НОРМАЛИЗАЦИЯ И УПОТРЕБЛЕНИЕ НАИМЕНОВАНИЙ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ, согласно Федеральному закону «О наименовании географических объектов» от 18.12.1998 № 152-ФЗ, нормализация наименований географических объектов на русском языке осуществляется в соответствии с правилами и традициями употребления наименований географических объектов на русском языке. Нормализация наименований географических объектов на других языках народов Российской Федерации осуществляется в соответствии с правилами и традициями употребления наименований географических объектов на указанных языках. Нормализованные наименования географических объектов на русском языке и других языках народов Российской Федерации публикуются в словарях и справочниках наименований географических объектов. Порядок нормализации наименований географических объектов определяется нормативными правовыми актами Российской Федерации в области наименований географических объектов. В документах, картографических, иных изданиях на русском языке или на других языках народов Российской Федерации употребляются нормализованные наименования географических объектов. В предназначенных для использования как в Российской Федерации, так и за ее пределами документах, картографических, иных изданиях на иностранных языках с латинской системой графики наименования географических объектов Российской Федерации, а также присвоенные на русском языке наименования географических объектов, открытых или выделенных российскими исследователями в пределах открытого моря и Антарктики, пишутся буквами латинского алфавита. Написание наименований географических объектов буквами латинского алфавита осуществляется в установленном порядке на основе нормализованных наименований географических объектов на русском языке. Наименования географических объектов на дорожных и иных указателях на территории Российской Федерации пишутся на русском языке. При необходимости указанные наименования пишутся и на других языках народов Российской Федерации с учетом интересов населения соответствующих территорий, а также могут дублироваться буквами латинского алфавита.
 
   НОРМАТИВНАЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ, согласно ГОСТ Р ИСО 9000–2001 «Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь», – документы, устанавливающие требования.
 
   ОПТИКО-МАГНИТНАЯ ЗАПИСЬ, согласно ГОСТ 13699—91 «Запись и воспроизведение информации. Термины и определения», – оптическая запись информации, при которой одновременное воздействие на носитель оптической записи приводит к изменению его магнитного состояния в соответствии с сигналом записываемой информации, передаваемого носителю оптическим пучком.
 
   ОПТИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ, согласно ГОСТ 13699—91 «Запись и воспроизведение информации. Термины и определения», – запись информации, осуществляемая сфокусированным пучком электромагнитного поля оптического или близкого к нему диапазона излучения, взаимодействующего с рабочим слоем носителя записи с целью изменения его состояния в соответствии с сигналом записываемой информации.
 
   ПАТЕНТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, согласно Федеральному закону «Об обязательном экземпляре документов» в ред. от 23.12.2003 № 186-ФЗ, – описания к патентам и заявкам на объекты промышленной собственности.
 
   ПОДДЕЛКА, ИЗГОТОВЛЕНИЕ ИЛИ СБЫТ ПОДДЕЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ, ГОСУДАРСТВЕННЫХ НАГРАД, ШТАМПОВ, ПЕЧАТЕЙ, БЛАНКОВ, согласно статье 327 Уголовного кодекса Российской Федерации, – деяние, общественная опасность которого заключается в нарушении установленного порядка документального удостоверения фактов, имеющих юридическое значение, и в причинении тем самым вреда порядку управления. В результате подделки документов, штампов, печатей, бланков и последующего их использования может быть нарушена нормальная деятельность государственных учреждений или общественных организаций, а также причинен вред законным интересам отдельных граждан. Ответственность за подделку устанавливается лишь для определенного круга документов, а именно: по содержанию это должно быть удостоверение или иной официальный документ, предоставляющий права или освобождающий от обязанностей.
 
   ПОДТВЕРЖДЕНИЕ СООТВЕТСТВИЯ, согласно Федеральному закону «О техническом регулировании» от 27.12.2002 № 184-ФЗ, – документальное удостоверение соответствия продукции или иных объектов, процессов производства, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации, выполнения работ или оказания услуг требованиям технических регламентов, положениям стандартов или условиям договоров.
 
   ПОЛНОТЕКСТОВАЯ БАЗА ДАННЫХ, согласно ГОСТ 7.73–96 «Поиск и распространение информации. Термины и определения», – текстовая база первичных данных, содержащая полные тексты документов.
 
   ПОХИЩЕНИЕ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ, ШТАМПОВ, ПЕЧАТЕЙ ЛИБО ПОХИЩЕНИЕ МАРОК АКЦИЗНОГО СБОРА, СПЕЦИАЛЬНЫХ МАРОК ИЛИ ЗНАКОВ СООТВЕТСТВИЯ, согласно статье 325 Уголовного кодекса Российской Федерации, – деяние, общественная опасность которого определяется тем, что оно нарушает порядок ведения официальной документации, в результате чего может быть причинен вред законным интересам граждан или организаций. Нередко похищение или повреждение документов, штампов или печатей является предпосылкой для последующего совершения более опасных преступлений (хищений, подлогов и др.). Похищение у граждан важных личных документов создает для потерпевших определенные трудности в осуществлении своих законных прав и интересов. Для квалификации данного преступления существенное значение имеет правильное установление его предмета. Из числа названных в законе предметов определяющим является понятие документа. Остальные предметы (штампы, печати) служат для создания документов. В рамках данного состава документ как предмет преступления – это любой письменный акт, содержащий сведения, имеющие юридическое значение. Под изготовлением поддельных штампов, печатей или бланков следует понимать не только изготовление указанных предметов целиком, но и фальсификацию подлинных штампов, печатей или бланков путем частичного изменения их текста (например, изменение наименования организации в клише). Под сбытом поддельных документов, государственных наград, штампов, печатей, бланков следует понимать продажу, обмен или иное возмездное отчуждение такого предмета. Сбыт может быть осуществлен как самим подделывателем, так и лицом, не ответственным за подделку.
 
   ПРАВИЛА ДОКУМЕНТИРОВАНИЯ, согласно ГОСТ Р 51141—98 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», – требования и нормы, устанавливающие порядок документирования.
 
   ПРИМЕНЕНИЕ СТАНДАРТА, согласно ГОСТ Р 1.0—2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения» стандарты применяют на добровольной основе. Обязательность соблюдения национальных стандартов наступает при прямом указании на это в действующем законодательстве, договорах, контрактах, правомерно принятых нормативных документах федеральных органов исполнительной власти или предприятий любых форм собственности.
 
   ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ДОКУМЕНТОВ, согласно Федеральному закону «Об обязательном экземпляре документов» в ред. от 23.12.2003 № 186-ФЗ, – юридическое лицо независимо от его организационно-правовой формы и формы собственности или физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность без образования юридического лица, осуществляющие подготовку, публикацию (выпуск) и рассылку (передачу, доставку) обязательного экземпляра (издатель, редакция средства массовой информации, производитель фонограммы, производитель аудиовизуальной продукции, организация по производству телерадиопродукции и телерадиовещательная организация, организации, осуществляющие научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы, и иные лица, осуществляющие подготовку, публикацию (выпуск) и рассылку (передачу, доставку) обязательного экземпляра.
 
   РЕПРОГРАФИЧЕСКАЯ СИСТЕМА, согласно ГОСТ 13.0.002—84 «Репрография. Термины и определения», – совокупность организационных принципов, способов и технических средств, обеспечивающих воспроизведение репрографических изображений оригиналов и их последующее использование в документальном и информационном обслуживании.
 
   РЕПРОГРАФИЧЕСКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ОРИГИНАЛА, согласно ГОСТ 13.0.002—84 «Репрография. Термины и определения», – изображение, воспроизведенное в рабочем слое репрографического носителя.
 
   РЕПРОГРАФИЯ, согласно ГОСТ 13.0.002—84 «Репрография. Термины и определения», – область науки и техники, охватывающая совокупность способов, процессов и средств воспроизведения изображений оригиналов с целью получения копии без использования наборных печатных форм и основанная на применении носителей, изменяющих физико-химические свойства под действием излучения.
 
   СЕРТИФИКАЦИЯ, согласно Федеральному закону «Об обязательном экземпляре документов» в ред. от 23.12.2003 № 186-ФЗ, – форма осуществляемого органом по сертификации подтверждения соответствия объектов требованиям технических регламентов, положениям стандартов или условиям договоров.
 
   СЕРТИФИКАТ СИСТЕМЫ КАЧЕСТВА, согласно Федеральному закону «Об обязательном экземпляре документов» в ред. от 23.12.2003 № 186-ФЗ, – документ, используемый в составе доказательств при принятии декларации о соответствии любой продукции, за исключением случая, если для такой продукции техническими регламентами предусмотрена иная форма подтверждения соответствия.
 
   СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ, согласно Федеральному закону «Об обязательном экземпляре документов» в ред. от 23.12.2003 № 186-ФЗ, – документ, удостоверяющий соответствие объекта требованиям технических регламентов, положениям стандартов или условиям договоров.
 
   СИСТЕМА ДОКУМЕНТАЛЬНОЙ ФАКСИМИЛЬНОЙ СВЯЗИ, согласно ГОСТ 23151—78 «Аппараты факсимильные. Термины и определения», – система факсимильной связи, обеспечивающая передачу изображений и воспроизведение их в черно-белом или цветном виде без точного восстановления градации полутонов оригинала.
 
   СИСТЕМА ДОКУМЕНТАЦИИ, согласно ГОСТ Р 51141—98 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», – совокупность документов, взаимосвязанных по признакам происхождения, назначения, вида, сферы деятельности, единых требований к их оформлению.
 
   СИСТЕМА КОМ, согласно ГОСТ 13.0.002—84 «Репрография. Термины и определения», – совокупность технических средств, обеспечивающих вывод информации из ЭВМ на микроформу.
 
   СИСТЕМА ОБЯЗАТЕЛЬНОГО ЭКЗЕМПЛЯРА, согласно Федеральному закону «Об обязательном экземпляре документов» в ред. от 23.12.2003 № 186-ФЗ, – совокупность видов обязательных экземпляров, а также установленный порядок их собирания, распределения и использования.
 
   СИСТЕМА ПИСЬМА, согласно ГОСТ 7.79—200 °CИБИД «Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом» – совокупность начертательных (графических) символов и приемов, принятая для фиксации на бумаге или другом материале текстов, высказываний, сообщений, составленных на некотором языке.
 
   СИСТЕМА ФАКСИМИЛЬНОЙ СВЯЗИ, согласно ГОСТ 23151—78 «Аппараты факсимильные. Термины и определения», – система электросвязи, обеспечивающая передачу и воспроизведение на расстоянии неподвижных изображений.
 
   СЛУЖЕБНЫЙ ПОДЛОГ, согласно статье 292 Уголовного кодекса Российской Федерации, – внесение должностным лицом, а также государственным служащим или служащим органа местного самоуправления, не являющимся должностным лицом, в официальные документы заведомо ложных сведений, а равно внесение в указанные документы исправлений, искажающих их действительное содержание, если эти деяния совершены из корыстной или иной личной заинтересованности.
 
   ТАБЕЛЬ ДОКУМЕНТОВ ОРГАНИЗАЦИИ, согласно параграфу 2.1.12 ГСДОУ, – перечень разрешенных к применению документов, необходимых и достаточных для реализации функций и задач организации. В табель включаются документы как традиционные, так и создаваемые средствами вычислительной техники. Табель подписывается ответственным за его составление и утверждается руководителем ведомства. Ведение табеля документов, внесение в него изменений осуществляется службой документационного обеспечения. Составление документов, не указанных в табеле документов, запрещается.
 
   ТАБЛИЦА, согласно ДР 191—98 «Методические рекомендации ВНИИДАД «Унификация текстов управленческих документов», – форма представления унифицированного текста, содержащего информацию, являющуюся характеристикой нескольких объектов по ряду признаков. Согласно параграфу 2.4.3 ГСДОУ форма таблицы применяется при изложении цифровой или словесной информации о нескольких объектах по ряду признаков. Табличные тексты применяются в плановых документах, отчетно-статистических, финансовых, бухгалтерских, организационно-распорядительных и др. Таблицы имеют два уровня членения текста: вертикальный – графы и горизонтальный – строки. Графы таблиц должны быть пронумерованы, если таблица печатается более чем на одной странице: на последующих страницах печатаются номера граф. Заголовки и подзаголовки граф и строк таблицы должны быть выражены именем существительным в именительном падеже единственного числа. В заголовках и подзаголовках строк и граф таблицы употребляются только общепринятые сокращения и условные обозначения.
 
   ТЕКСТОВАЯ БАЗА ДАННЫХ, согласно ГОСТ 7.73–96 «Поиск и распространение информации. Термины и определения», – база данных, записи в которой содержат (главным образом) текст на естественном языке.
 
   ТЕРМОГРАФИЯ, согласно ГОСТ 13.0.002—84 «Репрография. Термины и определения», – способ репрографии, использующий носители, которые изменяют свойства под действием теплового излучения.
 
   ТЕРМОПЛАСТИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ, согласно ГОСТ 13699—91 «Запись и воспроизведение информации. Термины и определения», – механическая запись, осуществляемая путем нагрева носителя записи при одновременном взаимодействии электрических зарядов и намагниченных областей, которые предварительно образуются в рабочем слое носителя записи в результате воздействия головки записи.
 
   ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ, согласно ГОСТ 7.79—200 °CИБИД «Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом», – конверсия систем письма, при которой каждый графический элемент (знак) одной системы письма представляется (заменяется) одним и тем же графическим элементом другой системы письма.
 
   ТРАФАРЕТ, согласно ДР 191—98 «Методические рекомендации ВНИИДАД «Унификация текстов управленческих документов», – форма представления унифицированного текста, содержащая постоянную информацию и пробелы, предназначенные для заполнения их переменной информацией, характеризующей конкретную ситуацию.
 
   ТРЕБОВАНИЯ К ДОКУМЕНТИРОВАНИЮ ИНФОРМАЦИИ, согласно Федеральному закону «Об информации, информационных технологиях и защите информации» от 27.06.2006 № 149-ФЗ, – требования, которые устанавливаются законодательством Российской Федерации или соглашением сторон.
 
   УНИФИКАЦИЯ, согласно ГОСТ Р 1.12—2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Термины и определения», – установление оптимального числа размеров или видов продукции, процессов или услуг, необходимых для удовлетворения основных потребностей.
 
   УНИФИКАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ, согласно ГСДОУ, – установление единообразия состава и форм управленческих документов, фиксирующих осуществление однотипных управленческих функций и задач. Унификация документов проводится в целях сокращения количества применяемых документов, типизации их форм, повышения качества, снижения трудоемкости их обработки, достижения информационной совместимости различных систем документации по одноименным и смежным функциям управления, более эффективного использования вычислительной техники.
 
   УНИФИКАЦИЯ СТРУКТУРЫ ТЕКСТА, согласно ДР 191—98 «Методические рекомендации ВНИИДАД «Унификация текстов управленческих документов», – выбор последовательности расположения смысловых компонентов текста, наиболее отвечающей назначению документа.
 
   УНИФИКАЦИЯ ТЕКСТОВ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ, согласно ДР 191—98 «Методические рекомендации ВНИИДАД «Унификация текстов управленческих документов», – установление единой формы языкового выражения, наиболее точно передающей содержание регулярно повторяющихся управленческих ситуаций или действий.
 
   УНИФИЦИРОВАННАЯ СИСТЕМА ДОКУМЕНТАЦИИ (УСД), согласно ГОСТ Р 51141—98 «Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения», – система документации, созданная по единым правилам и требованиям, содержащая информацию, необходимую для управления в определенной сфере деятельности.
 
   ФОРМА ПОДТВЕРЖДЕНИЯ СООТВЕТСТВИЯ, согласно Федеральному закону «Об обязательном экземпляре документов» в ред. от 23.12.2003 № 186-ФЗ, – определенный порядок документального удостоверения соответствия продукции или иных объектов, процессов производства, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации, выполнения работ или оказания услуг требованиям технических регламентов, положениям стандартов или условиям договоров.
 
   ФОТОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ, согласно ГОСТ 13699—91 «Запись и воспроизведение информации. Термины и определения», – оптическая запись, осуществляемая в результате фотографического процесса изменением оптической плотности носителя записи в соответствии с сигналами записываемой информации.
 
   ФОТОГРАФИЧЕСКОЕ КОПИРОВАНИЕ, согласно ГОСТ 13.0.002—84 «Репрография. Термины и определения», – способ репрографии, использующий галогени-досеребряные носители чувствительные к излучению видимой области спектра.
 
   ЧИСЛЕННО-ТЕКСТОВАЯ БАЗА ДАННЫХ, согласно ГОСТ 7.73–96 «Поиск и распространение информации. Термины и определения», – база данных, содержащая числовые данные и текстовую информацию.
 
   ЧИСЛОВАЯ БАЗА ДАННЫХ, согласно ГОСТ 7.73–96 «Поиск и распространение информации. Термины и определения», – база данных, содержащая числовые данные.
 
   ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЙ ДОКУМЕНТ, согласно ГОСТ 2.601—2006 ЕСКД «Эксплуатационные документы», – конструкторский документ, который в отдельности или в совокупности с другими документами определяет правила эксплуатации изделия и (или) отражает сведения, удостоверяющие гарантированные изготовителем значения основных параметров и характеристик (свойств) изделия, гарантии и сведения по его эксплуатации в течение установленного срока службы.
 
   ЦИФРОВАЯ ЗАПИСЬ, согласно ГОСТ 13699—91 «Запись и воспроизведение информации. Термины и определения», – запись, при которой сигнал информация преобразуется в канале записи в цифровую форму или перекодируется из одной цифровой формы в другую.
 
   ЭЛЕКТРОННО-ФОТОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ, согласно ГОСТ 13699—91 «Запись и воспроизведение информации. Термины и определения», – фотографическая запись, осуществляемая электронным пучком.
 
   ЭЛЕКТРОФОТОГРАФИЯ, согласно ГОСТ 13.0.002—84 «Репрография. Термины и определения», – способ репрографии с использованием носителей, электрические свойства которых изменяются под воздействием излучения.
 
   ЯЗЫК ОФИЦИАЛЬНОГО ОПУБЛИКОВАНИЯ ЗАКОНОВ И ИНЫХ НОРМАТИВНЫХ ПРАВОВЫХ АКТОВ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ.
   Согласно Федеральному закону «О языках народов Российской Федерации» от 25.10.1991 № 1807—1 законы и иные нормативные правовые акты республик наряду с официальным опубликованием на государственном языке Российской Федерации могут официально публиковаться на государственных языках республик. Законы и иные нормативные правовые акты краев, областей, городов федерального значения, автономной области, автономных округов официально публикуются на государственном языке Российской Федерации. В необходимых случаях указанные нормативные правовые акты наряду с официальным опубликованием могут публиковаться на языках народов Российской Федерации в соответствии с законодательством субъектов Российской Федерации.
 
   ЯЗЫК ОФИЦИАЛЬНОГО ОПУБЛИКОВАНИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫХ КОНСТИТУЦИОННЫХ ЗАКОНОВ, ФЕДЕРАЛЬНЫХ ЗАКОНОВ И ИНЫХ ПРАВОВЫХ АКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. Согласно Федеральному закону «О языках народов Российской Федерации» от 25.10.1991 № 1807—1 федеральные конституционные законы, федеральные законы, акты палат Федерального Собрания Российской Федерации, указы и распоряжения Президента Российской Федерации, постановления и распоряжения Правительства Российской Федерации официально публикуются на государственном языке Российской Федерации. В республиках указанные правовые акты наряду с официальным опубликованием могут публиковаться на государственных языках республик.
 
   ЯЗЫК ПОДГОТОВКИ И ПРОВЕДЕНИЯ ВЫБОРОВ И РЕФЕРЕНДУМОВ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. Согласно Федеральному закону «О языках народов Российской Федерации» от 25.10.1991 № 1807—1 при подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации используется государственный язык Российской Федерации. При подготовке и проведении выборов и референдумов в Российской Федерации республики наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать государственные языки республик и языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания; иные субъекты Российской Федерации наряду с государственным языком Российской Федерации вправе использовать также языки народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Избирательные бюллетени, бюллетени для голосования на референдуме печатаются на государственном языке Российской Федерации. По решению соответствующей избирательной комиссии, комиссии референдума бюллетени печатаются на государственном языке Российской Федерации и на государственном языке соответствующей республики, а в необходимых случаях также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания. Если для избирательного участка, участка референдума бюллетени печатаются на двух и более языках, текст на государственном языке Российской Федерации должен помещаться в каждом избирательном бюллетене, бюллетене для голосования на референдуме. Протоколы итогов голосования, результатов выборов и референдумов оформляются на государственном языке Российской Федерации, а при необходимости также на языках народов Российской Федерации на территориях их компактного проживания.
 
   ЯЗЫК РАБОТЫ ФЕДЕРАЛЬНЫХ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ, ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ. Согласно Федеральному закону «О языках народов Российской Федерации» от 25.10.1991 № 1807—1 работа в федеральных органах государственной власти, органах государственной власти субъектов Российской Федерации и органах местного самоуправления осуществляется на государственном языке Российской Федерации. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик наряду с государственным языком Российской Федерации могут употребляться государственные языки республик. На заседаниях Совета Федерации и Государственной Думы, комитетов и комиссий палат, на парламентских слушаниях члены Совета Федерации и депутаты Государственной Думы вправе выступать на государственных языках республик или иных языках народов Российской Федерации при обеспечении перевода выступления на государственный язык Российской Федерации в соответствии с регламентами палат Федерального Собрания Российской Федерации. Языком проектов федеральных конституционных законов, проектов федеральных законов, проектов актов палат Федерального Собрания Российской Федерации, внесенных на рассмотрение Государственной Думы и переданных на рассмотрение Совета Федерации, является государственный язык Российской Федерации.
 
   ЯЗЫК СУДОПРОИЗВОДСТВА И ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА В СУДАХ И ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА В ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНАХ. Согласно Федеральному закону «О языках народов Российской Федерации» от 25.10.1991 № 1807—1 судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, Высшем Арбитражном Суде Российской Федерации, других федеральных арбитражных судах, военных судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах Российской Федерации ведется на государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции могут вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд. Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов Российской Федерации, а также делопроизводство в правоохранительных органах субъектов Российской Федерации ведется на государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, на территории которой находится соответствующий суд или правоохранительный орган. Лица, участвующие в деле и не владеющие языком, на котором ведутся судопроизводство и делопроизводство в судах, а также делопроизводство в правоохранительных органах, вправе выступать и давать объяснения на родном языке или на любом свободно избранном ими языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.