Крис Картер
Конец игры. Файл №225

   Теперь я прошел по мосту, к переходу через который нас не готовили ни на каких тренировках, и иду неведомо куда, Я не знаю, куда ведет этот мост.
Специальный агент Дэйл Купер

   Начало в файле №224 «Колония»

ПРОЛОГ

   Мемориальный мост Река Бетезда, штат Мэриленд
   Снайпер Джерри Хэнке (специальное подразделение ФБР по борьбе с терроризмом и захватом заложников) снова отхлебнул из фляжки. Обязательный глоточек кукурузного виски — чтобы не дрожали руки и не пробирался внутрь холод остывшего металла. Джерри лежал на решетчатом багажнике, на крыше тяжелого «Доджа», подложив под грудь и живот толстую циновку из вспененного полипропилена.
   И все-таки холод находил лазейки. Скорее всего потому, что это был внутренний холод.
   Семь лет Хэнке считался снайпером. Вернее, сначала он был просто отличным стрелком-спортсменом. Потом, завербовавшись в морскую пехоту, прошел курсы снайперов и все пять лет службы стрелял, стрелял, стрелял по всяческим мишеням, из любого положения, в любую погоду, днем и ночью… Он был превосходным стрелком. Поступив в ФБР, он зарекомендовал себя с самой лучшей стороны — как надежный товарищ, прекрасный специалист и т.д. Конечно, снайпер морской пехоты и полицейский снайпер — это два разных снайпера. Но эту специфику он очень быстро понял и, что называется, «выбрал слабину». Долгое время Хэнке был уверен, что все идет правильно и как надо.
   До прошлого сочельника.
   Тогда ему впервые в жизни пришлось стрелять в человека. И он понял, что не может этого сделать.
   Там было вроде бы просто. Ошизевший от грязного героина торчок пытался ограбить магазин, не сумел — и захватил в заложники двенадцати летнюю девчушку. Он прикрывался ею, приставив ей к груди здоровенный разделочный нож. Хэнке выбрал позицию, откуда видел этого ублюдка сбоку, в профиль, с жалких сорока ярдов.
   Двенадцатикратный прицел приближал изображение вплотную, можно было стрелять в упор: в висок или в ухо, или в плечевой сустав, — тогда он выронит нож… но пуля пройдет глубже, тяжелая длинная девятимиллиметровая пуля «ремингтона», разнося в мелкие осколки ребра, разрывая верхушки легких, пищевод, аорту… Их хорошо готовили на курсах, и анатомию — с точки зрения убивающего — Хэнке знал отлично. И сейчас он просто не мог заставить себя нажать спуск…
   Он все-таки выстрелил. Пуля прошла перед глазами подонка, сорвав кожу с переносицы. Этого хватило, чтобы тот бросил нож, бросил девочку и схватился за лицо — и куда-то побежал. Его расстреляли трое других снайперов.
   К Хэнксу претензий не было. Никто тогда не понял, что именно произошло. Никто, кроме самого Хэнкса.
   С тех пор он жил в постоянном страхе: когда-нибудь совершенно неизбежно дело обернется так, что от его выстрела будет зависеть жизнь человека или многих людей, а он… он не сможет этот выстрел произвести.
   Не сможет.
   Следовало что-то делать. Так нельзя. Так — опасно…
   Он колебался, он не решался признаться в своей слабости никому и тем более начальству… и была еще одна операция, в которой ему стрелять не пришлось, и теперь — вот…
   Он ведь уже почти решился сегодня утром… уже набрал текст прошения об отставке, но тут вдруг начисто отказал принтер. И Хэнке решил, что это рука судьбы и ему откуда-то сверху рекомендуют повременить.
   Если бы знать, что так обернется, он десять раз написал бы злосчастную бумагу от руки…
   Он глотнул еще. Для снайпера спиртное — лучший допинг. На соревнованиях оно было под запретом, и тем не менее все норовили тайком глотнуть чего-нибудь.
   На этой операции он работал в одиночку. Он должен был убить того человека. Только убить. Не ранить, не обездвижить. Убить. Причем попасть нужно строго в одну точку: в подзатылочную ямку на шее…
   Странное требование. Если даже на теле бронежилет, то. — есть ведь еще и вся остальная голова? Или там сплошная кость?..
   Он кое-что слышал об этих искусственных черепах из титана, которые ребята из ЦРУ монтируют на своих особо необходимых агентах, но был уверен, что это, уж это-то полный фольклор…

* * *

   Семью часами ранее Море Бофорта, около семидесяти миль севернее поселка Деадхорз.
   Глубина 1000 футов
   Субмарина «Ориноко» — старинная, шестьдесят седьмого года постройки, дизель-электрическая, уже трижды вырабатывавшая ресурс и все равно раз за разом возвращаемая после капремонта в строй, когда-то предназначенная для охоты за русскими ракетоносцами, а потом, когда стало ясно ее глубокое моральное отставание, переведенная сначала в учебные суда, а затем во вспомогательные, — скользила сейчас почти бесшумно в абсолютной темноте, неся в своем нержавеющей чреве сорок одного моряка, троих штатских специалистов-картографов и шесть самонаводящихся торпед «Маффин» в четырех носовых и двух кормовых торпедных аппаратах. Так или иначе, корабль хоть и не нес боевого дежурства, но охранял границы территориальных вод; торпеды были положены ему, как вышедшему в отставку капитану — пистолет и кортик.
   И не только как почетный знак, но и на всякий случай…
   Капитан Розенблатт умел плавать по-настоящему. Другому просто нечего было бы делать здесь, в полярных водах, когда никакие приборы не помогут найти полынью, в которой можно всплыть, продуть все системы и зарядить аккумуляторы; или вдруг найти в себе мужество идти подо льдом на весь запас хода, зная откуда-то, что запаса этого хватит.
   В штабах этого не понимали. Моряки же понимали и ценили. Розенблатт умел плавать, и это значило многое, а то и все.
   — Капитан, сэр! — окликнул его первый помощник. — Тут есть кое-что интересное.
   Розенблатт обернулся:
   — Что такое?
   — Я не вполне уверен, сэр, но… Мы вроде бы что-то засекли. Минуты две назад.
   Розенблатт наклонился к экрану эхолокатора. Долго всматривался.
   — Похоже, эта штука висит неподвижно… Что вы скажете, Люк?
   — Это субмарина, сэр. Или батискаф. Висит неподвижно на глубине семьсот футов.
   — Я тоже так считаю. Приблизимся. Скорость четыре и семь десятых узла, подняться до семисот футов. Есть у нас тут поблизости радиобуй?
   — Да, сэр, «К-75/35». Шестнадцать миль к северо-северо-западу.
   Хорошо. Ага…— он прикинул курс — Шесть миль на север, разворот на юго-востоко-восток… Прокладывай, Люк, я сейчас вернусь…
   Примерно через полчаса стало ясно: неопознанное плавающее тело имело форму чечевицы, высотой около пятидесяти и диаметром около двухсот футов. Оно издавало очень тихое низкое гудение и испускало слабый мерцающий свет в фиолетовом и ультрафиолетовом диапазонах. Что самое интересное, иногда тело пропадало с экрана, как будто поверхность его на несколько секунд переставала отражать звуковые колебания, испускаемые эхолокатором.
   Наконец, «Ориноко» приблизилась к радиобую достаточно близко, чтобы можно было установить связь со штабом. Некоторое время ушло на технический обмен данными, а затем — заработала голосовая линия.
   — Адмирал, сэр! Это капитан Розенблатт, субмарина «Ориноко». Мы обнаружили некое плавающее тело. Координаты переданы. Данные: пятьдесят футов в высоту, двести в поперечнике. Висит неподвижно на глубине семисот футов, под слоем температурного скачка. Полностью интактно, на сигналы не отвечает. Прием.
   Первый помощник со своего места видел, как переменилось лицо капитана.
   — Да, сэр. Я понял, сэр. Но, должен сказать, сэр, субмарина оборудована для картографии, экипаж не прошел должной подготовки. Прием.
   Да. Лицо превращалось в маску. Первый похолодел. Предстояло что-то жуткое.
   — Да, сэр. Прием.
   Капитан встретился взглядом с первым помощником. Покачал головой.
   — Так точно, сэр. Понял, сэр… Прогудел сигнал завершения связи. Ро— зенблатт с силой вогнал трубку в гнездо.
   — Люк.
   — Да, сэр?
   — Рассчитать торпедную атаку. Долгую секунду первый помощник, он же штурман, переваривал сказанное.
   — Торпедную атаку. Так точно. Сэр… — деревянным голосом.
   — Спокойнее, Люк. Работай. И, переключая интерком:
   — Торпедный отсек. Подготовка к торпедному залпу. Это не учебная тревога, ребята…
   Снова переключая:
   Всем отсекам! Боевая тревога. Стоять по местам…
   Капитан, это торпедный отсек. Готовность ноль.
   — Отлично.
   Капитан, это акустик. Резкое нарастание…
   И что он сказал раньше, уже невозможно стало услышать: пронизывающий скрежет обрушился на лодку, и каждый успел подумать: конец. Не выдержал корпус, и сейчас ворвется вода, твердая, как режущая сталь…
   Кто-то упал. Кто-то кричал. Кто-то просто закрыл глаза.
   Но происходило что-то другое. Сначала погас свет, потом загорелся вновь, но уже какой-то другой: омерзительно-белый, как брюхо рыбы. Сквозь продолжающийся скрежет слышны были характерные звуки останавливающихся моторов…
   И вдруг все стихло.
   Что это было? — сипло спросил первый помощник.
   Ему не ответили.
   — Торпедный отсек! Здесь капитан. Отмена готовности к залпу. Торпедный!..
   — Все обесточено, капитан, сэр. Связи тоже нет.
   — Где энергетик? Томсон, найдите энергетика и помогите ему забраться в аккумуляторный отсек. Мне нужен ход.
   — Мы всплываем, капитан, сэр!
   — Разумеется. Аварийный сброс чугунного балласта.
   — Скорость всплытия — двенадцать футов в минуту.
   — А наверху нас ждет ледяное поле толщиной тридцать футов…
   — Здесь энергетик, сэр! Он говорит…
   — Джейк, мне нужен ход. Хотя бы один узел. И эхолокатор. Все остальное — на фиг.
   — Так точно, сэр!
 
   Германтаун, штат Мэриленд Мотель «Деревенские каникулы»
   — …Это я, Молдер, — сказал голос в трубке. — Ты где сейчас?
   Скалли непроизвольно обернулась. Молдер стоял и смотрел на нее с недоумением.
   — Что ты молчишь? — продолжал голос в трубке.
   Она, может быть, и хотела бы что-то сказать, но слова боялись появиться на свет.
   Другой Молдер, в дверях, стоял и ждал, когда она закончит столь странный разговор…
   Вы ошиблись, очень отчетливо сказала Скалли и дала отбой.
   Потом постаралась улыбнуться. Кто это был?
   — Ошиблись номером… Где ты был? Я сутки пытаюсь дозвониться до тебя.
   Забавно — я тоже. Вообще оказалось очень трудно застать тебя. Я заходил к тебе домой…
   — Ты что, не получил моего сообщения?
   Я… я пытался дозвониться потом, но не мог…
   Уже все было ясно, и тем не менее Скалли понадобилось сделать огромное усилие над собой, чтобы выхватить пистолет и, резко развернувшись, взять на прицел того, кто нанес ей визит.
   — Лицом к стене!
   — Скалли, что с тобой?
   — Лицом к стене, руки на стену! Или — стреляю!
   — Да в чем дело?
   — Ну же!!!
   Молдер, который пах не так, как Молдер, нехотя и как бы с иронией повернулся и оперся о стену широко расставленными руками.
   Я правильно стою?.. Скалли, кончай валять дурака. Это же я.
   — Не уверена.
   — Ну вот, дожил… Хорошо. Залезь сама в мой плащ, в правый карман и вытащи удостоверение. Только не стреляй, хорошо? В меня уже один раз стреляли, и никакого удовольствия, знаешь ли…
   Скалли заколебалась. Если кто-то сумел вот так подделать и внешность, и голос… что ему стоит подделать и удостоверение? С другой стороны, хоть какой-то шанс отделить истину от лжи.
   Она перехватила пистолет левой рукой и, готовая в любой момент нажать спуск, потянулась правой к карману плаща…
   Нельзя сказать, что Скалли была искушена в рукопашных схватках, но обязательные тренировки посещала аккуратно и достигла кой-каких успехов. Во всяком случае, заблокировать внезапный удар локтем — а именно его обычно пытаются провести обыскиваемые — она могла бы автоматически. И уже, тем более, — она успела бы выстрелить…
   Ни черта она не успела. Когда черно-красная завеса перед глазами чуть раздвинулась, Скалли поняла, что сидит на полу в дальнем углу комнаты. Тела она почти не чувствовала — вернее, чувствовала как нелепую замороженную тушку с огромной дырой в левом боку. И было страшно — что будет, когда тушка разморозится и за дело возьмется боль…
   Тяжело ступая, подошел Молдер. Он был ненормально огромный под потолок. Двумя пальцами он взял ее за отворот куртки и поднял в воздух.
   — Где он?
   — Кто?.. — прохрипела Скалли.
   — Не зли меня. Ведь это он звонил по телефону?
   — Я не… знаю…
   Он отшвырнул ее почти брезгливо. Скалли на этот раз приземлилась на журнальный столик. Брызнули осколки -. крышка столика была стеклянной.
   И снова — медленные, тяжелые шаги. Как в кошмаре. Не убежать, потому что ноги — чужие. Вот он… навис…
   А потом — как в кошмаре у Молдера стало меняться лицо. Проступили скулы, надбровные дуги, обесцветились глаза…
   Ну и ладно, с облегчением подумала Скалли и потеряла сознание.
   Молдер нетерпеливо постучал в дверь и тут же, не дожидаясь ответа, толкнул ее. Дверь приоткрылась. В номере было темно. Он пошарил рукой по стене, нашел выключатель и щелкнул.
   Так…
   — Он был здесь, сказала Саманта, протискиваясь сбоку. Совсем недавно.
   — Уже догадался… выдохнул Молдер.
   — Она жива, — сказала Саманта, как будто прочитав его мысль. — Она нужна ему живой. Чтобы обменять ее на меня.
   — Не понимаю, почему она его впустила? Саманта несколько секунд молчала, как бы прислушиваясь к чему-то.
   — Я думаю, она не поняла сразу, кто это. Возможно, она приняла его за тебя…
   — Ты хочешь сказать…
   Молдер начал говорить — и остановился. В конце концов, если этот ассасин способен имитировать внешность Чапела или Вайса — в первом случае Молдер не сомневался абсолютно, во втором — не сомневался почти, — то почему его собственная, молдеровская, внешность должна быть неприкосновенной? Если подходить строго логически…
   — Пойдем, сестренка, — вздохнул он и покрутил на пальце ключи от машины. — Если уж на то пошло — зачем ему ты?
   — Во-первых, свидетель. Очень важный свидетель. Во-вторых, я могу почувствовать его в любом обличии — как ты понимаешь, для него это достаточно опасно.
   Кстати, чтобы ты знал: когда дело дойдет до… до столкновения… Короче, убить его можно одним только способом: выстрелив или ударив ножом вот сюда, в ямку под затылком.
   — Ну, сюда можно убить кого угодно…
   — Конечно. Но его только и исключительно сюда. Все остальные раны для него не смертельны.
   — Ни черта себе…
   — Вот такие монстры водятся у них там, на далеких планетах. Впрочем, шучу. Он — искусственное существо.
   — Терминатор.
   — Вот именно. Только не из железа, а из какой-то гнусной органики. Кстати, ранить его опасно для ранящего — выделяется какой-то газ…
   — Знаю. Глотнул однажды…
   — Ого. Расскажешь?
   — Потом…
   Они сели в машину. Молдер завел мотор. Потом машинально включил дворники: ему казалось, что сквозь стекло ничего не видно. Но это просто была ночь.
   — Что будем делать дальше, сестренка? Где искать?
   — Возвращаемся домой, сказала Саманта со странным выражением. — Он сам найдет нас…
   Александрия, штат Вирджиния Квартира Молдера
   Звонок раздался в четверть первого пополуночи. Молдер, мерявший полутемную (горела только настольная лампа под коричневым абажуром) комнату мягкими и почти бесшумными шагами, остановился, стремительно взглянул на Саманту и поднял трубку.
   — Слушаю!
   Тишина.
   — Говорите же.
   На том конце дали отбой.
   — Как думаешь, это он? — негромко спросил он Саманту.
   Та пожала плечами:
   — Возможно. Он ведь намерен получить то, что хочет. Любой ценой.
   — А если не получит?
   — Мне бы не хотелось быть жестокой, Фокс…
   — При чем здесь жестокость? Это просто невозможно, вот и все.
   — Ты все еще не веришь в меня, — она слабо улыбнулась.
   — Я просто никак не привыкну. Двадцать два года…
   — Фокс, я же объясняла…
   — Я не об этом, сестренка. Ты все как-то о себе да о себе… А кто эти люди или не люди, — за которыми охотится наш приятель? И кто он сам?
   Саманта встала, подошла к окну. Сказала, не оборачиваясь:
   — Они — потомки тех, кто высадился здесь в сорок шестом году. Кто пытался основать колонию…
   — Колонию?!
   — Они так это называли. В действительности это были беглецы… Они намеревались как-то затеряться, забиться в щели. В общем, им это удалось. Почти в каждом штате живут потомки тех, кто высадился тогда…
   — Клоны?
   — Неправильно называть их клонами. Совсем другая физиология…
   — И чего же они хотят? Действительно колонизировать Землю?
   — Видишь ли… Из опыта им известно, что цивилизации, подобные нашей, часто оказываются недолговечными. И тогда они становятся законными наследниками, преемниками…
   — А до тех пор?
   — Прежде всего они работают над адаптацией, мимикрией… Им нужно замаскироваться так, чтобы ничем не отличаться от нас. То есть… вообще ничем. Пока что они достигли только внешнего сходства и психологической совместимости.
   — Все погибшие врачи работали в клиниках, где производят аборты. Для чего?
   — Чтобы иметь доступ к зародышевой ткани. Только так можно добиться… назовем это гибридизацией. Хотя и это название достаточно условно. Должно быть достигнуто как бы сосуществование в одном теле двух организмов, совершенно несовместимых по своей биохимии.
   — А почему прислали терминатора?
   — Опыты не были санкционированы. Там, — Саманта кивнула наверх, — с этим очень строго. Подобное действие рассматривается сейчас как загрязнение генофонда…
   — Сейчас? А раньше?
   — Раньше было иначе. Там… там все очень сложно. Потом расскажу. Сейчас просто не хочется. Не обижайся.
   — Что ж обижаться? Я и так слышал много всяких веселых историй за последнее время…
   — Фокс… — Саманта вздохнула. — Неужели ты думаешь, что я нашлась только для того, чтобы рассказывать тебе всякие веселые истории?
   Он не нашелся, что ответить — и тут вдруг раздался звонок в дверь!
   Молдер быстро взглянул на Саманту. Та в недоумении пожала плечами. Молдер шагнул к стеллажу, взял пистолет и, держа его за спиной, шагнул к двери.
   — Кто там?
   — Скиннер.
   Обернувшись, Молдер стволом пистолета показал Саманте — на кухню!.. Она бесшумно исчезла. Молдер отпер дверь.
   Скиннер вошел и, близоруко щурясь, осмотрелся.
   — Почему в темноте, Молдер? Что случилось?
   — Ничего. Рекомендации офтальмолога… Проходите. Будьте как дома.
   — С вами все в порядке? Не могу дозвониться ни до вас, ни до агента С кал л и…
   — Возможно. Я не проверял сообщения…
   — Вы в курсе, что агент Скалли поместила четверых мужчин под опеку федерального маршала по программе защиты свидетелей — и все четверо исчезли?
   — Нет, я не в курсе…
   Наверное, Скиннер перехватил его взгляд, хотя Молдер старательно смотрел ему в левую скулу, — и обернулся. Саманта как раз возникла из мрака, держа в руках острый шпатель для колки льда.
   — Ни с места! Молдер направил на Скиннера пистолет.
   — Нет, Фокс, нет! — крикнула Саманта. — Это настоящий!
   — Ф-ф…— Молдер опустил пистолет и тылом кисти вытер пот со лба.
   — Черт возьми, что тут происходит? изумленно и рассерженно спросил Скин-нер.
   Молдер взял Саманту за руку:
   — Разрешите представить, сэр: Саманта Молдер, моя сестра…
   — Что?!
   Скиннер попятился, наткнулся на диван и сел. Кажется, сам он этого не заметил.
   — Я не успел сказать, — продолжал Молдер, — но агент Скалли исчезла…
   — Что, опять?
   Молдер набрал воздуху в грудь, чтобы достойно ответить…
   И тут, наконец, зазвонил телефон — требовательно и беспощадно.
   — Слушаю…
   — Молдер, это я…
   Хуже всего будет, если он не узнает мой голос, думала Скалли. Половина лица ее онемела, рот еле раскрывался, а прикушенный язык цеплялся за обломок зуба. Поэтому она старалась говорить короткими фразами. С куда большим удовольствием она изъяснялась бы сейчас простыми односложными словами… но вот тогда он точно не поверит…
   — Ты где?
   — Я не знаю. В телефонной будке. Мой пистолет у него. Он говорит, что убьет меня.
   — Что он хочет?
   В голосе Молдера зазвучала странная нотка.
   — Он сказал: женщину, которая с тобой. Он сказал: ты знаешь.
   — Хорошо, передай ему: мы будем вести переговоры…
   — Он сказал: никаких переговоров. Все или ничего.
   — Дай мне поговорить с ним!
   — В час ночи на Мемориальном мосту через Бетезду…
   — Я не успею!..
   — …Я не успею! — крикнул Молдер, а в следующую секунду трубку наполнили короткие гудки.
   Он в отчаянии посмотрел на Саманту, на Скиннера…
   — Какого дьявола, что происходит? Что это за хрень с переговорами? Где она?!
   — Нет времени объяснять! Сэр, мне нужно ваше доверие. Все целиком. Только тогда мы имеем какие-то шансы…
 
   Мемориальный мост Река Бетезда, штат Мэриленд
   Они успели. Кое-как. Но — успели…
   Первый автомобиль, с Молдером и Самантой, стоял у самого въезда на мост. Второй, со Скиннером, обоими его телохранителями и снайпером из отдела борьбы с терроризмом (выхвачен буквально из постели, три минуты на сборы.,.) стоял на берегу реки, чуть выше по течению.
   Небо было затянуто низкими облаками. Изредка в разрывах показывалась луна…
   — Едут, — сказал Молдер, опуская бинокль.
   — Я не вижу, — сказала Саманта.
   — За поворотом. Вон там. Отблеск фар. Через минуту-другую будут здесь.
   — Да, — сказала Саманта и сглотнула. — Мне страшно, — прошептала она.
   — Не бойся. Нужно только, чтобы он вышел из машины. И все.
   — В основание шеи… — проговорила Саманта, как бы пробуя слова на вкус.
   Эти ребята из отдела борьбы с терроризмом умеют попадать в никель с двухсот ярдов. Сам видел.
   Саманта что-то хотела сказать, но промолчала.
   Молдер чувствовал, как она дышит. Не до конца вдыхая и не до конца выдыхая.
   — И… вот… не рискуй только. Хорошо?
   Саманта отстраненно покивала, глядя перед собой.
   К противоположному концу моста подъехала машина, мигнула фарами — раз, два, три. Молдер дернулся было выйти, но обнаружил, что ремень все еще пристегнут. Он отстегнул свой, потом — Саманты. Помедлил. Открыл дверь…
   Вышел.
   Синхронно из подъехавшей машины выбрался крупный мужчина в темном плаще. Он выбирался как-то странно, держа правую руку то ли на руле, то ли ниже. Потом, уже выпрямившись, он сделал резкое движение — и, как пробку из бутылки, выдернул из салона Скалли. Тут же перехватил ее левой рукой, прижал к себе, заслоняясь. Через миг к виску Скалли был прижат ствол пистолета…
   — Скалли! — крикнул Молдер.
   Похититель и жертва медленно двигались к нему.
   — Покажите мне ее, — сказал похититель, вроде бы не форсируя голос, но -словно в мегафон.
   Молдер оглянулся. Встретился взглядом с Самантой. И — отвел глаза.
   Саманта медленно вышла из машины, поравнялась с Молдером, обменялась с ним еще одним — уже последним — взглядом, И зашагала вперед.
   Молдер медленно-медленно двинулся следом.
   Ну? И что же наш снайпер?
   Похититель тем временем неожиданно толкнул Скалли — та не удержалась и упала лицом вперед — и перехватил Саманту за руку выше локтя. Теперь она была его щитом…
   Но в другой ее руке Молдер увидел слабо блеснувший в свете фар шпатель для колки льда!
   Скалли, согнувшись, добежала до Молдера. Она выглядела ужасно. Волосы слеплены в корку засохшей кровью, кровоподтек на по л-лица…
   — Как ты?
   — Нормально…— голос еле узнаваем.
   — В машину… — и, выхватив пистолет, похитителю: — Отпусти ее! Тебе все равно не уйти! Мост перекрыт с обеих сторон!
   В этот момент Саманта ловко извернулась и попыталась ударить похитителя шпателем. Ей почти удалось… Тот с трудом перехватил гибкую руку в дюйме от собственной шеи.
   Неплохо… — с кривой улыбкой. — Очень неплохо. Но не получилось. А теперь говори: где она?
   Шпатель упал и зазвенел по настилу моста.
   Молдер подошел уже почти вплотную:
   — Отпусти ее, тогда уйдешь сам!
   Похититель хотел что-то сказать — ив этот миг глаза его сделались мертвыми. Вот так, с мертвыми глазами, он сделал несколько шагов вбок, по-крабьи… замер…
   И, не выпуская из объятий Саманту, повалился через перила, повалился, повалился…
   Молдер прыгнул.
   Ему не хватило доли секунды. Скользкая ткань сестриной куртки выскользнула из пальцев.
   Это было как в повторном сне…
   Отчаяние захлестнуло его. Двойной всплеск…
   Он едва не прыгнул следом. Хотя бы для того, чтобы покончить с затянувшимся на полжизни кошмаром.
   Но — не прыгнул. Что-то удержало его. Что-то…
   Потом, вспоминая и прокручивая — секунда за секундой, и так десятки раз -все, что предшествовало падению Саманты в воду, он нашел, наконец, тот гвоздик, за который зацепился.
   «А теперь говори: где ОНА?»
 
   Там же Шесть часов спустя
   Можно ли назвать спасательными работами поиск трупов? А ведь называют же… Почти четыре часа спасатели тралили дно, аквалангисты обшаривали подножия быков моста, спускались вниз по течению. Все тщетно. И надеяться было абсолютно не на что. Но Молдер надеялся. Он цеплялся за призрачную невесомую надежду, как за перила этого проклятого моста.
   Оранжевые спины аквалангистов медленно скользили в темной воде, подерну — той рябыо от капель дождя.
   За спиной, прошуршав шинами, остановилась какая-то машина. Хлопнула дверь.
   — Молдер?.. — позвала Скалли. — Нашли?
   Почему ты не в больнице? …… не оборачиваясь, сказал он.