрите внимательно. И водяной козел справа в камышах.- Его голос звучал еле слышно, ван Делден моргал, и по щекам его бежали слезы.- Во все времена дикая живность чувствовала себя здесь прекрасно. Река Олдувай совсем рядом, вон она.
Я глазам своим не верил: этот суровый человек оплакивал прошлое и не заботился о том, чтобы скрыть свои чувства. Он кивком указал на деревья, убегавшие вниз по склону слева от нас.
- Вон там был наш первый базовый лагерь. Все животные, проходившие между кратером Нгоронгоро и Серенгети, пили воду из Олдувая. Было много львов и гепардов, а за нашими спинами на краю равнины по вечерам во время миграции на деревьях теснились стервятники...
Он покачал Головой и вздохнул, как мне показалось, от скорби по животным, которых тут больше не было.
- Все тогда было по-другому,- часто моргая, он взглянул на дочь, потянулся за биноклем и быстро полез обратно в кабину, словно желая скрыть свою минутную слабость.
Ван Делден запустил мотор, и после секундного колебания Мери забралась в машину. Мы быстро покатили по извилистому проселку обратно на равнину. Дорога стала тверже, земля высыхала на солнце, и в половине одиннадцатого мы опять выехали на грунтовку. Здесь ван Делден остановился и крикнул Карандже:
- Как ты думаешь, военные выслали патруль искать тебя?
Каранджа колебался. Стоя рядом со мной, он тревожно хмурил брови.
- Возможно.- Он перегнулся через борт и потряс головой.- Хотя не думаю, что у них есть бензин. Они заправляются в казармах в Найроби, понимаешь? И заливают ровно столько, чтобы довезти припасы до усадьбы, поэтому не могут тратить бензин, разыскивая меня.
- Значит, так, Каранджа: сейчас отвезешь их к дому. А вы, Тейт, садитесь к Мери в кабину. Запомните: вы всю ночь проплутали в буше. У вас довольно усталый вид. Думаю, что это убедительная отговорка.
Когда я втискивался на сиденье рядом с Мери, Каранджа спросил:
- Что мне делать, если армия их арестует?
- Идти к министру,- рявкнул ван Делден.- И твердить одно и то же. Не забывай,- добавил он,- у меня в руках фотография, на которой запечатлен ты в Серенгети, и если с ними что-нибудь случится, если у них конфискуют пленки, завтра я предъявлю эту фотографию. Ты понял меня?
- Да, Тембо.
- Ты знаешь, в котором часу Кэрби-Смит обратится к делегатам?
- Нет,- Каранджа покачал головой.- Думаю, что утром.
- Выясни точное время и сообщи мисс Мери. Она знает, как меня найти.Он посмотрел на дочь. Его большая голова на фоне окна казалась заключенной в рамку, седая шевелюра затрепетала под внезапным порывом ветра.
Он неуклюже полез в буш и скрылся из виду. Мукунга пошел следом, неся его винтовку.
- Он и правда появится завтра на конференции? - спросил я.
- Наверняка,- ответила Мери.- Он охотится за Алексом Кэрби-Смитом.
- Почему?
- Это их дело.
- Что-то между ними произошло?
- Давно,- ответила Мери, потом она с улыбкой повернулась ко мне.- Ну вот ты и познакомился с великим Корнелиусом ван Делденом. Как он тебе?
- Я прежде таких людей не встречал,- неуверенно пробормотал я, подыскивая какое-нибудь слово, которое соответствовало бы странной необузданной натуре ван Делдена.- Он кажется больше самого себя.
Она кивнула смеясь.
- И не говори. Он всю жизнь был больше самого себя.- Смех замер, и Мери тихо добавила: - Буря, а не человек. Это у него врожденное, как и страсть играть с судьбой.- Она повернулась к Карандже.- Что ты можешь сказать о Тембо? Как он сегодня выглядел?
Каранджа посмотрел на нее расширившимися глазами и ответил:
- Сила.
- Сила! - откликнулась Мери.- Он как кабан. Что хочет, то и делает, а каково приходится от этого другим, ему все равно.
- А этот Кэрби-Смит...- проговорил я.- Ты должна хорошо знать его. Что он за человек?
- Я тогда была ребенком.
- Но ведь вы встречались и потом.
- Один или два раза.
- Каков он из себя?
Вместо ответа Мери лишь покачала головой. В этот миг мы проехали поворот и увидели солдата, который взмахнул флажком, давая знак остановиться. Он держал карабин наизготовку, на голове у него было какое-то кепи с пришитой над козырьком эмблемой, изображавшей носорога.
- Из бывших следопытов,- шепнула мне Мери, когда Каранджа, улыбаясь, с явным облегчением, приветствовал солдата.- Похоже, все они знакомы между собой.
Солдат сказал, что надо вызвать капрала. И вскоре тот, выкрикнув какое-то распоряжение, залез в кузов с одним из солдат. Когда мы тронулись, Каранджа сказал Мери:
- Он отвезет нас к своему капитану. Так ему приказано.
- Так они посылали патруль искать тебя?
- Нет, но им известно, что вы и мистер Тейт в отлучке.
- Значит, они не удивятся, узнав, что ты поехал разыскивать нас.
- Возможно. Но я не армия, и взять без спросу армейский грузовик...Он передернул плечами, в голосе его послышалась тревога.- Да еще мой министр.,. Мисс Мери?
- Что?
И тут Каранджа затараторил срывающимся голосом:
- Пожалуйста, вы встретьте Тембо сегодня ночью. Вы скажите ему, что это невозможно ему приходить на конференцию. Он думает, что у него есть защита делегатов и репортеров, но я не могу ручаться. Я знаю своего министра. Мистер Кимани - человек с гонором...
- Он не посмеет приказать схватить отца на глазах у всех делегатов.
- Да. Это он не может сделать. Но когда ваш отец уйдет, он даст приказ солдатам... Пожалуйста, мисс Мери, вы должны это верить. Мистер Кимани твердый человек, и такой поступок... прийти на конференцию, говорить делегатам...- Каранджа потряс головой,- крайне безумный! Мистер Кимани будет заставлен действовать. У него нет выбора. Вы понимаете?
- Я-то понимаю,- ответила она.- А вот понимаешь ли ты? фотографии у отца, и он пустит их в ход.- Меня удивили жестокие нотки в ее голосе.- Так что тебе, пожалуй, лучше поговорить с твоим министром.
- Он будет задержан,- упрямо твердил Каранджа.- Они не дадут ему дойти до усадьбы. Фотографии заберут. Вы скажите ему, пожалуйста.
По кабине громко забарабанили, и мы свернули влево. Я смотрел на Мери Делден. Ее рот был плотно сжат, едва заметный пушок над верхней губой покрылся бусинками испарины. Мы были притиснуты друг к другу, и я чувствовал, как она напряжена. Грузовик остановился, и Мери произнесла сдавленным голосом:
- Они не смогут арестовать его на виду у всех этих делегатов! Так и скажи министру Кимани...
Капрал спрыгнул на землю и исчез во флигеле.
- Ты понял меня, Каранджа? Он не ответил. Его руки так крепко вцепились в руль, что суставы пальцев побелели.
- Каранджа, ты понял? - угрожающе прошептала она. Тот медленно покачал головой. На его блестящем от пота лице застыла гримаса безнадежности.
- Его задержат и отвезут в аэропорт под охраной. Я не могу предотвратить это.
Капрал вышел на улицу в сопровождении офицера. Тот шел важной поступью, на погонах поблескивали три звездочки. Капитан грубо заговорил с Каранджей. О чем - я не понимал, но было ясно, что Каранджу подвергли допросу. Дело это затягивалось, а мы с Мери все сидели в душной кабине. Наконец она перегнулась через Каранджу и обратилась к капитану на суахили. Потом резко обернулась ко мне.
- Открывай дверцу и давай вылезать. Я устала и хочу умыться, а кроме того, я чертовски проголодалась.
Капрал двинулся к нам, намереваясь остановить. Тогда Мери оглянулась на офицера и сказала по-английски:
- Вы не имеете права держать меня здесь. Я сейчас же пойду прямо к министру и потребую, чтобы он связался по радио с американским консулом.Она распахнула дверцу.- Вылезай, Колин, и убери этого капрала с дороги. Я не намерена сидеть тут в духоте.
Капрала мне отпихивать не пришлось: капитан пролаял команду, и тот отступил. Я вылез. Мери последовала за мной.
- Пошли. Умоемся - и обедать. Потом вздремнем. Не сказав больше ни слова Карандже и офицеру, она пошла прямо к главному зданию. Я двинулся следом. Делегаты уже сидели за ленчем. Мы слышали гул их голосов и звон тарелок в столовой.
- Передай все свои пленки в надежные руки,- сказала Мери.- Так будет лучше. Только не оператору, а кому-нибудь другому. Если нас допросят по отдельности, мы дошли до люгги, уснули, а потом выбрались на дорогу, и Каранджа подобрал нас там незадолго до полудня.
На ее лице мелькнула улыбка, и Мери, оставив меня, широким легким шагом направилась в свою комнату.
Этим вечером я впервые увидел Алекса Кэрби-Смита. Он сидел за несколько столиков от меня, болтая с группой американцев,- высокий грузноватый мужчина, полный энергии. Глаза его постоянно щурились - итог долгих лет, проведенных под сияющим солнцем. Длинные светлые волосы отброшены со лба назад, словно прибитые ветром. Он резко выделялся в толпе собравшихся. Даже не зная его, я, наверное, догадался бы, что он охотник: были в его глазах некая резкость и яркий жесткий блеск. Руки майора все время двигались, придавая особый вес словам. На левую руку была натянута коричневая перчатка, настолько неуместная в душной и жаркой комнате, что мой взгляд так и прилип к ней. Лишь несколько мгновений спустя я понял, что это протез. Шея майора была повязана красным шелковым шарфом, массивное чисто выбритое лицо сияло почти мальчишеским воодушевлением. Двигался он с необычайной легкостью, словно балансируя на цыпочках.
-...поездка будет трудная,- услышал я его слова.- Но мы, наверное, сумеем ее устроить, коли вы действительно этого хотите...
- Ну не прелесть ли? - проговорил Эйб Финкель, похлопывая меня по руке.- Что сказал старый Уиллоби-Блэйр, а? Дикие животные - неотъемлемая часть узора жизни, и они так же важны для человека, как и человек для них. Смехота, правда? - Он вздохнул и покачал головой.- Первый день конференции пропустил и теперь даже не слушаешь. Я, можно сказать, предоставляю в его распоряжение все плоды своей блестящей наблюдательности, а он... Не верю я, что ты заблудился.
- И я тоже,- поддакнул Кен, улыбаясь мне.- Провел ночь под открытым небом с единственной на всю усадьбу симпатичной девушкой...
- Пошел к черту,- ответил я, следя за Кэрби-Смитом, который продвигался к дверям, болтая с делегатами.
- Ты не заблудился.
- Что? - Я обернулся и увидел, как Эйб Финкель наклонился ко мне. Теперь в его глазах не было веселых огоньков.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Думаешь, мы не проверяем наши ящики с аппаратурой? Пока мы обедали, ты сунул в пленкодержатель три кассеты. А Каранджа? Говорят, он поехал вас искать, застрял в болоте и поэтому не прибыл утром на конференцию, чтобы представить делегатам Кита Кимани.
- Не знаю, о чем ты говоришь...
- Не знаешь? Черт возьми, врать ты не умеешь. Ты же сунул отснятые кассеты в наш ящик. Эрд нашел их там, а я на всякий случай прикарманил,- он с улыбкой уставился на меня.- Ну что, поделишься с нами своей тайной? Я ведь могу оставить кассеты у себя...
Я ничего не ответил, только покачал головой. Шутит он или говорит серьезно? Он смотрел на меня с лукавством.
- Навряд ли ты так поступишь,- промямлил я.
- Навряд ли? - Он по-прежнему улыбался и говорил беспечным тоном, но по следящим за мной черным глазам было видно, что он настроен серьезно.- Я хочу знать, на что ты напал. Или, по-твоему, мне лучше спросить у этой девчонки Делден?
- Завтра узнаешь,- ответил я и поднялся. Я чувствовал усталость и хотел вздремнуть.
- Завтра? Где?
- На конференции, во время речи Кэрби-Смита. Тогда ты, может статься, захочешь заключить со мной сделку, так что держи эти пленки в сохранности,добавил я. В глазах Эйба вспыхнуло любопытство, лицо блестело в свете голой лампочки. Но больше он ни о чем не спросил, и я понял, что теперь, когда ему посулили сделку, болтать он не станет. Пленка в надежных руках. Я отправился в свою комнату. Кен вошел, когда я раздевался.
- Ты и правда что-то раздобыл, Колин? - Он хмурился, лицо его было задумчивым и озабоченным. Я не ответил, и он сказал: - Тут слонялась какая-то журналистка, расспрашивала про Мери Делден. Они живут в одной комнате, и она волновалась, не случилось ли чего с Мери.- Он умолк, дожидаясь, пока я вытру лицо полотенцем. Потом пробормотал: - Корнелиус ван Делден. Теперь я кое-что знаю о нем. Ходят слухи, что он здесь, в стране, и его разыскивает армия.
- Кто тебе это сказал? - Я бросил полотенце и повернулся лицом к Кену.- Ты что, занимался расспросами? Кен пожал плечами.
- Не кипятись. Никто, кроме меня, не знает, что ты хотел встречи с Корнелиусом ван Делденом, и я об этом помалкивал.
- Мери Делден - его дочь.- Я потянулся за пижамой.- Больше я тебе пока ничего не скажу.
- Ты видел его, да? - Он стоял спиной к окну.- Ладно, коли не хочешь говорить...
- Что тут слышно?
- Что ван Делден - чудак и персона нон-грата при нынешнем правительстве. Власти позаботятся о том, чтобы не дать ему выступить на конференции.
Значит, капкан поставлен, и завтра он захлопнется. Такой заметный человек никак не сможет втихую проскользнуть в усадьбу. Все вокруг теперь тщательно охранялось, были выставлены караулы и высланы патрули. Вырвав из записной книжки листок, я нацарапал записку и отдал ее Кену.
- Отнеси Мери Делден, ладно? Расскажи ей то, что рассказал сейчас мне.
Он заколебался, словно хотел еще о чем-то спросить, но потом кивнул.
- Ладно, расскажу.
Я услышал рев слона, высокий как визг, потом крики. Проснувшись (или мне показалось, что я проснулся), я уловил в комнате какой-то шепот. Эйб приглушенно что-то говорил, света не было, в темноте колыхались тени. Закрылась какая-то дверь, и все стихло. Я подумал, что слон мне пригрезился, что на самом деле просто ложились спать остальные ребята. Сонный, я слез с койки и побрел в ванную. Дверь была закрыта, и ручка не поворачивалась. У меня за спиной раздался голос Эйба:
- Выйди на двор, тут заперто.
- Почему?
- Он спит в ванне.
- Кто?
- Боже мой! Кто, по-твоему? Ложись, еще шести нет.- И он натянул одеяло на голову. Я посмотрел на Эйба Финкеля, вновь завернувшегося в одеяло, на груду аппаратуры под койкой Линдстрема. Теперь и они влезли в это дело. И хотя они признали, что знакомы с дикой фауной немногим лучше моего, они были гораздо старше и опытнее.
Эйб сел на постели.
- Мы будем держать его тут, пока не начнется речь Кэрби-Смита, и получим все снимки, какие только пожелаем. Такому человеку нужна самая широкая гласность, учитывая риск, на который он пошел.- Эйб сбегал на двор и начал одеваться.- Трудность состоит в том, как вывезти материал из страны. Я собираюсь перемолвиться словечком с пилотом этого самолета, я знаю, где он ночует.- Эйб взглянул на меня, натягивая ботинки.- Сколько ты готов дать для его материального поощрения?
- У меня денег впритык,- промямлил я.
- А у нас что, не впритык? - Он пожал плечами и вышел с бритвенным прибором в руках, якобы в умывальник. Его не было около получаса. Когда Эйб вернулся, все мы уже встали и одевались.
- Сегодня днем он увезет министра, часа в четыре. Заберет наши пленки с собой.
- Сколько содрал? - спросил я.
- Он из наемников и не хочет рисковать за просто так. Я дал ему чек на швейцарский банк, тысяча швейцарских франков. Американский консул должен его подписать по получении материалов. Ты согласен? У твоих тут нет представительства.
Я не знал, что сказать. Я чувствовал себя не в своей тарелке, поскольку сознавал, что средств на такую сделку у меня нет.
Лязгнул отодвигаемый шпингалет, и ван Делден открыл дверь. Он был одет, фигура его заняла весь дверной проем, глаза вглядывались в обитателей комнаты - он быстро прикидывал, кто чего стоит. Взор уперся в Эйба Финкеля.
- Это с вами я разговаривал вчера ночью? Так... И вы условились о вывозе фотографий?
- Но нам понадобится ваша помощь.
- Да, разумеется. Я слышал все, что вы тут говорили. Что с записью на магнитофон?
- Об этом уже позаботились, кассеты улетят вместе с фотографиями.
- Превосходно. Надеюсь, в регламенте никаких изменений?
- Конференция открывается в десять, первым выступит делегат, бывший сенатор из Бостона по фамилии Франклин. Потом будут прения, и перед ленчем - заключительное слово министра. После полудня нас повезут в те места, где будет выполняться план помощи. Мистер Кимани посулил нам фотографии носорогов, антилоп, а может быть, и львов.
- Он уже все устроил, да?
- Солдаты-следопыты подойдут с наветренной стороны и погонят дичь.
Ван Делден издал резкий смешок.
- Вы операторы? Так вот, позаботьтесь, чтобы после моего выступления у вас в камерах было вдоволь пленки. Вы сможете снять одного слона, и это зрелище поразит вас куда сильнее, чем все то, что сможет предложить вам мистер Кимани.
- Не этого ли слона мы слышали прошлой ночью? - спросил Эйб.- В окрестностях казармы кто-то визжал и вопил, поэтому мы не спали, когда вы пришли.
Ван Делден кивнул своей большой, похожей на львиную головой.
- Да, там был слон. Тот самый, про которого мне рассказывала Мери...
Незадолго до десяти мы все пошли в столовую. Столы были сдвинуты в сторону, а стулья расставлены рядами, комната уже была наполовину заполнена. Мы нашли себе местечко с краю, и Кен установил "болекс" на треногу. Моей главной задачей была магнитная запись... Но когда встал сэр Эдмунд Уиллоби-Блэйр и я прослушал свою запись его речи, мне стало ясно, что все в порядке. Чистым сильным голосом он кратко суммировал все точки зрения, высказанные делегатами вчера.
Министр закивал и заулыбался. Он сидел рядом с председателем, в роскошном синем костюме. На темной руке, лежащей на колене, поблескивало золотое кольцо.
- Трудностей, как я понимаю, три,- продолжал выступающий,- прежде всего это последствия затяжной изнурительной войны. Во-вторых, оскудение и иссыхание почвы из-за длительного землепользования и миграций, и все это в краю с очень высокой рождаемостью, где рост населения сопровождается притоком беженцев. Целые племена вынуждены уходить в другие места или расширять свои территории. В-третьих, здесь оседают кочевники из пораженных засухой районов и начинают заниматься земледелием. Сегодня, в последний полный день работы конференции, мы обратим внимание на практические вопросы, а после полудня посетим места, где, как мне говорили, все еще сохранились дикие животные, которых, по мнению министра, можно сберечь. Другими словами, с точки зрения государства вполне возможно создать национальный парк или заповедник.- Он взглянул на сидящего рядом человека в синем.- Но мы не должны забывать, что мистеру Кимани еще предстоит убедить своих коллег из правительства и военных принять эту идею.- Председатель вновь повернулся к слушателям и заговорил, медленно и выразительно, чтобы придать вес своим словам: - Поэтому я попросил бы вас не обрекать его усилия на неудачу и не принимать сегодня вечером на заключительном заседании таких резолюций, которые он просто не сможет поддержать. Оба оратора, которые выступят сегодня,- люди дела. Один из них, Алекс Кэрби-Смит, ученый с мировым авторитетом, специалист по диким животным, и, что еще более важно, благодаря своим заслугам в недавней войне он пользуется расположением нынешнего правительства Федерации.
Произнося эти слова, председатель посмотрел на Кэрби-Смита, расположившегося возле веранды. Горстка сидевших с ним рядом людей захлопала в ладоши, и он благодарно улыбнулся.
- Однако сначала,- продолжал сэр Эдмунд,- я предоставлю слово Джорджу Л. Франклину из Бостонского фонда, тоже человеку дела, но в несколько иной области - в финансовой.
Франклин говорил чуть больше двадцати минут. Из него сыпались цены, факты и цифры, а закончил он заявлением: представляемый им фонд готов поддержать проект, взяв на себя 20 процентов расходов за период не менее пяти лет.
Я взглянул на часы. Было 10.25. Операторы тихонько подбирались к Кэрби-Смиту, выбирая места, чтобы заснять его идущим к трибуне. Каранджа разворачивал висевшую на стене карту.
Я чуть наклонился вперед, следя за тихо двинувшимся к двери Эйбом Финкелем. Он попал в полосу света - силуэт на фоне разбитых окон. С ним был Эрд Линдстрем, оба держали в руках камеры. Мери Делден уже вышла на веранду, откуда она могла видеть и нашу комнату, и говорящего. В руках у нее тоже был фотоаппарат.
- Была война. Последнее крупное сражение произошло на окраинах равнины, а коммуникации были перерезаны...- Ван Делден покачал головой.Слава богу, что этого не видят Гржимеки.
Отец и сын Гржимеки были пионерами этого исчезнувшего национального парка. Я помнил их книгу "Серенгети не должен умереть".
- Мукунга меня предупреждал, но все равно я никогда не поверил бы, что возможна такая оргия смерти.- Ван Делден карабкался на крышу кабины. У него был старый "поляроид", и пока он ждал, когда проявится первая фотография, дочь осуждающе сказала ему:
- Ты покажешь снимки делегатам, а там пусть себе думают, что все это дело рук Алекса.
- У него был контракт на снабжение армии за счет Серенгети.
- Но ведь он не убивал кого попало, как здесь.
- От Алекса ускользнули нити, только и всего. Солдаты видели, как он вел отстрел, и в них взыграла жажда убийства.- Ван Делден сделал еще один снимок и повернулся к дочери.- Ведь убийство - его работа, не так ли? А теперь он отправится на север с новым контрактом кормить голодающих самбуру. Война ли, засуха ли - бизнес остается бизнесом, а ведь есть еще и тот большой холодильник. Должен же Алекс чем-то его набить.
Мери молчала, и я вложил в камеру новую кассету. Сменив объектив, я отснял несколько панорамных кадров, за которыми крупным планом последовали виды собранных в груды никому не нужных костей. Вокруг каждой кучи останков мы обязательно находили следы протектора. Машины окружали стадо, и сидевшие в них люди валили животных из ружей.
- Вы сняли все, что хотели? - спросил меня ван Делден.
Я кивнул, глядя на кости, разбросанные повсюду.
- То, что вы здесь видели,- сказал он,- представляет собой дело рук человека-разрушителя. Последствия этой бойни вот уже полгода ломают природное равновесие на огромных пространствах.- Его светлые глаза неотрывно и почти свирепо смотрели на меня.- Включите эти слова в ваш сценарий. Коль уж у вас есть пленка, пустите ее в ход! Бывало, здесь мигрировало до миллиона животных - зебры, гну, газели Гранта и Томпсона, наконец. Объясните людям, чем чревато истребление таких огромных стад, покажите им, как оно влияет на остальную живность. Львы, гиены, шакалы, кафрские лисицы, дикие собаки - все они кормились этими травоядными. Стервятники, даже орлы, да все, вплоть до муравьев, специально на то и созданных, чтобы очищать останки! Расскажите им! - Он осекся и взял себя в руки.- Каранджа!
Тот сидел в тени грузовика, понурив голову.
- Что, Тембо?
- Ты уже придумал, что скажешь министру? Какое-то мгновение мне казалось, что Каранджа впал в глубокое уныние и забыл, где находится. Но вот он поднялся и подошел к нам. Он улыбался и вновь обрел какую-то толику своего прежнего лоска.
- Если мистер Тейт соглашается и мисс Мери тоже, я, наверное, говорю, что беру грузовик, чтобы найти их, боясь за их безопасность.
Я кивнул.
- Хорошо, но только если у нас не отберут камеры.
- Нет, я это слежу.
- А как насчет пленок?
Изъять у нас пленки под тем или иным предлогом ему было раз плюнуть.
- Ваша пленка будет в целости,- но он произнес это неубедительно, и глаза у него бегали.
Мери Делден склонилась над грудой скелетов - позвоночников и ребер и, не отрывая от глаз фотоаппарат, сказала отцу:
- Для пущей верности я отдам несколько пленок тебе. Она выпрямилась и достала из кармана охотничьей куртки две кассеты.
- Не надо,- сказал ван Делден.- Завтра я покажу делегатам кадры, которые отснял сегодня утром. Будет среди них эта фотография или нет, зависит только от тебя.- Он подался вперед и слегка постучал пальцем Карандже по груди.
Тот кивнул, облизывая губы.
- Я погляжу, чтобы они в порядке, Тембо. Вдруг с неожиданной теплотой, заставшей меня врасплох, Мери положила руку мне на плечо и сказала:
- Теперь ты, возможно, поймешь, чего ради затеяна эта конференция и как чувствуют себя сейчас все те, кто прожил жизнь рядом с животными.
И если я смогу чем-нибудь помочь, когда ты начнешь писать сценарий...Она недоговорила, ее взгляд опять блуждал по равнине. Потом она резко отвернулась.
- Уже поздно,- сказала Мери отцу сдавленным голосом.
- Да. Доедем только до озера. Раз уж мы здесь и к нашим услугам грузовик.
Проехав довольно приличное расстояние, мы остановились, и на склоне за озером я увидел вереницу домиков. Выйдя из машины, ван Делден некоторое время рассматривал их в бинокль.
- Я бывал здесь, когда эту усадьбу только-только построили. Потом ее приспособили под базу те, кто сделал себе имя на телефильмах о диких животных.- Он перечислил несколько смутно знакомых мне фамилий.- Частично усадьба состояла из палаточного городка. С точки зрения человека, изучающего миграции, лучшего места для лагеря не бывает. Но в конце концов владелец забросил дело: война... Ну а теперь - смотрите сами. Одни развалины.
Он вручил мне бинокль, и я увидел, что от зданий остались только коробки без крыш. Деревянные детали разрушились, два домика выгорели дотла, а над самым большим строением, сохранившим остатки веранды, торчала длинная шея, похожая на толстый шест, замаскированный черно-желтой тканью. Маленькая головка тянулась к листьям дерева.
- Там жираф,- сказала я.
- Несколько, если вы посмотрите внимательно. И водяной козел справа в камышах.- Его голос звучал еле слышно, ван Делден моргал, и по щекам его бежали слезы.- Во все времена дикая живность чувствовала себя здесь прекрасно. Река Олдувай совсем рядом, вон она.
Я глазам своим не верил: этот суровый человек оплакивал прошлое и не заботился о том, чтобы скрыть свои чувства. Он кивком указал на деревья, убегавшие вниз по склону слева от нас.
- Вон там был наш первый базовый лагерь. Все животные, проходившие между кратером Нгоронгоро и Серенгети, пили воду из Олдувая. Было много львов и гепардов, а за нашими спинами на краю равнины по вечерам во время миграции на деревьях теснились стервятники...
Он покачал Головой и вздохнул, как мне показалось, от скорби по животным, которых тут больше не было.
- Все тогда было по-другому,- часто моргая, он взглянул на дочь, потянулся за биноклем и быстро полез обратно в кабину, словно желая скрыть свою минутную слабость.
Ван Делден запустил мотор, и после секундного колебания Мери забралась в машину. Мы быстро покатили по извилистому проселку обратно на равнину. Дорога стала тверже, земля высыхала на солнце, и в половине одиннадцатого мы опять выехали на грунтовку. Здесь ван Делден остановился и крикнул Карандже:
- Как ты думаешь, военные выслали патруль искать тебя?
Каранджа колебался. Стоя рядом со мной, он тревожно хмурил брови.
- Возможно.- Он перегнулся через борт и потряс головой.- Хотя не думаю, что у них есть бензин. Они заправляются в казармах в Найроби, понимаешь? И заливают ровно столько, чтобы довезти припасы до усадьбы, поэтому не могут тратить бензин, разыскивая меня.
- Значит, так, Каранджа: сейчас отвезешь их к дому. А вы, Тейт, садитесь к Мери в кабину. Запомните: вы всю ночь проплутали в буше. У вас довольно усталый вид. Думаю, что это убедительная отговорка.
Когда я втискивался на сиденье рядом с Мери, Каранджа спросил:
- Что мне делать, если армия их арестует?
- Идти к министру,- рявкнул ван Делден.- И твердить одно и то же. Не забывай,- добавил он,- у меня в руках фотография, на которой запечатлен ты в Серенгети, и если с ними что-нибудь случится, если у них конфискуют пленки, завтра я предъявлю эту фотографию. Ты понял меня?
- Да, Тембо.
- Ты знаешь, в котором часу Кэрби-Смит обратится к делегатам?
- Нет,- Каранджа покачал головой.- Думаю, что утром.
- Выясни точное время и сообщи мисс Мери. Она знает, как меня найти.Он посмотрел на дочь. Его большая голова на фоне окна казалась заключенной в рамку, седая шевелюра затрепетала под внезапным порывом ветра.
Он неуклюже полез в буш и скрылся из виду. Мукунга пошел следом, неся его винтовку.
- Он и правда появится завтра на конференции? - спросил я.
- Наверняка,- ответила Мери.- Он охотится за Алексом Кэрби-Смитом.
- Почему?
- Это их дело.
- Что-то между ними произошло?
- Давно,- ответила Мери, потом она с улыбкой повернулась ко мне.- Ну вот ты и познакомился с великим Корнелиусом ван Делденом. Как он тебе?
- Я прежде таких людей не встречал,- неуверенно пробормотал я, подыскивая какое-нибудь слово, которое соответствовало бы странной необузданной натуре ван Делдена.- Он кажется больше самого себя.
Она кивнула смеясь.
- И не говори. Он всю жизнь был больше самого себя.- Смех замер, и Мери тихо добавила: - Буря, а не человек. Это у него врожденное, как и страсть играть с судьбой.- Она повернулась к Карандже.- Что ты можешь сказать о Тембо? Как он сегодня выглядел?
Каранджа посмотрел на нее расширившимися глазами и ответил:
- Сила.
- Сила! - откликнулась Мери.- Он как кабан. Что хочет, то и делает, а каково приходится от этого другим, ему все равно.
- А этот Кэрби-Смит...- проговорил я.- Ты должна хорошо знать его. Что он за человек?
- Я тогда была ребенком.
- Но ведь вы встречались и потом.
- Один или два раза.
- Каков он из себя?
Вместо ответа Мери лишь покачала головой. В этот миг мы проехали поворот и увидели солдата, который взмахнул флажком, давая знак остановиться. Он держал карабин наизготовку, на голове у него было какое-то кепи с пришитой над козырьком эмблемой, изображавшей носорога.
- Из бывших следопытов,- шепнула мне Мери, когда Каранджа, улыбаясь, с явным облегчением, приветствовал солдата.- Похоже, все они знакомы между собой.
Солдат сказал, что надо вызвать капрала. И вскоре тот, выкрикнув какое-то распоряжение, залез в кузов с одним из солдат. Когда мы тронулись, Каранджа сказал Мери:
- Он отвезет нас к своему капитану. Так ему приказано.
- Так они посылали патруль искать тебя?
- Нет, но им известно, что вы и мистер Тейт в отлучке.
- Значит, они не удивятся, узнав, что ты поехал разыскивать нас.
- Возможно. Но я не армия, и взять без спросу армейский грузовик...Он передернул плечами, в голосе его послышалась тревога.- Да еще мой министр.,. Мисс Мери?
- Что?
И тут Каранджа затараторил срывающимся голосом:
- Пожалуйста, вы встретьте Тембо сегодня ночью. Вы скажите ему, что это невозможно ему приходить на конференцию. Он думает, что у него есть защита делегатов и репортеров, но я не могу ручаться. Я знаю своего министра. Мистер Кимани - человек с гонором...
- Он не посмеет приказать схватить отца на глазах у всех делегатов.
- Да. Это он не может сделать. Но когда ваш отец уйдет, он даст приказ солдатам... Пожалуйста, мисс Мери, вы должны это верить. Мистер Кимани твердый человек, и такой поступок... прийти на конференцию, говорить делегатам...- Каранджа потряс головой,- крайне безумный! Мистер Кимани будет заставлен действовать. У него нет выбора. Вы понимаете?
- Я-то понимаю,- ответила она.- А вот понимаешь ли ты? фотографии у отца, и он пустит их в ход.- Меня удивили жестокие нотки в ее голосе.- Так что тебе, пожалуй, лучше поговорить с твоим министром.
- Он будет задержан,- упрямо твердил Каранджа.- Они не дадут ему дойти до усадьбы. Фотографии заберут. Вы скажите ему, пожалуйста.
По кабине громко забарабанили, и мы свернули влево. Я смотрел на Мери Делден. Ее рот был плотно сжат, едва заметный пушок над верхней губой покрылся бусинками испарины. Мы были притиснуты друг к другу, и я чувствовал, как она напряжена. Грузовик остановился, и Мери произнесла сдавленным голосом:
- Они не смогут арестовать его на виду у всех этих делегатов! Так и скажи министру Кимани...
Капрал спрыгнул на землю и исчез во флигеле.
- Ты понял меня, Каранджа? Он не ответил. Его руки так крепко вцепились в руль, что суставы пальцев побелели.
- Каранджа, ты понял? - угрожающе прошептала она. Тот медленно покачал головой. На его блестящем от пота лице застыла гримаса безнадежности.
- Его задержат и отвезут в аэропорт под охраной. Я не могу предотвратить это.
Капрал вышел на улицу в сопровождении офицера. Тот шел важной поступью, на погонах поблескивали три звездочки. Капитан грубо заговорил с Каранджей. О чем - я не понимал, но было ясно, что Каранджу подвергли допросу. Дело это затягивалось, а мы с Мери все сидели в душной кабине. Наконец она перегнулась через Каранджу и обратилась к капитану на суахили. Потом резко обернулась ко мне.
- Открывай дверцу и давай вылезать. Я устала и хочу умыться, а кроме того, я чертовски проголодалась.
Капрал двинулся к нам, намереваясь остановить. Тогда Мери оглянулась на офицера и сказала по-английски:
- Вы не имеете права держать меня здесь. Я сейчас же пойду прямо к министру и потребую, чтобы он связался по радио с американским консулом.Она распахнула дверцу.- Вылезай, Колин, и убери этого капрала с дороги. Я не намерена сидеть тут в духоте.
Капрала мне отпихивать не пришлось: капитан пролаял команду, и тот отступил. Я вылез. Мери последовала за мной.
- Пошли. Умоемся - и обедать. Потом вздремнем. Не сказав больше ни слова Карандже и офицеру, она пошла прямо к главному зданию. Я двинулся следом. Делегаты уже сидели за ленчем. Мы слышали гул их голосов и звон тарелок в столовой.
- Передай все свои пленки в надежные руки,- сказала Мери.- Так будет лучше. Только не оператору, а кому-нибудь другому. Если нас допросят по отдельности, мы дошли до люгги, уснули, а потом выбрались на дорогу, и Каранджа подобрал нас там незадолго до полудня.
На ее лице мелькнула улыбка, и Мери, оставив меня, широким легким шагом направилась в свою комнату.
Этим вечером я впервые увидел Алекса Кэрби-Смита. Он сидел за несколько столиков от меня, болтая с группой американцев,- высокий грузноватый мужчина, полный энергии. Глаза его постоянно щурились - итог долгих лет, проведенных под сияющим солнцем. Длинные светлые волосы отброшены со лба назад, словно прибитые ветром. Он резко выделялся в толпе собравшихся. Даже не зная его, я, наверное, догадался бы, что он охотник: были в его глазах некая резкость и яркий жесткий блеск. Руки майора все время двигались, придавая особый вес словам. На левую руку была натянута коричневая перчатка, настолько неуместная в душной и жаркой комнате, что мой взгляд так и прилип к ней. Лишь несколько мгновений спустя я понял, что это протез. Шея майора была повязана красным шелковым шарфом, массивное чисто выбритое лицо сияло почти мальчишеским воодушевлением. Двигался он с необычайной легкостью, словно балансируя на цыпочках.
-...поездка будет трудная,- услышал я его слова.- Но мы, наверное, сумеем ее устроить, коли вы действительно этого хотите...
- Ну не прелесть ли? - проговорил Эйб Финкель, похлопывая меня по руке.- Что сказал старый Уиллоби-Блэйр, а? Дикие животные - неотъемлемая часть узора жизни, и они так же важны для человека, как и человек для них. Смехота, правда? - Он вздохнул и покачал головой.- Первый день конференции пропустил и теперь даже не слушаешь. Я, можно сказать, предоставляю в его распоряжение все плоды своей блестящей наблюдательности, а он... Не верю я, что ты заблудился.
- И я тоже,- поддакнул Кен, улыбаясь мне.- Провел ночь под открытым небом с единственной на всю усадьбу симпатичной девушкой...
- Пошел к черту,- ответил я, следя за Кэрби-Смитом, который продвигался к дверям, болтая с делегатами.
- Ты не заблудился.
- Что? - Я обернулся и увидел, как Эйб Финкель наклонился ко мне. Теперь в его глазах не было веселых огоньков.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Думаешь, мы не проверяем наши ящики с аппаратурой? Пока мы обедали, ты сунул в пленкодержатель три кассеты. А Каранджа? Говорят, он поехал вас искать, застрял в болоте и поэтому не прибыл утром на конференцию, чтобы представить делегатам Кита Кимани.
- Не знаю, о чем ты говоришь...
- Не знаешь? Черт возьми, врать ты не умеешь. Ты же сунул отснятые кассеты в наш ящик. Эрд нашел их там, а я на всякий случай прикарманил,- он с улыбкой уставился на меня.- Ну что, поделишься с нами своей тайной? Я ведь могу оставить кассеты у себя...
Я ничего не ответил, только покачал головой. Шутит он или говорит серьезно? Он смотрел на меня с лукавством.
- Навряд ли ты так поступишь,- промямлил я.
- Навряд ли? - Он по-прежнему улыбался и говорил беспечным тоном, но по следящим за мной черным глазам было видно, что он настроен серьезно.- Я хочу знать, на что ты напал. Или, по-твоему, мне лучше спросить у этой девчонки Делден?
- Завтра узнаешь,- ответил я и поднялся. Я чувствовал усталость и хотел вздремнуть.
- Завтра? Где?
- На конференции, во время речи Кэрби-Смита. Тогда ты, может статься, захочешь заключить со мной сделку, так что держи эти пленки в сохранности,добавил я. В глазах Эйба вспыхнуло любопытство, лицо блестело в свете голой лампочки. Но больше он ни о чем не спросил, и я понял, что теперь, когда ему посулили сделку, болтать он не станет. Пленка в надежных руках. Я отправился в свою комнату. Кен вошел, когда я раздевался.
- Ты и правда что-то раздобыл, Колин? - Он хмурился, лицо его было задумчивым и озабоченным. Я не ответил, и он сказал: - Тут слонялась какая-то журналистка, расспрашивала про Мери Делден. Они живут в одной комнате, и она волновалась, не случилось ли чего с Мери.- Он умолк, дожидаясь, пока я вытру лицо полотенцем. Потом пробормотал: - Корнелиус ван Делден. Теперь я кое-что знаю о нем. Ходят слухи, что он здесь, в стране, и его разыскивает армия.
- Кто тебе это сказал? - Я бросил полотенце и повернулся лицом к Кену.- Ты что, занимался расспросами? Кен пожал плечами.
- Не кипятись. Никто, кроме меня, не знает, что ты хотел встречи с Корнелиусом ван Делденом, и я об этом помалкивал.
- Мери Делден - его дочь.- Я потянулся за пижамой.- Больше я тебе пока ничего не скажу.
- Ты видел его, да? - Он стоял спиной к окну.- Ладно, коли не хочешь говорить...
- Что тут слышно?
- Что ван Делден - чудак и персона нон-грата при нынешнем правительстве. Власти позаботятся о том, чтобы не дать ему выступить на конференции.
Значит, капкан поставлен, и завтра он захлопнется. Такой заметный человек никак не сможет втихую проскользнуть в усадьбу. Все вокруг теперь тщательно охранялось, были выставлены караулы и высланы патрули. Вырвав из записной книжки листок, я нацарапал записку и отдал ее Кену.
- Отнеси Мери Делден, ладно? Расскажи ей то, что рассказал сейчас мне.
Он заколебался, словно хотел еще о чем-то спросить, но потом кивнул.
- Ладно, расскажу.
Я услышал рев слона, высокий как визг, потом крики. Проснувшись (или мне показалось, что я проснулся), я уловил в комнате какой-то шепот. Эйб приглушенно что-то говорил, света не было, в темноте колыхались тени. Закрылась какая-то дверь, и все стихло. Я подумал, что слон мне пригрезился, что на самом деле просто ложились спать остальные ребята. Сонный, я слез с койки и побрел в ванную. Дверь была закрыта, и ручка не поворачивалась. У меня за спиной раздался голос Эйба:
- Выйди на двор, тут заперто.
- Почему?
- Он спит в ванне.
- Кто?
- Боже мой! Кто, по-твоему? Ложись, еще шести нет.- И он натянул одеяло на голову. Я посмотрел на Эйба Финкеля, вновь завернувшегося в одеяло, на груду аппаратуры под койкой Линдстрема. Теперь и они влезли в это дело. И хотя они признали, что знакомы с дикой фауной немногим лучше моего, они были гораздо старше и опытнее.
Эйб сел на постели.
- Мы будем держать его тут, пока не начнется речь Кэрби-Смита, и получим все снимки, какие только пожелаем. Такому человеку нужна самая широкая гласность, учитывая риск, на который он пошел.- Эйб сбегал на двор и начал одеваться.- Трудность состоит в том, как вывезти материал из страны. Я собираюсь перемолвиться словечком с пилотом этого самолета, я знаю, где он ночует.- Эйб взглянул на меня, натягивая ботинки.- Сколько ты готов дать для его материального поощрения?
- У меня денег впритык,- промямлил я.
- А у нас что, не впритык? - Он пожал плечами и вышел с бритвенным прибором в руках, якобы в умывальник. Его не было около получаса. Когда Эйб вернулся, все мы уже встали и одевались.
- Сегодня днем он увезет министра, часа в четыре. Заберет наши пленки с собой.
- Сколько содрал? - спросил я.
- Он из наемников и не хочет рисковать за просто так. Я дал ему чек на швейцарский банк, тысяча швейцарских франков. Американский консул должен его подписать по получении материалов. Ты согласен? У твоих тут нет представительства.
Я не знал, что сказать. Я чувствовал себя не в своей тарелке, поскольку сознавал, что средств на такую сделку у меня нет.
Лязгнул отодвигаемый шпингалет, и ван Делден открыл дверь. Он был одет, фигура его заняла весь дверной проем, глаза вглядывались в обитателей комнаты - он быстро прикидывал, кто чего стоит. Взор уперся в Эйба Финкеля.
- Это с вами я разговаривал вчера ночью? Так... И вы условились о вывозе фотографий?
- Но нам понадобится ваша помощь.
- Да, разумеется. Я слышал все, что вы тут говорили. Что с записью на магнитофон?
- Об этом уже позаботились, кассеты улетят вместе с фотографиями.
- Превосходно. Надеюсь, в регламенте никаких изменений?
- Конференция открывается в десять, первым выступит делегат, бывший сенатор из Бостона по фамилии Франклин. Потом будут прения, и перед ленчем - заключительное слово министра. После полудня нас повезут в те места, где будет выполняться план помощи. Мистер Кимани посулил нам фотографии носорогов, антилоп, а может быть, и львов.
- Он уже все устроил, да?
- Солдаты-следопыты подойдут с наветренной стороны и погонят дичь.
Ван Делден издал резкий смешок.
- Вы операторы? Так вот, позаботьтесь, чтобы после моего выступления у вас в камерах было вдоволь пленки. Вы сможете снять одного слона, и это зрелище поразит вас куда сильнее, чем все то, что сможет предложить вам мистер Кимани.
- Не этого ли слона мы слышали прошлой ночью? - спросил Эйб.- В окрестностях казармы кто-то визжал и вопил, поэтому мы не спали, когда вы пришли.
Ван Делден кивнул своей большой, похожей на львиную головой.
- Да, там был слон. Тот самый, про которого мне рассказывала Мери...
Незадолго до десяти мы все пошли в столовую. Столы были сдвинуты в сторону, а стулья расставлены рядами, комната уже была наполовину заполнена. Мы нашли себе местечко с краю, и Кен установил "болекс" на треногу. Моей главной задачей была магнитная запись... Но когда встал сэр Эдмунд Уиллоби-Блэйр и я прослушал свою запись его речи, мне стало ясно, что все в порядке. Чистым сильным голосом он кратко суммировал все точки зрения, высказанные делегатами вчера.
Министр закивал и заулыбался. Он сидел рядом с председателем, в роскошном синем костюме. На темной руке, лежащей на колене, поблескивало золотое кольцо.
- Трудностей, как я понимаю, три,- продолжал выступающий,- прежде всего это последствия затяжной изнурительной войны. Во-вторых, оскудение и иссыхание почвы из-за длительного землепользования и миграций, и все это в краю с очень высокой рождаемостью, где рост населения сопровождается притоком беженцев. Целые племена вынуждены уходить в другие места или расширять свои территории. В-третьих, здесь оседают кочевники из пораженных засухой районов и начинают заниматься земледелием. Сегодня, в последний полный день работы конференции, мы обратим внимание на практические вопросы, а после полудня посетим места, где, как мне говорили, все еще сохранились дикие животные, которых, по мнению министра, можно сберечь. Другими словами, с точки зрения государства вполне возможно создать национальный парк или заповедник.- Он взглянул на сидящего рядом человека в синем.- Но мы не должны забывать, что мистеру Кимани еще предстоит убедить своих коллег из правительства и военных принять эту идею.- Председатель вновь повернулся к слушателям и заговорил, медленно и выразительно, чтобы придать вес своим словам: - Поэтому я попросил бы вас не обрекать его усилия на неудачу и не принимать сегодня вечером на заключительном заседании таких резолюций, которые он просто не сможет поддержать. Оба оратора, которые выступят сегодня,- люди дела. Один из них, Алекс Кэрби-Смит, ученый с мировым авторитетом, специалист по диким животным, и, что еще более важно, благодаря своим заслугам в недавней войне он пользуется расположением нынешнего правительства Федерации.
Произнося эти слова, председатель посмотрел на Кэрби-Смита, расположившегося возле веранды. Горстка сидевших с ним рядом людей захлопала в ладоши, и он благодарно улыбнулся.
- Однако сначала,- продолжал сэр Эдмунд,- я предоставлю слово Джорджу Л. Франклину из Бостонского фонда, тоже человеку дела, но в несколько иной области - в финансовой.
Франклин говорил чуть больше двадцати минут. Из него сыпались цены, факты и цифры, а закончил он заявлением: представляемый им фонд готов поддержать проект, взяв на себя 20 процентов расходов за период не менее пяти лет.
Я взглянул на часы. Было 10.25. Операторы тихонько подбирались к Кэрби-Смиту, выбирая места, чтобы заснять его идущим к трибуне. Каранджа разворачивал висевшую на стене карту.
Я чуть наклонился вперед, следя за тихо двинувшимся к двери Эйбом Финкелем. Он попал в полосу света - силуэт на фоне разбитых окон. С ним был Эрд Линдстрем, оба держали в руках камеры. Мери Делден уже вышла на веранду, откуда она могла видеть и нашу комнату, и говорящего. В руках у нее тоже был фотоаппарат.