Страница:
- Мой герцог, - скрипучий голос выхватил юношу из солнечного гальтарского сна, - Алва виновен. Виновен во всем… На эшафот изменника и убийцу!
Граф Карлион, - свел брови Альдо, - как умрет Рокэ Алва, решаем мы и закон. Эории оценивают справедливость обвинений, но не выбирают наказание. Герцог Окделл, продолжайте.
- Граф Рокслей, - послушно окликнул Дикон. - Скалы ждут твоего слова.
- Герцог Алва виноват. - Дэвид не стал считать до шестнадцати, он приговорил Ворона много раньше. Ричард обнажил шпагу.
- Джон Люк Тристрам далеко, но я не усомнюсь в его ответе. Герцог Алва виновен.
Сюзерен торжественно наклонил голову.
- Мы выслушали вассалов Скал. - Как давно не зву чали эти слова, как давно Кэртиана не слышала своего повелителя! - Слово главе Дома! Ричард, сын Эгмонта, мы ждем. Во имя Зверя!
Это не будет легким, но клятва и честь обязывают служить сюзерену не только мечом, но и словом, а это неизмеримо труднее… Альдо ничем не выдал своих чувств, но Ричард знал, что он думает о том же.
- Мой государь, герцог Алва виновен. - Каменный поток сорвался с вершины, понесся вниз, вбирая в себя малые камни и целые скалы, набирая скорость, захлебываясь древней, изначальной мощью. Бег превратился в прыжок, прыжок - в полет…
- Ты сказал, мы слышали, - откликнулись Скалы, Зверь, глядящая в сердце Вечность.
- Мы слышали, - повторил Альдо Ракан, - Дом Скал сказал свое слово, и оно было единым. Дом Ветра не имеет кровных вассалов, а глава его не вправе говорить о себе. Дом Ветра молчит. Повелитель Волн, готов ли твой Дом сказать Слово?
2
3
Глава 5. РАКАНА (Б. ОЛЛАРИЯ)
1
2
3
4
Граф Карлион, - свел брови Альдо, - как умрет Рокэ Алва, решаем мы и закон. Эории оценивают справедливость обвинений, но не выбирают наказание. Герцог Окделл, продолжайте.
- Граф Рокслей, - послушно окликнул Дикон. - Скалы ждут твоего слова.
- Герцог Алва виноват. - Дэвид не стал считать до шестнадцати, он приговорил Ворона много раньше. Ричард обнажил шпагу.
- Джон Люк Тристрам далеко, но я не усомнюсь в его ответе. Герцог Алва виновен.
Сюзерен торжественно наклонил голову.
- Мы выслушали вассалов Скал. - Как давно не зву чали эти слова, как давно Кэртиана не слышала своего повелителя! - Слово главе Дома! Ричард, сын Эгмонта, мы ждем. Во имя Зверя!
Это не будет легким, но клятва и честь обязывают служить сюзерену не только мечом, но и словом, а это неизмеримо труднее… Альдо ничем не выдал своих чувств, но Ричард знал, что он думает о том же.
- Мой государь, герцог Алва виновен. - Каменный поток сорвался с вершины, понесся вниз, вбирая в себя малые камни и целые скалы, набирая скорость, захлебываясь древней, изначальной мощью. Бег превратился в прыжок, прыжок - в полет…
- Ты сказал, мы слышали, - откликнулись Скалы, Зверь, глядящая в сердце Вечность.
- Мы слышали, - повторил Альдо Ракан, - Дом Скал сказал свое слово, и оно было единым. Дом Ветра не имеет кровных вассалов, а глава его не вправе говорить о себе. Дом Ветра молчит. Повелитель Волн, готов ли твой Дом сказать Слово?
2
Зачем все это?! Неужели нельзя обойтись без гальтар-ских мистерий?! Решил убить, убивай, только скорее!
- Повелитель Волн, готов ли твой Дом сказать Слово?
- Дом Волн готов. - Физиономия Придда не выражала ничего, вот уж воистину темна вода во глубинах.
- Здесь ли твои кровные вассалы? - Сюзерен знал древний ритуал назубок. Тяжелые, нелепые фразы вымораживали все вокруг, оставляя лишь ледяное, зимнее сиянье.
- Моих братьев здесь нет, - отчетливо произнес Спрут. А ведь у него на самом деле остались братья. Где-то во Внутренней Придце.
- Ты скажешь за них. Мэратон!
- Орстон!
Айнсмеллера отдали толпе, Алву скормят старым врагам и древней придури, а суть одна. Отдать на смерть и посмотреть, что получится… Молодой человек в белом… На белом кровь видней всего, это красное прячет красное. До поры до времени.
- Я готов держать ответ перед моим государем и моей Честью. - По части старых ритуалов Придд мог дать фору кому угодно. Будущий великий анакс еще прыгал по разумным вдовам, а Спрут уже читал своего проклятущего Павсания. Зачем? Покойный папенька заставлял?
- Мы слушаем волю Волн. - Неужели эти слова когда-то были живыми, неужели у Волн, Скал, Молний была своя воля? - Виновен ли Повелитель Ветров перед своими братьями и своим государем?
Придд положил руку на украшенный аметистами эфес. Закатные твари, он снова притащился не со шпагой, а с мечом.
- Во имя Чести, - спокойно сообщил Спрут, - мой брат Вольфганг фок Варзов давал ту же клятву, что и гер цог Алва. Я не видел графа фок Варзов около двух лет, но у меня нет сомнений в его решении. Я отвечаю за своего вассала «невиновен».
- Разрубленный Змей. - Дурацкая присказка сама слетела с языка, но ее вряд ли кто-то расслышал. Альдо замер, вцепившись в резные подлокотники, зато Дикон вскочил с места, хорошо хоть шпагу не выхватил. Мевен непонятным образом тут же оказался за спиной Повелителя Скал, Лаптон рванулся к Спруту, а Карлион с Берхаймом вжались в спинки своих кресел. Только Дэвид Рокслей ничего не заметил и только Придд не пошевелился…
- Вольфганг фок Варзов - изменник, - Альдо все же удалось ухватить себя за шиворот, - он лишен нами права отвечать.
- Лишенный голоса молчит, - подтвердил Спрут, - но голос его принадлежит ему и только ему. Павсаний пишет, что отданный голос в одной цене с Честью. Не исполнить волю отсутствующего - убить свою Честь. Воля маршала Талига Вольфганга фок Варзов несомненна. Его не назвали молчаливым, и его не освободили от данных им клятв, и я отвечаю «невиновен».
Савиньяка тоже не освободили. И Дорака с Ариго! Трое вассалов Молний и фок Варзов… Четверо из двенадцати! Треть, а не половина…
- Слово фок Варзов услышано. - Альдо тоже знает сложение, он считал и сосчитал. - Вечером мы подпи шем эдикт, разрешающий всех эориев от ложных клятв и примем их службу, где бы они ни находились. Клятвы, данные узурпаторам, больше не смогут служить оправда нием.
Вряд ли Лионелю или Ноймаринену понадобится оправдание, чтобы повторить подвиги Рамиро-Вешателя, а Эпинэ уже ничего не поможет, но какая же здесь холодина… От ненависти или от нерадивости?
- Ричард, сядь, - велел Альдо, но Дикон остался стоять. Ненависть липла к молодому лицу серой маской.
- Окделл, очнись! - рявкнул Альдо. - Напоминаю об эдикте. Никаких дуэлей! Ты меня слышишь, никаких! Повелитель Волн, твой вассал граф Гонт неизвестен, готов ли ты ответить за него, как за себя?
- Готов, - в светлых глазах что-то блеснуло, словно клинком поймали солнце, - во имя Чести и Государя! Я не знаю, кто из ныне живущих потомков Рутгерта Гонта имеет право на титул, и отвечаю за своего вассала так же, как за самого себя. Невиновен.
- Повелитель Волн, готов ли твой Дом сказать Слово?
- Дом Волн готов. - Физиономия Придда не выражала ничего, вот уж воистину темна вода во глубинах.
- Здесь ли твои кровные вассалы? - Сюзерен знал древний ритуал назубок. Тяжелые, нелепые фразы вымораживали все вокруг, оставляя лишь ледяное, зимнее сиянье.
- Моих братьев здесь нет, - отчетливо произнес Спрут. А ведь у него на самом деле остались братья. Где-то во Внутренней Придце.
- Ты скажешь за них. Мэратон!
- Орстон!
Айнсмеллера отдали толпе, Алву скормят старым врагам и древней придури, а суть одна. Отдать на смерть и посмотреть, что получится… Молодой человек в белом… На белом кровь видней всего, это красное прячет красное. До поры до времени.
- Я готов держать ответ перед моим государем и моей Честью. - По части старых ритуалов Придд мог дать фору кому угодно. Будущий великий анакс еще прыгал по разумным вдовам, а Спрут уже читал своего проклятущего Павсания. Зачем? Покойный папенька заставлял?
- Мы слушаем волю Волн. - Неужели эти слова когда-то были живыми, неужели у Волн, Скал, Молний была своя воля? - Виновен ли Повелитель Ветров перед своими братьями и своим государем?
Придд положил руку на украшенный аметистами эфес. Закатные твари, он снова притащился не со шпагой, а с мечом.
- Во имя Чести, - спокойно сообщил Спрут, - мой брат Вольфганг фок Варзов давал ту же клятву, что и гер цог Алва. Я не видел графа фок Варзов около двух лет, но у меня нет сомнений в его решении. Я отвечаю за своего вассала «невиновен».
- Разрубленный Змей. - Дурацкая присказка сама слетела с языка, но ее вряд ли кто-то расслышал. Альдо замер, вцепившись в резные подлокотники, зато Дикон вскочил с места, хорошо хоть шпагу не выхватил. Мевен непонятным образом тут же оказался за спиной Повелителя Скал, Лаптон рванулся к Спруту, а Карлион с Берхаймом вжались в спинки своих кресел. Только Дэвид Рокслей ничего не заметил и только Придд не пошевелился…
- Вольфганг фок Варзов - изменник, - Альдо все же удалось ухватить себя за шиворот, - он лишен нами права отвечать.
- Лишенный голоса молчит, - подтвердил Спрут, - но голос его принадлежит ему и только ему. Павсаний пишет, что отданный голос в одной цене с Честью. Не исполнить волю отсутствующего - убить свою Честь. Воля маршала Талига Вольфганга фок Варзов несомненна. Его не назвали молчаливым, и его не освободили от данных им клятв, и я отвечаю «невиновен».
Савиньяка тоже не освободили. И Дорака с Ариго! Трое вассалов Молний и фок Варзов… Четверо из двенадцати! Треть, а не половина…
- Слово фок Варзов услышано. - Альдо тоже знает сложение, он считал и сосчитал. - Вечером мы подпи шем эдикт, разрешающий всех эориев от ложных клятв и примем их службу, где бы они ни находились. Клятвы, данные узурпаторам, больше не смогут служить оправда нием.
Вряд ли Лионелю или Ноймаринену понадобится оправдание, чтобы повторить подвиги Рамиро-Вешателя, а Эпинэ уже ничего не поможет, но какая же здесь холодина… От ненависти или от нерадивости?
- Ричард, сядь, - велел Альдо, но Дикон остался стоять. Ненависть липла к молодому лицу серой маской.
- Окделл, очнись! - рявкнул Альдо. - Напоминаю об эдикте. Никаких дуэлей! Ты меня слышишь, никаких! Повелитель Волн, твой вассал граф Гонт неизвестен, готов ли ты ответить за него, как за себя?
- Готов, - в светлых глазах что-то блеснуло, словно клинком поймали солнце, - во имя Чести и Государя! Я не знаю, кто из ныне живущих потомков Рутгерта Гонта имеет право на титул, и отвечаю за своего вассала так же, как за самого себя. Невиновен.
3
«Герцог Алва невиновен…» Скалы казнят, Волны оправдывают, а решать Молниям. Три голоса Придда и четыре Эпинэ. Вместе семь! Опять вместе, как в Доре… Пять голосов Окделла и голос Эпинэ против трех голосов Молний и трех Волн. Шесть на шесть… Или девять против трех, если подличать и ждать ответа от Савиньяка. Чего он только ни передумал, но то, что Ворона можно оправдать, в голову не приходило.
- Герцог Придд, - взгляд Альдо не сулил ничего хорошего, но с тем же успехом можно вызвериться на мраморного истукана, - объяснитесь! Что значит невиновен?
- Герцог Алва невиновен в том, в чем его обвиняют. - Закатные твари, и этот кусок льда ровесник Дикона?! - Алву допустимо убить без объяснений, как опасного врага, чье существование угрожает Великой Талигойе, но его нельзя осудить. Это незаконно.
- Странно слышать это из ваших уст, - очнулся Кар-лион, - из уст человека, чью семью уничтожили прихвостни Олларов.
- Не вижу ничего странного. - А лед, оказывается, может гореть. - Нас убивали не потому, что мы виновны, а потому, что Колиньяры и Манрики делили север и юг! Это они, решив от нас избавиться, утопили убийства в законе. Я не желаю превращаться в Манрика, я предпочитаю шпагу.
Если Придда возьмут, станет ли он защищаться? К чему он готов?
- Вина Алвы доказана. - Парой месяцев раньше Валентин лежал бы у камина с разбитой головой, но сюзерен учится, учится стремительно. - Часть обвинений отпала, зато другая не вызывает сомнений. Вы слышали обвинение, этого достаточно для сотни приговоров.
- Отнюдь нет. - Спрут выдержал бешеный взгляд и бровью не повел. - Алва присягал Оллару. Все, что он делал и делает, направлено на исполнение присяги. Мне не кажется правильным судить эория за верность, кем бы его сюзерен ни был, особенно накануне большой войны. Любой из нас может оказаться перед тем же выбором, что и Алва. Жизнь сюзерена или собственные жизнь и свобода… Повелитель Ветров выбрал Честь. Это достойно уважения, а не осуждения.
Валентин воистину был сыном супрема, хоть и покойного. Что сделает Альдо? Пошлет к кошкам гальтарские кодексы и отправит Ворона на плаху или отыграет назад? Будь Малый Совет большим, кто знает, но буря в тазу не буря. Выходит, присоединиться к Скалам? Ну и кто после этого будет спрутом?
- Герцог Алва смел, - Альдо все еще удерживал вожжи, - я бы даже сказал, слишком. Он не похож на слабоумного, значит, у его наглости есть объяснение.
- В древности подобные поступки объясняли благородством. - Лед погас, Валентин вновь был спокоен. - Я знаю, что герцог Окделл придерживается иных взглядов. Его право и его выбор. Кстати говоря, не первый.
- Я не позволю оскорблять себя на глазах Альдо! - Упавшее кресло, обнаженный клинок, и голодное солнце на потолке… - На глазах его величества… Не позволю!
- Я охотно оскорблю вас в любом удобном для вас месте. - Белые от бешенства глаза Дика и любезная улыбка в ответ. Воистину в Старом парке Дикон уцелел чудом. - Но наше непонимание никоим образом не отменяет нашего долга. Я подтверждаю свои слова. Герцог Алва обвинен несправедливо. Он должен быть оправдан, а недобросовестных чиновников, готовивших процесс, следует отстранить от должности и лишить содержания.
- Хватит! - От голоса Эмирани Ракана падали кони, Альдо почти догнал легендарного предка. - Если вы скрестите шпаги, окажетесь в Занхе раньше кэналлийца. Я сказал, вы слышали. Герцог Окделл, ты слышал слово Волн. Ты отказываешься от своего решения?
- Нет, государь!
- Герцог Эпинэ, что скажешь ты?
А что он может сказать? Только одно!
- Граф Савиньяк, граф Дорак, граф Ариго не могут осудить Алву. Я отвечаю за них: «невиновен»!
Вот оно! Пять смертей, шесть жизней и ты между… Ты выбираешь, но решит все равно другой, а он хочет смерти, так зачем закон? Скажи «виновен» и свали старый клен… Так проще, так умнее, так безопасней для всех!
- Вассалы Молнии служат не Талигойе, а Талигу, не Чести, а бесчестию. - Какие у Альдо злые глаза, совсем как у твари с герба… Золото, а под ним - пятна, темные, мокрые, жуткие. Сколько ни замазывай плесень, она проступит, сколько ни лги, проговоришься…
- Повелитель Молний, мы ждем.
Еще можно уйти, спрятаться в вырытую Приддом нору. Вассалы присягнули Олларам, Повелитель - Ракану, каждый верен своему сюзерену. Еще можно сравнять голоса, и пусть начинают сначала. Еще можно…
- Герцог Эпинэ, отвечайте!
- Я согласен с Повелителем Волн. Герцог Алва невиновен.
- Герцог Придд, - взгляд Альдо не сулил ничего хорошего, но с тем же успехом можно вызвериться на мраморного истукана, - объяснитесь! Что значит невиновен?
- Герцог Алва невиновен в том, в чем его обвиняют. - Закатные твари, и этот кусок льда ровесник Дикона?! - Алву допустимо убить без объяснений, как опасного врага, чье существование угрожает Великой Талигойе, но его нельзя осудить. Это незаконно.
- Странно слышать это из ваших уст, - очнулся Кар-лион, - из уст человека, чью семью уничтожили прихвостни Олларов.
- Не вижу ничего странного. - А лед, оказывается, может гореть. - Нас убивали не потому, что мы виновны, а потому, что Колиньяры и Манрики делили север и юг! Это они, решив от нас избавиться, утопили убийства в законе. Я не желаю превращаться в Манрика, я предпочитаю шпагу.
Если Придда возьмут, станет ли он защищаться? К чему он готов?
- Вина Алвы доказана. - Парой месяцев раньше Валентин лежал бы у камина с разбитой головой, но сюзерен учится, учится стремительно. - Часть обвинений отпала, зато другая не вызывает сомнений. Вы слышали обвинение, этого достаточно для сотни приговоров.
- Отнюдь нет. - Спрут выдержал бешеный взгляд и бровью не повел. - Алва присягал Оллару. Все, что он делал и делает, направлено на исполнение присяги. Мне не кажется правильным судить эория за верность, кем бы его сюзерен ни был, особенно накануне большой войны. Любой из нас может оказаться перед тем же выбором, что и Алва. Жизнь сюзерена или собственные жизнь и свобода… Повелитель Ветров выбрал Честь. Это достойно уважения, а не осуждения.
Валентин воистину был сыном супрема, хоть и покойного. Что сделает Альдо? Пошлет к кошкам гальтарские кодексы и отправит Ворона на плаху или отыграет назад? Будь Малый Совет большим, кто знает, но буря в тазу не буря. Выходит, присоединиться к Скалам? Ну и кто после этого будет спрутом?
- Герцог Алва смел, - Альдо все еще удерживал вожжи, - я бы даже сказал, слишком. Он не похож на слабоумного, значит, у его наглости есть объяснение.
- В древности подобные поступки объясняли благородством. - Лед погас, Валентин вновь был спокоен. - Я знаю, что герцог Окделл придерживается иных взглядов. Его право и его выбор. Кстати говоря, не первый.
- Я не позволю оскорблять себя на глазах Альдо! - Упавшее кресло, обнаженный клинок, и голодное солнце на потолке… - На глазах его величества… Не позволю!
- Я охотно оскорблю вас в любом удобном для вас месте. - Белые от бешенства глаза Дика и любезная улыбка в ответ. Воистину в Старом парке Дикон уцелел чудом. - Но наше непонимание никоим образом не отменяет нашего долга. Я подтверждаю свои слова. Герцог Алва обвинен несправедливо. Он должен быть оправдан, а недобросовестных чиновников, готовивших процесс, следует отстранить от должности и лишить содержания.
- Хватит! - От голоса Эмирани Ракана падали кони, Альдо почти догнал легендарного предка. - Если вы скрестите шпаги, окажетесь в Занхе раньше кэналлийца. Я сказал, вы слышали. Герцог Окделл, ты слышал слово Волн. Ты отказываешься от своего решения?
- Нет, государь!
- Герцог Эпинэ, что скажешь ты?
А что он может сказать? Только одно!
- Граф Савиньяк, граф Дорак, граф Ариго не могут осудить Алву. Я отвечаю за них: «невиновен»!
Вот оно! Пять смертей, шесть жизней и ты между… Ты выбираешь, но решит все равно другой, а он хочет смерти, так зачем закон? Скажи «виновен» и свали старый клен… Так проще, так умнее, так безопасней для всех!
- Вассалы Молнии служат не Талигойе, а Талигу, не Чести, а бесчестию. - Какие у Альдо злые глаза, совсем как у твари с герба… Золото, а под ним - пятна, темные, мокрые, жуткие. Сколько ни замазывай плесень, она проступит, сколько ни лги, проговоришься…
- Повелитель Молний, мы ждем.
Еще можно уйти, спрятаться в вырытую Приддом нору. Вассалы присягнули Олларам, Повелитель - Ракану, каждый верен своему сюзерену. Еще можно сравнять голоса, и пусть начинают сначала. Еще можно…
- Герцог Эпинэ, отвечайте!
- Я согласен с Повелителем Волн. Герцог Алва невиновен.
Глава 5. РАКАНА (Б. ОЛЛАРИЯ)
400 К. С. 19-й день Зимних Скал
1
Если бы не потерявшая сознание у кафедры Катари, Робер не сказал бы «нет», а Катари хотела только одного. Справедливости. Королева не знала, чем грозит Талигойе ее поступок. Благородных людей может убедить только правда, но сюзерен доверяет лишь Окделлу, и Окделл будет молчать. А потом, все уже случилось. Даже узнай Катари и Иноходец об отречении, что они смогут? Алва оправдан. Оправдан судом эориев, решение которого не отменить!
Альдо ничего не сказал. Ни единого слова, только поднялся и вышел, толкнув сапогом замешкавшуюся дверь. Дикон бросился следом, и не потому, что был Хозяином Круга, просто из-за Спрута все летело в Закат, и нельзя было схватить за руки, объяснить, потребовать…
- Дорогу Государю! Дорогу Повелителям…
Гимнеты раздвигали алебарды, хлопали створки дверей, кланялись кавалеры, приседали в реверансах дамы, но Альдо не отвечал, все убыстряя и убыстряя шаг. Дикон едва поспевал за сюзереном, ощущая терзавшие того ярость и сомнения. Этикет запрещал пойти рядом, взглянуть в лицо, заговорить, спросить, утешить. Юноша мог только мчаться сквозь разворошенный дворец, глядя в белую напряженную спину, перечеркнутую золотой перевязью… Золотой, не алой, а память будоражила ночными кошмарами, в которых мертвый Люра бросался в погоню за Алвой и Приддом. Сон оказался пророческим. По милости Спрута обвинение развалилось на куски, как развалилось тело несчастного маршала…
- Государь, лошади у крыльца, эскорт ждет приказаний.
- Хорошо!
Они куда-то едут… Куда? Сюзерен что-то бросил Ме-вену, но Дикон не расслышал. Не сбиться с шага становилось все труднее. Сменился караул, и анфиладу второго этажа, ту самую, по которой Ворон вел оруженосца в день рождения Катари, охраняли полуденные гимнеты. Лиловые туники напоминали о предательстве Эктора, отречении Эрнани, роковой выходке Валентина.
Какой бы тварью ни был Придд, он понимает, что без Раканов ему конец. Каким бы болваном ни был Иноходец, он сообразит, что будет, если исповедь Эрнани огласят при живом Алве, но Роберу заморочил голову Придд, а Придду застили глаза Манрики, и, что самое мерзкое, не знай Дик всей правды, он бы тоже отдал должное верности. Честь эория требовала сказать «невиновен», долг Повелителя Скал и друга государя - обвинить. Святому Алану было проще. Намного…
Справа мелькнул Круглый зал, и Ричард сообразил: они идут к бывшему Арсенальному крыльцу. Эскорт ждет, сюзерен куда-то собрался. В Гальтарский дворец?! Неужели он станет смотреть, как с Ворона снимут цепи? Станет, потому что прятаться и отступать - не для Альдо Ра-кана, но что потом? Чем обернется для Талигойи этот день?
Сзади неотвязным эхом катились чужие шаги, но Дик не оглядывался. Он и так знал, что за спиной - Придд, раз в жизни поступивший по чести и стронувший лавину. Сделал бы Спрут то, что сделал, не появись в суде Ката-ри? Теперь королева узнает, что Эпинэ и Придд на ее стороне, а Окделл верен Раканам. Как же тяжело будет с ней объясняться, а Робер, узнав, что его держали в неведении, оскорбится. Столько лет оставаться лучшим другом и уйти в тень, уступив младшему. Это счастье, что Эпинэ не честолюбивы, но всему есть предел.
Ноги тонули в прижатых медными прутьями коврах, на незнакомых шпалерах парили в небесах, качались на зеленой воде, сплетали шеи, распускали хвосты и гребни невиданные птицы. Раньше здесь висели трофейные знамена - гайифские, дриксенские, гаунаусские, кадан-ские… И будут висеть! Альдо не нужна чужая добыча, он вернет величие предков собственными руками. Будут войны, будут и трофеи, а пока гайифские летуньи могут резвиться в своих тростниках.
Потянуло холодом - гимнеты распахнули дверь, ведущую на крыльцо, камердинеры с господскими плащами замерли у стен вперемешку со статуями. Сюзерен остановился у ног занесшего меч воина с молнией на щите.
- Мы едем в Гальтарский дворец. - Если бы не блеск глаз и золото на плечах, Альдо был бы неотличим от мраморных гальтарцев. - Мы надеялись обойтись без этого, но чрезмерная щепетильность наших вассалов обязала нас пустить в ход королевское право. То самое, что сделало Эктора Придда регентом Талигойи. Герцог Алва девятью голосами против семи признан виновным и умрет, как и подобает эорию из Дома Ветра, на пятый день, считая от этого.
Мы можем простить своих врагов, но не врагов Великой Талигойи. Мы не можем уподобляться чиновникам и ценить бумажные увертки выше истины, а истина в том, что Рокэ Алва - преступник, на совести которого тысячи убитых. По коням, господа, не стбит заставлять правосудие ждать.
Альдо ничего не сказал. Ни единого слова, только поднялся и вышел, толкнув сапогом замешкавшуюся дверь. Дикон бросился следом, и не потому, что был Хозяином Круга, просто из-за Спрута все летело в Закат, и нельзя было схватить за руки, объяснить, потребовать…
- Дорогу Государю! Дорогу Повелителям…
Гимнеты раздвигали алебарды, хлопали створки дверей, кланялись кавалеры, приседали в реверансах дамы, но Альдо не отвечал, все убыстряя и убыстряя шаг. Дикон едва поспевал за сюзереном, ощущая терзавшие того ярость и сомнения. Этикет запрещал пойти рядом, взглянуть в лицо, заговорить, спросить, утешить. Юноша мог только мчаться сквозь разворошенный дворец, глядя в белую напряженную спину, перечеркнутую золотой перевязью… Золотой, не алой, а память будоражила ночными кошмарами, в которых мертвый Люра бросался в погоню за Алвой и Приддом. Сон оказался пророческим. По милости Спрута обвинение развалилось на куски, как развалилось тело несчастного маршала…
- Государь, лошади у крыльца, эскорт ждет приказаний.
- Хорошо!
Они куда-то едут… Куда? Сюзерен что-то бросил Ме-вену, но Дикон не расслышал. Не сбиться с шага становилось все труднее. Сменился караул, и анфиладу второго этажа, ту самую, по которой Ворон вел оруженосца в день рождения Катари, охраняли полуденные гимнеты. Лиловые туники напоминали о предательстве Эктора, отречении Эрнани, роковой выходке Валентина.
Какой бы тварью ни был Придд, он понимает, что без Раканов ему конец. Каким бы болваном ни был Иноходец, он сообразит, что будет, если исповедь Эрнани огласят при живом Алве, но Роберу заморочил голову Придд, а Придду застили глаза Манрики, и, что самое мерзкое, не знай Дик всей правды, он бы тоже отдал должное верности. Честь эория требовала сказать «невиновен», долг Повелителя Скал и друга государя - обвинить. Святому Алану было проще. Намного…
Справа мелькнул Круглый зал, и Ричард сообразил: они идут к бывшему Арсенальному крыльцу. Эскорт ждет, сюзерен куда-то собрался. В Гальтарский дворец?! Неужели он станет смотреть, как с Ворона снимут цепи? Станет, потому что прятаться и отступать - не для Альдо Ра-кана, но что потом? Чем обернется для Талигойи этот день?
Сзади неотвязным эхом катились чужие шаги, но Дик не оглядывался. Он и так знал, что за спиной - Придд, раз в жизни поступивший по чести и стронувший лавину. Сделал бы Спрут то, что сделал, не появись в суде Ката-ри? Теперь королева узнает, что Эпинэ и Придд на ее стороне, а Окделл верен Раканам. Как же тяжело будет с ней объясняться, а Робер, узнав, что его держали в неведении, оскорбится. Столько лет оставаться лучшим другом и уйти в тень, уступив младшему. Это счастье, что Эпинэ не честолюбивы, но всему есть предел.
Ноги тонули в прижатых медными прутьями коврах, на незнакомых шпалерах парили в небесах, качались на зеленой воде, сплетали шеи, распускали хвосты и гребни невиданные птицы. Раньше здесь висели трофейные знамена - гайифские, дриксенские, гаунаусские, кадан-ские… И будут висеть! Альдо не нужна чужая добыча, он вернет величие предков собственными руками. Будут войны, будут и трофеи, а пока гайифские летуньи могут резвиться в своих тростниках.
Потянуло холодом - гимнеты распахнули дверь, ведущую на крыльцо, камердинеры с господскими плащами замерли у стен вперемешку со статуями. Сюзерен остановился у ног занесшего меч воина с молнией на щите.
- Мы едем в Гальтарский дворец. - Если бы не блеск глаз и золото на плечах, Альдо был бы неотличим от мраморных гальтарцев. - Мы надеялись обойтись без этого, но чрезмерная щепетильность наших вассалов обязала нас пустить в ход королевское право. То самое, что сделало Эктора Придда регентом Талигойи. Герцог Алва девятью голосами против семи признан виновным и умрет, как и подобает эорию из Дома Ветра, на пятый день, считая от этого.
Мы можем простить своих врагов, но не врагов Великой Талигойи. Мы не можем уподобляться чиновникам и ценить бумажные увертки выше истины, а истина в том, что Рокэ Алва - преступник, на совести которого тысячи убитых. По коням, господа, не стбит заставлять правосудие ждать.
2
При появлении эориев Великой Талигойи Алва не встал, а поднимать обвиняемого силой гуэций не рискнул. Кракл с Феншо не постеснялись бы, но супрем есть супрем: стерпит любое вранье, любую подлость, но не драку в зале суда. Драка - дело солдафонское и лакейское, юристы такого не одобряют, юристы убивают за беседой у камина, промокая губы надушенными платочками. Или зачитывая приговоры.
- … Рокэ герцог Алва обвинен согласно законам прошлым и настоящим. -Сверху усов и бородки не видать, сверху Кортней в венке кажется женщиной. Холтийкой, как заметил бы Капуль-Гизайль, которому пора нанести визит. Сегодня же! Пять дней - это только кажется, что много, а гимнеты и люди Нокса не так плохи, как хочется думать Карвалю, и не так глупы… Кэналлийцы кэналлийцами, нужен и второй след. На всякий случай. Нужны «висельники»…
- Высокий Суд внимательно рассмотрел представленные улики…- А гуэций частит. Еще бы! Одно дело - быть одним из многих и совсем другое - дать убийству свое имя.
- … пришли к заключению, что они являются достовер ными и служат неопровержимыми доказательствами…
Да уж, неопровержимыми… И стоило перешибать плетью обух и бодаться со стеной? Решил обойтись без драки? Как бы не так! Это Валентин может думать, что для сюзерена не все средства хороши. Придд не знает ни про гоганов, ни про Тарнику, ни про Удо, но ты-то?! Если приспичило переть на рожон, свалил бы оправдание на отсутствующих вассалов, а сам согласился с Рокслеем… Стало бы шесть к шести, Альдо так и так пришлось бы вмешаться, но он записал бы маршала в верные дураки и успокоился…
- … очевидность вины герцога Алва пред государем и Создателем не вызывает сомнений…
Джереми придется прикончить, из мерзавца выйдет чудесный кэналлиец. Пусть думают, что люди Люра взялись за старое. Труп Бича отвлечет от Карваля, а Дику это не повредит. Дик единственный, кто остался по одну сторону реки с сюзереном, не считая всякой швали и Рокслея, но Дэвид после Доры не живет.
- … несмотря на злонамеренное упорство обвиняемого, ему не было отказано в его праве. Судьбу герцога Алва ре шили те, кто равен ему по рождению, но не запятнал себя преступлениями против короля и Создателя. И да будет по слову их!
Торопливый бархатистый голос смолк, и к холоду прибавилась тишина. Послы, судейские, гости смотрели на обвиняемого, обвиняемый смотрел в окно, а у Робера в голове Багерлее мешалась с Сагранной. Ледяная горная синева разрывала раскаленную сухую тьму и меркла, оставляя на губах привкус соли.
- Именем Создателя и во имя Его, - зеленый судебный пристав, настоящий гигант, ударил жезлом, и где-то со звоном сломался невидимый клинок, - именем Великой Талигойи и во имя ее, слушайте его величество!
- Слушайте его величество, - повторили приставы поменьше, грохая о пол окованным медью деревом. Ро-бер облизнул прокушенную губу, пытаясь ухватить что-то важное, крадущееся по самому краю затопившей душу пустоты. Проклятая память плясала ренквахскими холодными огнями, куда-то тянула и гасла среди трясин.
- Государь встает, - напомнили приставы, - всем встать во имя Справедливости.
Звякнули, столкнувшись, пять тяжелых золотых цепей - король… Король? Молодой человек в белых штанах, белых сапогах, белом камзоле, только и всего.
- Государь встал. Слушайте его величество!
Поднялся ли Левий? За двойным рядом гимнетов малорослого кардинала не разглядеть, но Ворон остался сидеть, только отвернулся от окна. Теперь он смотрел прямо на Альдо. Без ненависти, без усмешки, без сострадания.
- Рокэ Алва, глава Дома Ветра! - Альдо заговорил раньше, чем следовало. И быстрее. - Эории Великой Талигойи признали тебя виновным. Мы сказали, а ты слышал. Ты ответишь за свои преступления сполна. Мэра-тон!
- Орстон! - Вот теперь Алва поднялся. Стремительно и неожиданно, словно выброшенное пружиной лезвие. - Ты сказал, я слышал. Ты сказал, и тебя слышали. Что ж, эории Великой Талигойи, я к вашим услугам. Предлагаю шпагу и кинжал, но готов и на что-нибудь более гальтарское.
- … Рокэ герцог Алва обвинен согласно законам прошлым и настоящим. -Сверху усов и бородки не видать, сверху Кортней в венке кажется женщиной. Холтийкой, как заметил бы Капуль-Гизайль, которому пора нанести визит. Сегодня же! Пять дней - это только кажется, что много, а гимнеты и люди Нокса не так плохи, как хочется думать Карвалю, и не так глупы… Кэналлийцы кэналлийцами, нужен и второй след. На всякий случай. Нужны «висельники»…
- Высокий Суд внимательно рассмотрел представленные улики…- А гуэций частит. Еще бы! Одно дело - быть одним из многих и совсем другое - дать убийству свое имя.
- … пришли к заключению, что они являются достовер ными и служат неопровержимыми доказательствами…
Да уж, неопровержимыми… И стоило перешибать плетью обух и бодаться со стеной? Решил обойтись без драки? Как бы не так! Это Валентин может думать, что для сюзерена не все средства хороши. Придд не знает ни про гоганов, ни про Тарнику, ни про Удо, но ты-то?! Если приспичило переть на рожон, свалил бы оправдание на отсутствующих вассалов, а сам согласился с Рокслеем… Стало бы шесть к шести, Альдо так и так пришлось бы вмешаться, но он записал бы маршала в верные дураки и успокоился…
- … очевидность вины герцога Алва пред государем и Создателем не вызывает сомнений…
Джереми придется прикончить, из мерзавца выйдет чудесный кэналлиец. Пусть думают, что люди Люра взялись за старое. Труп Бича отвлечет от Карваля, а Дику это не повредит. Дик единственный, кто остался по одну сторону реки с сюзереном, не считая всякой швали и Рокслея, но Дэвид после Доры не живет.
- … несмотря на злонамеренное упорство обвиняемого, ему не было отказано в его праве. Судьбу герцога Алва ре шили те, кто равен ему по рождению, но не запятнал себя преступлениями против короля и Создателя. И да будет по слову их!
Торопливый бархатистый голос смолк, и к холоду прибавилась тишина. Послы, судейские, гости смотрели на обвиняемого, обвиняемый смотрел в окно, а у Робера в голове Багерлее мешалась с Сагранной. Ледяная горная синева разрывала раскаленную сухую тьму и меркла, оставляя на губах привкус соли.
- Именем Создателя и во имя Его, - зеленый судебный пристав, настоящий гигант, ударил жезлом, и где-то со звоном сломался невидимый клинок, - именем Великой Талигойи и во имя ее, слушайте его величество!
- Слушайте его величество, - повторили приставы поменьше, грохая о пол окованным медью деревом. Ро-бер облизнул прокушенную губу, пытаясь ухватить что-то важное, крадущееся по самому краю затопившей душу пустоты. Проклятая память плясала ренквахскими холодными огнями, куда-то тянула и гасла среди трясин.
- Государь встает, - напомнили приставы, - всем встать во имя Справедливости.
Звякнули, столкнувшись, пять тяжелых золотых цепей - король… Король? Молодой человек в белых штанах, белых сапогах, белом камзоле, только и всего.
- Государь встал. Слушайте его величество!
Поднялся ли Левий? За двойным рядом гимнетов малорослого кардинала не разглядеть, но Ворон остался сидеть, только отвернулся от окна. Теперь он смотрел прямо на Альдо. Без ненависти, без усмешки, без сострадания.
- Рокэ Алва, глава Дома Ветра! - Альдо заговорил раньше, чем следовало. И быстрее. - Эории Великой Талигойи признали тебя виновным. Мы сказали, а ты слышал. Ты ответишь за свои преступления сполна. Мэра-тон!
- Орстон! - Вот теперь Алва поднялся. Стремительно и неожиданно, словно выброшенное пружиной лезвие. - Ты сказал, я слышал. Ты сказал, и тебя слышали. Что ж, эории Великой Талигойи, я к вашим услугам. Предлагаю шпагу и кинжал, но готов и на что-нибудь более гальтарское.
3
Ворон - Повелитель Ветра, он не должен драться с Альдо! Это ошибка! Святой Алан, это ошибка! Скрестить шпагу с судьями может только Ракан, или все-таки нет?!…
- Герцог Алва, - чтобы перекрыть поднявшийся гул, гуэций почти кричал, - ваша бравада неуместна! Вы не на дуэли, а перед лицом Высокого Суда… С вами никто не станет драться.
- Станут, - отрезал Ворон, - и не кто иной, как эории Кэртианы. В строгом соответствии с гальтарскими традициями. Законы, господин Кортней, они вроде болота. Если вы перешли замерзшую Ренкваху и не заметили, не спешите лезть туда же летом.
Это такая же ложь, как с озером. Адгемар поверил, принял ультиматум и погиб. Альдо тоже погибнет, если примет вызов, но Ворон врет! Повелителей Ветров казнили стрелами, и только Ракан погибал в бою или уходил в пещеры…
- Только Ракан посылает вызов обвинителям. - Слава Создателю, Альдо знает правду. - А вы, несмотря на все ваши преступления, не Ринальди.
- Верно, не Ринальди. - Лицо Ворона было злым и веселым, словно за карточным столом, и Дикону стало жутко. Потому что Килеан проиграл, когда не мог проиграть, а ворон убил орлана, хотя это и было невозможно. - Герцог Окделл, вы читали о Беатрисе. Отвечайте, что вы помните?
- Ринальди не должен был драться с Эридани! - закричал Дикон. - Первым был Лорио Борраска… Он… Эр Рокэ, вы не можете драться с… с Альдо!
- Юноша, - Ворон сверкнул зубами, - неужели вам запомнились только мучения гордой эории? Эридани не скрестил меч с братом, потому что промолчал. Произнеси анакс «виновен», он бы дрался, хоть и после Лорио, ведь тот был истцом и оскорбленной стороной, а Эридани только судьей. У нас оскорбленным себя полагает господин в белом. Значит, он будет драться первым. Или не будет… В последнем случае вам остается залезть на стол и закричать, что «эр Альдо не туре»…
Окровавленные перья на колючих, багровых от ягод вет ках, сквозь сухую траву просвечивают черные сапоги, тре щит, разгораясь, костер…
- Первым буду драться я! - Ричард схватился за шпагу, словно поединок уже начался. - Я вызвал эра Рокэ после Эстебана, он принял вызов. Я дерусь первым…
- Герцог Окделл, помолчите! - В голосе Альдо было что угодно, но не облегчение. - Если принять вызов - наше право и обязанность, мы его никому не уступим, но законники не могут знать право хуже военных. Фанч-Джаррик, сколько правды в том, что говорит этот человек?
- В царствование Эрнани Святого прецедента не было, - круглое личико кривилось, морщилось и больше не казалось младенческим, - никто из осужденных не
дрался с судьями, иначе это вошло бы в анналы. В годы правления Эрнани было осуждено шестьдесят четыре эория. Все приняли приговор достойно и смиренно, все…
Ворон усмехнулся, и чиновник замолчал. Он умолк бы и раньше, но раньше Алва на него не смотрел.
- Эрнани Святой до безумия боялся судебных ошибок, - губы Ворона кривила знакомая усмешка, от которой становилось не по себе не только судейским, - а Манлий Ферра и Диамни Коро умели докапываться до правды. Господа, вы будете смеяться, но при Эрнани судили исключительно виновных. Более того, все они признавали как свою вину, так и полномочия судей. Я не признал ни первого, ни второго, значит, нас рассудят гальтарские боги. Или, если угодно, демоны!
- Это кощунство! - крикнул гуэций. - Кощунство перед лицом его высокопреосвященства.
Кардинал не откликнулся. Ворон слегка повернул голову.
- Это всего лишь законы, сударь. Гальтарские законы. С точки зрения нынешних эсператистов, они еретич-ны, но кодексы пишут не для богов, а для людей. Осужденный без признания вины дерется с осудившими, сколько б их ни было. Первым в кабитэлский период этим правом с благословения святого Адриана воспользовался Ивиглий Пенья, последним - Цинна Марикьяре в 344 году Волн. После запрета Агарисом боев на линии об этом постарались забыть.
- Герцог Алва говорит то, что соответствует действительности. - В посольском ряду, кашляя и кряхтя, поднялась коричневая фигура, и Дик узнал дуайена. - Древнее право подразумевало божий суд во всех Золотых землях. В Дриксен этот обычай позабыт, но не отменен и по сию пору. Не правда ли, граф фок Глауберозе?
Затянутый в темно-синее дриксенец походил на замерзшее копье.
- Дриксен - страна чести и памяти, - холодно про изнес он, - но я не предполагал, что в Урготе столь хоро шо знают наше прошлое.
- А меня удивляет, что герцог Алва, отрицая права его величества Альдо на трон предков, столь рьяно навязывает Высокому Суду один из законов Раканов, - встрял Карлион. - Нельзя настаивать на одном законе, отрицая другие.
- О, - Алва рассмеялся и махнул рукой, - не волнуйтесь, барон, это вышло само собой. Юристы называют такое прецедентом. Эории Кэртианы уже приговаривали меня к смерти и даже назвали это судом. Правда, сообщить мне об этом они забыли. Я узнал о «приговоре» через несколько лет, когда число приговоривших странным образом уменьшилось. Первым убрался в Закат ваш кузен генерал Карлион. Я пристрелил его, чтобы спасти арьергард фок Варзов, знать не зная, что исполняю волю гальтарских богов. Не правда ли, забавно?
- Если это правда, - Альдо смотрел не на Карлиона, а на Ворона, - ответьте, кто вам сказал о приговоре?
- Окделл. - Ворон учтиво и холодно улыбнулся. - Эгмонт Окделл. Он не соглашался на убийство, пока ему не предложили считать сие благое дело казнью, а себя - судьей.
- Отец рассказал?! - Часовня в Надоре, странные гости, непонятный тогда разговор. - Рассказал?!
- Окделл! - Окрик сюзерена вырвал Дикона из прошлого. Ничего не изменилось, только Ворон больше не улыбался.
- Рассказал, - подтвердил он. - Прежде чем стать на линию. Я спросил Повелителя Скал, подсылал он ко мне убийц или нет. Эгмонт был безмерно оскорблен и сообщил о суде Чести. Я его заколол, но мне стало любопытно, я начал читать… Увы, когда я осилил старые манускрипты, из моих судей оставались в живых только старик Эпинэ и Вальтер Придд. Но мы заговорились, а дни сейчас не из длинных.
Кардинал молчит. Он не вмешается, он хочет, чтобы Альдо погиб, чтобы они все погибли…
- Я готов! - Дикон шагнул вперед, понимая, что к вечеру его не станет. Сюзерена можно спасти, лишь убив
Алву, и это придется сделать перед поединком. Пусть в спину, если не будет другого выхода. Алана казнили. Ричард избавит Альдо от этой необходимости, его хватит и на второй удар.
- Герцог Алва, - чтобы перекрыть поднявшийся гул, гуэций почти кричал, - ваша бравада неуместна! Вы не на дуэли, а перед лицом Высокого Суда… С вами никто не станет драться.
- Станут, - отрезал Ворон, - и не кто иной, как эории Кэртианы. В строгом соответствии с гальтарскими традициями. Законы, господин Кортней, они вроде болота. Если вы перешли замерзшую Ренкваху и не заметили, не спешите лезть туда же летом.
Это такая же ложь, как с озером. Адгемар поверил, принял ультиматум и погиб. Альдо тоже погибнет, если примет вызов, но Ворон врет! Повелителей Ветров казнили стрелами, и только Ракан погибал в бою или уходил в пещеры…
- Только Ракан посылает вызов обвинителям. - Слава Создателю, Альдо знает правду. - А вы, несмотря на все ваши преступления, не Ринальди.
- Верно, не Ринальди. - Лицо Ворона было злым и веселым, словно за карточным столом, и Дикону стало жутко. Потому что Килеан проиграл, когда не мог проиграть, а ворон убил орлана, хотя это и было невозможно. - Герцог Окделл, вы читали о Беатрисе. Отвечайте, что вы помните?
- Ринальди не должен был драться с Эридани! - закричал Дикон. - Первым был Лорио Борраска… Он… Эр Рокэ, вы не можете драться с… с Альдо!
- Юноша, - Ворон сверкнул зубами, - неужели вам запомнились только мучения гордой эории? Эридани не скрестил меч с братом, потому что промолчал. Произнеси анакс «виновен», он бы дрался, хоть и после Лорио, ведь тот был истцом и оскорбленной стороной, а Эридани только судьей. У нас оскорбленным себя полагает господин в белом. Значит, он будет драться первым. Или не будет… В последнем случае вам остается залезть на стол и закричать, что «эр Альдо не туре»…
Окровавленные перья на колючих, багровых от ягод вет ках, сквозь сухую траву просвечивают черные сапоги, тре щит, разгораясь, костер…
- Первым буду драться я! - Ричард схватился за шпагу, словно поединок уже начался. - Я вызвал эра Рокэ после Эстебана, он принял вызов. Я дерусь первым…
- Герцог Окделл, помолчите! - В голосе Альдо было что угодно, но не облегчение. - Если принять вызов - наше право и обязанность, мы его никому не уступим, но законники не могут знать право хуже военных. Фанч-Джаррик, сколько правды в том, что говорит этот человек?
- В царствование Эрнани Святого прецедента не было, - круглое личико кривилось, морщилось и больше не казалось младенческим, - никто из осужденных не
дрался с судьями, иначе это вошло бы в анналы. В годы правления Эрнани было осуждено шестьдесят четыре эория. Все приняли приговор достойно и смиренно, все…
Ворон усмехнулся, и чиновник замолчал. Он умолк бы и раньше, но раньше Алва на него не смотрел.
- Эрнани Святой до безумия боялся судебных ошибок, - губы Ворона кривила знакомая усмешка, от которой становилось не по себе не только судейским, - а Манлий Ферра и Диамни Коро умели докапываться до правды. Господа, вы будете смеяться, но при Эрнани судили исключительно виновных. Более того, все они признавали как свою вину, так и полномочия судей. Я не признал ни первого, ни второго, значит, нас рассудят гальтарские боги. Или, если угодно, демоны!
- Это кощунство! - крикнул гуэций. - Кощунство перед лицом его высокопреосвященства.
Кардинал не откликнулся. Ворон слегка повернул голову.
- Это всего лишь законы, сударь. Гальтарские законы. С точки зрения нынешних эсператистов, они еретич-ны, но кодексы пишут не для богов, а для людей. Осужденный без признания вины дерется с осудившими, сколько б их ни было. Первым в кабитэлский период этим правом с благословения святого Адриана воспользовался Ивиглий Пенья, последним - Цинна Марикьяре в 344 году Волн. После запрета Агарисом боев на линии об этом постарались забыть.
- Герцог Алва говорит то, что соответствует действительности. - В посольском ряду, кашляя и кряхтя, поднялась коричневая фигура, и Дик узнал дуайена. - Древнее право подразумевало божий суд во всех Золотых землях. В Дриксен этот обычай позабыт, но не отменен и по сию пору. Не правда ли, граф фок Глауберозе?
Затянутый в темно-синее дриксенец походил на замерзшее копье.
- Дриксен - страна чести и памяти, - холодно про изнес он, - но я не предполагал, что в Урготе столь хоро шо знают наше прошлое.
- А меня удивляет, что герцог Алва, отрицая права его величества Альдо на трон предков, столь рьяно навязывает Высокому Суду один из законов Раканов, - встрял Карлион. - Нельзя настаивать на одном законе, отрицая другие.
- О, - Алва рассмеялся и махнул рукой, - не волнуйтесь, барон, это вышло само собой. Юристы называют такое прецедентом. Эории Кэртианы уже приговаривали меня к смерти и даже назвали это судом. Правда, сообщить мне об этом они забыли. Я узнал о «приговоре» через несколько лет, когда число приговоривших странным образом уменьшилось. Первым убрался в Закат ваш кузен генерал Карлион. Я пристрелил его, чтобы спасти арьергард фок Варзов, знать не зная, что исполняю волю гальтарских богов. Не правда ли, забавно?
- Если это правда, - Альдо смотрел не на Карлиона, а на Ворона, - ответьте, кто вам сказал о приговоре?
- Окделл. - Ворон учтиво и холодно улыбнулся. - Эгмонт Окделл. Он не соглашался на убийство, пока ему не предложили считать сие благое дело казнью, а себя - судьей.
- Отец рассказал?! - Часовня в Надоре, странные гости, непонятный тогда разговор. - Рассказал?!
- Окделл! - Окрик сюзерена вырвал Дикона из прошлого. Ничего не изменилось, только Ворон больше не улыбался.
- Рассказал, - подтвердил он. - Прежде чем стать на линию. Я спросил Повелителя Скал, подсылал он ко мне убийц или нет. Эгмонт был безмерно оскорблен и сообщил о суде Чести. Я его заколол, но мне стало любопытно, я начал читать… Увы, когда я осилил старые манускрипты, из моих судей оставались в живых только старик Эпинэ и Вальтер Придд. Но мы заговорились, а дни сейчас не из длинных.
Кардинал молчит. Он не вмешается, он хочет, чтобы Альдо погиб, чтобы они все погибли…
- Я готов! - Дикон шагнул вперед, понимая, что к вечеру его не станет. Сюзерена можно спасти, лишь убив
Алву, и это придется сделать перед поединком. Пусть в спину, если не будет другого выхода. Алана казнили. Ричард избавит Альдо от этой необходимости, его хватит и на второй удар.
4
- Я сказал «виновен» раньше Окделла. - Дэвид Рокс-лей смотрел ясно и прямо, с его плеч словно свалилось что-то грязное и тяжелое. - Я дерусь первым.
- Мы бросим жребий. - Робер изловчился ухватить Дикона за плечо. Возмездие, о котором говорил Енни-оль, запоздало совсем немного. Любопытно, догонят они с Альдо в Закате Адгемара или нет…
- Мы бросим жребий. - Робер изловчился ухватить Дикона за плечо. Возмездие, о котором говорил Енни-оль, запоздало совсем немного. Любопытно, догонят они с Альдо в Закате Адгемара или нет…