– Удивительно, – только так смог высказать своё изумление Алексей.
   Действительно, не каждый раз встретишь в одном из безопаснейших городов Венеры существо, представляющее собой получеловека-полумашину. Тем более что незнакомец имел шесть ужасных, перевитых проводами и сенсорами рук; а грудь закрывали несколько слоев нагрудных панцирей, сделанных из титановых сплавов и покрытых дополнительными пластинами брони из жаропрочной венерианской стали – настоящий шедевр военной науки и техники. Между тем толпа продолжала приветствовать своего повелителя. Только теперь молчание сменилось радостными криками и победными жестами руками. Странный тип, медленно вращая головой, властным взглядом окинул всё помещение. Распрямив свое мощное сверкающее тело, повелитель хулиганов – именно так Алик мысленно назвал незнакомца, – несмотря на свои габариты и массу, ловко оттолкнулся от бетонного пола сильными ногами, состоящими из генетически усовершенствованных мышц и биополимерных соединений.
   – Приветствую тебя, незнакомец.
   Громкий раскатистый бас шестирукого киборга прокатился оглушающей волной по всему помещению.
   Все шесть рук странного чудовища раскрылись в приветственном жесте, а яркие оранжевые глаза ни на минуту не выпускали Алика из виду.
   – Кто ты такой? И зачем твои люди напали на меня? – попытался Алик прояснить ситуацию.
   Ответом ему был грозный рык, и тут же шестирукое создание оказалось рядом с Аликом, и две его верхние руки произвели удар, направленный в грудь Алексея. Имплантанты никак не могли защитить своего хозяина, да и увернуться нельзя было – слишком близко оппоненты находились друг от друга. Алексей от такого удара, шумно издав непонятный хрип, отскочил на метр назад. Толпа фанатиков расступилась в метре позади Алексея.
   – Вопросы здесь задаешь не ты, – прозвучал затихающий голос.
   Шестирукий задрал голову кверху, и на краткий миг блеск оранжевых глаз потух. Указательный палец средней правой руки киборга показывал на поверженного Алика. Но несмотря на пропущенный мощный удар и отсутствие воздуха в легких, Алик всё еще находился в сознании. Более того, он снова почувствовал ту агрессию и злобу, которая овладела им десять минут назад возле стройплощадки. Но он не стал картинно подниматься или делать какие-то героические движения умирающего человека. Он спокойно подождал, пока все мышцы его тела не напряглись до предела. От техноимплантантов пошла обжигающая волна жара по всему телу. И в этот момент Алик резко из положения лежа сделал стремительный прыжок вверх и нанес сокрушительный удар по киборгу. Но получеловек-полумашина был готов к этому: он сцепил перед собой все свои шесть рук, образуя подобие щита. Каблуки ботинок со стуком ударились о металлическую поверхность, боль прошла по ушибленным ногам Алика – такой силы была контратака! Но второго падения не было. Алексей без труда сгруппировался и аккуратно приземлился на поврежденные ноги, от чего боль стала еще сильнее. Да, глупо пытаться пробить трехметрового металлического гиганта. Это всё равно что лупить ногами и руками по бетонной стене! Но Алик не привык сдаваться. Тем более что по наблюдавшей толпе хулиганов прокатилась волна радостного смеха. Активация техноимплантантов отнимала много сил, как моральных, так и физических. Голова уже отказывалась думать, но тело само понеслось в последнюю атаку. Всё как будто стало размываться перед глазами: лица и черты окружавших людей словно растворялись в воздухе. Оставалась четкой лишь шестирукая фигура в центре арены. Только киборг на сей раз не спускал с Алексея своего оранжевого взгляда. Всё было так, словно время остановилось. Как бы Алик ни ускорялся, всё равно оранжевые глаза были перед ним. Затем черная полоса на какой-то миг прочертила то место на лице киборга, где у человека находится переносица. Но в следующее мгновение черную полосу пересекла серая линия, а оранжевые глаза заблестели еще ярче. Это было последнее, что удалось запомнить Алексею.
   Толпа, окружившая странную пару, издала вздох ужаса и изумление, когда на их глазах Алик буквально внезапно растворился в воздухе, а затем так же внезапно появился. При этом нечто подобное показал и их почитаемый мастер. Было ясно, что оппоненты обменялись сильнейшими по скорости ударами. Мастер остался стоять на ногах. Но тот звук, с каким бездыханное тело упало на пол, и хаотические движения конечностей, которые по инерции продолжали цепляться за воздух, давали явно понять, что для Алексея эта битва была последней.
 
   Черные пятна перед глазами и дикая боль во всём теле – вот те ощущения, которые испытал Сари, встав с кровати. Едва его ноги коснулись пола, как открылась переборка молекулярной перегородки.
   – Великолепно!
   Сари сразу узнал голос доктора Алькейде – врача-геномолога, специалиста по мутациям и инопланетным формам жизни.
   – Сари, верно, – облик светловолосой сорокалетней дамы среднего роста предстал перед взором Скартари Триза.
   Своими нежными женскими руками она погладила молодого человека по лицу, а на ее ухоженном лице появилось легкое подобие улыбки. Восемнадцатилетний юнец так и не понял, что за этим последовало. Его просто схватили чьи-то сильные руки и потащили из комнаты.
   Заботливые врачи не стали делать инъекцию, нейтрализующую память. Юный Сари Триз четко запоминал все повороты и двери, через которые его проводил мощный эскорт, состоящий из космических пиратов, охранявших принадлежавшее им здание. Безрезультатными оказались также попытки выведать у своих конвоиров информацию о конечной цели маршрута. Но вот последний бесконечный коридор с темными стенами и тусклым освещением заканчивается большими створками механических ворот.
   «Странно, – промелькнуло в голове Триза, – этого места нет на голографической карте базы».
   Но данный пустяк не остановил процессию. Доктор Алькейде, покачивая своими роскошными бёдрами, вышла вперед и подошла вплотную к плотно закрытым дверям. Сари так и приклеил свой взгляд к роскошной фигуре и вызывающей походке. Но самое удивительное – это то, что ни один из охранников никак не отреагировал на этот недвусмысленный поступок женщины.
   Негромкая голосовая команда властной женщины – и створки массивной двери медленно поползли вверх.
   Словно гигантская пасть, открылось огромное помещение, заполненное ярким светом.
   «Операционная», – догадался Триз.
   И словно подтверждая его догадку, взору открылись большие деревянные столы, оборудованные химическими аппаратами для синтеза различных соединений. Доктор Алькейде заметила восторженный взгляд Сари Триза, который с нескрываемым восторгом смотрел на кипящие и бурлящие разноцветные жидкости. Легким касанием длинного накрашенного ногтя светловолосая дама прочертила небольшую линию на шее Триза. Тут же на поврежденном участке кожи появился красноватый след от острого, как бритва, ногтя.
   – Ты же мужчина, не так ли? – Алькейде повернула свою голову так, что кончики её губ слегка касались уха молодого человека.
   – Ханна! – остановил странные действия дамы грубый старческий голос.
   – Доктор Ксайрс, – настроение Ханны Алькейде заметно упало, – Вы здесь? Зачем?
   Сари Триз всё еще не видел обладателя старческого голоса, так как яркий свет ламп, бьющий прямо в глаза, мешал отчетливо разглядеть приближавшуюся фигуру. Точнее, это Сари приближался к нему благодаря тащившим его охранникам. Вот последний подъём на невысокий подиум, и взору Сари Триза предстал невысокий дряхлый старик в белом как снег врачебном халате. Большие очки с затемненными стёклами и морщинистые лицо и шея – вот, пожалуй, и всё, что можно было разглядеть за тот промежуток времени, который ему отвели конвоиры.
   Скартари Триз был не в восторге от действий его охранников. Сначала безо всяких слов и любезностей раздели догола. Затем мощным рывком вверх его, словно мешок с шелухой, грубо бросили на один из свободных операционных столов. Холодная металлическая поверхность операционного стола заставила Триза непроизвольно съёжиться. Но тут же его глаза отыскали доктора Алькейде, которую, как только что выяснил Сари, звали Ханной. Тут же прошло всё смятение и неудобства. Поймав взгляд привлекательной женщины на своем обнаженном теле, Сари напряг свои мышцы рук и живота, стараясь показать рельефность своего торса. Стремясь не показывать своей беспомощности, Сари периодически поднимал голову, пытаясь отыскать Ханну. Наконец он смог поймать в поле своего зрения её лицо. От него не ускользнула улыбка зрелой женщины и направление её взгляда. На какой-то миг Сари даже почувствовал себя смущенным мальчишкой, каковым по сути дела он и являлся.
   – Ханна!
   «Опять этот противный голос полумертвого старикашки», – проносились мысли в голове юного пирата.
   – Я такая же, как ты, Уолт, – доктор Алькейде равнодушным голосом пыталась сбить приступ гнева, а может быть, и ревности, овладевшие старым доктором.
   – Что ты хочешь этим сказать?
   Несмотря на недобрые слова, голос старого исследователя инопланетных форм жизни принял нормальную интонацию.
   – Уолтер, я не хочу огорчать тебя, – Ханна сделала небольшую паузу, – но что ты делаешь в этой лаборатории?
   – Ханна! Я тоже не хочу быть грубияном, – взгляд старого доктора упирался прямо в вырез халата, который плотно обхватывал шикарное тело красивой женщины. – Но на этот раз я немного изменю процесс подготовки метаморфа. Ты не против этого?
   – Конечно, нет, – твердая женская ладонь грубо шлепнула Ксаирса по щеке, заставляя его отвести свой взгляд. – Я не понимаю, – продолжала Ханна, – почему именно молодой юноша, а не взрослый экземпляр?
   Её приятный голос затих в тот момент, когда доктор Ксайрс со своим нетерпением невежливо перебил Ханну.
   – Мне нужно чистое человеческое тело, – захлебываясь слюной, быстро говорил Ксайрс. – Человек с чистым геномом и не тронутым никакими операциями по вживлению телом.
   Взгляд Ханны Алькейде слегка погрустнел, когда костлявые руки доктора Ксайрса водили над прекрасным телом еще совсем юного молодого человека.
   – Чистый геном – вот залог успеха, – продолжал свою лекцию Ксайрс. – На этот раз не будет мутации и неожиданных генетических эффектов, связанных с полной ассимиляцией или распадом на начальных стадиях роста.
   – А если ты опять потерпишь неудачу?
   Ханна знала обо всех неуспешных исходах попытки старого доктора-геномолога воссоединить геном человека и геномы гибридов и хищников, которых собирали по пяти созвездиям во время долгих межзвёздных экспедиций. Ей было обидно не из чувства жалости к юноше. Просто Ханна понимала, что это – еще одна глупая потеря сил и драгоценного времени из-за неудачи расчетов какой-то компьютерной программы. А ради этих глупых и ни к чему не приводящих экспериментов звездные пираты, и без этого терпящие поражение в трёх звёздных системах, должны заплатить жизнью молодого юноши, который уже потенциально был пиратом и мог встать с оружием у ближайшей пограничной заставы через пару месяцев. И почему именно она, Ханна Алькейде, должна стать помощницей в очередной авантюре этого старика? Тем более что у Ксайрса не было никаких прав на подобные эксперименты с новобранцами. Посмотрев на молодую коллегу, доктор заметил её внутренние колебания и поспешил успокоить:
   – На сей раз, – он провел своей костлявой рукой по упругой и мягкой спине Ханны, – у меня есть все необходимые ингредиенты. К тому же я понял, что за новый компонент необходимо добавить на одном из восемнадцати этапов генетической трансформации.
   Последнее слово заинтересовало Ханну.
   – Ингредиенты? – взгляд Ханны стал растерянным, а тело само выгнулось вперед, открывая взору присутствующих все достоинства её шикарной фигуры.
   Ксайрс любовно оглядел свою коллегу, наслаждаясь её роскошным станом. Он долго стоял, не произнося ни слова. Ханна заметила это, и на её лице проступило удовлетворенное выражение лица. Однако этот диалог и следовавшая за этим сцена не ускользнули от внимания юного Скартари Триза. Его зубы заскрипели, видя реакцию старого доктора.
   – Но эта лаборатория принадлежит мне, не так ли? – Ханна Алькейде медленно, но упорно шла к своей цели. И ведь долгожданная победа была так близко.
   – Конечно, – отвечал ненадолго влюбившийся старик.
   – Значит, я могу не дать тебе разрешение на операцию над моим человеком, – приятный до этого голос Ханны в миг стал жестким и громким.
   – Что это значит, уважаемая? – Уолтер Ксайрс чуть не расплакался, видя такую перемену в настроения своей коллеги. Ксайрс видел её большую грудь через вырез тугого обтягивающего белого халата, но жизнь научила его отличать прекрасные сладкие цветы от ярких и опасных ловушек. Последнее сейчас стояло напротив него в лице доктора Ханны Алькейде, специалиста в области геномов различных рас гуманоидов и рептилий.
   – Что за ингредиент ты привёз с собой? – последовал еще один выпад Ханны в сторону обескураженного доктора.
   Но Ксайрс был не так глуп. Хоть изнутри в нем так и горел огонь, зажженный прелестными формами Ханны Алькейде, и ему хотелось открыть ей все свои секреты и поделиться всеми достижениями в области боевых мутантов, осторожность, как обычно, взяла верх.
   – Не-е-ет, – Ксайрс нарочно тянул слова, – всё не так просто, как ты думаешь.
   Но дальше слов не последовало, потому что старый доктор так и не смог их придумать. Ксайрс отвернулся от доктора Алькейде и посмотрел в сторону стоявших на страже пиратов. Прочные сталетканевые костюмы, весящие полторы сотни килограмм, снабженные встроенными медицинскими блоками и подавителями гравитации, скрывали все физиологические особенности телосложения пиратов. Но всё равно их незлые, человеческие лица, выражавшие преданность своему делу, говорили, что им можно поручить любые, даже самые ответственные задания.
   Вид грозных и могучих воинов заставил пожилого человека вспомнить свою молодость. Во времена студенческих лет в Марсианском медицинском университете молодой Ксайрс еще не был известным в четырех созвездиях доктором. Тогда его все звали просто Уолтер. Ксайрс вспоминал, как его заставляли проходить обязательный курс военной подготовки – словно кто-то из ректората знал о грядущей звездной войне. От нахлынувших воспоминаний даже слезы проступили на полуослепших глазах. Но, невзирая на нахлынувший поток ассоциаций и воспоминаний, Ксайрс все-таки не забыл о присутствии в лаборатории одной особы, которая хоть и вызывала противоречивые чувства, но тем не менее всем своим видом раздражала его. Это надо же – самому Уолтеру Ксайрсу, ведущему специалисту в области мутации и геномов, указывать на дверь! Последняя реплика Ханны заставила старого доктора проскрипеть зубами. Ксайрс пытался успокоиться, но всё же чувствовал тиски гнева, сковавшие его изнутри. И всё из-за этой дерзкой дамочки! Ксайрс быстро обернулся через плечо и мимолетным взглядом посмотрел на спокойно впавшую в раздумья женщину. Поведение старшего коллеги явно озадачивало молодую специалистку, а скрытность действий вызывала только излишнюю подозрительность.
   И вновь вид Ханы вызывал неприятные двойственные ощущения: желания и мести; радости и боли. Не в силах больше сдерживать свою нарастающую обиду, старый доктор быстрым шагом дошел до мощной металлической двери, набором команд открыл её и исчез в дебрях коридоров и отсеков космической базы. Охрана, состоявшая из двух пиратов, помня караульные правила, отправилась за незваным гостем, оставляя прекрасную хозяйку этого довольно неприятного места в обществе самой себя.
   Доктор Алькейде явно переоценила свои силы. На сей раз её стратегия соблазнения потерпела неудачу. Да еще и от кого! Какого-то старого немощного старикашки! Ханну всю трясло. Хорошо, что Ксайрс отошел и не видел её дергающихся губ. Расстроенная женщина быстро старалась успокоиться. Действительно, терять ей всё равно было нечего: операция по изменению генома последнего новобранца, так или иначе, состоится. И она как главный геномолог на этой космической пиратской базе будет присутствовать во время её осуществления. Единственное, что заставляло молодую специалистку лишний раз подумать над предстоящей операцией – так это последняя фраза Ксайрса о новом ингредиенте и о том, что всё не так просто, как она думает. Простояв недолго в раздумьях и подождав, пока Ксайрс с охраной выйдет из лаборатории, она спокойно повернулась в сторону закрытой двери. Убедившись, что там никого нет, Ханна уже собиралась спокойно пройти к выходу, но тут она вспомнила про несчастного юношу.
   Сари Триз тем временем молча лежал на операционном столе и терпеливо ждал своей дальнейшей участи. Всеми покинутый и забытый юный пират с надеждой смотрел на Ханну Алькейде и её шикарное тело.
   Триз старался как можно лучше притворяться, что ему нет дела до шикарной груди Ханны, но обмануть такую опытную женщину было непросто. Однако теперь Сари нечего было скрывать свой интерес – его глаза смотрели прямо в лицо докторши и спустя секунду встретились с её глазами. Ханна молча подошла к нему и провела ладонью по вспотевшему лбу.
   – Тебе не о чем волноваться, Сари Триз.
   Голос Ханны теперь звучал как-то странно. Раньше он был громкий, а фразы получались резкими и грубыми. Но после недавнего разговора с Ксайрсом что-то изменилось в женщине. Сейчас она была похожа на обычных женщин, которые окружали юного Скартари Триза в школе и дома. Да, именно, Ханна Алькейде напомнила Сари его мать. Юноша даже попытался вырваться из-под теплой, нежной руки. Но зажимы держали его прочно, а усилие не осталось незамеченным – Ханна отдернула свою руку с такой скоростью, словно положила её на горячую плиту. Сари покраснел, ему стало стыдно. Стыдно за своё поведение и отношение к единственному на тот момент человеку, который хоть чем-то старался ему помочь. Ханна тоже заметила перемену в поведении юноши. Но она только с горечью подумала о трусости, а не о тех благородных чувствах, которые овладевали им в данный момент. У Ханны Алькейде никогда не было детей. Она всегда жила только по своему собственному распорядку и для себя. Ей даже было неведомо настоящее чувство заботы о ком-либо. И сейчас она не испытывала ничего, кроме безразличия. Прежде всего, её одолевала жалость к самой себе. То, что показалось юному Тризу ласковым и знакомым, было лишь инстинктивным ответом на пережитое недавно унижение. Чувство обиды и вины, одновременно накатившие на неё, совершили своего рода небольшой сбой в стандартном поведении. Что поделать, она тоже была человеком. Испытав чувство стыда и унижения, человек сам начинает стремиться вытащить другого из похожей ситуации или помочь другим.
   Но минутное замешательство прошло. На лице доктора Алькейде снова стала проступать улыбка. Для Ханны такие перепады настроения были редкими, и их никто никогда не замечал. Однако Сари Триз сумел заметить изменение в поведении женщины. Его передернуло от того ужаса, который выражало ее холодное улыбающееся лицо. Даже оценивающий взгляд показался бы сейчас юноше райским блаженством. Но мечты оставались мечтами. Сари задумался на короткий миг, показавшийся ему вечностью. Он сейчас старался всеми силами подавить свои тревоги, а единственный путь, который он избрал – был путь мечтаний и воспоминаний. Он вспомнил дом, маму, друзей – ему стало хорошо. Но перемену внутри отражало его поведение и выражение лица: глупая улыбка и глаза, которые смотрели вверх, в одну точку. Однако проницательный взгляд зрелой женщины сразу заметил глупую улыбку на лице юного пирата и ничего не выражающий взгляд, устремленный далеко вверх. Ханна прекрасно понимала причину такого выражения лица. Она не ненавидела эти чувства: волнение; тревога; ожидание; желание. Но работа есть работа. А выращивать боевых мутантов из подростков было основным занятием Ханны Алькейде.
   – Жизнь – это такая штука, в которой не всегда всё получается.
   Свои слова, обращенные к юноше, Ханна Алькейде подтверждала манипуляциями пальцев правой руки, которые быстро пробегали по клавиатуре находившегося рядом компьютера. Сари так и не мог до конца поверить в то, что становится очередной жертвой какого-то неизвестного маньяка-генетика. Ему обещали не это, когда он добровольно пошел на службу к звездным пиратам. Он хотел получить только силу и космический сталетканевый костюм. И кто знал, что всё закончится вот так – на операционном столе в секретной медицинской лаборатории? А ведь еще вчера он был полон ярких впечатлений и надежд, которые тонули сейчас под матовым колпаком, опускавшимся сверху. Юный Скартари Триз предпринял отчаянную попытку освободиться от связывающих его пут, но для него в тот момент это оказалось невозможным. Его приковали мощными титановыми браслетами. Даже солдат Красного Сектора не смог бы разорвать их. Напрасно юный Сари пытался позвать кого-то на помощь или разжалобить своим криком. Инъекции неизвестных медицинских препаратов парализовали голосовые связки. Потом стало трудно дышать. А матовый колпак уже почти целиком накрыл тело юного Триза. Доктор Алькейде равнодушно наблюдала за происходящим и не видела в этом ничего страшного – для неё это было обычным началом нестандартной операции.
   Но всё-таки глаза Сари Триза успели застать тот момент, когда в лабораторию вошел великий Уолтер Ксайрс. Из-за почти накрывшего матового колпака было невозможно увидеть лицо, но Сари узнал вошедшего по звукам шагов и старой, морщинистой руке. Сари понимал, что это последние секунды его жизни, и старался запомнить их как можно четче. Поэтому в его памяти навсегда осталось изображение костлявой морщинистой руки, державшей в своих пожелтевших пальцах обычный блокнот с черными как ночь страницами. Но еще отчетливее Сари Триз запомнил яркие переливающиеся зеленые символы, нарисованные неизвестной краской на поверхности черных как ночь страниц.
   Но затем провала в небытие не последовало – введенные в организм лекарства парализовали тело, устранив ощущение боли, но оставив при этом чистым сознание. Его полузакрытые глаза видели, как какое-то черное, похожее на большое беспозвоночное существо заползло на грудь. Подобно механическому зонту, оно раскинуло свои щупальца страшным черным веером. Одно из ужасных щупалец упало со звонким звуком на грудь и медленно начало погружаться прямо в тело, сквозь кожу, мышцы и грудную клетку. Юный Триз мог только раскрывать шире глаза, так как тело было парализовано. Другие щупальца ловко обвились вокруг рук, ног и шеи. Каждое щупальце было покрыто какими-то отростками, которые ловко проникали в тело, как нож в масло. Только когда все тело было покрыто фиолетовыми разводами, Сари стал ощущать, что опытные врачи устранили не все ощущения. Сари чувствовал, что всё внутри стало другим.
   Организм, сидевший на нем, словно медленно перестраивал его тело, улучшая его, делая более мощным. Но при этом странный помощник врачей становился всё меньше и меньше, словно жертвовал своей жизнью ради будущего пирата. Сари ощущал, как его теперь уже новое тело впитывает в себя чужую жизнь. Перед глазами всё начало плыть и окрасилось цветными пятнами, но Сари не переживал. Его так и распирала гордость за то, что, наконец, и он, Сари Триз, стал таким же героем, как и его кумиры. Но операция всё продолжалась и продолжалась, и только потом Скартари понял, что на самом деле он находится в огромном сосуде, наполненном различными жидкостями. Существо, дававшее ему силу, было лишь своего рода биологическим насосом, осуществлявшим перемещение инородных генов в его организм. И его обострившиеся ощущения и догадки свидетельствовали не о плохом качестве лекарства, а о том, что свойства его организма уже изменились. И здесь Сари начал беспокоиться о том, что, возможно, болеутоляющее не подействует, и он умрет от болевого шока.
   В этот момент рукам и ногам неожиданно стало тепло, как будто Сари лежал на теплом песке, на пляже, затем тепло начало медленно распространяться по всему телу, а затем Сари понял, что температура в биологическом сосуде стала повышаться. А входит ли это в стандартную процедуру, он не знал. Но словно в ответ ему раздался механический звук открывающейся крышки, и в следующий миг всё стало ослепительно белого света. Глаза даже заболели от такой мощной и яркой вспышки. Сари попробовал освободить руки, но они были по-прежнему крепко привязаны. А температура в сосуде уже явно была выше пятидесяти градусов по Цельсию. Единственным утешением было для Сари то, что он сквозь сжатые веки всё еще видел черную тень, дающую ему жизнь. Постепенно тень медленно начала меняться, из темного пятна стали выделяться четкие контуры. Однако менялось не само существо, а зрение Триза. Еще мгновение, и всё стало каким-то другим – более четким и прозрачным одновременно. И вдруг он увидел всё строение этого биологического насоса. Удивительно, но у этого существа был скелет! Через тело черного спрута прошла волна яркого ослепительного зеленого света, просветив тело существа лучше любого рентгена. И в следующее мгновение к нему вернулись все ощущения разом. Это было просто настоящим кошмаром: температура жидкости, в которой он находился, была около семидесяти градусов, а мышцы тела, рук и ног судорожно и резко сжались, заставив почувствовать ту звериную мощь, которой теперь обладал Сари Триз. Даже титановые браслеты, которыми он был прикован, не выдержали той силы, с какой тело юного Триза рванулось вперед. В одно мгновение Сари принял сидячее положение и тут же почувствовал, что ему не хватает воздуха. Тело покрывали ярко-зеленые разводы, напоминавшие кровеносные сосуды. Эксперимент Уолтера Ксайрса – вот что с ним сейчас произошло. Но крышка сосуда всё еще не открывалась, а дышать в этом бурлящем разноцветном растворе было нечем. Это говорило о том, что эксперимент Уолтера Ксайрса всё еще продолжался и требовал, чтобы Триз оставался внутри сосуда. Однако порыв самосохранения доминировал над разумом и долгом – одним синхронным ударом обеих рук Скартари Триз разбил верхнюю часть сосуда и вынырнул на поверхность.
   – Ксайрс, ты – идиот, – донеслись до слуха Триза первые слова Ханны Алькейде, которая, сладко улыбаясь, сама засунула юного пирата в экспериментальную ванну. Но первым его освобождение приветствовал сам Ксайрс:
   – Эй, Скартари, ты живой? – глаза старого доктора выглядели испуганными, а сам доктор был весь мокрый и скользкий от темной слизи. Руки старого доктора были ободраны, и с них капала кровь. Очевидно, старый доктор пытался своими силами открыть сосуд с генетическим бульоном, в котором чуть не погиб будущий спаситель пиратов.
   – Сколько пальцев я показываю? Как тебя зовут? Сколько лет твоей матери? Ты знаешь, кто ты? – Ксайрс продолжал задавать глупые вопросы, надеясь услышать ответ. И его надежды оправдались:
   – Всё нормально, доктор, только жжет слегка. А-а…
   Последние слова захлебнулись в мышечном сокращении, от которого тело Триза подбросило вверх, а по телу пробежала ярко-зеленая волна, осветившая каждый кровеносный сосуд на теле. Ксайрс вовремя успел подставить свои руки и подхватил тело Триза, не дав ему снова попасть в бурлящий котел. Но Сари сам выбрался из чуть не погубившей его ловушки. Взяв в объятия Ксайрса, Сари ловким движением спрыгнул вниз и оказался лицом к лицу перед двумя охранниками, которые, закрыв своими спинами Ханну Алькейде, направили в грудь Тризу дула своих бластеров.
   – Спокойно, – погасил Ксайрс возможный конфликт, – всё под контролем, парни. Моя мечта и моё обещание главарям кланов сбылись.
   Он гордо показал на стоявшего рядом с ним Триза. Скартари только теперь сообразил, что он абсолютно голый, а Хана Алькейде стоит всего в паре метров от него, и это заставило его неловко улыбнуться. Ксайрс тем временем продолжал:
   – Представляю вам новый шедевр в генетике и анатомии гуманоидов – первый человек-метаморф Скартари Триз. Ха-ха-ха! Да, – он хлопал Сари по плечу, любуясь крепостью мышц, – и имя у него подходящее: Скартари. Как будто он прирожденный разрушитель планет. Ха-ха-ха!
   Скартари чувствовал себя странно: геройски – с одной стороны; глупо – с другой.
   – Мне нужна одежда, доктор.
   – Уолтер, мальчик мой, для тебя я – просто Уолтер, – Ксайрс как ребенок начал искать что-нибудь подходящее по размеру. Однако в лаборатории не нашлось ничего кроме медицинских халатов, которые были явно маловаты для теперь уже двухметрового мутанта Триза. Но, не найдя ничего лучше, доктор подал один из халатов Тризу.
   – Я знаю, где есть подходящая амуниция, – подала свой голос молчавшая до этого Ханна Алькейде, – у нас есть небольшая арсенальная комната с военными сталетканевыми костюмами. Я покажу.
   С этими словами Доктор Алькейде, продемонстрировав всю прелесть своих ягодиц, направилась к двери, ведущей в главные коридоры базы. Скартари недолго думал и решил пройтись с этой милой, но странной особой. В конце концов, не оставаться же ему голым и дальше! Но перед своим выходом из стен лаборатории он все же взял халат из рук старого доктора и обмотал его вокруг талии, выставив напоказ могучий торс и крепкие ноги. Не заставляя женщину ждать, Сари грациозной походкой подошел к дверям и вышел на основную территорию пиратской базы вслед за доктором Алькейде.
   Путь от дверей лаборатории до склада со спецодеждой оказался недолгим. Однако всю дорогу Ханна вела себя так, словно она находилась абсолютно одна. Она знала ход мыслей юного Триза и специально виляла своими роскошными формами, чтобы раздразнить его. Но Сари это нравилось. И он уже не вспоминал, какой жестокой и безразличной может быть его новая подруга. Гормоны брали над юношей верх, когда он с сожалением обнаружил, что их путешествие по коридору военной базы подошло к концу.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента