Страница:
— Лига имела к этому отношение? — осторожно спросил Ким. — Я имею в виду — к похищению Бога гномов?
— Это — сложный вопрос… — слегка покривил губы следователь. — Что считается похищением, а что — просто удовлетворением любопытства? Так или иначе, вы не станете спорить с тем, что никто из тех, кто был занят в проекте, не стал бы отрицать, что готов душу свою заложить, только чтобы завладеть хоть толикой знаний, которыми обладали гномы. А уж за обладание секретом их Бога они отдали бы не только собственные души, но и души кучи всякого другого народа. Впрочем, этот вопрос скорее всего уже давно не актуален…
— Вполне возможно, — согласился Ким, — Но вполне возможно и то, что актуальность к нему вернулась…
— В таком случае, — покачал головой следователь, — вы успели узнать о загадках Ваганты куда больше, чем можно было ожидать от вас за такой короткий срок…
— Да, мне пришлось узнать много больше, чем я рассчитывал, — честно признался Ким. — Кто еще, кроме этого Джозефа Мэлори, имел отношение к проекту? Ведь не он же один был посвящен в его тайны?..
В третий раз за время их не такого уж долгого разговора, следователю стал тесен его галстук. Он в очередной раз поправил его и тоже в очередной раз выдал порцию информации, которой, видно, не слишком хотел делиться.
— Ну что ж… Мы полагаем, что Джозеф смог «вычислить» местонахождение Бога гномов. Точнее — того, кто является его нынешним хозяином. И решил, что найдет более выгодного покупателя на эту диковину. Здесь, на Ваганте… И еще он решил, по всей видимости, что если он станет посредником в такой выгодной сделке, то обеспечит себя на всю оставшуюся жизнь. Да и своих потомков тоже. При том условии, что не станет никого привлекать из участников проекта. Поэтому все они могут знать только часть истины. Но не всю ее…
— Итак, — продолжал настаивать на своем Агент, — кто может все-таки дать толковую справку по Лиге, ее храму и по всему тому, что с ними связано?
— Прежде всего, — проговорил следователь, — попробуйте начать с тех, кто означен в вашей базе данных как Посвященные. К сожалению, тех, кто обладал информацией, Джозеф в эту свою базу не занес. И его можно понять. В свете последующих событий. Поэтому постарайтесь их найти «по касательной». Эти люди не могут не фигурировать в других его донесениях. Надо только помозговать как следует над каждым из них…
Кима неприятно передернуло. Именно времени на то, чтобы «мозговать», обстоятельства ему почти не оставляли.
— Второе, — резким, неприятным голосом продолжил следователь. — Существует целая каста, связанная с этой темой. И вообще вовлеченная в общение с гномами. Неплохо управляемая.
— Вы говорите о так называемых магах Ваганты? — без особогоусилия догадался Агент. — Мне довелось слышать, что они вовлечены в историю с похищением Бога.
— Вовлечены… Не все, — с сомнением в голосе согласился с ним Следователь. — Эти маги — далеко не однородная компания. Они большей своей частью просто бродячие фокусники и всяческое жулье… Но есть и такие, кто связан с племенем гномов. Вам следует обратить внимание ка род Тикмаров. Это довольно знаменитый род, и его связи с гномами вполне достоверны. По непроверенным слухам именно этот род приютил так называемого Стража Бога, когда Бог гномов покинул Ваганту. Справку об этом Страже вы тоже сможете получить у Посвященных, названных в вашей базе данных. Наше с вами время истекает. У вас есть еще вопросы?
— Под каким именем известен был ваш агент Джозеф Мэлори? И под какой кличкой он проходил? — торопливо задал свой последний вопрос Ким.
— Вы привлечете к себе внимание, Агент, — недовольно бросил его собеседник, — как только начнете делать запросы об этом лице… На нем лежит печать подозрения в том, что он сотрудничал с разведслужбами Федерации. Он слишком выдал себя на этом поприще.
— Я постараюсь быть крайне осторожным, — заверил его Ким. — Но без информации, которой владеет этот человек, мне крайне трудно будет справиться с заданием.
Следователь потратил несколько мгновений сверхдорогого времени работы канала подпространственной связи на нервное похрустывание пальцами и преодоление своего внутреннего запрета на разглашение новых килобайтов секретной информации.
— Собственно, речь идет о бывшем настоятеле храма-монастыря Лиги… — объяснил он наконец. — О Терренсе Локвуде. Под этим именем он и был известен в Старом Форте. Что до клички, то она у него использовалась почти только лишь в нашей с ним переписке… Его прозвище позаимствовали из старых легенд. Артур. Имя легендарного короля… Итак… — Он глянул на часы. — Наше время кончается. Вы довольны моими ответами?
— Вполне, — тяжело вздохнул Ким.
Перед Энни стояли существа и похожие, и одновременно совершенно непохожие на тех, которых она ожидала увидеть. Да, ребята из «Клуба Первооткрывателей» как могли похоже изображали их на своих трогательных детских рисунках. Но никакой рисунок, даже если бы он был исполнен профессиональным рисовальщиком, не передает действительность такой, как она есть.
Гномы были невелики: все «делегаты», явившиеся на встречу с Энни — числом с полдюжины — вполне уместились бы в достаточно просторной хозяйственной сумке. Корреспондентке «Гэлакси ньюс» даже пришлось немного нагнуться, чтобы как следует рассмотреть их. Те не были ни испуганы размерами своей гостьи, ни задеты ее нескрываемым любопытством.
Они были похожи на людей. Точнее, на те их смешные и таинственные подобия, которые так знакомы любителям иллюстрированных детских книг и сказочных фильмов. У них были стариковские и детские — одновременно — лица. Лица морщинистые, бородатые и изобилующие причудливыми бородавками и родимыми пятнами. Они носили одежду: странные комбинезоны, перетянутые множеством ремней, широких и узких. Комбинезоны были густо украшены всяческими пряжками, застежками, поблескивающими эмблемами. На ногах их красовались сапожки, словно взятые из рисунков к сборнику сказок — с фестончатыми отворотами и словно подкованными каблуками. И еще — у каждого из гномов висел за плечами какой-нибудь причудливый инструмент. Одни из этих инструментов напоминали кирки, другие — молотки, третьи не походили ни на что ранее известное Энни.
«Странно, что они выглядят выполненными из металла, — подумала Энни. — Ведь для них металл проницаем как газ. Или это мое восприятие так изменилось, что я вижу теперь все по-другому?»
Но сходство обитателей Тверди с людьми было каким-то зыбким, обманчивым. Миниатюрные человечки вовсе не были только лишь уменьшенными копиями людей. Что-то в их телосложении, пропорциях, в выражении их лиц было донельзя чуждо человеческой природе. Нет, оно, это «нечто» не было уродливым или пугающим. От силы — странным и настораживающим.
Энни впитывала в свою память эту странность, это клеймо иного Мира, лежащее на его — Мира этого — хозяевах. У нее машинально мелькнула чисто профессиональная мысль о том, что потом надо будет поработать на редакционном компьютере с программами-рисовальщиками, чтобы точнее передать образ Живущих в Стенах, раз уж сделать снимки в их странной обители не получится..
— Здравствуйте, Живущие в Стенах, — произнесла она заготовленную заранее фразу. — Я давно хотела встретиться с вами. Я очень рада, что вы смогли пригласить меня в свой край… Чем я заслужила такую честь?
Она подумала, что получается у нее не столько живая речь, сколько придуманный монолог какой-то героини волшебной сказки.
«Но, впрочем, разве я и не попала в волшебную сказку?» — спросила себя она.
— Мы тоже рады показать тебе наш Мир…
Эти слова произнес выступивший на шаг вперед гном, видно, бывший в делегации за старшего. У него и экипировка выглядела роскошнее, чем у его спутников, и сам он смотрелся серьезнее, значительнее, чем они. Даже борода у него была поокладистее и попушистее, чем у остальных пятерых.
— Мы редко принимаем у себя гостей из вашего Мира, — продолжил он. — Чаще мы наведываемся к вам сами… А еще реже нашими гостями бывают вот такие люди, как ты, люди, которым ничего от нас не нужно. Которые хотят просто увидеть нас. Обычно наши гости не столь бескорыстны.
Его речь была на редкость правильной по своему содержанию. Хромало только произношение старшего. Ударения и интонации фраз, которые он произносил, располагались самым неожиданным образом, и Энни пришлось порядком поднапрячься, чтобы правильно понимать смысл услышанного.
— Так вы только поэтому пригласили меня на эту встречу? — удивленно спросила Энни. — Только потому, что мне ничего не надо от вас? Ни знания мест залегания драгоценных руд, ни того, где закопаны какие-нибудь клады…
— Нет, — покачал головой старший гном. — Это, конечно, очень приятно — то, что ты не ищешь от нашего знакомства больших выгод. Но… Ты должна знать, что мы, Обитатели Тверди, точно так же небескорыстны, как и люди — в большинстве своем…
Он бросил взгляд на своих товарищей и, как показалось Энни, получил от них какое-то безмолвное одобрение.
— Пройдем с нами туда, где разговаривать нам будет удобнее, — предложил он, делая радушный, приглашающий жест своей миниатюрной, но крепкой на вид рукой.
За спинами делегации зиял проход, ведущий куда-то вниз. Именно туда и приглашали Энни гостеприимные хозяева. Один за другим они исчезли в проходе, и лишь старший остался, чтобы помочь Энни пройти и замкнуть — следом за ней — маленькое шествие.
Через пару некрутых поворотов и спусков Энни и ее спутники оказались в небольшом зале, видно, специально оборудованном для приема гостей извне. Здесь были установлены широкий, похожий на каменный стол и стулья разных размеров — высокие, со ступеньками для того, чтобы гномам было легче взбираться на них, и «обычные», на людей рассчитанные стулья. Другой мебели в зале особенно не наблюдалось.
Утвердившись на предложенном ей сиденье, Энни почувствовала себя чуть ли не сказочной принцессой — настолько это сиденье напоминало трон, взятый напрокат из детского кинофильма.
— Так чем же я могу быть вам полезна? — осведомилась она, дождавшись, пока «представители приглашающей стороны» рассядутся по своим местам.
Старший снисходительным кивком предоставил слово своему товарищу. Тот выглядел более поджарым и желчным, словно слегка подсушенным и даже подкопченным на костре. Энни про себя окрестила его Прокурором.
Прокурор получив слово, сложил свои ладошки домиком — почти точно так же, как это в привычке поступать У его коллег во всем Обитаемом Космосе, и заговорил, борясь со своим произношением, которое у него хромало заметно сильнее, чем у главы делегации. Энни заметила, что судя по всему то, что Прокурору предстояло сообщить гостье, не доставляло ему особой радости. Зато старший был заметно доволен тем, что свалил на него эту неприятную обязанность.
— Видите ли, — произнес Прокурор, — полезным для нас может оказаться ваш друг, а не вы сами. Вы всего лишь наша гостья. И ваше время вы можете благополучно потратить на то, чтобы лучше познакомиться с нами и нашим миром… Надеюсь, это доставит вам какое-то удовольствие… Но от вашего друга мы хотим большего, много большего… От него мы ждем услуги, которая будет иметь действительно историческое значение для нашего племени…
Энни почувствовала, что ее ласково заставляют проглотить что-то вроде касторки.
— Вы говорите о человеке, которого зовут Ким? — уточнила она. — Ким Яснов?
— Да, именно о нем, — кивнул ей Прокурор. — Ведь Мерлин объяснил вам это?
— Почему же вы не пригласили на эту встречу самого Кима Яснова? — удивленно спросила Энни. — Так вам было бы много проще объяснить ему, что вы от него хотите и какой «исторической» услуги ждете от него…
— Дело в том, — подбирая слова, медленно начал объяснять Прокурор, — что совершить свою работу для нас ваш друг сможет только в вашем Мире. Там, за гранью Тверди… Сюда приходить ему совершенно не нужно. Это было бы напрасной потерей времени и совершенно ненужным риском… Зато то гостеприимство, которое мы оказываем вам, послужит для него залогом нашей доброй воли и гарантией того, что он добросовестно исполнит ту свою работу, о которой мы просим его… Там, в вашем Мире найдутся те, кто лучше нас объяснит ему нашу просьбу.
Теперь Энни окончательно почуяла в словах собеседника нечто недоброе. Но решила атаковать проблему в лоб.
— Какую же работу должен выполнить для вас Ким? — спросила она. — Ведь он — специалист по делам людей, а вовсе не… не Обитателей Тверди…
— Именно с людьми он и должен провести свою работу, — объяснил ей Прокурор. — Вы, должно быть, знакомы с легендой о том, как люди похитили Бога гномов. Мы просим господина Яснова вернуть нам нашего Бога.
— Но… у него — совсем другая работа… — осторожно сказала Энни. — Бог гномов давно исчез с вашей планеты… Почему вы хотите, чтобы именно Ким нашел его?
— Мы взвесили все «за» и «против», — ответил Прокурор. — Ваш друг — тот, кто может вернуть нам Бога именно теперь, когда Бог снова вернулся на нашу планету. Вы будете пользоваться нашим гостеприимством до тех пор, пока он не справится со своей задачей.
Энни выпрямилась и сцепила пальцы. Теперь «гостеприимство» гномов приобрело для нее совсем другой смысл.
— Я не собираюсь долго утомлять вас своим присутствием, — как можно более мягко произнесла она. — В конце концов, я не знаю даже, смогу ли я пить и есть в вашем Мире. Я рассчитывала провести здесь не больше…
— Вы покинете нас, как только Бог вернется к нам, — точно так же миролюбиво, словно не понимая, о чем идет речь, повторил свою мысль ее собеседник. — Что до ваших потребностей, то они будут удовлетворяться самым наилучшим образом. Вы понимаете, конечно, что коль скоро вы претерпели Превращение, ваш организм изменил свои качества… Он даже состоит из других элементарных частиц… Естественно, что то питание, которое мы можем предложить вам здесь, может только поддерживать ваше существование. Но не будет так ласкать ваш вкус и обоняние, как те блюда, к которым вы привыкли по ту сторону Тверди… Именно по этой причине мы не смогли начать наше знакомство с общей трапезы, как то велит обычай… Да и пребывать в вашем теперешнем облике без вреда для себя вы сможете сутки… от силы — двое…
«Прекрасная перспектива, — подумала Энни. — Остаться навеки замурованной в чертовой скале — на это я все-таки не рассчитывала…»
— Но мы и не собираемся столь долго содержать вас в таком состоянии, — продолжил Прокурор. — Мы проведем обратное Превращение раньше, чем начнут сказываться негативные последствия того изменения, которое испытали вы… Но нашей гостьей вы все равно останетесь...
— Простите, но после обратного Превращения я не смогу дольше оставаться в вашем Мире… — возразила Энни. — По крайней мере жить в нем, — добавила она, ощущая холодок, пробирающийся по ее спине между лопатками.
— Для наших гостей, — рассеял ее недоумение старший гном, почувствовавший, что пора ему самому брать в руки кормило затеянного разговора, — мы создали здесь особые помещения… Точнее, оборудовали и использовали те подземные жилища, которые были построены еще вашими первопоселенцами. Там есть все необходимое для жизни и даже больше того… Кондиционированный воздух, свет, обогащенный ультрафиолетом… Все необходимое для поддержания гигиены. Даже пища и напитки по вашему вкусу мы сможем доставлять вам туда.
«Зиндан, — подумала Энни. — Подземная тюрьма. Образцовый зиндан».
— Как я поняла, — уже без всякой почтительности в голосе произнесла Энни, — там не будет только одного. Возможности выбраться на волю.
— Она появится у вас, как только наш Бог вернется к нам… — заверил ее Прокурор, снова взявший слово.
— А если Кима постигнет неудача? — спросила Энни, собрав все свои силы, чтобы не взорваться от гнева. — Что, если он не сможет вернуть вам Бога?
— Неудача минует его, и Бог не может не вернуться к нам, — молитвенно произнес старший. — Предсказание не может не сбыться!
Часть третья
Глава 10
— Это — сложный вопрос… — слегка покривил губы следователь. — Что считается похищением, а что — просто удовлетворением любопытства? Так или иначе, вы не станете спорить с тем, что никто из тех, кто был занят в проекте, не стал бы отрицать, что готов душу свою заложить, только чтобы завладеть хоть толикой знаний, которыми обладали гномы. А уж за обладание секретом их Бога они отдали бы не только собственные души, но и души кучи всякого другого народа. Впрочем, этот вопрос скорее всего уже давно не актуален…
— Вполне возможно, — согласился Ким, — Но вполне возможно и то, что актуальность к нему вернулась…
— В таком случае, — покачал головой следователь, — вы успели узнать о загадках Ваганты куда больше, чем можно было ожидать от вас за такой короткий срок…
— Да, мне пришлось узнать много больше, чем я рассчитывал, — честно признался Ким. — Кто еще, кроме этого Джозефа Мэлори, имел отношение к проекту? Ведь не он же один был посвящен в его тайны?..
В третий раз за время их не такого уж долгого разговора, следователю стал тесен его галстук. Он в очередной раз поправил его и тоже в очередной раз выдал порцию информации, которой, видно, не слишком хотел делиться.
— Ну что ж… Мы полагаем, что Джозеф смог «вычислить» местонахождение Бога гномов. Точнее — того, кто является его нынешним хозяином. И решил, что найдет более выгодного покупателя на эту диковину. Здесь, на Ваганте… И еще он решил, по всей видимости, что если он станет посредником в такой выгодной сделке, то обеспечит себя на всю оставшуюся жизнь. Да и своих потомков тоже. При том условии, что не станет никого привлекать из участников проекта. Поэтому все они могут знать только часть истины. Но не всю ее…
— Итак, — продолжал настаивать на своем Агент, — кто может все-таки дать толковую справку по Лиге, ее храму и по всему тому, что с ними связано?
— Прежде всего, — проговорил следователь, — попробуйте начать с тех, кто означен в вашей базе данных как Посвященные. К сожалению, тех, кто обладал информацией, Джозеф в эту свою базу не занес. И его можно понять. В свете последующих событий. Поэтому постарайтесь их найти «по касательной». Эти люди не могут не фигурировать в других его донесениях. Надо только помозговать как следует над каждым из них…
Кима неприятно передернуло. Именно времени на то, чтобы «мозговать», обстоятельства ему почти не оставляли.
— Второе, — резким, неприятным голосом продолжил следователь. — Существует целая каста, связанная с этой темой. И вообще вовлеченная в общение с гномами. Неплохо управляемая.
— Вы говорите о так называемых магах Ваганты? — без особогоусилия догадался Агент. — Мне довелось слышать, что они вовлечены в историю с похищением Бога.
— Вовлечены… Не все, — с сомнением в голосе согласился с ним Следователь. — Эти маги — далеко не однородная компания. Они большей своей частью просто бродячие фокусники и всяческое жулье… Но есть и такие, кто связан с племенем гномов. Вам следует обратить внимание ка род Тикмаров. Это довольно знаменитый род, и его связи с гномами вполне достоверны. По непроверенным слухам именно этот род приютил так называемого Стража Бога, когда Бог гномов покинул Ваганту. Справку об этом Страже вы тоже сможете получить у Посвященных, названных в вашей базе данных. Наше с вами время истекает. У вас есть еще вопросы?
— Под каким именем известен был ваш агент Джозеф Мэлори? И под какой кличкой он проходил? — торопливо задал свой последний вопрос Ким.
— Вы привлечете к себе внимание, Агент, — недовольно бросил его собеседник, — как только начнете делать запросы об этом лице… На нем лежит печать подозрения в том, что он сотрудничал с разведслужбами Федерации. Он слишком выдал себя на этом поприще.
— Я постараюсь быть крайне осторожным, — заверил его Ким. — Но без информации, которой владеет этот человек, мне крайне трудно будет справиться с заданием.
Следователь потратил несколько мгновений сверхдорогого времени работы канала подпространственной связи на нервное похрустывание пальцами и преодоление своего внутреннего запрета на разглашение новых килобайтов секретной информации.
— Собственно, речь идет о бывшем настоятеле храма-монастыря Лиги… — объяснил он наконец. — О Терренсе Локвуде. Под этим именем он и был известен в Старом Форте. Что до клички, то она у него использовалась почти только лишь в нашей с ним переписке… Его прозвище позаимствовали из старых легенд. Артур. Имя легендарного короля… Итак… — Он глянул на часы. — Наше время кончается. Вы довольны моими ответами?
— Вполне, — тяжело вздохнул Ким.
Перед Энни стояли существа и похожие, и одновременно совершенно непохожие на тех, которых она ожидала увидеть. Да, ребята из «Клуба Первооткрывателей» как могли похоже изображали их на своих трогательных детских рисунках. Но никакой рисунок, даже если бы он был исполнен профессиональным рисовальщиком, не передает действительность такой, как она есть.
Гномы были невелики: все «делегаты», явившиеся на встречу с Энни — числом с полдюжины — вполне уместились бы в достаточно просторной хозяйственной сумке. Корреспондентке «Гэлакси ньюс» даже пришлось немного нагнуться, чтобы как следует рассмотреть их. Те не были ни испуганы размерами своей гостьи, ни задеты ее нескрываемым любопытством.
Они были похожи на людей. Точнее, на те их смешные и таинственные подобия, которые так знакомы любителям иллюстрированных детских книг и сказочных фильмов. У них были стариковские и детские — одновременно — лица. Лица морщинистые, бородатые и изобилующие причудливыми бородавками и родимыми пятнами. Они носили одежду: странные комбинезоны, перетянутые множеством ремней, широких и узких. Комбинезоны были густо украшены всяческими пряжками, застежками, поблескивающими эмблемами. На ногах их красовались сапожки, словно взятые из рисунков к сборнику сказок — с фестончатыми отворотами и словно подкованными каблуками. И еще — у каждого из гномов висел за плечами какой-нибудь причудливый инструмент. Одни из этих инструментов напоминали кирки, другие — молотки, третьи не походили ни на что ранее известное Энни.
«Странно, что они выглядят выполненными из металла, — подумала Энни. — Ведь для них металл проницаем как газ. Или это мое восприятие так изменилось, что я вижу теперь все по-другому?»
Но сходство обитателей Тверди с людьми было каким-то зыбким, обманчивым. Миниатюрные человечки вовсе не были только лишь уменьшенными копиями людей. Что-то в их телосложении, пропорциях, в выражении их лиц было донельзя чуждо человеческой природе. Нет, оно, это «нечто» не было уродливым или пугающим. От силы — странным и настораживающим.
Энни впитывала в свою память эту странность, это клеймо иного Мира, лежащее на его — Мира этого — хозяевах. У нее машинально мелькнула чисто профессиональная мысль о том, что потом надо будет поработать на редакционном компьютере с программами-рисовальщиками, чтобы точнее передать образ Живущих в Стенах, раз уж сделать снимки в их странной обители не получится..
— Здравствуйте, Живущие в Стенах, — произнесла она заготовленную заранее фразу. — Я давно хотела встретиться с вами. Я очень рада, что вы смогли пригласить меня в свой край… Чем я заслужила такую честь?
Она подумала, что получается у нее не столько живая речь, сколько придуманный монолог какой-то героини волшебной сказки.
«Но, впрочем, разве я и не попала в волшебную сказку?» — спросила себя она.
— Мы тоже рады показать тебе наш Мир…
Эти слова произнес выступивший на шаг вперед гном, видно, бывший в делегации за старшего. У него и экипировка выглядела роскошнее, чем у его спутников, и сам он смотрелся серьезнее, значительнее, чем они. Даже борода у него была поокладистее и попушистее, чем у остальных пятерых.
— Мы редко принимаем у себя гостей из вашего Мира, — продолжил он. — Чаще мы наведываемся к вам сами… А еще реже нашими гостями бывают вот такие люди, как ты, люди, которым ничего от нас не нужно. Которые хотят просто увидеть нас. Обычно наши гости не столь бескорыстны.
Его речь была на редкость правильной по своему содержанию. Хромало только произношение старшего. Ударения и интонации фраз, которые он произносил, располагались самым неожиданным образом, и Энни пришлось порядком поднапрячься, чтобы правильно понимать смысл услышанного.
— Так вы только поэтому пригласили меня на эту встречу? — удивленно спросила Энни. — Только потому, что мне ничего не надо от вас? Ни знания мест залегания драгоценных руд, ни того, где закопаны какие-нибудь клады…
— Нет, — покачал головой старший гном. — Это, конечно, очень приятно — то, что ты не ищешь от нашего знакомства больших выгод. Но… Ты должна знать, что мы, Обитатели Тверди, точно так же небескорыстны, как и люди — в большинстве своем…
Он бросил взгляд на своих товарищей и, как показалось Энни, получил от них какое-то безмолвное одобрение.
— Пройдем с нами туда, где разговаривать нам будет удобнее, — предложил он, делая радушный, приглашающий жест своей миниатюрной, но крепкой на вид рукой.
За спинами делегации зиял проход, ведущий куда-то вниз. Именно туда и приглашали Энни гостеприимные хозяева. Один за другим они исчезли в проходе, и лишь старший остался, чтобы помочь Энни пройти и замкнуть — следом за ней — маленькое шествие.
Через пару некрутых поворотов и спусков Энни и ее спутники оказались в небольшом зале, видно, специально оборудованном для приема гостей извне. Здесь были установлены широкий, похожий на каменный стол и стулья разных размеров — высокие, со ступеньками для того, чтобы гномам было легче взбираться на них, и «обычные», на людей рассчитанные стулья. Другой мебели в зале особенно не наблюдалось.
Утвердившись на предложенном ей сиденье, Энни почувствовала себя чуть ли не сказочной принцессой — настолько это сиденье напоминало трон, взятый напрокат из детского кинофильма.
— Так чем же я могу быть вам полезна? — осведомилась она, дождавшись, пока «представители приглашающей стороны» рассядутся по своим местам.
Старший снисходительным кивком предоставил слово своему товарищу. Тот выглядел более поджарым и желчным, словно слегка подсушенным и даже подкопченным на костре. Энни про себя окрестила его Прокурором.
Прокурор получив слово, сложил свои ладошки домиком — почти точно так же, как это в привычке поступать У его коллег во всем Обитаемом Космосе, и заговорил, борясь со своим произношением, которое у него хромало заметно сильнее, чем у главы делегации. Энни заметила, что судя по всему то, что Прокурору предстояло сообщить гостье, не доставляло ему особой радости. Зато старший был заметно доволен тем, что свалил на него эту неприятную обязанность.
— Видите ли, — произнес Прокурор, — полезным для нас может оказаться ваш друг, а не вы сами. Вы всего лишь наша гостья. И ваше время вы можете благополучно потратить на то, чтобы лучше познакомиться с нами и нашим миром… Надеюсь, это доставит вам какое-то удовольствие… Но от вашего друга мы хотим большего, много большего… От него мы ждем услуги, которая будет иметь действительно историческое значение для нашего племени…
Энни почувствовала, что ее ласково заставляют проглотить что-то вроде касторки.
— Вы говорите о человеке, которого зовут Ким? — уточнила она. — Ким Яснов?
— Да, именно о нем, — кивнул ей Прокурор. — Ведь Мерлин объяснил вам это?
— Почему же вы не пригласили на эту встречу самого Кима Яснова? — удивленно спросила Энни. — Так вам было бы много проще объяснить ему, что вы от него хотите и какой «исторической» услуги ждете от него…
— Дело в том, — подбирая слова, медленно начал объяснять Прокурор, — что совершить свою работу для нас ваш друг сможет только в вашем Мире. Там, за гранью Тверди… Сюда приходить ему совершенно не нужно. Это было бы напрасной потерей времени и совершенно ненужным риском… Зато то гостеприимство, которое мы оказываем вам, послужит для него залогом нашей доброй воли и гарантией того, что он добросовестно исполнит ту свою работу, о которой мы просим его… Там, в вашем Мире найдутся те, кто лучше нас объяснит ему нашу просьбу.
Теперь Энни окончательно почуяла в словах собеседника нечто недоброе. Но решила атаковать проблему в лоб.
— Какую же работу должен выполнить для вас Ким? — спросила она. — Ведь он — специалист по делам людей, а вовсе не… не Обитателей Тверди…
— Именно с людьми он и должен провести свою работу, — объяснил ей Прокурор. — Вы, должно быть, знакомы с легендой о том, как люди похитили Бога гномов. Мы просим господина Яснова вернуть нам нашего Бога.
— Но… у него — совсем другая работа… — осторожно сказала Энни. — Бог гномов давно исчез с вашей планеты… Почему вы хотите, чтобы именно Ким нашел его?
— Мы взвесили все «за» и «против», — ответил Прокурор. — Ваш друг — тот, кто может вернуть нам Бога именно теперь, когда Бог снова вернулся на нашу планету. Вы будете пользоваться нашим гостеприимством до тех пор, пока он не справится со своей задачей.
Энни выпрямилась и сцепила пальцы. Теперь «гостеприимство» гномов приобрело для нее совсем другой смысл.
— Я не собираюсь долго утомлять вас своим присутствием, — как можно более мягко произнесла она. — В конце концов, я не знаю даже, смогу ли я пить и есть в вашем Мире. Я рассчитывала провести здесь не больше…
— Вы покинете нас, как только Бог вернется к нам, — точно так же миролюбиво, словно не понимая, о чем идет речь, повторил свою мысль ее собеседник. — Что до ваших потребностей, то они будут удовлетворяться самым наилучшим образом. Вы понимаете, конечно, что коль скоро вы претерпели Превращение, ваш организм изменил свои качества… Он даже состоит из других элементарных частиц… Естественно, что то питание, которое мы можем предложить вам здесь, может только поддерживать ваше существование. Но не будет так ласкать ваш вкус и обоняние, как те блюда, к которым вы привыкли по ту сторону Тверди… Именно по этой причине мы не смогли начать наше знакомство с общей трапезы, как то велит обычай… Да и пребывать в вашем теперешнем облике без вреда для себя вы сможете сутки… от силы — двое…
«Прекрасная перспектива, — подумала Энни. — Остаться навеки замурованной в чертовой скале — на это я все-таки не рассчитывала…»
— Но мы и не собираемся столь долго содержать вас в таком состоянии, — продолжил Прокурор. — Мы проведем обратное Превращение раньше, чем начнут сказываться негативные последствия того изменения, которое испытали вы… Но нашей гостьей вы все равно останетесь...
— Простите, но после обратного Превращения я не смогу дольше оставаться в вашем Мире… — возразила Энни. — По крайней мере жить в нем, — добавила она, ощущая холодок, пробирающийся по ее спине между лопатками.
— Для наших гостей, — рассеял ее недоумение старший гном, почувствовавший, что пора ему самому брать в руки кормило затеянного разговора, — мы создали здесь особые помещения… Точнее, оборудовали и использовали те подземные жилища, которые были построены еще вашими первопоселенцами. Там есть все необходимое для жизни и даже больше того… Кондиционированный воздух, свет, обогащенный ультрафиолетом… Все необходимое для поддержания гигиены. Даже пища и напитки по вашему вкусу мы сможем доставлять вам туда.
«Зиндан, — подумала Энни. — Подземная тюрьма. Образцовый зиндан».
— Как я поняла, — уже без всякой почтительности в голосе произнесла Энни, — там не будет только одного. Возможности выбраться на волю.
— Она появится у вас, как только наш Бог вернется к нам… — заверил ее Прокурор, снова взявший слово.
— А если Кима постигнет неудача? — спросила Энни, собрав все свои силы, чтобы не взорваться от гнева. — Что, если он не сможет вернуть вам Бога?
— Неудача минует его, и Бог не может не вернуться к нам, — молитвенно произнес старший. — Предсказание не может не сбыться!
Часть третья
БИЗНЕС ГНОМОВ
Глава 10
УЛЬТИМАТУМ ХОЗЯИНА
Кофе и охватившее его нервное напряжение помогли Киму скоротать остаток ночи за работой. Ночной звонок к господину Бюргеру по кличке Дед не привел ни к чему, кроме его знакомства со стандартно вежливым автоответчиком. Ким нашел отсутствие покупателя-приемщика Бога гномов в такой напряженный момент довольно подозрительным обстоятельством и оставил на автоответчике свои координаты и короткое сообщение о том, что речь идет о товаре, который предлагал господину Бюргеру господин сенатор. После этого он, ничуть не изумив охрану «Дома Гимли» своим ночным визитом, засел в «комнате номер четыреста тринадцать». Свой звонок Деду он повторял каждые четверть часа. Роясь сразу в двух базах данных — в своей и в базе своих нанимателей, он не обнаружил ничего, кроме пары гипотез, которые не обещали ему особого успеха. Да и те были найдены им не в файлах компьютеров, а в собственной голове. Глянув в очередной раз на свои часы, Он решил, что пара часов сна может поспособствовать лучшей продуктивности его извилин.
В вестибюле «Факира», обычно безлюдном, его ждала неожиданность. Навстречу ему поднялся высокий, похожий to ли на киноартиста, то ли на фотомодель парень.
— Господин Яснов? — осведомился он и протянул Киму Руку.
— Вы не ошиблись, — признал Агент с усталой настороженностью. — С кем имею честь?
— Меня зовут Тобиас Каннинг, — представился незнакомец.
Он протянул Киму свою визитную карточку. Тот прочитал оттиснутый на ней текст и no-возможности как можно более вежливо улыбнулся господину Каннингу.
— Итак, вы — эксперт по биржевым котировкам. Чем могу быть вам полезен?
Лицо Каннинга болезненно дернулось:
— Да, я кручусь вокруг всех этих финансовых материй… — В голосе его чувствовались досада и нетерпение. — Но к вам я не по делам службы… — стал объяснять он, норовя ухватить Кима за пуговицу. — Я по личному делу. Мне нужны ваши профессиональные услуги… Вы ведь принимаете заказы на ведение частных расследований? На контрактной основе…
— Не стану скрывать, — пожал плечами Агент. — Это мой хлеб. Но вы знаете, я не помешал объявлений о своих… э-э… услугах в здешних средствах массовой информации… Кто вам рекомендовал обратиться именно ко мне? Я как-никак чужак в этом Мире. Далеко не эксперт в тонкостях здешних взаимоотношений.
— «Дом Гимли» не стал бы заключать контракт с профаном, — усмехнулся Каннинг. — Эти джентльмены приобретают товар — если вас не обидит такое сравнение — только высшего качества. Собственно, это и есть та рекомендация, о которой вы спрашивали…
— Вам рекомендовал обратиться ко мне прямо сам директор Ноксмур? — несколько недоверчиво осведомился Агент.
— Не прямо… — Лицо Каннинга опять нервно дернулось. — Косвенно, если хотите. Просто когда занимаешься такой материей, как биржевые котировки, то приходится фильтровать своими полушариями массу самой разнообразной информации. В частности, такой, которая считается конфиденциальной. О том, например, к услугам каких агентств обращаются службы безопасности ключевых финансовых структур… А то, что вы не завязаны на здешнюю разведку даже может помочь делу. Бы сейчас все поймете… Тогда лучше, если мы пройдем в мой номер, — принял приглашение Ким. — Чтобы кто-нибудь еще не «все понял»…
В номере он бросил тоскливый взгляд на диван, на котором ему сегодня, видно, не суждено было прикорнуть, и предложил господину Каннингу присесть к журнальному столику.
— Итак, не будем терять времени, — провозгласил он, следуя примеру безымянного следователя из кабины подпространственной связи. — Переходите от комплиментов к сути дела.
Похоже было на то, что именно перейти к делу и порывался Каннинг, но Агент порядком сбивал его с прямого пути своими подозрительными вопросами.
— Дело в том, что моя невеста оказалась заложницей… Ее захватили… Этой ночью…
— Что вам сказали в полиции? — тут же спросил Ким, предчувствуя, что его начинают втягивать в дело, которое может увести его совершенно не в том направлении, в котором ему необходимо было двигаться сейчас.
— Я лишен такой возможности… — мучительно поморщился Каннинг. — В смысле возможности обратиться в полицию… Нет. это не то, что вы подумали… У меня нет неладов с законом. Просто моя невеста… Ее родственники порвут со мной всякие отношения, если я обращусь в полицию. Или в любую другую официальную инстанцию…
— Значит, нелады с Законом не у вас, а у родственников вашей невесты… У пострадавшей, — сделал логичный вывод Агент. — А мне как прикажете быть в подобной ситуации? Если я знаю о том. что кого-то насильственно удерживают в неволе, то я обязан, согласно все тому же Закону, поставить в известность об этом органы правопорядка…
— Если это не создает угрозы жизни пострадавшего! — быстро прервал его рассуждения Каннинг. — А это создает.
— Шантажисты, как обычно, поставили вам такое условие, — понимающе кивнул Агент. — А еще какие условия они поставили перед вами? Выкуп или что-то более сложное…
— Собственно говоря, требования они адресуют не мне а брату Мириам… Я в этой истории просто сбоку припеку.. Свидетель. Рядовой статист…
— Тогда почему… — Ким удивленно поднял бровь. — Почему не он, а вы обращаетесь ко мне?
— Если бы Роман узнал, что я обратился за помощью к частному расследователю, то наши отношения очень бы осложнились, — развел руками Каннинг. — Таковы принципы их семейства. Я надеюсь, что вы их учтете в работе…
— Мм… — пробормотал Ким, почти молитвенно складывая руки перед собой. — Я еще не дал вам согласия браться за эту работу. И, скажу вам честно, вы выдвигаете довольно сложные и довольно странные условия для такой работы.. Кроме того, я связан обязательствами с моими теперешними работодателями. Вряд ли я смогу вести их и ваше дела одновременно и притом — успешно.
Лицо Каннинга омрачилось, но он, видно, не собирался так запросто сдавать свои позиции. Он нервным движением вытащил из внутреннего кармана бумажник и зашелестел купюрами.
— Я далеко не миллионер, господин Яснов… — произнес он подавленно. — Анализ биржевых котировок не такой доходный бизнес, как это кажется… Но ради того, чтобы выручить Мириам, я готов оплатить ваши услуги по высшему тарифу. Причем сразу, наличными… Какой задаток вы хотите получить сейчас на руки?
— Дело не в деньгах! — перебил его Ким. — Дело в том? что я на самом деле опасаюсь, что буду просто не в состоянии выполнить те условия, которые вы выдвигаете. Что, черт возьми, мешает им контактировать с полицией? Если и мое участие в освобождении мисс…
— Мисс Тикмар… — подсказал Каннинг. — Мисс Мириам Тикмар…
«Тикмар, — мелькнуло в голове у Кима. — Черт возьми, я слышал эту фамилию. Совсем недавно…»
— Так вот, если даже мое участие в освобождении вашей невесты кажется нежелательным даже ее родному брату, то я не знаю, кто вообще может помочь им решить эту проблему…
— Дело в том, что маги привыкли решать свои проблемы сами, — объяснил Каннинг. — Без посторонней помощи…
— Маги? — переспросил Ким.
— Да, именно маги, — подтвердил Каннинг. — Причем их самая неуемная разновидность — маги таборные, бродячие… А род Тикмаров среди них занимает особое место. Один из самых древних и самых непокорных родов…
— Пожалуйся подпишу с вами контракт, — неожиданно преисполнившись решимости, объявил Ким. — Но только в том случае, если вы уломаете этого брата все-таки иметь со мной дело. Его или кого-то более разумного. Но обязательно из рода Тикмаров. Они должны согласиться на мое участие или хотя бы просто конфиденциально побеседовать со мной. Мне это будет необходимо. Считайте, что это мое единственное условие. Но условие железное! По всем остальным вопросам торг, как говорится, уместен. По этому нет!
Лицо Каннинга отразило довольно большое усилие, которое ему пришлось сделать над собой.
— Такое условие нелегко будет исполнить, — вздохнул Он, — Но если это так для вас важно, то я постараюсь свести вас с Романом. Может быть, вы и сможете найти общий язык… Это будет, однако, нелегкая работа.
«Я что-то не помню, чтобы мне как Агенту, — подумал Ким, — кто-нибудь сосватал легкую работенку».
— Итак давайте расположим факты по порядку приступил Ким к своей работе. — Расскажите мне что но произошло и с кем. Извините, но по ходу дела я наверное, буду перебивать вас вопросами…
— Я уже назвал вам мою невесту — Мириам Тикмар начал свой рассказ Каннинг. — Ей восемнадцать и она сестра Романа Тикмара. Его кличка — Цыган. Этот парень по роду занятий — типичный таборный маг. Сам по себе малый честный и умный. Но живет по их собственному — бродячих магов — кодексу чести, а это вещь в себе. Да и основной заработок у них фокусы гаданья и темные сделки. Мириам решила ото всего этого далеко уйти. Просто жить нормальной человеческой жизнью. Но к делу отношения не имеет. К делу относится то, что Роман попался на крючок к типу по кличке Обух.
В вестибюле «Факира», обычно безлюдном, его ждала неожиданность. Навстречу ему поднялся высокий, похожий to ли на киноартиста, то ли на фотомодель парень.
— Господин Яснов? — осведомился он и протянул Киму Руку.
— Вы не ошиблись, — признал Агент с усталой настороженностью. — С кем имею честь?
— Меня зовут Тобиас Каннинг, — представился незнакомец.
Он протянул Киму свою визитную карточку. Тот прочитал оттиснутый на ней текст и no-возможности как можно более вежливо улыбнулся господину Каннингу.
— Итак, вы — эксперт по биржевым котировкам. Чем могу быть вам полезен?
Лицо Каннинга болезненно дернулось:
— Да, я кручусь вокруг всех этих финансовых материй… — В голосе его чувствовались досада и нетерпение. — Но к вам я не по делам службы… — стал объяснять он, норовя ухватить Кима за пуговицу. — Я по личному делу. Мне нужны ваши профессиональные услуги… Вы ведь принимаете заказы на ведение частных расследований? На контрактной основе…
— Не стану скрывать, — пожал плечами Агент. — Это мой хлеб. Но вы знаете, я не помешал объявлений о своих… э-э… услугах в здешних средствах массовой информации… Кто вам рекомендовал обратиться именно ко мне? Я как-никак чужак в этом Мире. Далеко не эксперт в тонкостях здешних взаимоотношений.
— «Дом Гимли» не стал бы заключать контракт с профаном, — усмехнулся Каннинг. — Эти джентльмены приобретают товар — если вас не обидит такое сравнение — только высшего качества. Собственно, это и есть та рекомендация, о которой вы спрашивали…
— Вам рекомендовал обратиться ко мне прямо сам директор Ноксмур? — несколько недоверчиво осведомился Агент.
— Не прямо… — Лицо Каннинга опять нервно дернулось. — Косвенно, если хотите. Просто когда занимаешься такой материей, как биржевые котировки, то приходится фильтровать своими полушариями массу самой разнообразной информации. В частности, такой, которая считается конфиденциальной. О том, например, к услугам каких агентств обращаются службы безопасности ключевых финансовых структур… А то, что вы не завязаны на здешнюю разведку даже может помочь делу. Бы сейчас все поймете… Тогда лучше, если мы пройдем в мой номер, — принял приглашение Ким. — Чтобы кто-нибудь еще не «все понял»…
В номере он бросил тоскливый взгляд на диван, на котором ему сегодня, видно, не суждено было прикорнуть, и предложил господину Каннингу присесть к журнальному столику.
— Итак, не будем терять времени, — провозгласил он, следуя примеру безымянного следователя из кабины подпространственной связи. — Переходите от комплиментов к сути дела.
Похоже было на то, что именно перейти к делу и порывался Каннинг, но Агент порядком сбивал его с прямого пути своими подозрительными вопросами.
— Дело в том, что моя невеста оказалась заложницей… Ее захватили… Этой ночью…
— Что вам сказали в полиции? — тут же спросил Ким, предчувствуя, что его начинают втягивать в дело, которое может увести его совершенно не в том направлении, в котором ему необходимо было двигаться сейчас.
— Я лишен такой возможности… — мучительно поморщился Каннинг. — В смысле возможности обратиться в полицию… Нет. это не то, что вы подумали… У меня нет неладов с законом. Просто моя невеста… Ее родственники порвут со мной всякие отношения, если я обращусь в полицию. Или в любую другую официальную инстанцию…
— Значит, нелады с Законом не у вас, а у родственников вашей невесты… У пострадавшей, — сделал логичный вывод Агент. — А мне как прикажете быть в подобной ситуации? Если я знаю о том. что кого-то насильственно удерживают в неволе, то я обязан, согласно все тому же Закону, поставить в известность об этом органы правопорядка…
— Если это не создает угрозы жизни пострадавшего! — быстро прервал его рассуждения Каннинг. — А это создает.
— Шантажисты, как обычно, поставили вам такое условие, — понимающе кивнул Агент. — А еще какие условия они поставили перед вами? Выкуп или что-то более сложное…
— Собственно говоря, требования они адресуют не мне а брату Мириам… Я в этой истории просто сбоку припеку.. Свидетель. Рядовой статист…
— Тогда почему… — Ким удивленно поднял бровь. — Почему не он, а вы обращаетесь ко мне?
— Если бы Роман узнал, что я обратился за помощью к частному расследователю, то наши отношения очень бы осложнились, — развел руками Каннинг. — Таковы принципы их семейства. Я надеюсь, что вы их учтете в работе…
— Мм… — пробормотал Ким, почти молитвенно складывая руки перед собой. — Я еще не дал вам согласия браться за эту работу. И, скажу вам честно, вы выдвигаете довольно сложные и довольно странные условия для такой работы.. Кроме того, я связан обязательствами с моими теперешними работодателями. Вряд ли я смогу вести их и ваше дела одновременно и притом — успешно.
Лицо Каннинга омрачилось, но он, видно, не собирался так запросто сдавать свои позиции. Он нервным движением вытащил из внутреннего кармана бумажник и зашелестел купюрами.
— Я далеко не миллионер, господин Яснов… — произнес он подавленно. — Анализ биржевых котировок не такой доходный бизнес, как это кажется… Но ради того, чтобы выручить Мириам, я готов оплатить ваши услуги по высшему тарифу. Причем сразу, наличными… Какой задаток вы хотите получить сейчас на руки?
— Дело не в деньгах! — перебил его Ким. — Дело в том? что я на самом деле опасаюсь, что буду просто не в состоянии выполнить те условия, которые вы выдвигаете. Что, черт возьми, мешает им контактировать с полицией? Если и мое участие в освобождении мисс…
— Мисс Тикмар… — подсказал Каннинг. — Мисс Мириам Тикмар…
«Тикмар, — мелькнуло в голове у Кима. — Черт возьми, я слышал эту фамилию. Совсем недавно…»
— Так вот, если даже мое участие в освобождении вашей невесты кажется нежелательным даже ее родному брату, то я не знаю, кто вообще может помочь им решить эту проблему…
— Дело в том, что маги привыкли решать свои проблемы сами, — объяснил Каннинг. — Без посторонней помощи…
— Маги? — переспросил Ким.
— Да, именно маги, — подтвердил Каннинг. — Причем их самая неуемная разновидность — маги таборные, бродячие… А род Тикмаров среди них занимает особое место. Один из самых древних и самых непокорных родов…
— Пожалуйся подпишу с вами контракт, — неожиданно преисполнившись решимости, объявил Ким. — Но только в том случае, если вы уломаете этого брата все-таки иметь со мной дело. Его или кого-то более разумного. Но обязательно из рода Тикмаров. Они должны согласиться на мое участие или хотя бы просто конфиденциально побеседовать со мной. Мне это будет необходимо. Считайте, что это мое единственное условие. Но условие железное! По всем остальным вопросам торг, как говорится, уместен. По этому нет!
Лицо Каннинга отразило довольно большое усилие, которое ему пришлось сделать над собой.
— Такое условие нелегко будет исполнить, — вздохнул Он, — Но если это так для вас важно, то я постараюсь свести вас с Романом. Может быть, вы и сможете найти общий язык… Это будет, однако, нелегкая работа.
«Я что-то не помню, чтобы мне как Агенту, — подумал Ким, — кто-нибудь сосватал легкую работенку».
— Итак давайте расположим факты по порядку приступил Ким к своей работе. — Расскажите мне что но произошло и с кем. Извините, но по ходу дела я наверное, буду перебивать вас вопросами…
— Я уже назвал вам мою невесту — Мириам Тикмар начал свой рассказ Каннинг. — Ей восемнадцать и она сестра Романа Тикмара. Его кличка — Цыган. Этот парень по роду занятий — типичный таборный маг. Сам по себе малый честный и умный. Но живет по их собственному — бродячих магов — кодексу чести, а это вещь в себе. Да и основной заработок у них фокусы гаданья и темные сделки. Мириам решила ото всего этого далеко уйти. Просто жить нормальной человеческой жизнью. Но к делу отношения не имеет. К делу относится то, что Роман попался на крючок к типу по кличке Обух.