Хароссы, заметив, что Джар их преследует, остановились, возбужденно переговариваясь. Вероятно, вид андора устрашил их. Они кинулись врассыпную. Джар сразу сообразил, какую они совершили ошибку, не встретив его все вместе.
   В несколько прыжков нагнал он ближайшего к нему харосса. Тот попытался оказать сопротивление, но вскоре был опрокинут наземь сильным ударом палицы. Второй харосс сопротивлялся упорно; он, как загнанный зверь, метался из стороны в сторону, угрожая молодому андору копьем и даже нанес несколько неопасных ударов. На теле Джара показалась кровь. Тогда юноша стал осторожнее вести бой, опасаясь неожиданного выпада. Харосс хитрил, он делал обманные движения. Неожиданно он подпрыгнул и что было сил метнул копье. Если бы не палица, которая приняла удар, оружие харосса пронзило бы юношу. Догнав обратившегося в бегство противника, Джар поразил харосса его же копьем.
   Оставался еще один враг, который бежал без оглядки, воспользовавшись тем, что андор бьется с его соплеменниками.
   Глубокие царапины, полученные Джаром в поединке, болели. Он устал. Однако он решил догнать последнего оставшегося в живых харосса и помчался вслед за врагом. Расстояние между ними быстро сокращалось, и вдруг Джар узнал в преследуемом хароссе девушку с венком из белых цветов. Поняв, что ей не убежать, она остановилась, держа копье наготове. Джар взмахнул палицей, но вдруг заметил, как дрожит копье в руках девушки. Во взгляде харосски был страх, мольба о жизни… Опустив палицу к ногам, Джар горделиво выпрямился:
   — Андоры сильнее хароссов! — Подняв руку, Джар указал в сторону озера. — Иди!
   Жест юноши был более понятен харосске, чем его слова. Встрепенувшись, как птица, которая снова обрела крылья, девушка со всех ног кинулась к родному становищу. Джар глядел ей вслед, опершись на палицу. Он снова был один…

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ЗОВ СЕРДЦА

Глава 53. Призрак смерти

   Никогда на сердце у Джара не было так тяжело, как в эти минуты. Пустынная выгоревшая степь издавала непривычный запах гари. Небосклон, покрывшись грозовыми тучами, из голубого превратился в темно-фиолетовый. Джар подобрал легкое харосское копье, положил на плечо массивную дубину и зашагал на восток, откуда появлялось солнце, направляясь в места, которые недавно покинул. Его манили пещеры. Юноше казалось, что туда обязательно придут соплеменники во главе с Булу.
   Гроза застала Джара в открытой степи. Дождь жестоко хлестал по оголенной спине, меховая рубашка сгорела во время пожара в кустарнике. Но об этом он не печалился: до настоящих холодов было еще далеко; Джар был даже рад грозе. Вспышки молний и удары грома иногда приводили его в трепет, но в то же время разбушевавшаяся стихия отвлекала молодого андора от горестных дум. Гроза походила на врага, с которым приходилось бороться. Когда из разорванных ветром туч наконец выглянуло солнце, Джар совсем успокоился. Вспоминая о хароссах, он не испытывал к ним особой злобы; ему были понятны мотивы их поступков. Но о коварстве круглолицего юноши племени лархов он до сих пор не мог думать без гнева. Из-за него Быстроногий Олень одиноко блуждает в бескрайних степях! Иногда, проходя мимо высокого куста, Джар представлял себе, будто перед ним Лан, круглолицый юноша племени лархов. Он наносил растению такой удар палицей, что сломанные ветки взлетали на воздух. Андор был уверен, что обязательно встретит своего обидчика и отомстит за все!..
   Уже несколько раз огненная черепаха выползала из-за горизонта и снова скрывалась за ним, а Джар все шел по саванне. Выгоревшая степь давно сменилась душистым морем разнотравья с живописными островками деревьев. Легкое копье заменяло Джару дротик. В еде недостатка не было. Чаще всего он охотился» , на мелкую дичь — птиц и грызунов.
   На ночь юноша обычно устраивался на дереве в небольших рощицах. Он был рад, что шел не через мрачный душный лес, а по просторной, залитой солнечным светом саванне.
   Лес хоронился где-то совсем близко, в гигантской лощине. Нередко в степь забредали его обитатели: великаны лоси, иногда в ветвях кустов мелькали шустрые белки.
   Тоска по родному племени не покидала юношу. Охотники иногда совершали далекие походы и в одиночку, но всегда их согревала надежда благополучного возвращения в родное становище. Слова мудрого Маюма о том, что изгнанник может вернуться, разыскав Булу, вселяли силы в молодого андора. Однажды, когда степь купалась в янтарных лучах заходящего солнца, Джар заметил в воздухе парящих чаек. При виде крылатых вестников, оповещавших, что близко река, сердце юноши забилось сильнее. Еще сильнее оно застучало, когда в тишине наступающего вечера он услыхал далекие звенящие звуки собачьего лая. Джару страстно захотелось как можно быстрее достичь знакомых мест, но мягкие сумерки окутали землю, и юноша понял, что сегодня он не увидит мутных вод реки. Он направился к ближайшей роще. Выбрав дерево повыше, Джар начал устраивать на развилке его прочных сучьев небольшое гнездо, в котором решил провести ночь. В сумеречном свете белели хлопья тумана, будто опустившиеся на землю облака. Неподалеку от рощи начинался глубокий овраг, на его склонах среди кустарника виднелись кроны низкорослых деревьев.
   Непонятно почему, Джар вдруг ощутил странную тревогу. Юноша несколько раз покидал свое ложе и, взобравшись на самую верхушку дерева, внимательно оглядывал все вокруг. Далеко в степи темнели фигуры пасущихся лошадей, но не они, конечно, вызывали ощущение опасности. Джар попытался успокоить себя: ночь он проведет на дереве, а с первыми лучами солнца исчезнут и страхи. Из предосторожности палицу и копье он поместил на ближайшей развилке ветвей.
   Долго не мог он заснуть, прислушиваясь к шорохам. Но усталость брала свое: дремота, а потом и сон овладели им.
   Долго ли он проспал, Джар не знал. Что-то внезапно заставило его проснуться. Яркий серп луны, будто крыло огненной птицы, застыл на черном бархате неба. Легкий ветерок шевелил листья. Джар чуть приподнялся, он чувствовал, что рядом притаилось какое-то живое существо. Неужели опять хароссы? Но едва он успел подумать об этом, как в нос ударил острый звериный запах.
   Джар не успел вскочить — перед ним на качающейся ветви появился темный силуэт зверя: леопард!.. Приоткрыв пасть, хищник чуть слышно рычал. Сама смерть в образе пятнистого зверя глядела юноше в глаза. Джар содрогнулся от страха — ему была известна ловкость и сила этих кровожадных кошек. Хищник готовился к прыжку. Не успев схватить оружие, юноша молниеносно выскочил из гнезда и тенью скользнул вниз по стволу дерева. С характерным рычанием «харр!», походившим на кашель, леопард прыгнул вслед за человеком… Все, что произошло дальше, можно было измерить одним вздохом. Как ни был проворен хищник, но Джар еще быстрее кинулся ему навстречу, пытаясь схватить зверя за загривок и придавить к земле. И все же пятнистая кошка успела вскочить на задние лапы. Джар не растерялся и руками обхватил шею леопарда. Тот вертелся, шипел, брызгал слюной, пытаясь вырваться. Юноша знал, если это случится, он погиб. Неожиданно зверь стал валиться назад — он норовил лечь на спину и пустить в ход страшные когти задних лап. Джар напряг все силы, чтобы не дать ему возможности сделать это. Хищник с яростным мяуканьем начал передними лапами рвать грудь юноши.
   Нестерпимая боль пронзила Джара, но он не выпускал шею зверя. Леопард хрипел, задыхался и все-таки продолжал царапать тело человека. Пелена застилала Джару глаза, но он из последних сил продолжал сжимать руки. Наконец, оба они, человек и зверь, бездыханные, упали в густую траву. Через некоторое время юноша пошевелился и чуть приподнял голову. Леопард лежал недвижимо, вытянув лапы, — он был мертв. Джар, оставляя за собой кровавый след, пополз к дереву. Делал он это инстинктивно, как тяжело раненные звери, которые стремятся укрыться в надежном месте. Но, не достигнув дерева, юноша потерял сознание; он лежал, уткнувшись лицом в мокрую траву.
   Серый рассвет наступившего дня застал Джара в той же позе. Туча, походившая на шкуру плохо вылинявшего мамонта, принесла обильный дождь. Джар со стоном перевернулся на спину и пришел в себя. Вода охладила воспаленное тело юноши. Приоткрыв рот, он с жадностью глотал дождевые капли. Почувствовав небольшой прилив сил, Джар пополз к дереву. Из ран хлынула кровь. Со слабым стоном Джар снова лишился чувств. Ветер погнал тучу дальше к северу. Брызнувшие из солнечного ковша лучи пробудили природу. Зазвенели голоса птиц. Все живое, что ночью таилось, ожило, задвигалось, как бы торопясь наверстать упущенное время. Труп леопарда облепили крупные зеленые мухи, назойливо жужжа, они кружились и над Джаром. Темным облаком опустилась на дерево стая ворон. Они пока еще не решались приблизиться к леопарду: даже мертвый, он внушал им страх. Более смелые вороны перелетели с дерева на ближайшие кусты и, склонив головы набок, возбужденно каркали.
   Послышалось хлопанье крыльев, и над леопардом закружил гриф. Он смело опустился на труп. Ободренные примером более сильного собрата, вороны последовали за ним.
   Весь день вокруг Джара раздавалось сварливое карканье и хлопанье крыльев. Даже в беспамятстве он шевелил руками, как бы отгоняя от себя воображаемую опасность, и вороны подозрительно косились в сторону человека. Лишь когда наступили сумерки и раздались совсем близко вопли гиен, крылатые хищники исчезли.
   Три гиены с жадностью набросились на останки леопарда, а покончив с ним, обратили внимание и на человека. Осторожно, отскакивая всякий раз, как только человек начинал шевелиться, они стали медленно приближаться к нему. Но вдруг гиены застыли наместе: вечернюю тишину нарушил вой волков. Чуткие уши гиен услышали, что волки мчатся сюда. Лучше убраться подобру-поздорову! Ломая на пути кустарник, истерически завывая, гиены неуклюжим галопом унеслись прочь.
   По-видимому, их вопли привели в себя Джара. Юноша с трудом приподнял отяжелевшую голову. Сердце сжалось от предчувствия близкой беды. Неужели новая опасность угрожает ему? Взглянув на белеющие неподалеку обглоданные кости, он вспомнил свою схватку с леопардом. Джар попытался встать, но ему не удалось. Он потерял много крови и очень ослаб. Бессильно опустился он на землю.
   Ветви кустов раздвинулись, и из них показались лобастые головы волков. Вот, значит, кто напугал гиен!.. Джар с ужасом почувствовал, что не может сдвинуться с места. Волки молча окружали его. И только неугасимая жажда жизни заставила юношу из последних сил крикнуть «яррх!»… Голос человека смутил волков. Они на мгновение замерли, потом уселись, высунув ярко-красные языки. Но самый дерзкий из них — волк с рваным ухом — опустился на брюхо и пополз к человеку. Джар узнал в нем своего недавнего знакомого — Рваное Ухо, что упорно преследовал его у реки. Из пасти зверя торчали желтые сломанные клыки. Старого хищника одолела икота, он давился густой слюной, предвкушая скорую развязку.
   «Победить леопарда и погибнуть в слюнявой пасти волка!»— с горечью подумал Джар.
   Набрав побольше воздуха в легкие, юноша еще раз издал призывный клич. Но волк продолжал ползти, он был уже совсем близко, человек чувствовал его зловонное дыхание. Что делать? Голодного хищника не остановишь криком!.. Джар инстинктивно прикрыл рукою горло, сделал последнюю отчаянную попытку подняться и снова в изнеможении упал на спину… Теперь все кончено!.. Но Рваное Ухо почему-то медлил. До Джара донеслось свистящее дыхание зверей. Опираясь на локти, юноша приподнялся. Ноздри серых хищников трепетали, с силой втягивая воздух. Казалось, волки наслаждаются ароматами ночи. Но Джар понял: хищники почуяли опасность. Горящие, как угли, глаза зверей потускнели. Рваное Ухо и его собратья с опаской поглядывали в сторону саванны.
   Джар не шевелился. Никогда за всю свою жизнь он не подвергался такой опасности, как сейчас!.. Хароссы и то не были так страшны… И вдруг будто могучий вихрь разметал волков в разные стороны. Лишь один замешкался, и на него из кустов бросился похожий на волка серый зверь. С яростным рычанием они сцепились и покатились по земле. Но в этот момент из кустов выскочил еще один огромный хищник. При виде его волк оставил своего противника и попытался улизнуть. Но огромный зверь легко настиг его и прикончил ударом лапы. По яростному громоподобному реву Джар узнал в гигантском хищнике пещерного льва…

Глава 54. Четвероногие друзья

   Джар не верил своим глазам: на морде серого зверя, который схватился с волком, он разглядел хорошо знакомое белое пятно. Тунг! Верный пес с ним! Теперь ничего не страшно! А лев?.. Неужели Аму! Ну конечно он! Как сквозь сон, Джар чувствовал прикосновение мягкого горячего языка Тунга, лизавшего его лицо. Но вот Тунг отбежал, и юноша услышал яростный лай собаки и недовольное ворчание льва. Пес прыгал перед Аму, не подпуская его к своему другу. Лев недовольно отмахивался лапой от наседавшего Тунга. Видимо, ему хотелось подойти поближе к лежащему человеку… Впервые за много дней Джар заснул спокойно. У ног его, охраняя, расположился верный пес. Проснулся Джар от ворчания льва: Аму трогал лапой убитого волка. Взяв волка в пасть, он куда-то утащил его. Вернувшись, Аму призывно замяукал, но видя, что пес не следует за ним, скрылся в кустах. Мягко светился серебристый рог луны. Из рощи веяло росистой свежестью и влажными запахами деревьев и трав.
   Джару казалось, что с каждой минутой в нем прибывают силы. Он лежал не шевелясь — боялся, как бы снова не разболелись раны. Под утро, когда небо начало розоветь, появился Аму. Он держал в зубах олененка. Пока лев насыщался, пес глухо ворчал, нетерпеливо помахивал хвостом, не приближаясь к Аму. Но как только лев после сытной трапезы растянулся в кустах, пес мгновенно очутился возле олененка и, схватив большой кусок мяса, вернулся к Джару. Юноше хотелось есть, несколько раз он обращался, к собаке. Заслышав голос человека. Тунг внимательно смотрел в его сторону, но тотчас же вновь принимался за еду.
   «Он не понимает речи андоров, — с сожалением вздохнул юноша. — Даже маленький Хуог и тот быстро выполнил бы любую просьбу!..» Когда Тунг, облизываясь, улегся возле его ног, Джар потянулся к куску недоеденного мяса. К его удивлению и радости, сделать это оказалось не так уж трудно — жизнь быстро возвращалась к юноше. Джару хотелось пить. Он с жадностью слизывал прохладные капли утренней росы, обильно смочившей траву. Солнечный день словно отражал радужное настроение Джара. Радость встречи с четвероногими друзьями на время заглушила его тоску по людям. Он с интересом разглядывал Тунга и Аму. Пес возмужал, вырос; это был теперь широкогрудый, лобастый зверь, по силе не уступавший волку. Вырос и лев, шерсть его с возрастом потемнела. С грустью вспомнил Джар Аркху — хорошо было бы дружить вчетвером!..
   Тунг вывел юношу из задумчивости. Он прыгал вокруг Джара, оглашая воздух звонким лаем. Казалось, радости пса не будет конца. Как в былые времена, когда он был еще щенком, Тунг ткнулся носом в колено Джара и, призывно лая, помчался в кустарник, как бы приглашая человека последовать за ним. По дороге пес, играя, куснул спящего льва и понесся дальше. Джар улыбался. Он чувствовал себя счастливым: он был не одинок, он имел надежных четвероногих друзей! Через день-другой он вместе с ними сможет продолжать путь! Раны, нанесенные леопардом, не такие уж страшные — они быстро заживут. И, как всегда, когда его переполняли чувства, Джар громко прокричал свое любимое «яррх».
   Он не подозревал, что этот хорошо знакомый Тунгу возглас спас его вчера от смерти. В тот момент, когда волки готовились наброситься на Джара, клич молодого охотника был услышан чутким псом…
   Тунг, выпрыгнув из кустов, снова подскочил к Аму, ухватил его за гриву и принялся бесцеремонно тормошить. Лев нехотя поднялся, зевнул. Взгляд его остановился на юноше, и он стал медленно приближаться к нему… Узнал он или не узнал Джара?..
   — Желтогривый Аму! Это я, Быстроногий Олень, твой Старший Брат! — крикнул Джар.
   Наперерез Аму мчался Тунг, грозно скаля зубы. Но опасения верного пса на этот раз оказались напрасными. Услышав знакомый голос, лев уселся против человека, высунув кончик розового языка. Желтые глаза хищника почему-то напомнили Джару глаза старого Маюма, когда тот беззвучно смеялся. Сейчас Аму был сыт. Может быть, он вспомнил логово и человека, который приносил ему когда-то пищу?..
   Еще два дня провел Джар под тенью гостеприимного дерева. Неподалеку в лощине протекал ручей. К нему перед восходом и закатом солнца отправлялись все трое. Джар чувствовал себя почти здоровым. На местах царапин темнели подсохшие струпья.
   Из челюсти леопарда Джар выбил камнем клыки и присоединил их к зубу Мохора, который носил на тонком ремешке. Он с гордостью вспоминал о победе над пятнистым хищником. Жаль, что соплеменники не могли знать о его торжестве!
   Прошло несколько дней. Джар вполне освоился с обществом Кровожадного Брата. Аму был опасен только во время еды и, пока не наедался, никого к мясу не допускал. В остальное время лев не выказывал враждебности. Юноша не обижался на жадность хищника.
   «Таков обычай племени Кровожадного Брата», — думал он. Все трое были сыты — пищи хватало! Охотились они сообща. Обычно это происходило так. Аму прятался в кустарнике. Тунг громким лаем вспугивал животное и вместе с Джаром гнал его на льва. Если тому не удавалось настигнуть добычу в несколько прыжков, лев возвращался в засаду, глухо ворча. В такие минуты Джар старался не попадаться ему на глаза… Один за другим проходили дни этой необычной для Джара жизни. Человек, лев и собака передвигались по степи не торопясь, разыскивая источники воды: ручьи, небольшие овраги, заполненные дождевой водой. Изредка они выходили к полноводной реке — той самой, в верховьях которой располагалось становище андоров. Шли медленно еще и потому, что Аму имел привычку не покидать место, где им была растерзана крупная добыча, до тех пор, пока она не была полностью съедена.
   И все же иногда случалось, что все трое ложились спать с пустыми желудками. Тогда Джар предпочитал выбирать место для отдыха, недоступное льву: на дереве, на скале. В такие минуты пристальный взгляд Аму не внушал человеку доверия. И Тунг на время куда-то исчезал… К счастью, за тридцать лун, которые они провели вместе, Джар помнил всего лишь два таких тревожных дня…
   Не доставляли юноше особенного удовольствия и игры, затеваемые его спутниками. Джар нередко наблюдал, как забавляются животные. Ему нравились грациозные движения резвящихся антилоп, неуклюжая возня медведей. Но наблюдать игры зверей — одно, а самому участвовать в них — совсем другое! Вечерами, когда спадал зной и не нужно было охотиться, Тунг и Аму затевали шумную возню. Они гонялись друг за другом, состязаясь в ловкости и быстроте бега. Обычно 'Тунг выходил победителем. Собака мчалась с быстротой ветра и звонко лаяла. Нередко звери устремлялись к Джару, державшемуся в стороне, как бы приглашая его принять участие в их забавах. Юноша не решался: он знал, что человек уступает хищникам в быстроте бега и что ему не избежать наскоков льва. А если это случится, может произойти самое непредвиденное!..

Глава 55. Пришла зима

   Джар с грустью наблюдал, как дни становились короче. Не за горами тяжелые месяцы ледяных стуж. Они были трудны и в родных пещерах, но будут еще труднее в одиночестве… И вот однажды в пасмурный день Джар заметил вдали столб дыма. Он не сомневался — это мог быть только костер, зажженный человеком!
   Много сил пришлось потратить Джару на то, чтобы лев и пес в необычное для них время покинули кустарник. Первым бросился догонять юношу верный Тунг. Вскоре все трое мчались к дымящему костру.
   Джар уже различал сидящих у огня людей. Их было трое. Вдруг они вскочили на ноги и, прикрывая ладонью глаза, стали внимательно вглядываться: человек в сопровождении зверей — необычное зрелище! Трое у костра кричали, возбужденно размахивали руками, потом, охваченные ужасом, бросились к темнеющему вдали лесу. Один из убегавших незнакомцев напоминал круглолицего Лана; Джар застонал от охватившей его ярости, так ему захотелось догнать коварного ларха.
   Теперь, после встречи с лархами и хароссами, Джар не ждал от людей чужого племени дружбы. С воинственным кличем «яррх!» он мчался по саванне, ухватив за гриву Аму. Убегавшие то и дело оглядывались: им никогда не приходилось видеть, чтобы звери и человек действовали заодно. Беглецы успели скрыться в лесу раньше, чем Джар, Тунг и Аму достигли опушки. Юноша рвался продолжать преследование, он пылал жаждой мести. Но Аму почему-то не захотел войти в темный лес. Джару ничего не оставалось, как вместе с четвероногими братьями вернуться в степь.
   Этой ночью было особенно неуютно, не переставая шел дождь. Джар устроил себе из веток шалаш в небольшой роще. В шалаш к нему забрался и Тунг. Плотно уложенные ветки почти не пропускали дождь. Но среди ночи это непрочное укрытие рухнуло. Джар стал поспешно выбираться из-под мокрых ветвей. Дождь хлестал немилосердно, все вокруг тонуло в сизой мгле. Подле разрушенного шалаша Джар увидел Аму. По-видимому, льву тоже захотелось укрыться в шалаше от дождя, и он случайно завалил его.
   Остальную часть ночи Джару пришлось провести поддеревом. К утру дождь прекратился. Когда рассвело, юноша с удивлением увидел, что степь из желтой превратилась в серебряную. Омытые дождем растения оледенели. С появлением огненной черепахи лед растаял, и степь приняла обычный вид. В пасмурные дни все чаще стали появляться посланцы зимы — в воздухе порхали пушистые снежинки.
   Джар понял: нужно идти к пещерам, где он когда-то побывал, и там пережить холодное время.
   Нужно было торопиться. С каждым днем становилось все холоднее. Джар жалел, что вовремя не запасся новой меховой одеждой. Но терять время на выделку шкуры и изготовление одежды он не мог: боялся, что зима может застать его далеко от пещер. Сытая, обильная пища поддерживала силы, а снятая наспех с убитого оленя шкура спасала ночью от холода. И вот наступил наконец долгожданный день: вдали засинели знакомые скалы. С замирающим сердцем приближался к ним Джар — в нем еще теплилась надежда найти там охотника Булу. И снова его ждало разочарование; людей в пещерах не оказалось. Но и без них каменное жилище показалось Джару надежным и уютным. К его удивлению, два смежных грота пустовали: не было ни гиен, ни медведей. В одном из них поселился он с Тунгом, в другом — Аму. Получилось это случайно: как только у входа в пещеру запылал огонь, лев испуганно зафыркал и поторопился убраться в соседнее помещение. Чтобы Аму не смущали отблески пламени, Джар заложил камнями щель, соединяющую гроты. Охотились, как и раньше, все вместе. Тунг нередко навещал льва в его жилище, но предпочитал находиться рядом с Джаром: степная собака давно привыкла к костру, ей нравилось тепло очага.
   Пришла зима с ветрами, снегопадами, и у Джара оказалось много неотложных дел. Нужно было запастись топливом, пошить одежду, изготовить каменные орудия. Особенно много времени отняла одежда. Ему немало пришлось повозиться со шкурой убитого оленя, прежде чем получилась сносная меховая рубашка. Все, начиная с обработки шкуры и кончая изготовлением костяного шильца, юноше пришлось делать самому. Он не раз вспоминал соплеменниц, которые так ловко справлялись со всеми этими делами.
   Земля надолго укуталась в белое покрывало. Снег лежал ровным пушистым слоем. Джар облачился в новую меховую рубашку. Тунг и Аму тоже сменили летнюю одежду на зимнюю — их мех стал более густым, теплым. Иногда казалось, что жизнь замерла в зимнем безмолвии. Но молодой охотник знал, что это не так! Хотя многие животные откочевали в теплые края, хотя звонкие голоса птиц и крики зверей слышались редко, все же для обитателей пещеры добыча всегда находилась.
   С наступлением зимы Джар тосковал сильнее. С особым рвением брался он теперь за любое занятие: будь то изготовление каменных орудий, палицы или набивание чучела зверя для обрядной охотничьей пляски. Общество четвероногих друзей уже не могло заменить юноше людей. Все чаще и острее ощущал он свое одиночество.
   Пока они передвигались по степи, новизна обстановки, в которую он попал, находясь в компании Аму и Тунга, развлекала его, не давала тосковать. Но сейчас его особенно угнетало, что не с кем было перемолвиться словом. Сидя у костра, юноша глядел во внимательные коричневые глаза Тунга, и ему иногда казалось, что пес понимает его, только не умеет ответить на языке андоров. Если бы рядом с Тунгом сидел еще маленький Хуог и Джар мог бы услышать человеческую речь, он был бы счастлив! Он вспоминал иногда о ребенке, приемыше медведицы. Одно событие напомнило Джару о диком мальчике. Однажды под утро Аму с громким ревом выскочил из пещеры. Вскоре раздался шум схватки зверей. Когда Джар вместе с Тунгом добежали до места, где происходил поединок, все было кончено. На снегу лежала мертвая медведица. Аму, глухо рыча, справлял утреннюю трапезу. Неподалеку Джар обнаружил на снегу следы подросших медвежат и среди них отпечаток ноги ребенка. Значит, погибла медведица — приемная мать человеческого детеныша. И Джар пожалел, что ребенок лишился своей могучей покровительницы. Поиски Джара ни к чему не привели: по-видимому, дикий мальчик вместе с медвежатами убежал в лес.