В этот момент солнце, казалось, померкло, я вернулся к действительности. Могло так случиться, что меня узнали, хотя человека с мокрыми волосами, облепившими лицо, вряд ли так легко распознать. Но возможность того, что меня засекли, существовала. Я подождал следующей хорошей волны, взобрался на доску и помчался к берегу. Быстро оделся, сел в машину и пустился в обратный путь по розовой пыли. На дороге остался след, который виден за полтора километра, мой след там не единственный. Через час или около того пыль разнесется по всей дороге.
Я припарковал машину достаточно далеко от места, где должен состояться концерт, чтобы потом было легче уехать и не попасть в пробку.
Знойный день угасал, наступил столь же жаркий вечер. В машине не было кондиционера, и неизвестно, что лучше — сидеть с закрытыми окнами и изнемогать от зноя или опустить стекла и отдать себя на съедение москитам. Я решил окна не открывать.
Около шести вечера на небе в разных направлениях вспыхнули огни, это летел цвет Перта, чтобы приземлиться на местном полевом аэродроме. Пыль из-под колес поднялась до небес. Змеи и те, наверное, устремились к холмам, заслышав шум, а москиты уже предвкушали обильную трапезу. Когда совсем стемнело, я выбрался из машины и направился к виноградникам, слегка топая ногами, чтобы предупредить змей о моем приближении. У ярко освещенного амфитеатра уже собралась толпа, и я смог спокойно стоять и наблюдать за происходящим, не привлекая ничьего внимания.
По моим предположениям, я находился на пятнадцать или восемнадцать метров выше длинных рядов стульев, поставленных лицом к оркестру. Слева возвышался старый дом, перестроенный под ресторан. Вход в концертный зал был напротив меня. Справа — место для оркестра, а позади — величественные старые эвкалипты. Я рассматривал разноцветные фонарики, развешенные на ветвях, прожекторы, освещавшие деревья и камни. Мое хорошее настроение внезапно улетучилось, потому что я увидел Сергея, в его очках с синими стеклами и черной шляпе, который шел по краю амфитеатра, а затем начал спускаться вниз по тропинке. Я разглядывал его в бинокль. По тому, как он держался и оглядывался вокруг, я понял, что он кого-то высматривает. На нем был смокинг, в руке он держал бумажный листок, наверное, билет, а в зубах — сигарету в мундштуке.
Сергей появился на концерте не просто так, подумал я, видимо, узнал, что я буду здесь, и он осведомлен о существовании Джейн, хотя не знает, как выглядит она сегодня. Джейн придет с Бобом Коллисом. Она хитра и что-нибудь придумает для маскировки. Я смотрел вниз и ждал, украдкой поглядывая в просвет между виноградными лозами. Смогу ли я узнать Джейн в непривычном для нее наряде? Да, конечно, любимая девушка и все такое... Я старался посчитать в уме, сколько времени мы провели вместе, и оказалось, не так уж и много: в общей сложности месяц, причем большую часть времени она была в брюках и старой рубашке, а иногда в военной форме. А женщины умеют при помощи иной прически и нового платья изменять внешность, как хамелеоны. Я должен увидеть ее до того, как это сделает Сергей.
Но не сумел. И все из-за Боба Коллиса и его манер. Если бы он вошел первым с бутылкой в одной руке, с бокалом в другой, с друзьями по обеим сторонам, тогда я бы сразу узнал его. Но Боб Коллис был не похож на себя, пижонистый, галантный, — он осторожно, бережно вел Джейн несколько впереди себя. Честно говоря, я оказался не очень бдительным и внимательным. А Сергей не упустил ничего.
Я лениво наблюдал за одной дамой в платье из голубой тафты, в сережках и ожерелье с бриллиантами и за ее спутником в синем смокинге и галстуке под цвет платья... И вдруг я увидел, как рядом с ними возник Сергей. Негодяй был быстр, словно змея! Секунду постоял с безразличным видом, а в следующую — вынырнул рядом с этой женщиной. Только тогда я понял: дама в голубом — загримированная Джейн в черном парике, а ее спутник — бедный Боб, тоже переодет, чтобы его не узнали. Сергей доказал свою проницательность. Он не нашел меня, но это и не было нужно: он знал, что Джон Клоуз прямиком направится к Джейн.
Я решил подойти незаметно и похлопать Сергея по плечу, но мне это не удалось. Он опередил меня, вежливо поздоровавшись.
— Добрый вечер, мистер Клоуз! Какая радостная встреча! — Волшебник, нет сомнения. Затем сладким голосом произнес: — А где ваши места? — И когда Боб Коллис ответил, пробормотал: — Какое приятное совпадение! Я сижу в следующем ряду.
— Как вам это удалось? — в свою очередь спросил я.
Он слегка пожал плечами.
— Никак, — и протянул мне стодолларовую купюру. — Неплохо бы выпить шампанского, приятель, лучше всего — французского.
Я ничего не успел ответить. Неожиданно спокойный голос за моей спиной произнес:
— Как приятно вас всех видеть!
Я обернулся. Передо мной стояла Элин Гундерссон в элегантном туалете, улыбающаяся, как королева.
Вместе с ней была парочка определенно знакомых типов, одетых без всяких претензий на изящество — в темные костюмы. Низкие лбы, огромные кулаки, торчащие из рукавов, говорили об отсутствии всякого интеллекта. Полагаю, и вооружены они так же, как и Элин Гундерссон. У нее в руках была маленькая вечерняя сумочка, в которой мог уместиться пистолет 32-го калибра.
Так мы и стояли кучкой, а людской поток обтекал нас, как река скалу. Мы смотрели друг на друга с вежливой неприязнью. Сергей сказал с иронией: «Забавно, право». И ждал, чтобы кто-либо спросил, что именно забавно. Все молчали. Это его не расстроило. Думаю, Сергея ничто не могло расстроить. Он, словно ничего не произошло, продолжил:
— О, очень забавно и почти трагично. Я имею в виду оркестр, который прилетел в Перт со всеми инструментами. А потом пересел из одного самолета в другой, чтобы попасть сюда. Здесь они вышли, но автобус опоздал, было и правда ужасно жарко... Вы не представляете, моя дорогая, что тут начало твориться!
Элин холодно взглянула на него. Наверное, подумала, как эта кривляющаяся обезьяна может быть в самом деле советским шпионом?
Я поддразнил его:
— Что же произошло, Сергей, расскажите.
— Жара, знаете ли. Клей стал плавиться. О, этот клей, — разливался Сергей. — Вещество, при помощи которого держатся все части скрипок Страдивари. И Гварнери тоже. Маленькая птичка донесла мне, что там были еще и Амати. Ужасно, если здесь все это превратится в кучу лакированного дерева! — Сергей говорил громко, и проходившая мимо пара остановилась, мужчина спросил:
— Я случайно услышал ваш разговор. Что случилось?
— Они сложили все это в холодильники винных погребов, — ответил Сергей, — но будет интересно, не правда ли, послушать, как скрипки будут звучать после всего происшедшего.
Он вдруг сделал какое-то быстрое движение ногой, и Боб Коллис полетел вниз по склону. Одновременно рукой он грубо толкнул в грудь Элин Гундерссон, она пошатнулась, налетела на своих спутников и все трое тоже покатились по склону. Через секунду я получил удар в солнечное сплетение и упал, хватая ртом воздух, а Сергей схватил Джейн, перебросил ее через плечо и побежал с криком:
— Дорогу! Дорогу! Кислорода!
Я еще слышал его крики, когда поднялся на ноги и неуверенно последовал за ними, задыхаясь и спотыкаясь на каждом шагу. Несколько мгновений я видел их, потом они исчезли среди старых эвкалиптов, на которых сверкали разноцветные огни. Колени мои дрожали, и меня шатало из стороны в сторону. Я был в отчаянии, чувствуя себя уничтоженным морально и физически. Разевал рот, словно толстяк, пытающийся догнать автобус, будто больной, которому вдруг перекрыли кислород. Все, что я мог сделать, — собрав оставшиеся силы, не терять из виду просвет между деревьями, за которым исчезла Джейн.
Неловко зацепившись за что-то ногой, я потерял равновесие и упал, ударившись левым плечом о дерево. Боль от ушиба заглушила внутреннюю боль. Я прерывисто дышал, вглядываясь в темноту, но больше не услышал криков о кислороде для дамы. Я поднялся, потирая плечо, и пошел, пошатываясь, между деревьями. Кругом была темнота, освещающие амфитеатр огни остались позади. Взошедшая над головой круглая луна светила слабо. Они не могли убежать далеко, они были где-то здесь, близко, я был в этом уверен.
Услышав впереди какой-то треск, ринулся наугад, надеясь, что бегу в нужную сторону. Наталкивался на деревья, падал, но продвигался вперед. Совершенно неожиданно справа увидел автомобиль с включенными фарами, из-под его колес вырывались клубы красной пыли, а на этом световом фоне черными силуэтами выделялись эвкалипты. Я осознал, что автомобиль движется быстро и у меня есть секунда или две, чтобы осмотреться, пока все опять не поглотит темнота. Я пытался заметить хоть какое-то движение, но источник света быстро перемещался, а вместе с ним двигались деревья, кусты, ветки и земля...
И тут слева что-то вроде бы шевельнулось. Не дерево, не ветка, не куст. Что-то живое. Я повернулся и заспешил туда. Услышал мычание, а секундой позже — ругательство. Тут до меня дошло, что двигаюсь с большей легкостью и уже могу дышать — боль утихла. У меня не было иллюзий: один на один мне с Сергеем не справиться. Но, может быть, если удастся его догнать, ему придется оставить Джейн, чтобы защищаться, а она в этот момент сможет укрыться в темноте. Я ринулся вперед. И вновь уловил совсем близко какое-то движение. В следующие мгновения я приблизился настолько, что смог уже ясно разглядеть Сергея. Этот упрямый человек упорно шел вперед с Джейн на плече. Вряд ли он слышал, что я приближаюсь, вокруг слишком много других звуков: его собственное дыхание, шум шагов. Когда расстояние сократилось до двух метров, я крикнул:
— Сергей, остановись!
Он на секунду остановился, повернулся, затем заспешил снова вперед, и я уже приготовился броситься за ним, когда он, внезапно потеряв равновесие, начал падать. Я набросился на него, придавил к земле и тут понял, что с этим человеком необычайной физической силы мне никогда бы не справиться. Но он был неподвижен!
Это было настолько неожиданно, что сразу подумалось — мертв. Я был все еще озадачен, когда знакомый женский голос произнес с удовлетворением:
— Вот и успокоился. Это ты, Джон?
— Именно, — вздохнул я. — Ты его убила?
— Нет. Как бы мне этого ни хотелось. Кто он и что ему нужно? Он ведь не местный? Он шпион, русский?
— Один из них, — сказал я, беря ее за руку. — Что ты с ним сделала?
Она, стоя на одной ноге, надевала белую туфлю.
— Эти каблуки очень острые, — пояснила она.
— Ты его этим ранила?
Она покачала головой.
— Ударила по почкам. Поэтому он и отпустил меня. А потом стукнула еще раз.
— Куда?
— Куда учили, — с превосходством сказал Джейн. — Ты невредим? Может быть, пойдем?
— Конечно.
— Кто другие? Они русские?
Она посмотрела на распростертого Сергея.
— Девушка, которую ты видела. И еще двое, что с ней.
— Она похожа на фотомодель, — сказала Джейн, — а на деле они просто убийцы. Связать его, как ты думаешь?
— Оставим так и скроемся. Пойдем.
Взявшись за руки, мы пошли через лес. Мне чудились зловещие шорохи среди упавших листьев. Джейн, казалось, не замечала ничего. Я нарочно топал ногами, чтобы спугнуть змей.
— Ты не слишком шумишь? — спросила она раздраженно.
— Я делаю это нарочно. Ты ведь не в ботинках, а в лодочках на высоких каблуках, не так ли? Ставь ноги осторожно и иди за мной. Даже мои легкие туфли лучше защищают от змей. Конечно, многое зависит от того, какая змея ужалит, но в большинстве случаев ужаленный обречен, если не ввести противоядие. Нас ожидает чудесная прогулка до того места, где я оставил машину. В ней, кстати, тоже нет противоядия.
Глава 15
* * *
Недалеко от Кейпа в естественном амфитеатре расположен винный завод с виноградниками. Но нынешним вечером там зазвучит не только пение москитов. Оркестр Лондонской филармонии, выступавший в Сиднее, должен был лететь в Сингапур, но его уговорили прервать путешествие и дать в Западной Австралии концерт. К Культуре, которая здесь пишется с прописной буквы, австралийцы относятся с большим уважением. Поэтому все граждане Западной Австралии, несмотря на погоду и расстояние, устремятся на концерт на всех видах транспорта: на самолетах и вертолетах, на машинах всех марок — от самых древних до новеньких «роллс-ройсов», а жены гуртовщиков — в четырехколесных экипажах. Сливкам местного общества представится возможность, надев смокинги и вечерние туалеты, «выехать в город»: очаровательные дамы смогут показать себя и свои бриллианты, а того и другого в Перте хватает. Это был превосходный замысел, поддерживаемый верой в то, что все австралийские змеи уползут прочь, оставив виноградники любителям музыки и участникам пикника. Для меня идея была привлекательна еще и тем, что я смогу встретить Боба среди виноградных кустов, и с ним будет Джейн. Более того, в этой неразберихе мы с Джейн сможем незаметно ускользнуть.Я припарковал машину достаточно далеко от места, где должен состояться концерт, чтобы потом было легче уехать и не попасть в пробку.
Знойный день угасал, наступил столь же жаркий вечер. В машине не было кондиционера, и неизвестно, что лучше — сидеть с закрытыми окнами и изнемогать от зноя или опустить стекла и отдать себя на съедение москитам. Я решил окна не открывать.
Около шести вечера на небе в разных направлениях вспыхнули огни, это летел цвет Перта, чтобы приземлиться на местном полевом аэродроме. Пыль из-под колес поднялась до небес. Змеи и те, наверное, устремились к холмам, заслышав шум, а москиты уже предвкушали обильную трапезу. Когда совсем стемнело, я выбрался из машины и направился к виноградникам, слегка топая ногами, чтобы предупредить змей о моем приближении. У ярко освещенного амфитеатра уже собралась толпа, и я смог спокойно стоять и наблюдать за происходящим, не привлекая ничьего внимания.
По моим предположениям, я находился на пятнадцать или восемнадцать метров выше длинных рядов стульев, поставленных лицом к оркестру. Слева возвышался старый дом, перестроенный под ресторан. Вход в концертный зал был напротив меня. Справа — место для оркестра, а позади — величественные старые эвкалипты. Я рассматривал разноцветные фонарики, развешенные на ветвях, прожекторы, освещавшие деревья и камни. Мое хорошее настроение внезапно улетучилось, потому что я увидел Сергея, в его очках с синими стеклами и черной шляпе, который шел по краю амфитеатра, а затем начал спускаться вниз по тропинке. Я разглядывал его в бинокль. По тому, как он держался и оглядывался вокруг, я понял, что он кого-то высматривает. На нем был смокинг, в руке он держал бумажный листок, наверное, билет, а в зубах — сигарету в мундштуке.
Сергей появился на концерте не просто так, подумал я, видимо, узнал, что я буду здесь, и он осведомлен о существовании Джейн, хотя не знает, как выглядит она сегодня. Джейн придет с Бобом Коллисом. Она хитра и что-нибудь придумает для маскировки. Я смотрел вниз и ждал, украдкой поглядывая в просвет между виноградными лозами. Смогу ли я узнать Джейн в непривычном для нее наряде? Да, конечно, любимая девушка и все такое... Я старался посчитать в уме, сколько времени мы провели вместе, и оказалось, не так уж и много: в общей сложности месяц, причем большую часть времени она была в брюках и старой рубашке, а иногда в военной форме. А женщины умеют при помощи иной прически и нового платья изменять внешность, как хамелеоны. Я должен увидеть ее до того, как это сделает Сергей.
Но не сумел. И все из-за Боба Коллиса и его манер. Если бы он вошел первым с бутылкой в одной руке, с бокалом в другой, с друзьями по обеим сторонам, тогда я бы сразу узнал его. Но Боб Коллис был не похож на себя, пижонистый, галантный, — он осторожно, бережно вел Джейн несколько впереди себя. Честно говоря, я оказался не очень бдительным и внимательным. А Сергей не упустил ничего.
Я лениво наблюдал за одной дамой в платье из голубой тафты, в сережках и ожерелье с бриллиантами и за ее спутником в синем смокинге и галстуке под цвет платья... И вдруг я увидел, как рядом с ними возник Сергей. Негодяй был быстр, словно змея! Секунду постоял с безразличным видом, а в следующую — вынырнул рядом с этой женщиной. Только тогда я понял: дама в голубом — загримированная Джейн в черном парике, а ее спутник — бедный Боб, тоже переодет, чтобы его не узнали. Сергей доказал свою проницательность. Он не нашел меня, но это и не было нужно: он знал, что Джон Клоуз прямиком направится к Джейн.
Я решил подойти незаметно и похлопать Сергея по плечу, но мне это не удалось. Он опередил меня, вежливо поздоровавшись.
— Добрый вечер, мистер Клоуз! Какая радостная встреча! — Волшебник, нет сомнения. Затем сладким голосом произнес: — А где ваши места? — И когда Боб Коллис ответил, пробормотал: — Какое приятное совпадение! Я сижу в следующем ряду.
— Как вам это удалось? — в свою очередь спросил я.
Он слегка пожал плечами.
— Никак, — и протянул мне стодолларовую купюру. — Неплохо бы выпить шампанского, приятель, лучше всего — французского.
Я ничего не успел ответить. Неожиданно спокойный голос за моей спиной произнес:
— Как приятно вас всех видеть!
Я обернулся. Передо мной стояла Элин Гундерссон в элегантном туалете, улыбающаяся, как королева.
Вместе с ней была парочка определенно знакомых типов, одетых без всяких претензий на изящество — в темные костюмы. Низкие лбы, огромные кулаки, торчащие из рукавов, говорили об отсутствии всякого интеллекта. Полагаю, и вооружены они так же, как и Элин Гундерссон. У нее в руках была маленькая вечерняя сумочка, в которой мог уместиться пистолет 32-го калибра.
Так мы и стояли кучкой, а людской поток обтекал нас, как река скалу. Мы смотрели друг на друга с вежливой неприязнью. Сергей сказал с иронией: «Забавно, право». И ждал, чтобы кто-либо спросил, что именно забавно. Все молчали. Это его не расстроило. Думаю, Сергея ничто не могло расстроить. Он, словно ничего не произошло, продолжил:
— О, очень забавно и почти трагично. Я имею в виду оркестр, который прилетел в Перт со всеми инструментами. А потом пересел из одного самолета в другой, чтобы попасть сюда. Здесь они вышли, но автобус опоздал, было и правда ужасно жарко... Вы не представляете, моя дорогая, что тут начало твориться!
Элин холодно взглянула на него. Наверное, подумала, как эта кривляющаяся обезьяна может быть в самом деле советским шпионом?
Я поддразнил его:
— Что же произошло, Сергей, расскажите.
— Жара, знаете ли. Клей стал плавиться. О, этот клей, — разливался Сергей. — Вещество, при помощи которого держатся все части скрипок Страдивари. И Гварнери тоже. Маленькая птичка донесла мне, что там были еще и Амати. Ужасно, если здесь все это превратится в кучу лакированного дерева! — Сергей говорил громко, и проходившая мимо пара остановилась, мужчина спросил:
— Я случайно услышал ваш разговор. Что случилось?
— Они сложили все это в холодильники винных погребов, — ответил Сергей, — но будет интересно, не правда ли, послушать, как скрипки будут звучать после всего происшедшего.
Он вдруг сделал какое-то быстрое движение ногой, и Боб Коллис полетел вниз по склону. Одновременно рукой он грубо толкнул в грудь Элин Гундерссон, она пошатнулась, налетела на своих спутников и все трое тоже покатились по склону. Через секунду я получил удар в солнечное сплетение и упал, хватая ртом воздух, а Сергей схватил Джейн, перебросил ее через плечо и побежал с криком:
— Дорогу! Дорогу! Кислорода!
Я еще слышал его крики, когда поднялся на ноги и неуверенно последовал за ними, задыхаясь и спотыкаясь на каждом шагу. Несколько мгновений я видел их, потом они исчезли среди старых эвкалиптов, на которых сверкали разноцветные огни. Колени мои дрожали, и меня шатало из стороны в сторону. Я был в отчаянии, чувствуя себя уничтоженным морально и физически. Разевал рот, словно толстяк, пытающийся догнать автобус, будто больной, которому вдруг перекрыли кислород. Все, что я мог сделать, — собрав оставшиеся силы, не терять из виду просвет между деревьями, за которым исчезла Джейн.
Неловко зацепившись за что-то ногой, я потерял равновесие и упал, ударившись левым плечом о дерево. Боль от ушиба заглушила внутреннюю боль. Я прерывисто дышал, вглядываясь в темноту, но больше не услышал криков о кислороде для дамы. Я поднялся, потирая плечо, и пошел, пошатываясь, между деревьями. Кругом была темнота, освещающие амфитеатр огни остались позади. Взошедшая над головой круглая луна светила слабо. Они не могли убежать далеко, они были где-то здесь, близко, я был в этом уверен.
Услышав впереди какой-то треск, ринулся наугад, надеясь, что бегу в нужную сторону. Наталкивался на деревья, падал, но продвигался вперед. Совершенно неожиданно справа увидел автомобиль с включенными фарами, из-под его колес вырывались клубы красной пыли, а на этом световом фоне черными силуэтами выделялись эвкалипты. Я осознал, что автомобиль движется быстро и у меня есть секунда или две, чтобы осмотреться, пока все опять не поглотит темнота. Я пытался заметить хоть какое-то движение, но источник света быстро перемещался, а вместе с ним двигались деревья, кусты, ветки и земля...
И тут слева что-то вроде бы шевельнулось. Не дерево, не ветка, не куст. Что-то живое. Я повернулся и заспешил туда. Услышал мычание, а секундой позже — ругательство. Тут до меня дошло, что двигаюсь с большей легкостью и уже могу дышать — боль утихла. У меня не было иллюзий: один на один мне с Сергеем не справиться. Но, может быть, если удастся его догнать, ему придется оставить Джейн, чтобы защищаться, а она в этот момент сможет укрыться в темноте. Я ринулся вперед. И вновь уловил совсем близко какое-то движение. В следующие мгновения я приблизился настолько, что смог уже ясно разглядеть Сергея. Этот упрямый человек упорно шел вперед с Джейн на плече. Вряд ли он слышал, что я приближаюсь, вокруг слишком много других звуков: его собственное дыхание, шум шагов. Когда расстояние сократилось до двух метров, я крикнул:
— Сергей, остановись!
Он на секунду остановился, повернулся, затем заспешил снова вперед, и я уже приготовился броситься за ним, когда он, внезапно потеряв равновесие, начал падать. Я набросился на него, придавил к земле и тут понял, что с этим человеком необычайной физической силы мне никогда бы не справиться. Но он был неподвижен!
Это было настолько неожиданно, что сразу подумалось — мертв. Я был все еще озадачен, когда знакомый женский голос произнес с удовлетворением:
— Вот и успокоился. Это ты, Джон?
— Именно, — вздохнул я. — Ты его убила?
— Нет. Как бы мне этого ни хотелось. Кто он и что ему нужно? Он ведь не местный? Он шпион, русский?
— Один из них, — сказал я, беря ее за руку. — Что ты с ним сделала?
Она, стоя на одной ноге, надевала белую туфлю.
— Эти каблуки очень острые, — пояснила она.
— Ты его этим ранила?
Она покачала головой.
— Ударила по почкам. Поэтому он и отпустил меня. А потом стукнула еще раз.
— Куда?
— Куда учили, — с превосходством сказал Джейн. — Ты невредим? Может быть, пойдем?
— Конечно.
— Кто другие? Они русские?
Она посмотрела на распростертого Сергея.
— Девушка, которую ты видела. И еще двое, что с ней.
— Она похожа на фотомодель, — сказала Джейн, — а на деле они просто убийцы. Связать его, как ты думаешь?
— Оставим так и скроемся. Пойдем.
Взявшись за руки, мы пошли через лес. Мне чудились зловещие шорохи среди упавших листьев. Джейн, казалось, не замечала ничего. Я нарочно топал ногами, чтобы спугнуть змей.
— Ты не слишком шумишь? — спросила она раздраженно.
— Я делаю это нарочно. Ты ведь не в ботинках, а в лодочках на высоких каблуках, не так ли? Ставь ноги осторожно и иди за мной. Даже мои легкие туфли лучше защищают от змей. Конечно, многое зависит от того, какая змея ужалит, но в большинстве случаев ужаленный обречен, если не ввести противоядие. Нас ожидает чудесная прогулка до того места, где я оставил машину. В ней, кстати, тоже нет противоядия.
Глава 15
Найти мою машину не составило труда, но вывести было невозможно, поскольку ее заблокировал обыкновенный негодяй в обыкновенном «форде». Это был большой желтый автомобиль, который мы были не в состоянии передвинуть вручную, и моя маленькая голубая «тойота» оказалась забаррикадированной. Когда-нибудь на досуге я проведу исследование, просто ради интереса: почему водители «фордов» ведут себя нахальнее, чем, например, «холденов» или «мицубиси». Если вам мешают выехать, то это непременно «форд».
А за нами уже могли гнаться — Элин Гундерссон с ее молодчиками из ГРУ и Сергей. Я отчаянно ругался, глядя на этот проклятый «форд» и соображая, каким образом мы смогли бы выбраться отсюда. Внезапно понял, что разговариваю сам с собой, Джейн рядом не было. В панике я окликнул ее. И услышал:
— Сюда, Джон!
Я пошел на голос. Она стояла рядом с большой темной прямоугольной машиной и усмехалась.
— Что это?
— "Ленд-круизер", — ответил я. Однажды в северной пустыне мы попали с такой же в неприятную историю. — Чья это?
— Кого-то из желающих приобщиться к культуре, — беззаботно ответила Джейн. — Ему она потребуется через час или два. Он оставил дверь открытой, прямо-таки хочет, чтобы ее украли!
Джейн артистически угнала машину: шесть секунд ей потребовалось, чтоб разобраться в проводах, еще десять, чтобы правильно соединить их, и около четырех, чтобы выехать на дорогу.
— Что ты скажешь, — предложил я, — если мы слегка попортим этот «форд»? Просто для нашего личного удовлетворения?
— У нас на это нет времени.
— Как прикажете, майор Страт!
— Но я не знаю, куда ехать. Пожалуйста, подскажи, а?
— Олбани, — сказал я. — Прямо на юг. Это далеко. Около трехсот километров.
— Еще кто-нибудь знает, куда мы едем?
— Они умеют узнавать...
— Нечестно угонять этот «круизер» так далеко. Есть какой-нибудь другой выход?
Другого выхода не было.
Я выглядывал в окно, дабы убедиться, что за нами никто не следует. Это было маловероятно, но не исключено. Когда остановились у излучины реки, наши фары на миг осветили загон, где стояло около сорока лошадей.
— Сколько сможешь проехать верхом? — спросил я.
— Двести миль. Что, одна из тех лошадей — Черная Бесс?
— Мы возьмем их, — сказал я, — и устроим чудесный небольшой отпуск.
Джейн на секунду отвела от дороги глаза и одарила меня коротким осуждающим взглядом.
— Ты серьезно?
— Всю дорогу проедем лесами и полями. Мы исчезнем. По-моему, очень ловко, — сказал я.
— Мы стащим лошадей прямо с поля?
— Из загона, — уточнил я.
— Ну, из загона. И проедем двести миль верхом без седел?
— Сверни налево, — скомандовал я, — и поезжай прямо, пока не увидишь справа выкрашенную в белый цвет ограду. Эта ферма принадлежит богатому дантисту. Он мой клиент. Лошадей держит на мои средства, так же как и на средства других бедных налогоплательщиков, потому что это не облагается налогом. Все будние дни он в Клэрмонте стережет свое золото, а лошади пасутся, и он гордится своим чудесным седельным снаряжением, которое импортирует из Италии.
— А как с машиной?
— Оставим ее где-нибудь. Позвони в полицию, если хочешь, и сообщи где.
— Хорошо, — согласилась Джейн, поворачивая влево.
Лично я был бы рад навсегда остаться здесь, на огромном пространстве красивого, зеленого, малонаселенного юга Западной Австралии, в районе, известном как Великий Южный. Люди в Европе не верят рассказам о гигантских эвкалиптах, о лесах высотой в сорок пять и более метров, об огромных пастбищах и прекрасных реках. Это безлюдный край, и Джейн он понравится так же, как и мне. Но о Джейн можно сказать — это само движение. Каждый из нас был рад обществу другого, но оба сознавали, что не можем просто так мирно прогуливаться. Поэтому, когда мы нашли место для ночлега и лежали в спальных мешках, глядя на Южный Крест, я наконец спросил:
— Что столь внезапно привело тебя в Австралию? Лист?
Она ответила не сразу. Я чувствовал, Джейн собирается с мыслями. Через минуту она спросила:
— Имя Шлиман что-нибудь тебе говорит?
— Слышал его. Но не помню, где и когда. Это человек или место?
— Человек. Немец. Замечательная история.
— Расскажи, — попросил я.
— Хорошо. Может занять много времени, но это важно.
Я уселся поудобнее. Слушал Джейн и думал, что это чудесный способ проводить время.
— Он был бизнесменом, — начала Джейн. — Родился в 1822 году. Ему сопутствовала удача, он заработал кучу денег, но не был увлечен бизнесом.
— А чем он был увлечен?
Она ответила:
— Гомером.
Я слышал о Гомере.
— Эпическая поэзия?
— Да. Он читал Гомера, как я «Маленьких женщин»[6] или Нэнси Дру[7]. Запоем. Кажется, по поводу Гомера всегда шли дискуссии — что достоверно, а что нет. Шлиману в этой истории было важно то, что Гомер писал об осаде Трои. Многие академики тогда думали, это просто легенда. Но Шлиман верил в нее, как ортодоксы верят в Библию: все верно, слово в слово.
Шлиман начинал как ученик бакалейщика, затем ушел в море, но недалеко. Потерпел крушение у берегов Голландии и нашел работу в Амстердаме. Все, как обычно для тех времен. А теперь приближаемся к необычному, потому что он начал изучать языки. Угадай, сколько?
— Сто девять.
— Ну, ты скажешь, — изумилась Джейн. — Он владел семью языками, включая русский. Заметь, самостоятельно изучил семь языков. Ему было всего двадцать четыре года, когда фирма, где он работал, направила его своим представителем в Санкт-Петербург. Это было в 1846 году. И вскоре после этого он начал собственное дело. К сорока годам нажил столько денег, что мог бы отойти от дел. Но не отошел. Вместо этого начал изучать археологию. И потом поехал в Турцию, как ее теперь называют. Он начал раскопки места, именуемого Хиссарлик, и установил, что там был город.
— Затерянный?
— Да, — согласилась она. — Три тысячи лет о нем никто не слышал. Не перебивай, когда я рассказываю. Было много проволочек, — продолжила Джейн. — Обычные препоны, масса нервотрепки, и наконец он начал раскопки. В то время считали, что Троя, если она реально существовала, а не выдумана Гомером, находилась очень далеко. Но Шлиман верил Гомеру. И вот, раскапывая холм в Хиссарлике, он нашел девять городов, точнее, то, что от них осталось. Они располагались один под другим. Ты еще слушаешь?
— Очень внимательно! — сказал я. — Но что же лист?
— Будь терпелив. Я оставила это напоследок. На чем остановилась?
— На девяти городах.
— Да. Каждый строился на развалинах другого, и так продолжалось тысячи лет. Из этих девяти городов Шлиман выбрал один, но, как оказалось, неверно. Он исследовал второй или третий уровни. Как установлено позднее. Троя была шестым.
— А при чем же здесь лист?
— Не торопись. Вдумайся, как я.
— Листа нет?
— Пока еще нет. Итак, он был энтузиастом-самоучкой, всего лишь дилетантом и совершил величайшее открытие в истории археологии. Такого ждал весь мир.
— А что было потом?
— Он решил закончить раскопки 15 июня 1873 года. Хотел уехать, потому что у него были и другие проекты. И вот, за день до этого...
— Четырнадцатого?
— Как заставить тебя помолчать? О чем я говорила?
— День перед этим был четырнадцатым числом.
— Вот именно, — сказала Джейн. — В тот день он наблюдал за раскопками и вдруг что-то заметил. Он сказал жене: «Отошли всех рабочих, всех, тотчас же». Она спросила: «Почему?» И он ответил: «Не спорь, просто сделай». Мужчины обычно так себя и ведут. Никаких объяснений. Типично, можно сказать.
— И она...
— Она возражала.
— Тоже, можно сказать, типично...
— Шлиман велел сказать им, что внезапно вспомнил о своем дне рождения и назначает выходной.
— А он не мог все это сказать им сам?
— Он, черт побери, мужчина, — ответила Джейн. — Зачем делать самому, когда рядом рабыня.
Джейн села на своего конька. Когда ее нет со мной, я стараюсь не вспоминать о нем, но когда она рядом, об этом забыть не удается.
— Итак, женщина приказала, а мужчины повиновались, верно? И сколько их было?
— Думаю, сто или около того.
— Она, должно быть, была женщиной с сильной волей.
Джейн холодно взглянула на меня и призвала к абсолютной серьезности.
— Прошу прощения, — сказал я.
— Когда они ушли, он велел принести ее красную шаль, затем спустился в яму и начал неистово копать ножом. Над ними нависли большие глыбы камней, которые могли в любое мгновение обрушиться. Но он увидел блеск золота — огромного количества золота, и слоновой кости, и серебра. Это были сокровища одного из древних царей. Они пролежали в земле три тысячи лет, пока Шлиман в тот день не переложил все это в шаль своей жены. Держу пари, — добавила Джейн, — ей и пришлось все это из ямы.
— Разве такой факт не установлен?
— Это несомненно так.
— А лист был частью сокровищ?
— Нет.
— Зачем же ты тогда мне все это рассказывала?
— Делай что тебе говорят, Джон. Слушай.
И я слушал. Хотя очень устал. Позади был день, полный испытаний. Мой мозг не воспринимал информацию, я уже не мог следить за событиями, непонятным образом веки опустились, словно тяжелые железные заслонки. И я уснул.
— Надо же было заснуть!
— Я очень устал, а это было так успокаивающе.
— И скучно, да?
— Яйца сейчас будут готовы. — Я ушел от ответа.
Она смотрела сердито, оглянулась вокруг, затем улыбнулась.
— Трудно ругаться в такое утро. Особенно после того, как ты спас меня вчера.
— Для тебя я сделаю все, что угодно.
Я выложил бекон и яйца на одну из оловянных тарелочек Блуи. За завтраком она вернулась к вчерашним событиям.
— Почему он схватил меня? Чем я могла ему помочь? — спросила Джейн.
Я объяснил:
— Сергей гоняется за информацией. А у тебя есть новости!
— Но откуда он мог знать?
— Начнем с того, что он, возможно, прослушивает телефонные разговоры. Мои — это точно, не исключено, и Боба Кол-лиса. Затем, он знает тебя по Англии. И с его точки зрения, у тебя должны быть стоящие новости. Он и представить себе не может, что ты проделала весь этот путь только ради того, чтобы повидать меня.
— А что скажешь об остальных? — спросила она, принявшись за бекон.
— Об остальных русских?
Она кивнула.
— Конкуренты, — ответил я.
— Его конкуренты?
— Мне никто ничего не говорил, Джейн. Но я знаю, что Сергей из КГБ и за реформы. Девушка, я думаю, из ГРУ — военной разведки. Следует добавить, что с ней и те два парня, которых ты видела вчера, океанская подводная лодка и вся ее команда и, возможно, множество других сил.
— И Сергей и девушка...
Я перебил:
— Ее зовут Элин Гундерссон. Во всяком случае, так она представилась.
— Сомневаюсь в этом, — сказала Джейн. — Имя исландское. Наверное, вымышленное. Она и Сергей — враги?
— Готов в этом поклясться!
— Меня она тоже хочет похитить?
— Подозреваю, что Сергей вчера схватил тебя потому, что если бы не он, то это сделала бы она.
— Мне нужно быть осторожной?
— Нужно, чтобы за тобой кто-нибудь присматривал.
Джейн взяла аккуратно отрезанный кусочек яичницы.
— Прошлым вечером ты действительно постарался, и я тебе благодарна. Кофе?
Пока мы его пили, я узнал еще кое-что о герре Шлимане. Сокровища, которые он откопал и думал, что это золото Трои, Шлиман контрабандой вывез из страны. Нет сомнений, он хотел очень тщательно изучить его.
А за нами уже могли гнаться — Элин Гундерссон с ее молодчиками из ГРУ и Сергей. Я отчаянно ругался, глядя на этот проклятый «форд» и соображая, каким образом мы смогли бы выбраться отсюда. Внезапно понял, что разговариваю сам с собой, Джейн рядом не было. В панике я окликнул ее. И услышал:
— Сюда, Джон!
Я пошел на голос. Она стояла рядом с большой темной прямоугольной машиной и усмехалась.
— Что это?
— "Ленд-круизер", — ответил я. Однажды в северной пустыне мы попали с такой же в неприятную историю. — Чья это?
— Кого-то из желающих приобщиться к культуре, — беззаботно ответила Джейн. — Ему она потребуется через час или два. Он оставил дверь открытой, прямо-таки хочет, чтобы ее украли!
Джейн артистически угнала машину: шесть секунд ей потребовалось, чтоб разобраться в проводах, еще десять, чтобы правильно соединить их, и около четырех, чтобы выехать на дорогу.
— Что ты скажешь, — предложил я, — если мы слегка попортим этот «форд»? Просто для нашего личного удовлетворения?
— У нас на это нет времени.
— Как прикажете, майор Страт!
— Но я не знаю, куда ехать. Пожалуйста, подскажи, а?
— Олбани, — сказал я. — Прямо на юг. Это далеко. Около трехсот километров.
— Еще кто-нибудь знает, куда мы едем?
— Они умеют узнавать...
— Нечестно угонять этот «круизер» так далеко. Есть какой-нибудь другой выход?
Другого выхода не было.
Я выглядывал в окно, дабы убедиться, что за нами никто не следует. Это было маловероятно, но не исключено. Когда остановились у излучины реки, наши фары на миг осветили загон, где стояло около сорока лошадей.
— Сколько сможешь проехать верхом? — спросил я.
— Двести миль. Что, одна из тех лошадей — Черная Бесс?
— Мы возьмем их, — сказал я, — и устроим чудесный небольшой отпуск.
Джейн на секунду отвела от дороги глаза и одарила меня коротким осуждающим взглядом.
— Ты серьезно?
— Всю дорогу проедем лесами и полями. Мы исчезнем. По-моему, очень ловко, — сказал я.
— Мы стащим лошадей прямо с поля?
— Из загона, — уточнил я.
— Ну, из загона. И проедем двести миль верхом без седел?
— Сверни налево, — скомандовал я, — и поезжай прямо, пока не увидишь справа выкрашенную в белый цвет ограду. Эта ферма принадлежит богатому дантисту. Он мой клиент. Лошадей держит на мои средства, так же как и на средства других бедных налогоплательщиков, потому что это не облагается налогом. Все будние дни он в Клэрмонте стережет свое золото, а лошади пасутся, и он гордится своим чудесным седельным снаряжением, которое импортирует из Италии.
— А как с машиной?
— Оставим ее где-нибудь. Позвони в полицию, если хочешь, и сообщи где.
— Хорошо, — согласилась Джейн, поворачивая влево.
* * *
Мы выбрали лошадей и оседлали их. Позаимствовали еще кое-что из вещей Блуи Мартина, которые нам могли понадобиться в дороге. Ему они были не нужны, поскольку я никогда не видел, чтобы Блуи жил в палатке, даже с бутылкой каберне во избежание опасности замерзнуть. Так что дальше мы отправились, захватив еду, одежду, плитку, спальные мешки и тому подобное. Неторопливая прогулка без риска натолкнуться на врагов, да и вообще на кого бы то ни было, пока сами того не пожелаем. А мы не желали.Лично я был бы рад навсегда остаться здесь, на огромном пространстве красивого, зеленого, малонаселенного юга Западной Австралии, в районе, известном как Великий Южный. Люди в Европе не верят рассказам о гигантских эвкалиптах, о лесах высотой в сорок пять и более метров, об огромных пастбищах и прекрасных реках. Это безлюдный край, и Джейн он понравится так же, как и мне. Но о Джейн можно сказать — это само движение. Каждый из нас был рад обществу другого, но оба сознавали, что не можем просто так мирно прогуливаться. Поэтому, когда мы нашли место для ночлега и лежали в спальных мешках, глядя на Южный Крест, я наконец спросил:
— Что столь внезапно привело тебя в Австралию? Лист?
Она ответила не сразу. Я чувствовал, Джейн собирается с мыслями. Через минуту она спросила:
— Имя Шлиман что-нибудь тебе говорит?
— Слышал его. Но не помню, где и когда. Это человек или место?
— Человек. Немец. Замечательная история.
— Расскажи, — попросил я.
— Хорошо. Может занять много времени, но это важно.
Я уселся поудобнее. Слушал Джейн и думал, что это чудесный способ проводить время.
— Он был бизнесменом, — начала Джейн. — Родился в 1822 году. Ему сопутствовала удача, он заработал кучу денег, но не был увлечен бизнесом.
— А чем он был увлечен?
Она ответила:
— Гомером.
Я слышал о Гомере.
— Эпическая поэзия?
— Да. Он читал Гомера, как я «Маленьких женщин»[6] или Нэнси Дру[7]. Запоем. Кажется, по поводу Гомера всегда шли дискуссии — что достоверно, а что нет. Шлиману в этой истории было важно то, что Гомер писал об осаде Трои. Многие академики тогда думали, это просто легенда. Но Шлиман верил в нее, как ортодоксы верят в Библию: все верно, слово в слово.
Шлиман начинал как ученик бакалейщика, затем ушел в море, но недалеко. Потерпел крушение у берегов Голландии и нашел работу в Амстердаме. Все, как обычно для тех времен. А теперь приближаемся к необычному, потому что он начал изучать языки. Угадай, сколько?
— Сто девять.
— Ну, ты скажешь, — изумилась Джейн. — Он владел семью языками, включая русский. Заметь, самостоятельно изучил семь языков. Ему было всего двадцать четыре года, когда фирма, где он работал, направила его своим представителем в Санкт-Петербург. Это было в 1846 году. И вскоре после этого он начал собственное дело. К сорока годам нажил столько денег, что мог бы отойти от дел. Но не отошел. Вместо этого начал изучать археологию. И потом поехал в Турцию, как ее теперь называют. Он начал раскопки места, именуемого Хиссарлик, и установил, что там был город.
— Затерянный?
— Да, — согласилась она. — Три тысячи лет о нем никто не слышал. Не перебивай, когда я рассказываю. Было много проволочек, — продолжила Джейн. — Обычные препоны, масса нервотрепки, и наконец он начал раскопки. В то время считали, что Троя, если она реально существовала, а не выдумана Гомером, находилась очень далеко. Но Шлиман верил Гомеру. И вот, раскапывая холм в Хиссарлике, он нашел девять городов, точнее, то, что от них осталось. Они располагались один под другим. Ты еще слушаешь?
— Очень внимательно! — сказал я. — Но что же лист?
— Будь терпелив. Я оставила это напоследок. На чем остановилась?
— На девяти городах.
— Да. Каждый строился на развалинах другого, и так продолжалось тысячи лет. Из этих девяти городов Шлиман выбрал один, но, как оказалось, неверно. Он исследовал второй или третий уровни. Как установлено позднее. Троя была шестым.
— А при чем же здесь лист?
— Не торопись. Вдумайся, как я.
— Листа нет?
— Пока еще нет. Итак, он был энтузиастом-самоучкой, всего лишь дилетантом и совершил величайшее открытие в истории археологии. Такого ждал весь мир.
— А что было потом?
— Он решил закончить раскопки 15 июня 1873 года. Хотел уехать, потому что у него были и другие проекты. И вот, за день до этого...
— Четырнадцатого?
— Как заставить тебя помолчать? О чем я говорила?
— День перед этим был четырнадцатым числом.
— Вот именно, — сказала Джейн. — В тот день он наблюдал за раскопками и вдруг что-то заметил. Он сказал жене: «Отошли всех рабочих, всех, тотчас же». Она спросила: «Почему?» И он ответил: «Не спорь, просто сделай». Мужчины обычно так себя и ведут. Никаких объяснений. Типично, можно сказать.
— И она...
— Она возражала.
— Тоже, можно сказать, типично...
— Шлиман велел сказать им, что внезапно вспомнил о своем дне рождения и назначает выходной.
— А он не мог все это сказать им сам?
— Он, черт побери, мужчина, — ответила Джейн. — Зачем делать самому, когда рядом рабыня.
Джейн села на своего конька. Когда ее нет со мной, я стараюсь не вспоминать о нем, но когда она рядом, об этом забыть не удается.
— Итак, женщина приказала, а мужчины повиновались, верно? И сколько их было?
— Думаю, сто или около того.
— Она, должно быть, была женщиной с сильной волей.
Джейн холодно взглянула на меня и призвала к абсолютной серьезности.
— Прошу прощения, — сказал я.
— Когда они ушли, он велел принести ее красную шаль, затем спустился в яму и начал неистово копать ножом. Над ними нависли большие глыбы камней, которые могли в любое мгновение обрушиться. Но он увидел блеск золота — огромного количества золота, и слоновой кости, и серебра. Это были сокровища одного из древних царей. Они пролежали в земле три тысячи лет, пока Шлиман в тот день не переложил все это в шаль своей жены. Держу пари, — добавила Джейн, — ей и пришлось все это из ямы.
— Разве такой факт не установлен?
— Это несомненно так.
— А лист был частью сокровищ?
— Нет.
— Зачем же ты тогда мне все это рассказывала?
— Делай что тебе говорят, Джон. Слушай.
И я слушал. Хотя очень устал. Позади был день, полный испытаний. Мой мозг не воспринимал информацию, я уже не мог следить за событиями, непонятным образом веки опустились, словно тяжелые железные заслонки. И я уснул.
* * *
На следующее утро я проснулся рано и чувствовал себя бодро, в отличие от Джейн, она еще ощущала разницу во времени. Я зажег маленькую газовую плитку, поставил на нее сковородку для яичницы с беконом. Все это я захватил из дома Блуи. Запах жарящегося бекона разбудил Джейн. Я придерживаюсь мнения, что если ветчину утром жарить на кладбище, две трети тех, кто под землей, поднимутся, облизываясь. Джейн не заставила себя ждать. И первыми ее словами были слова упрека в мой адрес:— Надо же было заснуть!
— Я очень устал, а это было так успокаивающе.
— И скучно, да?
— Яйца сейчас будут готовы. — Я ушел от ответа.
Она смотрела сердито, оглянулась вокруг, затем улыбнулась.
— Трудно ругаться в такое утро. Особенно после того, как ты спас меня вчера.
— Для тебя я сделаю все, что угодно.
Я выложил бекон и яйца на одну из оловянных тарелочек Блуи. За завтраком она вернулась к вчерашним событиям.
— Почему он схватил меня? Чем я могла ему помочь? — спросила Джейн.
Я объяснил:
— Сергей гоняется за информацией. А у тебя есть новости!
— Но откуда он мог знать?
— Начнем с того, что он, возможно, прослушивает телефонные разговоры. Мои — это точно, не исключено, и Боба Кол-лиса. Затем, он знает тебя по Англии. И с его точки зрения, у тебя должны быть стоящие новости. Он и представить себе не может, что ты проделала весь этот путь только ради того, чтобы повидать меня.
— А что скажешь об остальных? — спросила она, принявшись за бекон.
— Об остальных русских?
Она кивнула.
— Конкуренты, — ответил я.
— Его конкуренты?
— Мне никто ничего не говорил, Джейн. Но я знаю, что Сергей из КГБ и за реформы. Девушка, я думаю, из ГРУ — военной разведки. Следует добавить, что с ней и те два парня, которых ты видела вчера, океанская подводная лодка и вся ее команда и, возможно, множество других сил.
— И Сергей и девушка...
Я перебил:
— Ее зовут Элин Гундерссон. Во всяком случае, так она представилась.
— Сомневаюсь в этом, — сказала Джейн. — Имя исландское. Наверное, вымышленное. Она и Сергей — враги?
— Готов в этом поклясться!
— Меня она тоже хочет похитить?
— Подозреваю, что Сергей вчера схватил тебя потому, что если бы не он, то это сделала бы она.
— Мне нужно быть осторожной?
— Нужно, чтобы за тобой кто-нибудь присматривал.
Джейн взяла аккуратно отрезанный кусочек яичницы.
— Прошлым вечером ты действительно постарался, и я тебе благодарна. Кофе?
Пока мы его пили, я узнал еще кое-что о герре Шлимане. Сокровища, которые он откопал и думал, что это золото Трои, Шлиман контрабандой вывез из страны. Нет сомнений, он хотел очень тщательно изучить его.