Казалось, что Пикар ничего не может понять, поэтому в разговор вмешалась доктор Крашер.
   – Судя по данным, которые у меня имеются, жидкость, обогащенная кислородом, вполне пригодна для дыхания. Вы не утонете даже тогда, когда ею заполнятся ваши легкие. Но все-таки подобный эксперимент не слишком приятен для непривычного человека.
   – Однако я надеюсь, что в случае непредвиденных осложнений ваши люди смогут подняться на корабль чораи, – сообщил Дилор. – Пусть мистер Райкер и лейтенант Яр сопровождают Рут до выхода.
   – Конечно, – согласился Пикар и насмешливо улыбнулся.
   Только Беверли Крашер поняла, что капитан насторожился.
   – Вы не часто утруждаете себя просьбами, – добавил Пикар.
   Посол сделал вид, что не понял иронии, он обратился к Беверли Крашер:
   – Если можно, пусть доктор отправится с ними, вероятно, потребуется ее помощь.
   – Нам пора, – нетерпеливо сказала Рут и направилась к турболифту. – Чораи ждут.
   Беверли Крашер неохотно последовала за переводчицей. Доктору так и не удалось обсудить данные медицинских карт хэмлинцев. А ей очень хотелось поговорить об этом с Пикаром. Женщина решила, что сможет рассказать обо всем попозже.
* * *
   Рут подготовилась к переходу на корабль инопланетян очень просто. Девушка протянула флейту лейтенанту Яр, скинула серый плащ и бросила его на ступени, ведущие к транспортеру. Под плащом у Рут ничего не было, кроме цепочки с коммуникатором на шее.
   Ступив на круглую платформу, переводчица неуверенно оглянулась. Райкер заметно нервничал и принялся давать ей последние указания.
   – Если тебе понадобится помощь, стукнешь два раза, и наша команда без промедления перейдет на борт корабля чораи. Если тебе понадобится немедленно вернуться на борт "Энтерпрайза", стукнешь один раз.
   – Этого не потребуется, мистер Райкер, – уверенно сказала Рут. – Хватит тянуть.
   Офицер отошел в сторону и кивнул Наташе Яр. Девушка была главным охранником корабля и следила за обеспечением защиты. Также она отвечала за транспортировку всего необходимого с борта "Энтерпрайза" и обратно. Лейтенант включила систему контроля транспортировки. Протяжно и громко завыла сирена.
   Первая фаза операции началась. Райкер и Яр тотчас же подготовились ко второй фазе. Доктор Крашер наблюдала, как они вынесли бруски свинца и положили их на платформу возле Рут.
   – Все готово, – сообщил Райкер, когда были вынесены все бруски.
   – Да, – озабоченно протянула доктор Крашер, – вот только неизвестно, кого мы покупаем.
* * *
   Экипаж "Энтерпрайза" приготовился к долгому ожиданию. Разговор на мостике то затихал, то возобновлялся. Прошел час. В течение этого времени от переводчицы не поступило ни одного сигнала. Второй час, казалось, тянулся нестерпимо долго.
   Первым возмутился Райкер. Он не понимал, почему молчит Рут.
   – Думаю, что нам следует отправиться на корабль противника, – предложил первый офицер.
   – Ни в коем случае, – возразил Дилор. – Рут бывала у чораи и раньше. Она знает, что делает. Необходимо ждать от нее сигнала.
   – Но, может быть, она попала в беду.
   Посол тут же заговорил властно и требовательно:
   – За успех миссии отвечаю я, мистер Райкер.
   – Вполне естественно, что он обеспокоен, – сказал Пикар, пытаясь защитить первого офицера.
   – Переводчице требуется время, – отозвался Эндрю Дилор, неотрывно глядя на изображение корабля инопланетян. – Чораи не любят спешки.
   – Может быть, – Пикар устало потер виски. Время проходило, члены экипажа все сильнее нервничали. Встревожился и капитан.
   – Советник Трой? – окликнул он. Диана растерянно покачала головой.
   – У меня нет предчувствия о каком-либо неблагополучии. Хотя у меня такое ощущение, будто все на корабле чораи затянуто туманом. Кстати, мне никогда не удавалось уловить, что чувствует Рут.
   – Мистер Дейта, что-нибудь слышно по каналу коммуникационной связи?
   – Похоже, она исследует корабль. Я проследил ее путь по нескольким сферам.
   – А хэмлинцы?
   – По-моему присутствуют, – Дейта озабоченно нахмурился. – Течения атмосферной жидкости сбивают показания моего сканера. До меня доходит только слабое эхо...
   – Можно каким-то образом компенсировать это? – перебил капитан андроида.
   – Все укладывается в систему определенных сложностей. Попытаюсь заново провести калибрование. Надо учесть вязкость и плотность атмосферы, ее состав. Если дополнить контрольный алгоритм...
   – Спасибо, мистер Дейта, – перебил капитан. – Подробности не обязательно.
   – Да, сэр, – вздохнул андроид и молча продолжил работу.
   Когда к концу подошел третий час ожидания, лейтенант Яр получила от Рут сигнал.
   – Сколько передают? Одного или двух? – поинтересовался Райкер.
   – Не могу сказать, – ответила Наташа Яр. – Связь отвратительная. Почти ничего не слышно.
   Лейтенант ввела в систему контроля координаты источника и подготовила площадку для приема Рут и возможного заложника. Помещение озарилось вспышкой. Доктор Крашер автоматически потянулась к медицинской сумке.
   На платформе появилась светящаяся, вздрагивающая фигура.
   Затем она обрела четкие очертания и ожила. Обнаженная кожа Рут была влажной и тускло поблескивала. Из носа девушки вытекала вязкая жидкость. Она быстро испарялась. На руках переводчица держала ребенка.
   К подобному повороту событий оказался готов только один человек – доктор Крашер. Беверли бросилась вперед, выхватила мальчика из цепких рук переводчицы. Перевернув малыша вниз лицом, доктор быстро нажала на грудную клетку мальчика. Он закашлялся, изо рта у него вытекло немного жидкости. Ребенок судорожно вздохнул и сразу же громко заплакал.
   – Сообщите капитану, – попросила Крашер Райкера. Укутав малыша в одеяльце, доктор быстро направилась в изолятор.
* * *
   – Ребенок? – удивился Пикар, когда первый офицер доложил ему о случившемся по каналу внутренней связи. Капитан посмотрел на Дилора, который сидел рядом с совершенно невозмутимым видом. – Вы знали об этом, посол?
   – Предполагал, – отозвался Дилор хрипловатым голосом. – Но нам уже приходилось спасать потомков хэмлинцев.
   – Почему вы не упомянули об этом на совещании? – возмутился Пикар. – Это намного усложняет задачу. Хэмлинское сражение до сих пор является больным местом для Федерации, несмотря на то, что прошло пятьдесят лет. Если кто-то узнает, что людей, которых удерживают чораи, стало больше, то это только подогреет страсти, а они и без того достаточно накалены.
   – Я все прекрасно понимаю, капитан. Но сейчас не стоит обсуждать это.
   Дилор нервно обвел взглядом помещение.
   – Этот аспект проекта по спасению хэмлинцев мне не хотелось бы обсуждать по вполне понятным причинам.
   – Я уверен в порядочности членов моего корабли, – заявил Пикар. – И это больше, чем я мог бы...
   – Капитан, – вмешалась советник Трой, – разрешите мне помочь доктору Крашер, – Диана сидела сейчас в кресле Райкера, ее голос мгновенно привлек внимание капитана. – Во время переговоров с чораи от меня будет мало толку, но я могла бы быть полезной рядом с освобожденным.
   Пикар кивнул головой, таким образом выражая согласие. Советник поднялась и направилась к турболифту. Прямо возле дверей она столкнулась с переводчицей.
   – Как чувствует себя малыш? – озабоченно спросила Диана.
   Рут неопределенно пожала плечами:
   – Кажется, нормально.
   Девушка спокойно прошла мимо советника и направилась к капитану. Волосы Рут все еще были влажными, по лицу и шее стекали тоненькие струйки воды, плащ на спине потемнел и прилип к телу.
   – Почему вы не сказали нам о ребенке? – тотчас же спросил переводчицу Пикар.
   – Мы спасаем просто хэмлинцев. Возраст не имеет никакого значения. – Рут устроилась на стуле. – Свинец уже переправили? – поинтересовалась она. – Тогда необходимо попрощаться. Чораи ожидают прощальной мелодии.
   Пикар покачал головой.
   – Лейтенант Яр переправит металл, как только посол прикажет.
   – Мы ждали встречи с чораи довольно терпеливо, – Дилор лениво вытянул ноги и откинулся на спинку стула. – Пусть и они подождут, пока мы проверим состояние предлагаемого товара.
   – А если мальчик болен, то придется вернуть его обратно? – возмутился капитан Пикар.
   – Нет. Но тогда я потребую, чтобы они снизили цену.
   – Подобный юмор кажется мне оскорбительным.
   – Я говорю серьезно и не пытаюсь шутить, – ответил Дилор. – Просто пытаюсь смотреть на ситуацию с позиций чораи.
   Пикар сжал зубы. Прошло несколько секунд, прежде чем он совладал со своими чувствами. Потом капитан прикоснулся к коммуникатору.
   – Это Пикар. Соедините меня с доктором Крашер... Доктор, доложите о состоянии здоровья ребенка.
   – Мальчику приблизительно два года. Легкие приспособились к атмосфере "Энтерпрайза" нормально. Я еще не закончила осмотр, но, кажется, он совершенно здоров. Чувствуется, что за ним ухаживали отлично.
   Все присутствующие отчетливо слышали тоненький писк ребенка. Рут спокойно заметила:
   – Чораи очень высоко ценят людей. Само собой разумеется, что за ребенком хорошо ухаживали.
   – Ценят за что? – поинтересовался Пикар. – За трудоспособность?
   Рут удивленно взглянула на капитана.
   – Нет. Люди у них совсем не работают, – пояснила девушка. – Они выполняют.., чисто символическую функцию. Укрепляя дружеские связи сообщества, чораи дарят с корабля на корабль ребенка. Обращаться хорошо с подаренным младенцем – дело чести.
   – Избалованный любимчик или раб – существенное различие, – заметил Пикар. Дилор тяжело вздохнул и вмешался:
   – Давайте оставим дебаты до следующего раза, хорошо? – посол прикоснулся пальцем к коммуникатору и скрестил руки на груди. – Соедините меня с транспортной каютой. Это Дилор. Приступайте к передаче свинца.
   Все, кто находился на мостике, напряженно уставились на изображение корабля чораи, неподвижно замершее на главном экране, нетерпеливо ожидая окончания процедуры обмена.
   Было тихо, лишь слабо потрескивали приборы на пульте управления, за которым сидел Дейта. Руки андроида буквально летали по клавишам, не останавливаясь ни на мгновение.
   Послышался голос первого офицера:
   – Капитан, это Райкер. Свинец отправлен.
   Дилор посмотрел на Рут и кивнул. Переводчица поднесла к губам флейту и исполнила плавную мелодию. Под звуки прощальной песни корабль чораи вздрогнул и начал медленно удаляться.
   Дилор наблюдал за улетающим кораблем сквозь полуприкрытые веки. Когда капитан хотел заговорить, посол поднял руку, останавливая его.
   – Слушайте, – прошептал Эндрю Дилор.
   Пикар поднялся из кресла, подошел к андроиду.
   – Мистер Дейта, направляйте корабль на Новую Орегону.
   Дейта послушно кивнул. Одной рукой он ввел информацию с новыми координатами, вторая рука лежала на кнопках сенсора. С прибора поступали данные об удаляющемся корабле инопланетян.
   – Мистер ля Форж, приготовьтесь к переходу на максимальную скорость.
   – Капитан, постойте, – прервал Пикара Дейта, – мои сенсоры, оказывается, не ошиблись. Поступают слабые, однако безошибочные сигналы – на борту корабля противника находится еще один человек.

Глава 10

   Капитан Пикар нервно шагал по конференц-каюте, обходя круглый стол и сидящих вокруг него людей. Неожиданно он остановился напротив Рут.
   – Дейта следил за вами, когда вы путешествовали по кораблю чораи. Значит, вам было известно, что там остался еще один человек.
   – Да, – невозмутимо ответила переводчица. – Но его можно не считать. Он слишком стар, не стоит возвращать его обратно, – А кто вы такая, чтобы решать подобные вопросы?
   Пикар гневно посмотрел на сидящего рядом с девушкой посла.
   – Или это вы решили? – спросил он Дилора.
   – Я об этом ничего не знал, – отозвался посол. – Политика Федерации в данном вопросе вполне определенная. Все выжившие хэмлинцы должны быть освобождены, – Я говорила с Ясоном, – сообщила Рут, – спросила, хочет ли он идти со мной и мальчиком. Но он не хочет оставлять чораи. Будущее в другом мире его пугает. Он слишком много времени провел в обществе с чораи и не желает другой жизни.
   Пикар сел за стол.
   – Конечно, можно было догадаться, что любой пленник боится перемен, боится всего неизведанного. Но, возможно, этому человеку помогли бы приспособиться к условиям его родной среды. Мы не должны были оставлять его в плену потому, что он боится свободы.
   Рут покачала головой, убежденность капитана не поколебала ее уверенности.
   – Расскажи, что произошло, – попросила она Дилора. – Пусть они поймут.
   Посол ничего не ответил. Он сидел, опустив голову, будто пытаясь прочесть ответ на полированной поверхности стола. Он молчал, и девушка встревожилась.
   – Пожалуйста, – просительно сказала она.
   Дилор вздрогнул. Рут никогда не говорила таким тоном. Подняв голову, посол посмотрел на капитана, но обратился к переводчице:
   – Мы должны подчиниться требованиям Федерации и освободить всех пленников. Всех без исключения.
   – Нет! – закричала Рут. – Для них все потеряно! Они все умерли! И Ясон умрет! – отчаяние переводчицы было неподдельным.
   – Это правда? – спросил Пикар. Дилор молчал. Вместо него решилась ответить доктор Крашер.
   – Из пяти хэмлинцев, привезенных ференджами, умерли трое. В живых остались только два ребенка.
   – Ясно, – задумчиво произнес капитан, его поразило, что сведения известны доктору. – Почему мне не доложили раньше?
   – Извините, но я получила эти сведения всего несколько часов назад... – попыталась оправдаться Беверли.
   Пикар отмахнулся от нее. Он точно знал, кто виноват. Похоже, "Разделяй и властвуй" было жизненным кредо Дилора.
   – Продолжайте, доктор.
   – Во всех случаях причина смерти была разной. Но это только на первый взгляд. К физическим недугам добавлялся эмоциональный стресс. У одного произошел сердечный приступ, закончившийся фатально. Другой человек умер от воспаления легких, – доктор Крашер замолчала, тяжело вздохнула и договорила:
   – А третий закончил жизнь самоубийством.
   – Так что вы можете порекомендовать, доктор? – спросил Пикар, размышляя о том, каким образом поступить в дальнейшем. Похоже, что с тех пор, как Дейта сообщил о присутствии еще одного пленника на корабле чораи, Дилор отказался от полномочий, возложенных на него командованием Звездного Флота.
   – Будет ли этот человек жить, если мы возьмем его на борт "Энтерпрайза"? – поинтересовался Пикар.
   – Я не могу ничего сказать определенно, – заявила доктор Крашер. – У меня слишком мало данных, чтобы принимать какое-то решение. Мы не знаем, какое действие на состояние здоровья умерших людей оказало длительное пребывание на корабле ференджей.
   – Ференджи или люди, какая разница! Неужели вы не понимаете, что это одно и то же? На кораблях чораи совершенно иная среда. Оставьте старика там, где он находится, – сказала Рут.
   – Мы не можем так поступить, – спокойно произнес Дилор. – Решение принято на более высоком уровне. Нам не остается ничего иного, как торговаться за последнего пленника.
   – Я не стану переводить, – упрямо заявила Рут.
   – Но чораи умеют говорить на общепринятом языке Федерации, – заявил Пикар. Рут и Дилор удивленно уставились на капитана. – Рут сообщила первому офицеру, что они выучились нашему языку от детей Хэмлина.
   – Да, верно, – неохотно отозвался посол. – Однако подобная форма общения не подходит для данной ситуации. Наш язык кажется инопланетянам слишком грубым, они озлобляются.
   – У нас нет другого выхода. Остается только попытаться, – сказал Пикар.
   Дилор не стал ему противоречить. Капитан снова обратился к переводчице:
   – Вы должны нас понять.
   – Нет. И помогать я вам не буду, – девушка вскочила и выбежала из каюты.
   В космическом пространстве звук не распространяется. Однако от инстинктов, выработанных в процессе развития межпланетных связей, избавиться не так просто. Преследуя корабль чораи, члены экипажа "Энтерпрайза" выбрали тип поведения хищника, подкрадывающегося к добыче. Разговаривали только тогда, когда было необходимо. Все делали очень тихо. Даже передвигались, неслышно шагая по мягкому толстому ковру, который устилал палубу мостика. Двигатели тоже работали не очень громко – скорость специально снизили.
   "Энтерпрайз" подстраивался к неспешному полету корабля противника. А чораи исполняли собственную песню о мечтах представителей иных миров.
   Дейте удалось установить зависимость между спиралеобразным движением корабля и мелодией их языка. Но смысла исполняемой песни он так и не сумел постичь. Очевидно, Рут могла бы все прояснить, но девушка так и не вернулась на мостик.
   – Доложите обстановку, Первый, – потребовал капитан, направляясь к командному центру. Говорил он, как и все, тише обычного.
   – Чораи передвигаются очень медленно, – ответил Райкер. – Мы по-прежнему стараемся держать их корабль в радиусе контроля нашего сенсора. До сих пор они не обнаружили присутствие "Энтерпрайза".
   – Рут отказалась помочь нам установить с ними связь, – сказал Пикар, больше не рассчитывая на помощь переводчицы. – Значит, нам необходимо самим обратиться к ним.
   – Придется воспользоваться хитростью, – заметил Райкер. – Думаю, Дейта может сделать именно то, что нужно в данной ситуации, – первый офицер посмотрел на андроида, тот кивнул в ответ. – Рут сыграла для меня версию приветствия чораи, а Дейта умудрился записать ее на вокодер. До сих пор противник не слышал именно этой мелодии и может подумать, что переводчица снова вызывает корабль.
   – Отлично, – похвалил Пикар.
   Дейта поднялся и подошел к лейтенанту Яр. Вручая девушке вокодер, он объяснил, как им пользоваться.
   – Здесь записано приветствие. Включишь, как только мы установим радиоконтакт.
   – Вы очень настойчивый человек, мистер Райкер, – заметил Дилор. – Очевидно, обладаете способностью убеждать. Неужели все без исключения женщины попадают под действие ваших чар? Или только доверчивые? Такие, как Рут?
   Райкер сжал зубы, но ничего не ответил.
   – Приближаемся к кораблю чораи, мистер ля Форж, – предупредил капитан. – Приготовьтесь снизить скорость по моему приказу.
   – "Энтерпрайз" вошел в радиус действия радиосвязи, – объявила лейтенант Яр. – Можно включить вокодер?
   Корабль чораи остановился при первых же звуках мелодии. Потом развернулся и направился навстречу "Энтерпрайзу". Изображение грозди светящихся оранжевых шаров на главном экране медленно увеличивалось. На приветствие, как и раньше, ответили несколько голосов чораи. Каждый пел свою приветственную мелодию. Затем наступила тишина. Противник ждал ответа.
   – Посол, кто будет говорить с чораи, вы или я? – спросил Пикар.
   Дилор поднялся, посмотрел на капитана. Он держался неуверенно и нерешительно. Затем перевел дыхание и объявил:
   – Я.
   Отвечая противнику, посол пропел единственный начальный звук си бемоль. Пикар отметил, что у Дилора удивительно приятный, музыкальный тенор.
   – Кто вы такие? – спросил один голос чораи, немного искаженный, должно быть, из-за жидкой атмосферы корабля. Однако переливы мелодии были так красивы, что действовали на людей завораживающе, точно песня сирены.
   – Я – Дилор, – после короткой паузы заговорил посол. Он изо всех сил старался, чтобы голос звучал как можно нежнее и мягче.
   – А где другая? Почему она не поет для нас?
   – Она устала и отдыхает. Моя речь, конечно, не столь приятна, как ее, но, может быть, вы меня выслушаете?
   – Чего вы хотите? – послышался второй голос чораи.
   – Мы довольны торговой сделкой, – объяснил Дилор. – Поэтому хотели бы заключить еще одну. Мы можем продать вам еще немного свинца.
   – Мы не можем заплатить за него.
   – Можете... – Дилор замолчал, но через несколько секунд закончил:
   – Вы можете заплатить. На вашем корабле находится еще один человек.
   Послышалось пение нескольких голосов. В их перекличке слышалось крайнее возмущение. Потом один из чораи произнес на языке Федерации:
   – Торговли не будет.
   Пикар узнал голос того инопланетянина, который выступал против первой торговой сделки. Казалось, Дилор, все-таки не терял надежды убедить чораи.
   – Мы можем предложить любой ценный металл.
   – Ясона нам подарили. Его нельзя продавать.
   – Но ведь мальчика вы продали.
   – Потому что у него пока не было имени. Ясон в другом положении. Мы его слишком любим и не можем продать.
   – Если вы любите Ясона, то отдадите его нам. Он должен вернуться к своим.
   – Убирайтесь от нас, дикари! Ваши песни ужасны!
   Дилор хотел вмешаться, но не успел и рот открыть.
   – Мы не можем больше общаться с вами! – заявил кто-то из чораи, и стало тихо.
   – Они отключили связь, – сообщил Дейта. Посол взглянул на Пикара, желая понять, что тот думает.
   – Если мы попытаемся остановить их, то "Энтерпрайз" окажется в опасном положении? – спросил Дилор.
   Капитан кивнул и недовольно нахмурился:
   – Да. Однако у нас есть кое-какие секреты, мы попытаемся воспользоваться ими и не отпустим чораи просто так.
   – Тогда делайте все, что можете, – сказал Дилор. – Я не стану вам мешать.
   Как было обещано; он отдавал корабль под командование капитана Пикара.
   Как только капитан скомандовал, корабль рванулся вперед, в погоню за удаляющимся противником. Чораи не ожидали погони и тоже прибавили скорость. Но четыре узких фазерных луча тотчас же поразили четыре шара.
   – Произвести захват, – скомандовал лейтенант Уорф.
   Корабль инопланетян вздрогнул и замер. В центре оранжевой грозди образовалось темное пятно, которое постепенно превратилось в огромное отверстие. Оранжевые шары сливались друг с другом и образовали, в конце концов, большое светящееся кольцо.
   – Как мы и предполагали, потребление энергии не увеличилось, – сообщил Уорф. Его теоретическое предположение стало фактом.
   Пикар приказал лейтенанту Яр включить связь.
   – Это капитан корабля "Энтерпрайз" Жан-Люк Пикар. Мы повторяем свою просьбу. Передайте на борт нашего корабля Ясона.
   Оранжевые шары перегруппировались, выстраиваясь в новые геометрические конфигурации. Но и это не помогло им вырваться из энергетической ловушки Уорфа. Неожиданно один из шаров отделился и поплыл в сторону от "Энтерпрайза", пытаясь вырваться из ловушки. Уорф направил в его сторону луч фазера, шар быстро вернулся на место. Больше подобных попыток не предпринималось. Лейтенант Яр пыталась наладить радиосвязь, но чораи по-прежнему не желали отвечать.
   – Они не так-то легко сдаются, – заметил Райкер. – Наверное, решают, что предпринять еще. Может быть, хотят использовать энергетическую сеть?
   Пикар отрицательно покачал головой.
   – Наши фазеры лишили их возможности использовать данное оружие. Вспомните о том, что они потеряли целых четыре сферы. Значит, объем корабля уменьшился.
   – Что будем делать дальше? – спросил Райкер. – Как мы...
   Неожиданно палуба резко вздрогнула и стала медленно раскачиваться. Вспыхнули желтые огни, зазвучала сирена тревоги. Капитан услышал нарастающий рев работающих двигателей. На пульте управления перед лейтенантом Уорфом замигали какие-то лампочки.
   – Внимание, все станции! – закричал Пикар, схватившись за ручки кресла, чтобы не упасть. – Что происходит?
   Первым опомнился ля Форж. Он быстро сообразил, что происходит.
   – Чораи пытаются вырваться из нашей ловушки. Для этого они наращивают скорость движения корабля.
   – Дейта, сколько времени мы сможем их продержать? – спросил Пикар.
   Колебания палубы несколько уменьшились. Рев работающих двигателей сошел на визг.
   – Не могу точно сказать. Продолжительность зависит от максимальной скорости их корабля. А мы не можем ее измерить.
   – Скорость их корабля девять целых девять десятых, – сообщил Дилор и слабо улыбнулся. – Кстати, эта информация секретная.
   Дейта прикрыл глаза и принялся что-то высчитывать.
   – В этом случае наши энергоресурсы истощатся приблизительно через четырнадцать минут шесть секунд.
   Пикар поднялся и тут же схватился за стул, чтобы не упасть.
   – Лейтенант Яр, приготовьтесь вести огонь.
   – Фазерная мощность составляет сорок процентов, капитан, – сообщила лейтенант.
   – Если увеличить мощность фазеров, – продолжал рассуждать Дейта, – то запасы энергии "Энтерпрайза" иссякнут через пять минут и две секунды.
   – Капитан, смотрите! – Райкер указал на главный экран. Среди оранжевых шаров корабля инопланетян появилось фиолетовое пятно.
   – Проклятье! – выругался Пикар. – По-моему, они собираются нас уничтожить.
   Райкер обратился к капитану.
   – Что делать, сэр?
   – Уорф, продолжайте их удерживать.
   Отдавая команды, Пикар мысленно перебирал возможные варианты. Можно попробовать нейтрализатор энергополя, который изобрел Дейта, но он пока не применялся на практике. Если эксперимент не удастся, то "Энтерпрайз" погибнет. Капитан перевел дыхание и передал приказ по внутреннему каналу связи:
   – Внимание всем! Приготовиться к резкому увеличению скорости корабля. Инженерный отсек.., отключите мощность...
   Внезапно "Энтерпрайз" рванулся вперед, увлекаемый кораблем чораи. Амортизаторы не смягчили сильного толчка. Пикара отбросило назад так стремительно, что у него перехватило дыхание. Изображения звезд на главном экране превратились в светящиеся полоски. Пикар пытался говорить, но мог только хрипло шептать: