Страница:
Отпустили, — чуть шепелявя, сказала она и заторопилась: На снимках все нормально, синякам все равно, где рассасываться, а швы снимут через несколько дней, так что я попросила, чтобы меня привезли сюда… Ты еще на что-то надеешься?
— Почти нет. Но она могла пережить падение, а вода холодная. Бывают же чудеса, помнишь того механика с «Титаника»? Восемь часов в ледяной воде…
Да, вода, конечно, ледяная, — протянула Скалли.
— Вот я и думаю… Если у нее гипотер-мический шок… Я слышал… И она…
— Молдер, почему ты не сказал мне по телефону, что это твоя сестра?
— Я не мог. Я…
— Но почему? Все-таки, все-таки почему?!
— Потому что ты бы не согласилась на обмен.
Ты всегда все решаешь за меня…
— Да.
— А ты уверен, что это действительно твоя сестра?
И Молдер, наконец, обернулся к ней. — А что тебя смущает?
— А то, что в мотеле тоже был ты. Но это был не ты. И если бы ты тогда не позвонил по телефону, я бы даже не заподозрила, что это не ты.
— Почему ты решила, что звонил я?
— Потому что от него пахло по-другому.
— Это была она, Скалли.
Он повернулся и медленно пошел к берегу, ведя рукой по холодным мокрым перилам. Скалли поплелась следом.
— Но тогда кто же этот тип?
— Инопланетянин, — равнодушно проговорил Молдер.
— И это ты собираешься докладывать Скиннеру?
— Я уже доложил. Вчера. Или сегодня. Какая разница… Что я скажу отцу -вот в чем вопрос.
Он дошел до машины, плюхнулся на водительское место, завел мотор — и долго сидел, уставившись в рябое от капель стекло.
Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
Молдер открыл дверь, но отец не сразу переступил порог.
— Вряд ли ты заставил мейя проделать такой путь, чтобы сообщить что-то хорошее, сын.
Молдер отступил на шаг и отвернулся.
В чем дело, Фокс?
— Саманта опять… исчезла. Я потерял ее, папа. Опять. Я опять потерял ее…
— Что значит потерял?
Молдер дошел до окна и уперся лбом в стекло.
— Там… Там был этот человек… Он взял заложницей моего напарника. И хотел обменять ее на Саманту.
— И ты согласился?! Ты отдал свою сестру какому-то подонку?
— Папа, я… Я не могу объяснить, как все происходило, но… Я был уверен, что все получится.
— Ты сам принял это решение? голос отца опасно зазвенел.
— Да, — выдохнул Молдер. — И… маме я скажу сам.
— А ты вообще понимаешь, что будет с твоей матерью, когда она узнает, что ты… что ты опять… что ты…
И Молдер опустил глаза. Он снова стал двенадцати летним мальчишкой. И ему снова не было прощения.
— Прости меня, папа, — губы его задрожали. — Прости. Я… Прости меня…
— Ты… — сквозь зубы произнес отец. И замолчал. Видно было, что он с огромным трудом сдерживает бешеные слова. Ярость хлестала из него.
Он шагнул было к двери — и вдруг, скривив лицо, вернулся к Молдеру.
— Твоя сес… — он задохнулся. — Саманта. Оставила для тебя. Вот.
На журнальный столик лег сложенный вдвое желтый конверт.
Казалось, что дверь сама распахнулась перед Уильямом Молдером. Он перешагнул порог и захлопнул ее с такой силой, что конверт сдуло на пол.
Молдер деревянно наклонился, подцепил конверт непослушной рукой и вскрыл.
Записка и электронная карточка.
Сначала записка. Буквы на мгновение расплылись перед глазами и снова обрели четкость.
«Фокс, если ты почему-то не будешь уверен, жива ли я, мы встретимся здесь: 1235, 91-я улица, Роквелл, штат Мэриленд».
Молдер перевел взгляд на карточку. Карточка как карточка. Скорее всего — ключ от магнитного замка.
Роквелл, штат Мэриленд Полтора часа спустя
По указанному адресу находилось двухэтажное здание с замазанными белой краской окнами и прочими признаками затяжного ремонта. На заляпанной вывеске Молдер с трудом разобрал: «Медицинская гинекологическая клиника». Невысокое крыльцо, вход забран толстой металлической решеткой… Ага, замок есть.
Звонок сотового раздался так неожиданно, что Молдер чуть не споткнулся о ступеньку.
— Да! — сказал он в трубку, остановившись в шаге от площадки перед входом.
— Это я, — послышался голос Скалли. Она старалась говорить медленно и внятно.
Скалли, — заторопился он, — она оставила что-то вроде письма до востребования — на случай, если я ее потеряю. Мне кажется, она все-таки жива, и…
— Думаю, тебе надо поскорее вернуться сюда. Как можно быстрее.
— Что? Вы что-то нашли?
— Твою сестру.
Молдер вздрогнул. Странно, он еще не потерял способности реагировать…
— Мне очень жаль, Молдер… Мы только что извлекли ее тело.из воды.
— Ты — уверена? Ты сама видела?
— Да.
Скалли вздохнула. Молдер не был уверен, что — не всхлипнула.
— Ты знаешь… ты не должен себя винить… Кто же знал, что этот снайпер….
Молдер крутанулся на ступеньке, до судороги сжав телефонную трубку.
— А второй… труп? Вы нашли его?
— Пока нет. Ищем. Приезжай, Молдер.
— Как только смогу, — отозвался он, нажимая кнопку отбоя.
Не в силах переступить, он съехал на ступеньку вниз, ощутив ее ребро обеими ступнями сквозь подошвы. Качнулся -и съехал еще раз, оказался на ровной поверхности, где уже следовало идти, ногами, а до машины оставалось еще несколько шагов…
Он вдруг услышал, как работает мотор, который он забыл выключить.
Снова Мемориальный мост Река Бетезда, штат Мэриленд В это же время
Короткие гудки оборвали фразу Молдера на середине. Скалли отвернулась к реке, чтобы не видеть санитарной машины, куда только что погрузили тело Саманты Молдер.
Какая дикость. Столько лет разыскивать сестру — и так нелепо потерять, едва встретив. А вообще, нашел ли он ту, которую искал? Ведь маленькая девочка с фотографии превратилась в бледную суровую женщину со сжатыми губами… Скалли оборвала себя, сообразив, что дорисовывает портрет Саманты, опираясь исключительно на воображение. Не в том она была ночью состоянии, чтобы что-то разглядывать и, тем более, анализировать. Лучше всего ей запомнился пористый асфальт, в который она чуть не врезалась и так уже покалеченным лицом… Она непроизвольно ощупала языком залеченный зуб, неестественно большой и гладкий, противно ноющий. Сколько там еще провозятся эти аквалангисты?..
— Агент Скалли? — позвали ее из-за спины.
Парнишка из службы сопровождения. Встревоженный… даже испуганный.
— Агент Скалли, вы должны на это посмотреть. Только быстрее!
— В чем дело?
— Это с трупом… Который вытащили из воды. С ним что-то странное происходит, посмотрите сами…
Скалли добежала до машины как раз вовремя, чтобы успеть увидеть, что же такое странное творится с телом погибшей сестры Молдера. Тело стремительно расплывалось, теряя форму, позеленевшее лицо вминалось внутрь, в себя, пузырясь и пенясь, окончательно утрачивая сходство с человеческим лицом, растворяясь в самом себе… Дольше всего продержались волосы, но и они в считанные секунды превратились в вязкую зеленую жидкость. Теперь еще и «скорую» угробили, с неожиданной злостью подумала Скалли.
Снова Роквелл, штат Мэриленд В это же время
Молдер стоял на ступеньках, слушал, как работает мотор его машины, и медленно думал, что машины должны ездить… ноги должны ходить… и он когда-то умел — и ходить, и ездить в машине… Как же это делается?
Он решительно повернулся, поднялся по ступенькам и с резким шорохом провел магнитную карточку сквозь щель электронного замка. Что-то загудело, щелкнуло и решетчатая дверь отворилась. А следом отворилась и вторая дверь, внутрь здания. За ней был полутемный коридор, грязный и загроможденный, чем попало — пыльной аппаратурой, письменными столами, картотечными ящиками. Молдер медленно двинулся вперед, стараясь ни к чему не прикасаться. Дважды он останавливался и проверял, снят ли пистолет с предохранителя.
Коридор раздвоился. Молдер заколебался, в какую сторону идти… Откуда-то справа донесся высокий звук. Прибор пискнул, что ли? Молдер всмотрелся в глубь прохода. Оказывается, в здании было не два этажа. Был еще и подвальный. Провал, лестничный пролет — и словно в другом мире. Ни мусора, ни темноты. Вполне современная и, главное, действующая, лаборатория — стерильно-белые стены, какая-то аппаратура, даже датчики пожарной сигнализации исправны… а вот и хозяйка… да, хозяйка, хотя в этих стандартных стерильных костюмах можно и спутать, тем более спиной.
— Федеральный агент, — хрипло представился Молдер, уверенно вскидывая пистолет. Он целился чуть пониже кромки медицинской шапочки. Поднимите руки, держите их так, чтобы я их видел, и медленно повернитесь. Очень медленно.
Женщина подчинилась. В ее глазах, слегка увеличенных большими пластиковыми очками, не отразилось ни малейшего волнения, но что-то заставило Молдера судорожно сглотнуть.
— Кто вы? — спросил он, справившись с дыханием.
Женщина неторопливо сняла очки и стянула маску, закрывавшую нижнюю часть лица.
Руки Молдера безвольно опустились под тяжестью пистолета.
Перед ним была Саманта…
Перед ним…
Перед ним была не Саманта! Эта женщина была чертовски похожа на ту, которую он потерял нынче ночью, но это была не она — более бледная кожа, более жесткие складки в уголках рта… и ни намека на теплоту.
— Она мертва, да? — утвердительно сказала лже-Саманта.
— Что за чертовщина? Что здесь творится?
— Пойдемте со мной, у нас очень мало времени.
Она прошла мимо агента и открыла боковую дверь.
……
Кто вы? — Молдер возвысил голос — и чуть не сорвался в мальчишеский дискант.
Пожалуйста, — женщина попыталась придать своему стальному голосу оттенок просьбы.
Совершенно растерянный, Молдер пошел вслед за ней. Коридор вел в следующее помещение, побольше. Окна под потолком забраны решетками. Боксы, коробки, лабораторный стол, аквариумы с какой-то зеленой дрянью, компьютер… И женщина в зеленом лабораторном костюме. Еще до того, как она повернулась, Молдер уже знал, чье лицо он сейчас увидит.
— Значит, все это была ложь? — бросил он в это — уже ненавистное — лицо, не прикрытое, а скорее обнаженное пластиковыми очками.
— Нам нужна была ваша помощь, — хладнокровно сказала первая лже-Саманта. — Мы знали, что вас можно убедить.
— Он скоро придет, нам надо торопиться, таким же холодным голосом перебила вторая.
Кто он? — зло спросил Молдер, уже зная ответ. Ему эту сказочку уже скармливали, на сутки раньше.
— Тот, кого послали нас уничтожить, — теперь знакомый голос доносился из-за спины. Третья!
И эта третья, в белом халате и с непокрытой головой выглядела, почти как настоящая… Горло сдавило.
— Он мертв, — проговорил Молдер очень тихо.
— Откуда вы знаете? — вмешался номер первый, своим металлическим голосом.
Молдер потерял остатки душевного равновесия.
— Они были вместе! И вместе погибли!
— Вы видели его тело? — спросила вторая.
— Нет. Он прыгнул с моста… с одной из вас.
— Тогда мы ни в чем не можем быть уверены. И должны исходить из того, что он жив и следил за вами, — мягко сказала третья. — Пойдемте. Идемте со мной, агент Молдер.
Она нырнула в еще один коридор, пониже и поуже, уверенная, что Молдер последует за ней. Молдер обвел затравленным взглядом два механически бледных лица своей сестры и послушно поплелся, куда было сказано.
Коридор замыкала дверь с электронным замком. Саманта-три провела карточку сквозь щель и, не дожидаясь, пока откроется дверь, заговорила:
— Остальными из нас можно пренебречь. Но она была первой. От нее произошли все мы. Это ее вы должны спасти, агент Молдер.
За дверью была еще одна Саманта. Еще одна. Молдер посчитал в уме до четырех, и от этого стало только хуже. У этой был легкий загар, брючный костюм, а вместо спирта и формалина пахнуло духами, точь-в-точь такими же, как у вчерашней, которую он не смог спасти… А зачем, спрашивается? Сколько их тут еще штук, на этом складе?!
— Я, между прочим, не ангел-хранитель, — тупо сказал он. — И не Христос — спасать всех подряд.
— Но вы должны нам помочь, у вас нет выбора, сказала говорящая кукла, похожая на Саманту.
— Нет, у меня как раз очень даже есть выбор, — обозлился он окончательно. — И я выбираю — свалить отсюда, и как можно дальше!
Он повернулся и пошел к выходу.
— Мы знаем, где ваша сестра! Фраза, брошенная вдогонку, опустилась ему на плечи, словно лассо, обняла мягко и повлекла обратно. Он был не в силах сопротивляться.
— Подумайте сами, агент Молдер, откуда мы могли так много узнать о вас и о ней, о вашем детстве? Только от нее самой…
Их прервал сигнал пожарной тревоги.
— Он уже здесь, — сказала Саманта-три, и в голосе ее еле слышно прозвучал страх.
Саманта-четыре все так же неподвижно стояла на пороге.
Молдер, уже ничего не соображая, повертел головой, стиснул пистолет и пошел на звук — противный, дребезжащий звук, от которого хотелось бежать. Оставалось утешать себя тем, что пожар не настоящий, что вместо пожара там всего лишь убийца-маньяк, которого можно застрелить, только вот лучше бы выстрелить точно в основание шеи…
Чем ближе к выходу, тем больше становилось дыма. Пистолетом вперед, Молдер пробивался сквозь этот дым, кашляя и моргая, повернул за угол — и налетел… Ему показалось, на снаряд, только что вырвавшийся из пушки. Уже приложившись спиной об пол, Молдер понял, что это был не снаряд. Это был кулак. В кулаке сверкнула сталь. Молдер понял, что сейчас его зарежут, причем, для верности, проковыряют дырку именно иод затылком, а он даже сказать ничего не сможет. Но огромное черное пятно, которому принадлежали кулак со стилетом, просто перешагнуло хрипящее тело федерального агента и тяжелыми шагами, отдававшимися в спине Молдера, словно удары молота, ушло в глубь здания. Молдер остался наедине со своим хрипом, дымом, пожарным сигналом… а затем — обмороком…
Из обморока — и из горящего здания — Молдера вытащил пожарный. Всю дорогу до «скорой» Молдер уговаривал его вернуться, чтобы спасти остальных. Он был так настойчив, что пожарная бригада прочесала здание повторно — но никого не нашла.
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия
Скалли дописывала отчет. На этот раз от нее ничего не требовали — забыли, наверное, — но она по привычке все равно писала.
«Агент Молдер был выписан из Самаритянского госпиталя в удовлетворительном состоянии. Диагноз: отравление угарным газом. Психический статус в норме, однако врачей настораживает его упорное стремление убедить всех, что в здании, помимо него, находились еще, по крайней мере, четыре человека. Поиск тел не дал результата. Однако, сопоставляя то, что я видела собственными глазами, с результатами поисков, могу заметить, что мы не должны более игнорировать те объяснения происходящему, которые находятся вне принятых нами за базовые, как-то: однояйцевые близнецы, случайные совпадения внешних данных, подстроенные кем-то с неизвестной целью инсценировки исчезновений людей. Мне кажется, уже нельзя игнорировать постулируемый агентом Молдером внеземной статус объектов нашего интереса…»
Она оторвалась от компьютера и почесала кончик носа. Было о чем подумать…
Распадающаяся на глазах Саманта — или это была не Саманта? — и агент Вайс, чье окостеневшее тело у нее на глазах достали из холодильной камеры. Скалли прекрасно знала, что такое трупное окоченение, да еще с Холодовым упрочнением. Но никакой холод не мог придать нормальному трупу ту костяную твердость, — причем не только мышцам, что было бы понятно, но и жировой ткани… покойный питался хорошо и в пирожных себе явно не отказывал…
Она незаметно для себя вздохнула и продолжила писать:
«…который в связи со смертью агента ФБР Баррета Вайса наполнился новым конкретным содержанием. Тело агента Вайса изолировано в Федеральном Исследовательском Центре инфекционных болезней. Причиной смерти Вайса явилось ненормальное сгущение крови, вызванное тотальным поражением его организма неизвестным науке ретровирусом, чье происхождение и свойства пока также необъяснимы…»
С доктором Гарднером из ФИЦИБ она была шапочно знакома довольно давно: пару раз встречались на стажировках. Он имел славу донжуана и разбивателя сердец, пытался — совершенно автоматически — подбивать под нее клинья, но безуспешно, поскольку был совершенно не во вкусе Скалли. Однако при этом оставался отменным специалистом и компанейским милым парнем.
— …надеюсь только, что эта тварь никогда не выберется на оперативный простор, — говорил он, показывая Скалли огромные, с газетный разворот, снимки, сделанные электронным микроскопом. — Иначе всякий там жалкий СПИД и лихорадка Эбола покажутся нам триппером…
— Это ретровирус…
— Да, но до сих пор в природе не наблюдавшийся.
— Точно?
— Абсолютно.
— Вот это сгущение крови, которое было причиной смерти…
— Да-да. Во-первых, стенки сосудов становятся буквально как рисовая бумага для чайных пакетиков: плазма выходит, а клеточная масса остается. А во-вторых, из всех депо в просвет сосудов выбрасывается весь наличный запас крови. Смерть наступает за пять-десять минут. Говорю же: нас спасает только то, что вирус сам погибает практически сразу после того, как произведет свое действие, — и действует в очень узком температурном диапазоне: от девяноста шести до девяноста девяти по Фаренгейту. То есть и легкое переохлаждение, и легкая простуда будут губительны для маленького мерзавца…
— Да? — с сомнением проговорила Скалли. — И из второй пробы тоже?
— Разумеется, они же идентичны. А почему ты спросила?
— Потому что своими глазами видела, как тело, только что вынутое из ледяной воды, начало разлагаться.
— Ты не путаешь? Именно разлагаться?
— Причем самым необычным образом…
— Нет, Дэйна, этот вирус не может обладать таким действием. Ты же сама врач.
— Да какой я врач… Ладно, дружище Гарднер. Просто, повторяю: я видела это своими глазами. Только, боюсь, с разбегу мы этот мерзкий бастион не возьмем, придется вести планомерную осаду. Если вдруг появится что-то новое, сразу сообщай мне. В любое время дня и ночи. Договорились?
— Лично? — с хитрым блеском в глазах спросил Гарднер.
— Расслабься. Телефон еще не отменили…
Культурный центр имени Кеннеди Вашингтон, округ Колумбия
«X» был в смокинге и потому выглядел чрезвычайно цинично.
— Ну? — спросил он, повернувшись к Молдеру боком и делая вид, что стоит тут совершенно случайно.
— Как опера? — зло спросил Молдер.
— Замечательно. Никогда еще не убивал время более бестолково. Какого черта устраивать эти внезапные встречи, Молдер, вы знаете, как я этого не люблю.
— Мне очень жаль, но я нуждаюсь в вашей поддержке.
— К дьяволу. Я пошел слушать эту жирную тетку.
— Я должен знать то, что знаете вы, понятно?
— Да? Пожалуйста. Они все мертвы. Этого хватит?
— А тот, который их уничтожил?
— Глубоко копаете… Могу сказать только, что его аппарат был обнаружен в море Бофорта пять дней назад маленькой старой подводной лодкой. Им дали приказ уничтожить аппарат торпедами, но с лодкой что-то-случилось, и она всплыла — можно сказать, чудом. Экипаж сняли вертолетами…
— Я должен попасть туда.
— Знаете, Молдер, победить в войне можно тогда, когда выигрываешь нужные сражения. На этот раз вы ввязались в сражение, которое вам не выиграть.
«X» бросил в урну непотушенную сигарету, которой ни разу не затянулся, и ушел в зал. Бархатная портьера качнулась и скрыла его.
Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
— Молдер! Молдер, это я, Скалли. Ты дома?
Она уже поняла, что — нет.
Открыв дверь своим ключом, она вошла и осмотрелась. Все был выключено, кроме компьютера. На стекле буквой «X» белели две бумажные полоски. И еще она заметила: на эти полоски падал бы свет от настольной лампы, будь она включена…
Почти автоматически Скалли запустила почтовую программу. Модем сыграл незатейливую мелодийку тоновыми сигналами набираемого номера. Потом засвистел, устанавливая связь…
Скалли подошла к аквариуму. Кормушка-дозатор была полна наполовину: Молдер отсутствовал не более суток.
В этот момент компьютер издал звук почтового рожка: пришла почта.
Всего одно письмо.
«От: Фокс. Кому: Фокс.
Содержание: Для Скалли. Скалли, когда ты это прочтешь, я буду достаточно далеко. Остановить меня уже не удастся, да я и не позволил бы тебе сопровождать меня в этой поездке. Я ничего не говорил тебе, чтобы не ставить под угрозу твою карьеру, поскольку дело это касается меня и только меня. Пришло время расставить все точки над i…
Не пытайся найти меня, ладно? Я сам сообщу тебе все, что нужно. Когда смогу, разумеется.
Молдер».
Скалли решительно встала…
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия
Когда Скалли вошла, Скиннер что-то пристально читал, переводя взгляд с одного листа на другой, — видимо, сличая тексты. Головы он не поднял и, похоже, заметил Скалли только после того, как она кашлянула.
— Сэр, простите, что без доклада…
Скиннер напряженно и странно смотрел на нее — похоже, думая о чем-то другом и слишком медленно переключаясь. Так смотрят люди, плохо владеющие английским и потому вынужденные переводить про себя речь собеседника.
— Но секретаря не было в приемной, и я…
— Что случилось, агент Скалли?
— Можем мы поговорить… э-э… не для протокола?
— О чем?
— Об агенте Молдере.
Скиннер встал, подошел к двери, выглянул за нее и плотно закрыл.
— Слушаю.
— Он уехал.
— Куда?!
— Не знаю. Но, может быть, вы поможете мне выяснить это?
Скиннер нахмурился.
— Вчера я разговаривал с ним. Он попросил у меня несколько дней отпуска в связи с семейными обстоятельствами… ну, вы знаете…
— У меня есть основания предполагать, что он соврал вам. Или высказался как-то обтекаемо и двусмысленно. То есть все это связано с повторным исчезновением его сестры, вот только он отправился не в родительский дом. А куда-то совсем в другую сторону. Можно ли поискать его… через неофициальные каналы?
Скиннер долго молчал. — Я не могу ничем помочь вам, агент Скалли.
— Пожалуйста… — она поняла, что шепчет, и повторила чуть громче: — Пожалуйста!..
— Он обманул мое доверие, — голос Скиннера был ровен и почти безжизнен. — Он нарушил присягу. Он поставил под удар мое положение и вашу карьеру…
— Он старался спасти мою карьеру! — возразила Скали.
— Если бы он доверял вам так, как вы доверяете ему, он сказал бы, куда направляется…
Скиннер тяжело подошел к своему креслу и опустился на него:
— Когда будете уходить, закройте дверь, — сказал он и вернулся к рассматриванию каких-то значков на двух бумажных листах.
Скалли несколько секунд оторопело стояла, приоткрыв рот. И это тот человек… и это тот человек… Ее душило презрение. Наконец, она стремительно развернулась и вышла из кабинета, как следует закрыв за собой дверь. Как следует.
Скиннер равнодушно глянул на поросячье-розовую пластиковую папку, плюхнувшуюся с верхней полки стеллажа, и вернулся с своему занятию. Потом вдруг с размаху хватил кулаком по толстой столешнице. Под удар подвернулся желтый маркер…
В образовавшейся кляксе Скиннер, разумеется, увидел вечно полусонную морду агента Молдера, а потому скомкал испорченный листок очень тщательно, обернув другими листками, чтобы не смог самостоятельно развернуться, — и отправил в корзину для бумаг…
Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
Скалли проснулась от стука в дверь. Ей снился какой-то вялый кошмар, к которым она давно привыкла, — и привыкла сразу забывать их навсегда.
Понадобилось два-три раза вдохнуть-и выдохнуть, чтобы понять, где она и что происходит.
Так. Это квартира Молдера. И это диван в квартире Молдера. На нем она спала, прикрывшись плащом. Она приходила сюда кормить рыбок. Она всегда приходит кормить рыбок, когда Молдер долго отсутствует…
Свет от настольной лампы освещал букву «X» на оконном стекле.
Она открыла дверь, не спрашивая, кто там. Просто — держа за спиной пистолет.
Постучавший ночью в дверь квартиры Молдера был крупным чернокожим с офицерской выправкой и холодным блеском в глазах. Под широким плащом мог скрываться любой арсенал…
— Где Молдер? — громко спросила Скалли.
— Простите, я не туда попал, — сказал гость и повернулся, чтобы уйти.
— Не врите! — Скалли выскочила следом. — Я должна знать, где он!
— Мне очень жаль, но вы принимаете меня за кого-то другого.
— Мы теряем время!
— Ничем не могу помочь…
Он нажал на кнопку вызова лифта. Дверь открылась сразу.
— Очень, очень жаль, — сказал он уже из кабины. Белые зубы засияли в усмешке.
Если бы дверь не закрылась еще секун-ду-полторы, Скалли не выдержала бы и открыла пальбу. Но дверь закрылась…
«X» тоже готов был начать пальбу — во все, что движется. Он провалился, он засветил себя — это было очевидно. Причем глупо, по-детски…
Одно было ясно: это начало конца. Независимо от того, продаст его эта сучка или нет. Запущен какой-то внутренний процесс краха, саморазрушения и пройдет день, или месяц, или год… да пусть несколько лет… и вот это разрушаемое сознание сгенерирует ту ошибку, которая приведет его…
Обычно под пулю. Но бывало и как-то иначе.
И, вполне возможно, это будет пуля Молдера. Или кого-то из ближайших и самых доверенных помощников.
— Почти нет. Но она могла пережить падение, а вода холодная. Бывают же чудеса, помнишь того механика с «Титаника»? Восемь часов в ледяной воде…
Да, вода, конечно, ледяная, — протянула Скалли.
— Вот я и думаю… Если у нее гипотер-мический шок… Я слышал… И она…
— Молдер, почему ты не сказал мне по телефону, что это твоя сестра?
— Я не мог. Я…
— Но почему? Все-таки, все-таки почему?!
— Потому что ты бы не согласилась на обмен.
Ты всегда все решаешь за меня…
— Да.
— А ты уверен, что это действительно твоя сестра?
И Молдер, наконец, обернулся к ней. — А что тебя смущает?
— А то, что в мотеле тоже был ты. Но это был не ты. И если бы ты тогда не позвонил по телефону, я бы даже не заподозрила, что это не ты.
— Почему ты решила, что звонил я?
— Потому что от него пахло по-другому.
— Это была она, Скалли.
Он повернулся и медленно пошел к берегу, ведя рукой по холодным мокрым перилам. Скалли поплелась следом.
— Но тогда кто же этот тип?
— Инопланетянин, — равнодушно проговорил Молдер.
— И это ты собираешься докладывать Скиннеру?
— Я уже доложил. Вчера. Или сегодня. Какая разница… Что я скажу отцу -вот в чем вопрос.
Он дошел до машины, плюхнулся на водительское место, завел мотор — и долго сидел, уставившись в рябое от капель стекло.
Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
Молдер открыл дверь, но отец не сразу переступил порог.
— Вряд ли ты заставил мейя проделать такой путь, чтобы сообщить что-то хорошее, сын.
Молдер отступил на шаг и отвернулся.
В чем дело, Фокс?
— Саманта опять… исчезла. Я потерял ее, папа. Опять. Я опять потерял ее…
— Что значит потерял?
Молдер дошел до окна и уперся лбом в стекло.
— Там… Там был этот человек… Он взял заложницей моего напарника. И хотел обменять ее на Саманту.
— И ты согласился?! Ты отдал свою сестру какому-то подонку?
— Папа, я… Я не могу объяснить, как все происходило, но… Я был уверен, что все получится.
— Ты сам принял это решение? голос отца опасно зазвенел.
— Да, — выдохнул Молдер. — И… маме я скажу сам.
— А ты вообще понимаешь, что будет с твоей матерью, когда она узнает, что ты… что ты опять… что ты…
И Молдер опустил глаза. Он снова стал двенадцати летним мальчишкой. И ему снова не было прощения.
— Прости меня, папа, — губы его задрожали. — Прости. Я… Прости меня…
— Ты… — сквозь зубы произнес отец. И замолчал. Видно было, что он с огромным трудом сдерживает бешеные слова. Ярость хлестала из него.
Он шагнул было к двери — и вдруг, скривив лицо, вернулся к Молдеру.
— Твоя сес… — он задохнулся. — Саманта. Оставила для тебя. Вот.
На журнальный столик лег сложенный вдвое желтый конверт.
Казалось, что дверь сама распахнулась перед Уильямом Молдером. Он перешагнул порог и захлопнул ее с такой силой, что конверт сдуло на пол.
Молдер деревянно наклонился, подцепил конверт непослушной рукой и вскрыл.
Записка и электронная карточка.
Сначала записка. Буквы на мгновение расплылись перед глазами и снова обрели четкость.
«Фокс, если ты почему-то не будешь уверен, жива ли я, мы встретимся здесь: 1235, 91-я улица, Роквелл, штат Мэриленд».
Молдер перевел взгляд на карточку. Карточка как карточка. Скорее всего — ключ от магнитного замка.
Роквелл, штат Мэриленд Полтора часа спустя
По указанному адресу находилось двухэтажное здание с замазанными белой краской окнами и прочими признаками затяжного ремонта. На заляпанной вывеске Молдер с трудом разобрал: «Медицинская гинекологическая клиника». Невысокое крыльцо, вход забран толстой металлической решеткой… Ага, замок есть.
Звонок сотового раздался так неожиданно, что Молдер чуть не споткнулся о ступеньку.
— Да! — сказал он в трубку, остановившись в шаге от площадки перед входом.
— Это я, — послышался голос Скалли. Она старалась говорить медленно и внятно.
Скалли, — заторопился он, — она оставила что-то вроде письма до востребования — на случай, если я ее потеряю. Мне кажется, она все-таки жива, и…
— Думаю, тебе надо поскорее вернуться сюда. Как можно быстрее.
— Что? Вы что-то нашли?
— Твою сестру.
Молдер вздрогнул. Странно, он еще не потерял способности реагировать…
— Мне очень жаль, Молдер… Мы только что извлекли ее тело.из воды.
— Ты — уверена? Ты сама видела?
— Да.
Скалли вздохнула. Молдер не был уверен, что — не всхлипнула.
— Ты знаешь… ты не должен себя винить… Кто же знал, что этот снайпер….
Молдер крутанулся на ступеньке, до судороги сжав телефонную трубку.
— А второй… труп? Вы нашли его?
— Пока нет. Ищем. Приезжай, Молдер.
— Как только смогу, — отозвался он, нажимая кнопку отбоя.
Не в силах переступить, он съехал на ступеньку вниз, ощутив ее ребро обеими ступнями сквозь подошвы. Качнулся -и съехал еще раз, оказался на ровной поверхности, где уже следовало идти, ногами, а до машины оставалось еще несколько шагов…
Он вдруг услышал, как работает мотор, который он забыл выключить.
Снова Мемориальный мост Река Бетезда, штат Мэриленд В это же время
Короткие гудки оборвали фразу Молдера на середине. Скалли отвернулась к реке, чтобы не видеть санитарной машины, куда только что погрузили тело Саманты Молдер.
Какая дикость. Столько лет разыскивать сестру — и так нелепо потерять, едва встретив. А вообще, нашел ли он ту, которую искал? Ведь маленькая девочка с фотографии превратилась в бледную суровую женщину со сжатыми губами… Скалли оборвала себя, сообразив, что дорисовывает портрет Саманты, опираясь исключительно на воображение. Не в том она была ночью состоянии, чтобы что-то разглядывать и, тем более, анализировать. Лучше всего ей запомнился пористый асфальт, в который она чуть не врезалась и так уже покалеченным лицом… Она непроизвольно ощупала языком залеченный зуб, неестественно большой и гладкий, противно ноющий. Сколько там еще провозятся эти аквалангисты?..
— Агент Скалли? — позвали ее из-за спины.
Парнишка из службы сопровождения. Встревоженный… даже испуганный.
— Агент Скалли, вы должны на это посмотреть. Только быстрее!
— В чем дело?
— Это с трупом… Который вытащили из воды. С ним что-то странное происходит, посмотрите сами…
Скалли добежала до машины как раз вовремя, чтобы успеть увидеть, что же такое странное творится с телом погибшей сестры Молдера. Тело стремительно расплывалось, теряя форму, позеленевшее лицо вминалось внутрь, в себя, пузырясь и пенясь, окончательно утрачивая сходство с человеческим лицом, растворяясь в самом себе… Дольше всего продержались волосы, но и они в считанные секунды превратились в вязкую зеленую жидкость. Теперь еще и «скорую» угробили, с неожиданной злостью подумала Скалли.
Снова Роквелл, штат Мэриленд В это же время
Молдер стоял на ступеньках, слушал, как работает мотор его машины, и медленно думал, что машины должны ездить… ноги должны ходить… и он когда-то умел — и ходить, и ездить в машине… Как же это делается?
Он решительно повернулся, поднялся по ступенькам и с резким шорохом провел магнитную карточку сквозь щель электронного замка. Что-то загудело, щелкнуло и решетчатая дверь отворилась. А следом отворилась и вторая дверь, внутрь здания. За ней был полутемный коридор, грязный и загроможденный, чем попало — пыльной аппаратурой, письменными столами, картотечными ящиками. Молдер медленно двинулся вперед, стараясь ни к чему не прикасаться. Дважды он останавливался и проверял, снят ли пистолет с предохранителя.
Коридор раздвоился. Молдер заколебался, в какую сторону идти… Откуда-то справа донесся высокий звук. Прибор пискнул, что ли? Молдер всмотрелся в глубь прохода. Оказывается, в здании было не два этажа. Был еще и подвальный. Провал, лестничный пролет — и словно в другом мире. Ни мусора, ни темноты. Вполне современная и, главное, действующая, лаборатория — стерильно-белые стены, какая-то аппаратура, даже датчики пожарной сигнализации исправны… а вот и хозяйка… да, хозяйка, хотя в этих стандартных стерильных костюмах можно и спутать, тем более спиной.
— Федеральный агент, — хрипло представился Молдер, уверенно вскидывая пистолет. Он целился чуть пониже кромки медицинской шапочки. Поднимите руки, держите их так, чтобы я их видел, и медленно повернитесь. Очень медленно.
Женщина подчинилась. В ее глазах, слегка увеличенных большими пластиковыми очками, не отразилось ни малейшего волнения, но что-то заставило Молдера судорожно сглотнуть.
— Кто вы? — спросил он, справившись с дыханием.
Женщина неторопливо сняла очки и стянула маску, закрывавшую нижнюю часть лица.
Руки Молдера безвольно опустились под тяжестью пистолета.
Перед ним была Саманта…
Перед ним…
Перед ним была не Саманта! Эта женщина была чертовски похожа на ту, которую он потерял нынче ночью, но это была не она — более бледная кожа, более жесткие складки в уголках рта… и ни намека на теплоту.
— Она мертва, да? — утвердительно сказала лже-Саманта.
— Что за чертовщина? Что здесь творится?
— Пойдемте со мной, у нас очень мало времени.
Она прошла мимо агента и открыла боковую дверь.
……
Кто вы? — Молдер возвысил голос — и чуть не сорвался в мальчишеский дискант.
Пожалуйста, — женщина попыталась придать своему стальному голосу оттенок просьбы.
Совершенно растерянный, Молдер пошел вслед за ней. Коридор вел в следующее помещение, побольше. Окна под потолком забраны решетками. Боксы, коробки, лабораторный стол, аквариумы с какой-то зеленой дрянью, компьютер… И женщина в зеленом лабораторном костюме. Еще до того, как она повернулась, Молдер уже знал, чье лицо он сейчас увидит.
— Значит, все это была ложь? — бросил он в это — уже ненавистное — лицо, не прикрытое, а скорее обнаженное пластиковыми очками.
— Нам нужна была ваша помощь, — хладнокровно сказала первая лже-Саманта. — Мы знали, что вас можно убедить.
— Он скоро придет, нам надо торопиться, таким же холодным голосом перебила вторая.
Кто он? — зло спросил Молдер, уже зная ответ. Ему эту сказочку уже скармливали, на сутки раньше.
— Тот, кого послали нас уничтожить, — теперь знакомый голос доносился из-за спины. Третья!
И эта третья, в белом халате и с непокрытой головой выглядела, почти как настоящая… Горло сдавило.
— Он мертв, — проговорил Молдер очень тихо.
— Откуда вы знаете? — вмешался номер первый, своим металлическим голосом.
Молдер потерял остатки душевного равновесия.
— Они были вместе! И вместе погибли!
— Вы видели его тело? — спросила вторая.
— Нет. Он прыгнул с моста… с одной из вас.
— Тогда мы ни в чем не можем быть уверены. И должны исходить из того, что он жив и следил за вами, — мягко сказала третья. — Пойдемте. Идемте со мной, агент Молдер.
Она нырнула в еще один коридор, пониже и поуже, уверенная, что Молдер последует за ней. Молдер обвел затравленным взглядом два механически бледных лица своей сестры и послушно поплелся, куда было сказано.
Коридор замыкала дверь с электронным замком. Саманта-три провела карточку сквозь щель и, не дожидаясь, пока откроется дверь, заговорила:
— Остальными из нас можно пренебречь. Но она была первой. От нее произошли все мы. Это ее вы должны спасти, агент Молдер.
За дверью была еще одна Саманта. Еще одна. Молдер посчитал в уме до четырех, и от этого стало только хуже. У этой был легкий загар, брючный костюм, а вместо спирта и формалина пахнуло духами, точь-в-точь такими же, как у вчерашней, которую он не смог спасти… А зачем, спрашивается? Сколько их тут еще штук, на этом складе?!
— Я, между прочим, не ангел-хранитель, — тупо сказал он. — И не Христос — спасать всех подряд.
— Но вы должны нам помочь, у вас нет выбора, сказала говорящая кукла, похожая на Саманту.
— Нет, у меня как раз очень даже есть выбор, — обозлился он окончательно. — И я выбираю — свалить отсюда, и как можно дальше!
Он повернулся и пошел к выходу.
— Мы знаем, где ваша сестра! Фраза, брошенная вдогонку, опустилась ему на плечи, словно лассо, обняла мягко и повлекла обратно. Он был не в силах сопротивляться.
— Подумайте сами, агент Молдер, откуда мы могли так много узнать о вас и о ней, о вашем детстве? Только от нее самой…
Их прервал сигнал пожарной тревоги.
— Он уже здесь, — сказала Саманта-три, и в голосе ее еле слышно прозвучал страх.
Саманта-четыре все так же неподвижно стояла на пороге.
Молдер, уже ничего не соображая, повертел головой, стиснул пистолет и пошел на звук — противный, дребезжащий звук, от которого хотелось бежать. Оставалось утешать себя тем, что пожар не настоящий, что вместо пожара там всего лишь убийца-маньяк, которого можно застрелить, только вот лучше бы выстрелить точно в основание шеи…
Чем ближе к выходу, тем больше становилось дыма. Пистолетом вперед, Молдер пробивался сквозь этот дым, кашляя и моргая, повернул за угол — и налетел… Ему показалось, на снаряд, только что вырвавшийся из пушки. Уже приложившись спиной об пол, Молдер понял, что это был не снаряд. Это был кулак. В кулаке сверкнула сталь. Молдер понял, что сейчас его зарежут, причем, для верности, проковыряют дырку именно иод затылком, а он даже сказать ничего не сможет. Но огромное черное пятно, которому принадлежали кулак со стилетом, просто перешагнуло хрипящее тело федерального агента и тяжелыми шагами, отдававшимися в спине Молдера, словно удары молота, ушло в глубь здания. Молдер остался наедине со своим хрипом, дымом, пожарным сигналом… а затем — обмороком…
Из обморока — и из горящего здания — Молдера вытащил пожарный. Всю дорогу до «скорой» Молдер уговаривал его вернуться, чтобы спасти остальных. Он был так настойчив, что пожарная бригада прочесала здание повторно — но никого не нашла.
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия
Скалли дописывала отчет. На этот раз от нее ничего не требовали — забыли, наверное, — но она по привычке все равно писала.
«Агент Молдер был выписан из Самаритянского госпиталя в удовлетворительном состоянии. Диагноз: отравление угарным газом. Психический статус в норме, однако врачей настораживает его упорное стремление убедить всех, что в здании, помимо него, находились еще, по крайней мере, четыре человека. Поиск тел не дал результата. Однако, сопоставляя то, что я видела собственными глазами, с результатами поисков, могу заметить, что мы не должны более игнорировать те объяснения происходящему, которые находятся вне принятых нами за базовые, как-то: однояйцевые близнецы, случайные совпадения внешних данных, подстроенные кем-то с неизвестной целью инсценировки исчезновений людей. Мне кажется, уже нельзя игнорировать постулируемый агентом Молдером внеземной статус объектов нашего интереса…»
Она оторвалась от компьютера и почесала кончик носа. Было о чем подумать…
Распадающаяся на глазах Саманта — или это была не Саманта? — и агент Вайс, чье окостеневшее тело у нее на глазах достали из холодильной камеры. Скалли прекрасно знала, что такое трупное окоченение, да еще с Холодовым упрочнением. Но никакой холод не мог придать нормальному трупу ту костяную твердость, — причем не только мышцам, что было бы понятно, но и жировой ткани… покойный питался хорошо и в пирожных себе явно не отказывал…
Она незаметно для себя вздохнула и продолжила писать:
«…который в связи со смертью агента ФБР Баррета Вайса наполнился новым конкретным содержанием. Тело агента Вайса изолировано в Федеральном Исследовательском Центре инфекционных болезней. Причиной смерти Вайса явилось ненормальное сгущение крови, вызванное тотальным поражением его организма неизвестным науке ретровирусом, чье происхождение и свойства пока также необъяснимы…»
С доктором Гарднером из ФИЦИБ она была шапочно знакома довольно давно: пару раз встречались на стажировках. Он имел славу донжуана и разбивателя сердец, пытался — совершенно автоматически — подбивать под нее клинья, но безуспешно, поскольку был совершенно не во вкусе Скалли. Однако при этом оставался отменным специалистом и компанейским милым парнем.
— …надеюсь только, что эта тварь никогда не выберется на оперативный простор, — говорил он, показывая Скалли огромные, с газетный разворот, снимки, сделанные электронным микроскопом. — Иначе всякий там жалкий СПИД и лихорадка Эбола покажутся нам триппером…
— Это ретровирус…
— Да, но до сих пор в природе не наблюдавшийся.
— Точно?
— Абсолютно.
— Вот это сгущение крови, которое было причиной смерти…
— Да-да. Во-первых, стенки сосудов становятся буквально как рисовая бумага для чайных пакетиков: плазма выходит, а клеточная масса остается. А во-вторых, из всех депо в просвет сосудов выбрасывается весь наличный запас крови. Смерть наступает за пять-десять минут. Говорю же: нас спасает только то, что вирус сам погибает практически сразу после того, как произведет свое действие, — и действует в очень узком температурном диапазоне: от девяноста шести до девяноста девяти по Фаренгейту. То есть и легкое переохлаждение, и легкая простуда будут губительны для маленького мерзавца…
— Да? — с сомнением проговорила Скалли. — И из второй пробы тоже?
— Разумеется, они же идентичны. А почему ты спросила?
— Потому что своими глазами видела, как тело, только что вынутое из ледяной воды, начало разлагаться.
— Ты не путаешь? Именно разлагаться?
— Причем самым необычным образом…
— Нет, Дэйна, этот вирус не может обладать таким действием. Ты же сама врач.
— Да какой я врач… Ладно, дружище Гарднер. Просто, повторяю: я видела это своими глазами. Только, боюсь, с разбегу мы этот мерзкий бастион не возьмем, придется вести планомерную осаду. Если вдруг появится что-то новое, сразу сообщай мне. В любое время дня и ночи. Договорились?
— Лично? — с хитрым блеском в глазах спросил Гарднер.
— Расслабься. Телефон еще не отменили…
Культурный центр имени Кеннеди Вашингтон, округ Колумбия
«X» был в смокинге и потому выглядел чрезвычайно цинично.
— Ну? — спросил он, повернувшись к Молдеру боком и делая вид, что стоит тут совершенно случайно.
— Как опера? — зло спросил Молдер.
— Замечательно. Никогда еще не убивал время более бестолково. Какого черта устраивать эти внезапные встречи, Молдер, вы знаете, как я этого не люблю.
— Мне очень жаль, но я нуждаюсь в вашей поддержке.
— К дьяволу. Я пошел слушать эту жирную тетку.
— Я должен знать то, что знаете вы, понятно?
— Да? Пожалуйста. Они все мертвы. Этого хватит?
— А тот, который их уничтожил?
— Глубоко копаете… Могу сказать только, что его аппарат был обнаружен в море Бофорта пять дней назад маленькой старой подводной лодкой. Им дали приказ уничтожить аппарат торпедами, но с лодкой что-то-случилось, и она всплыла — можно сказать, чудом. Экипаж сняли вертолетами…
— Я должен попасть туда.
— Знаете, Молдер, победить в войне можно тогда, когда выигрываешь нужные сражения. На этот раз вы ввязались в сражение, которое вам не выиграть.
«X» бросил в урну непотушенную сигарету, которой ни разу не затянулся, и ушел в зал. Бархатная портьера качнулась и скрыла его.
Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
— Молдер! Молдер, это я, Скалли. Ты дома?
Она уже поняла, что — нет.
Открыв дверь своим ключом, она вошла и осмотрелась. Все был выключено, кроме компьютера. На стекле буквой «X» белели две бумажные полоски. И еще она заметила: на эти полоски падал бы свет от настольной лампы, будь она включена…
Почти автоматически Скалли запустила почтовую программу. Модем сыграл незатейливую мелодийку тоновыми сигналами набираемого номера. Потом засвистел, устанавливая связь…
Скалли подошла к аквариуму. Кормушка-дозатор была полна наполовину: Молдер отсутствовал не более суток.
В этот момент компьютер издал звук почтового рожка: пришла почта.
Всего одно письмо.
«От: Фокс. Кому: Фокс.
Содержание: Для Скалли. Скалли, когда ты это прочтешь, я буду достаточно далеко. Остановить меня уже не удастся, да я и не позволил бы тебе сопровождать меня в этой поездке. Я ничего не говорил тебе, чтобы не ставить под угрозу твою карьеру, поскольку дело это касается меня и только меня. Пришло время расставить все точки над i…
Не пытайся найти меня, ладно? Я сам сообщу тебе все, что нужно. Когда смогу, разумеется.
Молдер».
Скалли решительно встала…
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия
Когда Скалли вошла, Скиннер что-то пристально читал, переводя взгляд с одного листа на другой, — видимо, сличая тексты. Головы он не поднял и, похоже, заметил Скалли только после того, как она кашлянула.
— Сэр, простите, что без доклада…
Скиннер напряженно и странно смотрел на нее — похоже, думая о чем-то другом и слишком медленно переключаясь. Так смотрят люди, плохо владеющие английским и потому вынужденные переводить про себя речь собеседника.
— Но секретаря не было в приемной, и я…
— Что случилось, агент Скалли?
— Можем мы поговорить… э-э… не для протокола?
— О чем?
— Об агенте Молдере.
Скиннер встал, подошел к двери, выглянул за нее и плотно закрыл.
— Слушаю.
— Он уехал.
— Куда?!
— Не знаю. Но, может быть, вы поможете мне выяснить это?
Скиннер нахмурился.
— Вчера я разговаривал с ним. Он попросил у меня несколько дней отпуска в связи с семейными обстоятельствами… ну, вы знаете…
— У меня есть основания предполагать, что он соврал вам. Или высказался как-то обтекаемо и двусмысленно. То есть все это связано с повторным исчезновением его сестры, вот только он отправился не в родительский дом. А куда-то совсем в другую сторону. Можно ли поискать его… через неофициальные каналы?
Скиннер долго молчал. — Я не могу ничем помочь вам, агент Скалли.
— Пожалуйста… — она поняла, что шепчет, и повторила чуть громче: — Пожалуйста!..
— Он обманул мое доверие, — голос Скиннера был ровен и почти безжизнен. — Он нарушил присягу. Он поставил под удар мое положение и вашу карьеру…
— Он старался спасти мою карьеру! — возразила Скали.
— Если бы он доверял вам так, как вы доверяете ему, он сказал бы, куда направляется…
Скиннер тяжело подошел к своему креслу и опустился на него:
— Когда будете уходить, закройте дверь, — сказал он и вернулся к рассматриванию каких-то значков на двух бумажных листах.
Скалли несколько секунд оторопело стояла, приоткрыв рот. И это тот человек… и это тот человек… Ее душило презрение. Наконец, она стремительно развернулась и вышла из кабинета, как следует закрыв за собой дверь. Как следует.
Скиннер равнодушно глянул на поросячье-розовую пластиковую папку, плюхнувшуюся с верхней полки стеллажа, и вернулся с своему занятию. Потом вдруг с размаху хватил кулаком по толстой столешнице. Под удар подвернулся желтый маркер…
В образовавшейся кляксе Скиннер, разумеется, увидел вечно полусонную морду агента Молдера, а потому скомкал испорченный листок очень тщательно, обернув другими листками, чтобы не смог самостоятельно развернуться, — и отправил в корзину для бумаг…
Квартира Молдера Александрия, штат Вирджиния
Скалли проснулась от стука в дверь. Ей снился какой-то вялый кошмар, к которым она давно привыкла, — и привыкла сразу забывать их навсегда.
Понадобилось два-три раза вдохнуть-и выдохнуть, чтобы понять, где она и что происходит.
Так. Это квартира Молдера. И это диван в квартире Молдера. На нем она спала, прикрывшись плащом. Она приходила сюда кормить рыбок. Она всегда приходит кормить рыбок, когда Молдер долго отсутствует…
Свет от настольной лампы освещал букву «X» на оконном стекле.
Она открыла дверь, не спрашивая, кто там. Просто — держа за спиной пистолет.
Постучавший ночью в дверь квартиры Молдера был крупным чернокожим с офицерской выправкой и холодным блеском в глазах. Под широким плащом мог скрываться любой арсенал…
— Где Молдер? — громко спросила Скалли.
— Простите, я не туда попал, — сказал гость и повернулся, чтобы уйти.
— Не врите! — Скалли выскочила следом. — Я должна знать, где он!
— Мне очень жаль, но вы принимаете меня за кого-то другого.
— Мы теряем время!
— Ничем не могу помочь…
Он нажал на кнопку вызова лифта. Дверь открылась сразу.
— Очень, очень жаль, — сказал он уже из кабины. Белые зубы засияли в усмешке.
Если бы дверь не закрылась еще секун-ду-полторы, Скалли не выдержала бы и открыла пальбу. Но дверь закрылась…
«X» тоже готов был начать пальбу — во все, что движется. Он провалился, он засветил себя — это было очевидно. Причем глупо, по-детски…
Одно было ясно: это начало конца. Независимо от того, продаст его эта сучка или нет. Запущен какой-то внутренний процесс краха, саморазрушения и пройдет день, или месяц, или год… да пусть несколько лет… и вот это разрушаемое сознание сгенерирует ту ошибку, которая приведет его…
Обычно под пулю. Но бывало и как-то иначе.
И, вполне возможно, это будет пуля Молдера. Или кого-то из ближайших и самых доверенных помощников.