Нет, надо гнать от себя прочь все пошлые мысли! Помнить о том, что перед ним целомудренное, чистое, невинное создание — ведь именно так и охарактеризовал ее Майк, ее кузен, а у него не было оснований лгать. Правда, когда он ее поцеловал, то почувствовал в ее теле жар и трепет. Однако это не следовало брать в расчет, связываться с неопытной в сексе женщиной было не в его интересах.
И все-таки что привело ее в этот дом?
— По легенде, ты изображаешь владельца ломбарда? — спросила вдруг Джессика.
— Откуда тебе это известно? — прищурившись, в свою очередь, поинтересовался Конор. — Впрочем, понятно, от папаши.
— Он счел целесообразным ввести меня в курс дела в той мере, в которой это необходимо. Я должна показать этот дом клиенту, изображая риелтора убедительно и правдоподобно.
— Ему не следовало посылать тебя сюда вообще! — сказал Конор. — О чем только он думал! Разве можно подвергать свою дочь смертельной опасности? У тебя ведь нет опыта оперативной работы, верно? А вдруг на тебя нападут? Ранят или убьют?
Джессика подбоченилась и раздельно промолвила:
— Я могу и сама позаботиться о себе. К твоему сведению, я не только офицер полицейского резерва, но и дипломированный риелтор. В случае если кому-то вздумается это проверить, все подтвердится и никаких подозрений не вызовет. Если хочешь, можешь проверить мои профессиональные навыки. Увидишь, как ловко я способна убеждать потенциального покупателя в том, что ему просто необходимо купить этот дом. Я ловкая искусительница.
— Я совершенно не настроен шутить, — предупредил ее Конор. — Это не детские забавы, а тайная полицейская операция. Рекомендую побыстрее вернуться в машину и укатить отсюда. Мы с Энджи сами осмотрим этот домик и во всем разберемся.
— Твое мнение в данном случае не имеет значения, — заметила Джессика. — Не тебе решать, как мне поступать. Так что не командуй здесь.
— Рекомендую и тебе прикусить язык. Не забывай, что ты только резервист. А я — действующий сотрудник! — шагнув к ней, заявил Конор.
В глазах Джессики вспыхнул гнев, однако спустя секунду она опустила ресницы и пролепетала:
— Я уже не знаю, кого мне следует больше опасаться — соседей или тебя! Вот уж не думала, что ты такой грозный мужчина… С тобой опасно находиться наедине…
Он скользнул взглядом по ее золотистым локонам, вырезу на груди и длинным стройным ногам. К чему она клонит? В ее словах угадывался сексуальный подтекст. Уж не бросает ли она ему вызов? Нет, она далеко не наивное создание! И не позволит воспользоваться ее красотой только ради минутного удовлетворения. Она отдастся только тому, кто не только доставит ей райское наслаждение, но потом и женится на ней. В его же ближайшие планы женитьба не входила.
Но его руки сами заключили коварную искусительницу в объятия, и все дальнейшее тоже произошло вопреки ее воле. Джессика прильнула к нему всем трепещущим телом и продемонстрировала свое умение целоваться. Конор тотчас же усмехнулся: кузен Майк знает свою двоюродную сестру достаточно хорошо. Она оказалась дьявольски опасна.
Их губы слились в долгом и страстном поцелуе, заронившем в Коноре сомнения о ее невинности. Все его мужское естество напряглось. Джессика таяла и млела, тихо постанывая. Конор был готов сорвать с Джессики одежду и покрыть поцелуями все ее тело. Ему казалось, что она бы не возражала. Тем более что они одни в пустом доме…
Вот в этом он сильно заблуждался! Ослепленный и оглушенный порывом страсти, Конор не услышал, как кто-то вошел в прихожую. И очнулся, лишь когда у него за спиной раздалось выразительное покашливание.
Сначала он подумал, что пришла Энджи. Отпрянув от Джессики, он хрипло произнес:
— Вы появились не в самый подходящий момент…
Но, обернувшись, он осекся, увидев перед собой соседа.
Это был Джордж! Он стоял рядом с входной дверью и ухмылялся. Чтоб ему провалиться! Теперь вся легенда пошла прахом. Вот что значит утратить бдительность! Шеф доверил ему ответственное задание, а он провалил его с первых же шагов. Что ж, с мечтой о карьере можно распрощаться.
Впрочем, подумал Конор, из любой ситуации следует извлекать пользу. Нужно только пошевелить мозгами!
— Извините, я не хотел вас испугать, — заикаясь произнес Джордж и, щелкнув каблуками, отвесил им поклон. — Меня зовут Джордже, я ваш сосед.
Он говорил с отвратительным итальянским акцентом и был одет не менее нелепо: в рыжеватый хлопчатобумажный костюмчик и черные штиблеты из тисненой кожи. Его жилистую шею украшало несколько массивных золотых цепей. Скользнув по Джессике голодным взглядом, он добавил:
— Я решил просто проверить, что здесь все в порядке.
Джордж пригладил свои зачесанные назад черные волосы, дернул себя за мочку уха, в которой сверкала золотая сережка, шумно вздохнул и улыбнулся, словно бы ничего особенного и не произошло. Но взгляд его недобрых глаз оставался холодным как лед.
Заскрежетав зубами, Конор вымучил улыбку и произнес:
— Похвально, что вы присматриваете за чужой собственностью. Я же тебе говорил, дорогая, — обернувшись к Джессике, добавил он, — что наши соседи милейшие люди!
Она посмотрела на него как на безумного. К чему эта дурацкая импровизация? Чего он хочет? Чтобы она ему подыграла? А ведь еще минуту назад он настойчиво советовал ей поскорее унести отсюда ноги. Если отец узнает, во что он впутал его любимую дочь, Конору несдобровать. Сосед продолжал сверлить ее своим змеиным взглядом. Она изобразила на лице восторженную улыбку и проворковала:
— Ты был прав, милый! Мне нравится этот домик. Здесь достаточно комфортно. Пожалуй, можно снять его на непродолжительный срок.
— Позвольте мне в таком случае горячо поприветствовать вас от имени всех моих родственников! — сказал Джордж. — Для вас двери нашего дома всегда открыты. Вы прекрасны, синьора! — Он поднес к губам пальцы, унизанные золотыми перстнями, и послал Джессике воздушный поцелуй. — Вы просто неотразимы! Белла! Белла! — добавил он по-итальянски.
— Рада с вами познакомиться! Уверена, что мы подружимся! Джордж, вы ведь не позволите мне скучать, пока мой супруг будет на работе. Он очень занятой человек, у него свой ломбард. Ему часто приходится выезжать к клиентам даже ночью…
— Я к вашим услугам в любое время суток! — сказал Джордж и поцеловал ее пальцы. — Заходите!
Он скользнул по ней масленым взглядом. У Конора перехватило горло от негодования. Он нахмурился и промолвил:
— Но мы пока еще не обсуждали условия аренды с риелтором. Возможно, что мы вообще не будем снимать этот дом. Но так или иначе, старина, с вашей стороны было чертовски мило проявить гостеприимство и внимание к нам! — Он по-соседски шлепнул Джорджа ладонью по спине. — Будем друзьями!
Тот зашелся надрывным кашлем, выпучив глаза.
Конор с нескрываемым презрением смотрел на этого жулика и проходимца, недоумевая, почему тот до сих пор разгуливает на свободе. Джордж явно не отличался большим умом, его сообщники наверняка были ему под стать. Несомненно, этой шайкой кто-то руководит, такие же кретины. Впрочем, шеф, помнится, говорил, что Уинстон и Барри — ребята смекалистые. Может быть, один Джордж слегка повредил мозги, упав в детстве с дерева или вывалившись из кузова двигающегося пикапа.
Ход рассуждений Конора прервали перестук каблучков и легкий шорох дамского платья. Он поднял голову и увидел на крыльце, за спиной соседа, Энджи. Конор выразительно посмотрел на нее, но она уже защебетала:
— Доброе утро! Вы уже здесь! Извините, я немного опоздала!
— Не стану вам мешать, господа, у вас, я вижу, дела… — сказал Джордж, придя в себя. — До скорой встречи! — И, послав Джессике пламенный взгляд, он повернулся и пошел к своему дому по газону.
— Это что еще за шут гороховый? — спросила шепотом Энджи, закрыв за собой входную дверь. — Он, случайно, не из цирка? Зачем на нем столько золота? Я едва не ослепла. И что за костюм на нем? В таком хорошо выступать на арене.
— По-моему, все это золото такое же фальшивое, как его итальянский акцент, — передернув плечами, сказала Джессика.
Женщины расхохотались, а Конор помрачнел.
— А какая на нем сорочка! Всех цветов радуги. В такой хорошо изображать пугало в огороде, — съязвила Джессика и снова прыснула.
— Я вижу, вы успешно вжились в свои новые роли, ребята, — сказала Энджи. — Надеюсь, все прошло гладко? Поздравляю!
Конора обдало жаром. Джессика хихикнула, но уже нервно.
— Итак, как же мы поступим? — Энджи пытливо взглянула на Конора. — Ситуация внезапно коренным образом изменилась. Выходит, напрасно я прихорашивалась.
— Я буду выполнять задание по плану, только без жены, — упавшим голосом сказал Конор.
— А меня ты, значит, собираешься убить? — язвительно спросила Джессика, вскинув бровь.
Он действительно был близок к тому, чтобы разделаться с ней после ее флирта с Джорджем. Останавливало его только опасение, что в этом случае ему уже точно не видать повышения по службе. Однако выход из затруднительного положения, на его взгляд, имелся, и он не преминул поделиться своей идеей с коллегами:
— Зачем ударяться в крайности? Можно просто поссориться. И ты уйдешь к себе домой. Такое часто случается.
Джессика подошла к окну и промолвила, задумчиво уставившись в него:
— Нет, это не выход. Я должна попытаться разговорить Джорджа и что-нибудь у него выпытать. А для этого надо лишь остаться с ним наедине…
— Что за бред! — взорвался Конор. — Мы повздорим, и ты уйдешь. Это вполне правдоподобно.
— Минуточку! — Джессика обернулась и подбоченилась. — Разве вы не хотите поскорее арестовать эту шайку? Джордж клюнул на меня, осталось только раскинуть сети…
— Точнее, ноги, — ехидно поправил ее Конор. — Выпятить бюст. Успех гарантирован! Твой отец придет в восторг от этой идеи. Он ведь мечтал вырастить себе достойную помощницу!
— Эй, выбирайте выражения, коллега! — одернула его Энджи. — Тем более в присутствии дам.
Конор махнул рукой и принялся расхаживать взад и вперед по комнате, лихорадочно ища выход из тупиковой ситуации. Наконец его осенило, он застыл на месте и воскликнул:
— Конечно, Джессика могла бы ускорить ход операции, но все дело в том, что она формально не является сотрудником полиции! Рисковать жизнью и здоровьем гражданского лица даже ради поимки преступников мы не вправе. Поэтому об ее участии в этом спектакле не может быть и речи.
— Я не согласна! — заявила Джессика.
— Она способна постоять за себя, — сказала Энджи.
— Это действительно так, — подтвердила Джессика, расправляя плечи. — Между прочим, из полиции я ушла по собственному желанию. И пока еще числюсь в резерве.
— Ха-ха-ха! Резервистов мобилизуют только в чрезвычайных обстоятельствах! — воскликнул Конор. — А сейчас, слава Богу, не война. Так что лучше возвращайся к своему клиенту и не вмешивайся в дела профессионалов, которых ты на дух не выносишь.
Губы Джессики задрожали от обиды.
— Хорошо, с меня довольно! Я умываю руки, а вы выпутывайтесь сами, как хотите! — воскликнула она. — Прощайте.
— Не горячись, — сказала Энджи, вскинув руки. — Не забывай, что ставки в этой игре повысились. Или ты хочешь, чтобы твоего отца выгнали с работы без выходного пособия? Мы должны прищучить эту банду во что бы то ни стало, иначе всем нам несдобровать. Утром обокрали мэра…
Джессика и Конор молча уставились друг на друга.
Глава 6
И все-таки что привело ее в этот дом?
— По легенде, ты изображаешь владельца ломбарда? — спросила вдруг Джессика.
— Откуда тебе это известно? — прищурившись, в свою очередь, поинтересовался Конор. — Впрочем, понятно, от папаши.
— Он счел целесообразным ввести меня в курс дела в той мере, в которой это необходимо. Я должна показать этот дом клиенту, изображая риелтора убедительно и правдоподобно.
— Ему не следовало посылать тебя сюда вообще! — сказал Конор. — О чем только он думал! Разве можно подвергать свою дочь смертельной опасности? У тебя ведь нет опыта оперативной работы, верно? А вдруг на тебя нападут? Ранят или убьют?
Джессика подбоченилась и раздельно промолвила:
— Я могу и сама позаботиться о себе. К твоему сведению, я не только офицер полицейского резерва, но и дипломированный риелтор. В случае если кому-то вздумается это проверить, все подтвердится и никаких подозрений не вызовет. Если хочешь, можешь проверить мои профессиональные навыки. Увидишь, как ловко я способна убеждать потенциального покупателя в том, что ему просто необходимо купить этот дом. Я ловкая искусительница.
— Я совершенно не настроен шутить, — предупредил ее Конор. — Это не детские забавы, а тайная полицейская операция. Рекомендую побыстрее вернуться в машину и укатить отсюда. Мы с Энджи сами осмотрим этот домик и во всем разберемся.
— Твое мнение в данном случае не имеет значения, — заметила Джессика. — Не тебе решать, как мне поступать. Так что не командуй здесь.
— Рекомендую и тебе прикусить язык. Не забывай, что ты только резервист. А я — действующий сотрудник! — шагнув к ней, заявил Конор.
В глазах Джессики вспыхнул гнев, однако спустя секунду она опустила ресницы и пролепетала:
— Я уже не знаю, кого мне следует больше опасаться — соседей или тебя! Вот уж не думала, что ты такой грозный мужчина… С тобой опасно находиться наедине…
Он скользнул взглядом по ее золотистым локонам, вырезу на груди и длинным стройным ногам. К чему она клонит? В ее словах угадывался сексуальный подтекст. Уж не бросает ли она ему вызов? Нет, она далеко не наивное создание! И не позволит воспользоваться ее красотой только ради минутного удовлетворения. Она отдастся только тому, кто не только доставит ей райское наслаждение, но потом и женится на ней. В его же ближайшие планы женитьба не входила.
Но его руки сами заключили коварную искусительницу в объятия, и все дальнейшее тоже произошло вопреки ее воле. Джессика прильнула к нему всем трепещущим телом и продемонстрировала свое умение целоваться. Конор тотчас же усмехнулся: кузен Майк знает свою двоюродную сестру достаточно хорошо. Она оказалась дьявольски опасна.
Их губы слились в долгом и страстном поцелуе, заронившем в Коноре сомнения о ее невинности. Все его мужское естество напряглось. Джессика таяла и млела, тихо постанывая. Конор был готов сорвать с Джессики одежду и покрыть поцелуями все ее тело. Ему казалось, что она бы не возражала. Тем более что они одни в пустом доме…
Вот в этом он сильно заблуждался! Ослепленный и оглушенный порывом страсти, Конор не услышал, как кто-то вошел в прихожую. И очнулся, лишь когда у него за спиной раздалось выразительное покашливание.
Сначала он подумал, что пришла Энджи. Отпрянув от Джессики, он хрипло произнес:
— Вы появились не в самый подходящий момент…
Но, обернувшись, он осекся, увидев перед собой соседа.
Это был Джордж! Он стоял рядом с входной дверью и ухмылялся. Чтоб ему провалиться! Теперь вся легенда пошла прахом. Вот что значит утратить бдительность! Шеф доверил ему ответственное задание, а он провалил его с первых же шагов. Что ж, с мечтой о карьере можно распрощаться.
Впрочем, подумал Конор, из любой ситуации следует извлекать пользу. Нужно только пошевелить мозгами!
— Извините, я не хотел вас испугать, — заикаясь произнес Джордж и, щелкнув каблуками, отвесил им поклон. — Меня зовут Джордже, я ваш сосед.
Он говорил с отвратительным итальянским акцентом и был одет не менее нелепо: в рыжеватый хлопчатобумажный костюмчик и черные штиблеты из тисненой кожи. Его жилистую шею украшало несколько массивных золотых цепей. Скользнув по Джессике голодным взглядом, он добавил:
— Я решил просто проверить, что здесь все в порядке.
Джордж пригладил свои зачесанные назад черные волосы, дернул себя за мочку уха, в которой сверкала золотая сережка, шумно вздохнул и улыбнулся, словно бы ничего особенного и не произошло. Но взгляд его недобрых глаз оставался холодным как лед.
Заскрежетав зубами, Конор вымучил улыбку и произнес:
— Похвально, что вы присматриваете за чужой собственностью. Я же тебе говорил, дорогая, — обернувшись к Джессике, добавил он, — что наши соседи милейшие люди!
Она посмотрела на него как на безумного. К чему эта дурацкая импровизация? Чего он хочет? Чтобы она ему подыграла? А ведь еще минуту назад он настойчиво советовал ей поскорее унести отсюда ноги. Если отец узнает, во что он впутал его любимую дочь, Конору несдобровать. Сосед продолжал сверлить ее своим змеиным взглядом. Она изобразила на лице восторженную улыбку и проворковала:
— Ты был прав, милый! Мне нравится этот домик. Здесь достаточно комфортно. Пожалуй, можно снять его на непродолжительный срок.
— Позвольте мне в таком случае горячо поприветствовать вас от имени всех моих родственников! — сказал Джордж. — Для вас двери нашего дома всегда открыты. Вы прекрасны, синьора! — Он поднес к губам пальцы, унизанные золотыми перстнями, и послал Джессике воздушный поцелуй. — Вы просто неотразимы! Белла! Белла! — добавил он по-итальянски.
— Рада с вами познакомиться! Уверена, что мы подружимся! Джордж, вы ведь не позволите мне скучать, пока мой супруг будет на работе. Он очень занятой человек, у него свой ломбард. Ему часто приходится выезжать к клиентам даже ночью…
— Я к вашим услугам в любое время суток! — сказал Джордж и поцеловал ее пальцы. — Заходите!
Он скользнул по ней масленым взглядом. У Конора перехватило горло от негодования. Он нахмурился и промолвил:
— Но мы пока еще не обсуждали условия аренды с риелтором. Возможно, что мы вообще не будем снимать этот дом. Но так или иначе, старина, с вашей стороны было чертовски мило проявить гостеприимство и внимание к нам! — Он по-соседски шлепнул Джорджа ладонью по спине. — Будем друзьями!
Тот зашелся надрывным кашлем, выпучив глаза.
Конор с нескрываемым презрением смотрел на этого жулика и проходимца, недоумевая, почему тот до сих пор разгуливает на свободе. Джордж явно не отличался большим умом, его сообщники наверняка были ему под стать. Несомненно, этой шайкой кто-то руководит, такие же кретины. Впрочем, шеф, помнится, говорил, что Уинстон и Барри — ребята смекалистые. Может быть, один Джордж слегка повредил мозги, упав в детстве с дерева или вывалившись из кузова двигающегося пикапа.
Ход рассуждений Конора прервали перестук каблучков и легкий шорох дамского платья. Он поднял голову и увидел на крыльце, за спиной соседа, Энджи. Конор выразительно посмотрел на нее, но она уже защебетала:
— Доброе утро! Вы уже здесь! Извините, я немного опоздала!
— Не стану вам мешать, господа, у вас, я вижу, дела… — сказал Джордж, придя в себя. — До скорой встречи! — И, послав Джессике пламенный взгляд, он повернулся и пошел к своему дому по газону.
— Это что еще за шут гороховый? — спросила шепотом Энджи, закрыв за собой входную дверь. — Он, случайно, не из цирка? Зачем на нем столько золота? Я едва не ослепла. И что за костюм на нем? В таком хорошо выступать на арене.
— По-моему, все это золото такое же фальшивое, как его итальянский акцент, — передернув плечами, сказала Джессика.
Женщины расхохотались, а Конор помрачнел.
— А какая на нем сорочка! Всех цветов радуги. В такой хорошо изображать пугало в огороде, — съязвила Джессика и снова прыснула.
— Я вижу, вы успешно вжились в свои новые роли, ребята, — сказала Энджи. — Надеюсь, все прошло гладко? Поздравляю!
Конора обдало жаром. Джессика хихикнула, но уже нервно.
— Итак, как же мы поступим? — Энджи пытливо взглянула на Конора. — Ситуация внезапно коренным образом изменилась. Выходит, напрасно я прихорашивалась.
— Я буду выполнять задание по плану, только без жены, — упавшим голосом сказал Конор.
— А меня ты, значит, собираешься убить? — язвительно спросила Джессика, вскинув бровь.
Он действительно был близок к тому, чтобы разделаться с ней после ее флирта с Джорджем. Останавливало его только опасение, что в этом случае ему уже точно не видать повышения по службе. Однако выход из затруднительного положения, на его взгляд, имелся, и он не преминул поделиться своей идеей с коллегами:
— Зачем ударяться в крайности? Можно просто поссориться. И ты уйдешь к себе домой. Такое часто случается.
Джессика подошла к окну и промолвила, задумчиво уставившись в него:
— Нет, это не выход. Я должна попытаться разговорить Джорджа и что-нибудь у него выпытать. А для этого надо лишь остаться с ним наедине…
— Что за бред! — взорвался Конор. — Мы повздорим, и ты уйдешь. Это вполне правдоподобно.
— Минуточку! — Джессика обернулась и подбоченилась. — Разве вы не хотите поскорее арестовать эту шайку? Джордж клюнул на меня, осталось только раскинуть сети…
— Точнее, ноги, — ехидно поправил ее Конор. — Выпятить бюст. Успех гарантирован! Твой отец придет в восторг от этой идеи. Он ведь мечтал вырастить себе достойную помощницу!
— Эй, выбирайте выражения, коллега! — одернула его Энджи. — Тем более в присутствии дам.
Конор махнул рукой и принялся расхаживать взад и вперед по комнате, лихорадочно ища выход из тупиковой ситуации. Наконец его осенило, он застыл на месте и воскликнул:
— Конечно, Джессика могла бы ускорить ход операции, но все дело в том, что она формально не является сотрудником полиции! Рисковать жизнью и здоровьем гражданского лица даже ради поимки преступников мы не вправе. Поэтому об ее участии в этом спектакле не может быть и речи.
— Я не согласна! — заявила Джессика.
— Она способна постоять за себя, — сказала Энджи.
— Это действительно так, — подтвердила Джессика, расправляя плечи. — Между прочим, из полиции я ушла по собственному желанию. И пока еще числюсь в резерве.
— Ха-ха-ха! Резервистов мобилизуют только в чрезвычайных обстоятельствах! — воскликнул Конор. — А сейчас, слава Богу, не война. Так что лучше возвращайся к своему клиенту и не вмешивайся в дела профессионалов, которых ты на дух не выносишь.
Губы Джессики задрожали от обиды.
— Хорошо, с меня довольно! Я умываю руки, а вы выпутывайтесь сами, как хотите! — воскликнула она. — Прощайте.
— Не горячись, — сказала Энджи, вскинув руки. — Не забывай, что ставки в этой игре повысились. Или ты хочешь, чтобы твоего отца выгнали с работы без выходного пособия? Мы должны прищучить эту банду во что бы то ни стало, иначе всем нам несдобровать. Утром обокрали мэра…
Джессика и Конор молча уставились друг на друга.
Глава 6
Пошатываясь, Джессика подошла к лестнице и присела на ступеньку. Лицо ее побледнело как мел, губы дрожали.
— Бедный папа! Нет, я не допущу, чтобы его постигла такая жалкая участь. Он так долго и упорно добивался нынешней должности! Ему не перенести такого позора.
— Тебе известны детали происшествия? — спросил Конор у Энджи. — Как вообще такое могло случиться? Это же неслыханная дерзость! И много украли?
— Только одних украшений супруги мэра на тридцать тысяч долларов. И еще какую-то видеозапись, хранившуюся в сейфе. Мэр утверждает, что на пленке записана его последняя встреча с матерью. Он сильно огорчен всем случившимся, — сказала Энджи и тяжело вздохнула.
— Неужели в этом преступлении подозревают этих недоумков? — спросил Конор, уверенный, что для такой аферы его новым соседям просто не хватило бы мозгов.
— Именно так, — сказала Энджи. — На месте преступления воры оставили записку издевательского характера, а в переулке за домом мэра было обнаружено масляное пятно. Но это еще не все. По иронии судьбы в то самое время, когда жулики обчищали его домашний сейф, мэр произносил на банкете напыщенную речь, посвященную успешному сотрудничеству мэрии с силами правопорядка. И стоило ему только намекнуть, что полиция вышла на след неуловимых похитителей, как его оповестили о происшествии в его особняке. Мэр покраснел и переспросил, не ослышался ли он, что его обокрали. Многие из присутствующих после этого поспешили покинуть зал. Над исходом предстоящих выборов нависла реальная угроза.
— Они уже во второй раз совершают преступление средь бела дня, — сказал Конор. — Но сколько бы веревочка ни вилась…
— Именно в этот раз преступники чуть не попались! — сказала Энджи. — У них сломался грузовик. Они были вынуждены бежать, прихватив с собой только похищенное из сейфа. Машина оказалась угнанной, но на ней обнаружены отпечатки пальцев злоумышленников. Ведется расследование.
— Мой отец не должен один отвечать за все это, — заявила Джессика. — Мэр хочет переложить на него свою долю ответственности.
— Мэр прилюдно осрамился! — воскликнула Энджи. — Он рвет и мечет. Клянется, что отправит начальника полиции патрулировать улицы, если в ближайшее время воры не окажутся за решеткой. — Она стянула с ноги туфлю и стала массировать ступню, присев на ступеньку лестницы рядом с Джессикой.
Лицо дочери несчастного шефа полиции стало пунцовым. Услышанное потрясло ее настолько, что в глазах у нее вспыхнула ярость. На всякий случай Конор отошел от нее подальше. Внезапно она вскочила и устремилась к окну, выходящему на соседский дом. Сжав кулаки, она закричала:
— Вы поплатитесь за это, мерзавцы! Я не дам в обиду своего папочку. Вы будете у меня плакать кровавыми слезами, негодяи! Я сгною вас в тюрьме!
Желая успокоить ее и утешить, Конор подошел к ней и обнял за плечи. Она повернулась к нему лицом и сказала:
— Их нужно остановить!
— А для чего, по-твоему, мы здесь собрались? — спросил Конор. — Но только ты не можешь участвовать в этой игре! Ты ведь сдала свой жетон и пистолет. Ты больше не офицер полиции. Ты бывший сотрудник. Так что не ершись понапрасну.
— Бывший полицейский не бывший! — с пафосом промолвила Джессика. — Дело ведь не в жетоне, а в образе мышления. Нет, я снова с вами, коллеги! Я никуда не уйду.
Конор никак не мог с этим согласиться. Будучи гражданским лицом, Джессика не имела права участвовать в разведывательной полицейской операции, как бы ни хотела она выручить своего отца. Тем более после ее непредвиденного знакомства с опасным уголовником Джорджем, этим похотливым гнусным типом, способным изнасиловать наивную и самонадеянную девицу. Рисковать жизнью, здоровьем и честью Джессики было нельзя. Как назло в ее защиту выступила Энджи:
— Джессика права. Соседи ничего не заподозрят, пока она будет жить в этом доме. Но как только она исчезнет из виду, у них могут возникнуть сомнения.
— Нет, мне эта затея не нравится, — решительно заявил Конор. — И сомневаюсь, что шеф ее одобрит. Ведь не исключено, что шайкой руководит неизвестное нам лицо. Участие Джессики в операции скорее вредно, чем полезно. Ведь не известно, как повернется все дело. Может статься, что мы не успеем прийти Джессике на помощь, когда преступники ее раскроют.
— Если бы папа не был во мне уверен, — возразила Джессика, — он бы не поощрял мою учебу в полицейской академии.
Упрямство, сквозившее в ее взгляде, вселяло в сердце Конора тревогу. Она явно была не способна мыслить здраво и намеревалась настоять на своем вопреки всем его обоснованным доводам. Он стиснул зубы и приказал себе успокоиться. Но мысль о том, что Джессика может увязнуть в этом дерьме, выбивала его из душевного равновесия.
— Разве ты не говорила, что не создана для профессии блюстителя закона? — вкрадчиво спросил он.
— Нет, я сказала, что не хочу быть полицейским до конца своих дней. Это мой выбор. По-моему, разница очевидна.
Конор заскрежетал зубами. Настырная девчонка возомнила себя опытным агентом, хотя не имела для этого никаких оснований. Майк говорил, что она была всего лишь одним из патрульных и в серьезных операциях не участвовала.
И еще он добавил, что она нежна, как лепесток розы. В этом с ним нельзя было не согласиться, тем более после ее поцелуев. По спине Конора пробежал холодок, он почувствовал угрызения совести оттого, что пытался соблазнить этого ангела.
Но теперь было не время отвлекаться на самобичевание, требовалось убедить ее в его правоте и совместно найти оптимальное решение проблемы. А таковым ему представлялся только ее безоговорочный отказ от вмешательства в ход операции.
Конор глубоко вздохнул и задал Джессике роковой вопрос:
— Как, по-твоему, я смогу одновременно защитить тебя и схватить этих негодяев?
— Вопрос не корректен! — прищурившись, отрезала она. — В тот день, когда мне понадобится мужчина, способный защитить меня, я куплю поваренную книгу Бетти Крекер и надену передник.
Конор едва не задохнулся от негодования. Тупица, упрямая ослица, психопатка! Но Энджи не позволила ему выплеснуть свой гнев, упредив его вопросом:
— А почему бы не дать ей шанс? Пока вы только ругаетесь, хотя еще даже не вселились сюда. Или вы предпочитаете загубить операцию на корню, раскрыться перед преступниками и тем самым подложить нашему шефу свинью?
Она была права, лучше даже не пытаться отстранить упрямую Джессику от задания. Пусть поживет здесь несколько дней под его присмотром, а там будет видно. Он закрыл глаза и сосчитал до пяти. Сердце не успокаивалось. Тогда он задал себе прямой вопрос: что его пугает в этой затее? Думать долго над ответом не потребовалось, он был вынужден признать, что опасается не устоять перед соблазном и поддаться своим инстинктам. Так как же ему лучше поступить?
Пожалуй, разумнее принять доводы Энджи.
— Ладно, так и быть, — неохотно промолвил наконец он, взъерошив пальцами шевелюру. — Но только на неделю.
— Согласна! — обрадовалась Джессика.
Ожидавший протеста, Конор насторожился. Уж слишком быстро она приняла его условия. Очевидно, она что-то задумала. Но ей не удастся притупить его профессиональную бдительность своим невинным видом, он повидал немало плутов и обманщиков на своем веку. Внешность злоумышленников всегда обманчива.
Однако в глубине души вновь ожил проклятый червь сомнения, зароненный ее кузеном Майком. Конору вспомнился их последний разговор, в ходе которого Майк убеждал его, что Джессика в основном вела документацию в отделе информации, дежурить же на улицы ее отправляли крайне редко, вместе с крепкими парнями, готовыми грудью защитить это невинное ангельское создание от посягательств негодяев.
Вполне возможно, что он и заблуждается в ее оценке, подумал Конор. А на самом деле она чиста и непорочна, как младенец, хотя и целуется, как блудница. На всякий случай не помешает принять меры предосторожности ради ее же пользы. Молчавшая все это время Джессика наконец подала голос.
— Клянусь, что не задержусь здесь дольше, чем это будет необходимо, — заявила она, хлопая глазками.
— Я рад, что ты осознала в полной мере всю грозящую тебе здесь опасность, — с мрачным видом сказал Конор. — Как только мы соберем достаточно доказательств для предъявления подозреваемым обвинения, ты немедленно покинешь этот дом. Оставайся пока здесь, а я схожу осмотрюсь.
Он вышел из комнаты, провожаемый взглядами обеих женщин.
— Можешь наконец расцепить пальцы, — язвительно сказала Энджи.
— В последний раз я прибегала к этой детской уловке, когда мне было десять лет, — улыбнувшись, призналась Джессика. — Теперь я просто вру без зазрения совести, не скрещивая при этом пальцы, как раньше.
Энджи взглянула на нее поверх оправы очков:
— Я знаю, как много означает преданность в вашей семье. Ты ведь не допустила бы, чтобы выгнали с работы твоего отца, не ввязавшись за него в драку.
— Да, это так, — сказала Джессика не задумываясь.
В гостиную вернулся Конор:
— Соседи ведут себя как обыкновенные люди со средним достатком. За домом я обнаружил стол и гриль для пикников.
— Что ж, продолжайте наблюдение, коллеги, — сказала Энджи, вставая и поправляя ремешок сумочки, перекинутый через плечо. — Держите ситуацию под контролем. Я доложу в участок. Ни пуха вам ни пера!
Джессика слушала ее вполуха, думая главным образом о том, что Конор при всем его рвении и упрямстве дьявольски сексуален и привлекателен. Ей хотелось вцепиться пальцами в его шевелюру и впиться ртом в его губы.
Дверь за Энджи захлопнулась, Джессика спохватилась и крикнула ей вслед слова прощания. Вопрос Ко-нора поставил ее в тупик: он спросил, позаботилась ли она о спальных принадлежностях. Заметив растерянность на ее лице, он уточнил:
— Здесь только одна двуспальная кровать.
Щеки Джессики запылали.
— Я не собираюсь играть роль твоей любовницы, так что не строй на этот счет иллюзий! — воскликну-ла она.
— Не забывай, что по легенде мы молодожены. И обязаны сыграть свои роли правдиво, — с ухмылкой сказал он.
Что за новую авантюру он задумал? Уж не вознамерился ли он отпугнуть ее, воспользовавшись тем, что они остались одни в доме? Этот номер у него не пройдет! Она не поддастся его чарам.
Конор застыл в полушаге от нее, дразня ее запахом своего одеколона и возбуждая в ней вожделение своими флюидами. Она глубоко вздохнула, борясь с желанием прижаться к его сильному горячему телу и вместе с ним упасть на двуспальную кровать. Рой фантазий закрутился в ее голове.
Ей представилось, как Конор несет ее на руках к их амурному ложу, перешагивая через две ступеньки лестницы, словно Ретт Батлер, герой ее любимого романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». И они сольются в любовном экстазе. Не в силах выдержать взгляд этого харизматического мужчины, она опустила глаза, готовая растаять от своего внутреннего жара. Одним легким мановением руки он вынудил ее вскинуть голову и взглянул ей в глаза.
Их взгляды встретились, и она поняла, что он тоже сгорает от вожделения. Джессика затрепетала, на мгновение почувствовав себя Скарлетт, и облизнула губы.
В глазах Конора, потемневших от страсти, вспыхнули искры,
— Не играй с огнем! — сказал он и погладил ее ладонью по основанию шеи. — Лучше уйди сейчас, пока не поздно, не испытывай мое терпение.
Она тряхнула головой и попятилась, пропустив его слова мимо ушей. Он не стал ее удерживать. Она повернулась и направилась к выходу. Но внезапно остановилась в шаге от двери и обернулась.
Конечно же, он не Ретт Батлер, да и она не Скарлетт. Но почему же тогда ее бросает в дрожь от одного лишь его взгляда?
— Я не собираюсь с тобой спать! — выпалила она, собравшись с духом. — Хотя ты мне и симпатичен. Впрочем, мне нравятся многие мужчины, однако ж из этого не следует, что я должна со всеми ними переспать! Тебе придется потерпеть меня здесь несколько дней. И мне наплевать, будешь ли ты в связи с этим страдать или нет.
Произнеся все это на одном дыхании, Джессика выскочила из дома и прыгнула в автомобиль. Руки ее тряслись так, что она с трудом вставила ключ в замок зажигания. И все-таки она держалась молодцом! Не позволила ему запугать ее. А главное — не рухнула в его объятия и не отдалась ему на полу в коридоре.
Теперь ей предстояло переделать массу первостепенных дел: купить постельные принадлежности и пижаму, забрать из дома кое-какую одежду, сменную обувь и швейные принадлежности. А главное, запастись пуговицами и ароматной косметикой на все случаи жизни. И разумеется, приобрести приличный костюм для своего мнимого мужа, чтобы он выглядел достойно!
Джессика дернула за верхнюю пуговицу блузки. Сумеет ли она устоять перед обаянием Конора, если убедит его надеть обновку? Йом-да-да-да! Глубокий успокаивающий вздох. Позитивное мышление. Никакой суеты! Она взглянула на другую сторону улицы. Но это не помогло ей успокоиться. Она чувствовала, что вот-вот не выдержит страшного напряжения и взорвется. И во всем виноват один он!
— Не понимаю, почему мы должны возвращаться домой на той же машине! — раздраженно пробормотала она, глядя в окошко.
Но мускусный запах его одеколона продолжал дразнить ее чувства, порождая у нее в голове неуместные эротические фантазии. Прочь, искушение! О сексе с Конором не могло быть и речи! Она заерзала на сиденье.
— Но ведь твой автомобиль еще в ремонте, — сказал он.
— Да, но можно было воспользоваться услугами такси!
— Такси, по-моему, не соответствует имиджу респектабельного бизнесмена, — возразил Конор.
С этим трудно было не согласиться. Джессика тяжело вздохнула и покосилась на его руки, сжимающие рулевое колесо. Как ей хотелось очутиться на месте «баранки»! Почувствовать его пальцы! Ощутить его горячее дыхание. По телу Джессики пробежали мурашки, она передернула плечами. К чему обманывать себя, она хотела ему отдаться. Ну и что из того? Мало ли какие возникают у нее желания?
— Бедный папа! Нет, я не допущу, чтобы его постигла такая жалкая участь. Он так долго и упорно добивался нынешней должности! Ему не перенести такого позора.
— Тебе известны детали происшествия? — спросил Конор у Энджи. — Как вообще такое могло случиться? Это же неслыханная дерзость! И много украли?
— Только одних украшений супруги мэра на тридцать тысяч долларов. И еще какую-то видеозапись, хранившуюся в сейфе. Мэр утверждает, что на пленке записана его последняя встреча с матерью. Он сильно огорчен всем случившимся, — сказала Энджи и тяжело вздохнула.
— Неужели в этом преступлении подозревают этих недоумков? — спросил Конор, уверенный, что для такой аферы его новым соседям просто не хватило бы мозгов.
— Именно так, — сказала Энджи. — На месте преступления воры оставили записку издевательского характера, а в переулке за домом мэра было обнаружено масляное пятно. Но это еще не все. По иронии судьбы в то самое время, когда жулики обчищали его домашний сейф, мэр произносил на банкете напыщенную речь, посвященную успешному сотрудничеству мэрии с силами правопорядка. И стоило ему только намекнуть, что полиция вышла на след неуловимых похитителей, как его оповестили о происшествии в его особняке. Мэр покраснел и переспросил, не ослышался ли он, что его обокрали. Многие из присутствующих после этого поспешили покинуть зал. Над исходом предстоящих выборов нависла реальная угроза.
— Они уже во второй раз совершают преступление средь бела дня, — сказал Конор. — Но сколько бы веревочка ни вилась…
— Именно в этот раз преступники чуть не попались! — сказала Энджи. — У них сломался грузовик. Они были вынуждены бежать, прихватив с собой только похищенное из сейфа. Машина оказалась угнанной, но на ней обнаружены отпечатки пальцев злоумышленников. Ведется расследование.
— Мой отец не должен один отвечать за все это, — заявила Джессика. — Мэр хочет переложить на него свою долю ответственности.
— Мэр прилюдно осрамился! — воскликнула Энджи. — Он рвет и мечет. Клянется, что отправит начальника полиции патрулировать улицы, если в ближайшее время воры не окажутся за решеткой. — Она стянула с ноги туфлю и стала массировать ступню, присев на ступеньку лестницы рядом с Джессикой.
Лицо дочери несчастного шефа полиции стало пунцовым. Услышанное потрясло ее настолько, что в глазах у нее вспыхнула ярость. На всякий случай Конор отошел от нее подальше. Внезапно она вскочила и устремилась к окну, выходящему на соседский дом. Сжав кулаки, она закричала:
— Вы поплатитесь за это, мерзавцы! Я не дам в обиду своего папочку. Вы будете у меня плакать кровавыми слезами, негодяи! Я сгною вас в тюрьме!
Желая успокоить ее и утешить, Конор подошел к ней и обнял за плечи. Она повернулась к нему лицом и сказала:
— Их нужно остановить!
— А для чего, по-твоему, мы здесь собрались? — спросил Конор. — Но только ты не можешь участвовать в этой игре! Ты ведь сдала свой жетон и пистолет. Ты больше не офицер полиции. Ты бывший сотрудник. Так что не ершись понапрасну.
— Бывший полицейский не бывший! — с пафосом промолвила Джессика. — Дело ведь не в жетоне, а в образе мышления. Нет, я снова с вами, коллеги! Я никуда не уйду.
Конор никак не мог с этим согласиться. Будучи гражданским лицом, Джессика не имела права участвовать в разведывательной полицейской операции, как бы ни хотела она выручить своего отца. Тем более после ее непредвиденного знакомства с опасным уголовником Джорджем, этим похотливым гнусным типом, способным изнасиловать наивную и самонадеянную девицу. Рисковать жизнью, здоровьем и честью Джессики было нельзя. Как назло в ее защиту выступила Энджи:
— Джессика права. Соседи ничего не заподозрят, пока она будет жить в этом доме. Но как только она исчезнет из виду, у них могут возникнуть сомнения.
— Нет, мне эта затея не нравится, — решительно заявил Конор. — И сомневаюсь, что шеф ее одобрит. Ведь не исключено, что шайкой руководит неизвестное нам лицо. Участие Джессики в операции скорее вредно, чем полезно. Ведь не известно, как повернется все дело. Может статься, что мы не успеем прийти Джессике на помощь, когда преступники ее раскроют.
— Если бы папа не был во мне уверен, — возразила Джессика, — он бы не поощрял мою учебу в полицейской академии.
Упрямство, сквозившее в ее взгляде, вселяло в сердце Конора тревогу. Она явно была не способна мыслить здраво и намеревалась настоять на своем вопреки всем его обоснованным доводам. Он стиснул зубы и приказал себе успокоиться. Но мысль о том, что Джессика может увязнуть в этом дерьме, выбивала его из душевного равновесия.
— Разве ты не говорила, что не создана для профессии блюстителя закона? — вкрадчиво спросил он.
— Нет, я сказала, что не хочу быть полицейским до конца своих дней. Это мой выбор. По-моему, разница очевидна.
Конор заскрежетал зубами. Настырная девчонка возомнила себя опытным агентом, хотя не имела для этого никаких оснований. Майк говорил, что она была всего лишь одним из патрульных и в серьезных операциях не участвовала.
И еще он добавил, что она нежна, как лепесток розы. В этом с ним нельзя было не согласиться, тем более после ее поцелуев. По спине Конора пробежал холодок, он почувствовал угрызения совести оттого, что пытался соблазнить этого ангела.
Но теперь было не время отвлекаться на самобичевание, требовалось убедить ее в его правоте и совместно найти оптимальное решение проблемы. А таковым ему представлялся только ее безоговорочный отказ от вмешательства в ход операции.
Конор глубоко вздохнул и задал Джессике роковой вопрос:
— Как, по-твоему, я смогу одновременно защитить тебя и схватить этих негодяев?
— Вопрос не корректен! — прищурившись, отрезала она. — В тот день, когда мне понадобится мужчина, способный защитить меня, я куплю поваренную книгу Бетти Крекер и надену передник.
Конор едва не задохнулся от негодования. Тупица, упрямая ослица, психопатка! Но Энджи не позволила ему выплеснуть свой гнев, упредив его вопросом:
— А почему бы не дать ей шанс? Пока вы только ругаетесь, хотя еще даже не вселились сюда. Или вы предпочитаете загубить операцию на корню, раскрыться перед преступниками и тем самым подложить нашему шефу свинью?
Она была права, лучше даже не пытаться отстранить упрямую Джессику от задания. Пусть поживет здесь несколько дней под его присмотром, а там будет видно. Он закрыл глаза и сосчитал до пяти. Сердце не успокаивалось. Тогда он задал себе прямой вопрос: что его пугает в этой затее? Думать долго над ответом не потребовалось, он был вынужден признать, что опасается не устоять перед соблазном и поддаться своим инстинктам. Так как же ему лучше поступить?
Пожалуй, разумнее принять доводы Энджи.
— Ладно, так и быть, — неохотно промолвил наконец он, взъерошив пальцами шевелюру. — Но только на неделю.
— Согласна! — обрадовалась Джессика.
Ожидавший протеста, Конор насторожился. Уж слишком быстро она приняла его условия. Очевидно, она что-то задумала. Но ей не удастся притупить его профессиональную бдительность своим невинным видом, он повидал немало плутов и обманщиков на своем веку. Внешность злоумышленников всегда обманчива.
Однако в глубине души вновь ожил проклятый червь сомнения, зароненный ее кузеном Майком. Конору вспомнился их последний разговор, в ходе которого Майк убеждал его, что Джессика в основном вела документацию в отделе информации, дежурить же на улицы ее отправляли крайне редко, вместе с крепкими парнями, готовыми грудью защитить это невинное ангельское создание от посягательств негодяев.
Вполне возможно, что он и заблуждается в ее оценке, подумал Конор. А на самом деле она чиста и непорочна, как младенец, хотя и целуется, как блудница. На всякий случай не помешает принять меры предосторожности ради ее же пользы. Молчавшая все это время Джессика наконец подала голос.
— Клянусь, что не задержусь здесь дольше, чем это будет необходимо, — заявила она, хлопая глазками.
— Я рад, что ты осознала в полной мере всю грозящую тебе здесь опасность, — с мрачным видом сказал Конор. — Как только мы соберем достаточно доказательств для предъявления подозреваемым обвинения, ты немедленно покинешь этот дом. Оставайся пока здесь, а я схожу осмотрюсь.
Он вышел из комнаты, провожаемый взглядами обеих женщин.
— Можешь наконец расцепить пальцы, — язвительно сказала Энджи.
— В последний раз я прибегала к этой детской уловке, когда мне было десять лет, — улыбнувшись, призналась Джессика. — Теперь я просто вру без зазрения совести, не скрещивая при этом пальцы, как раньше.
Энджи взглянула на нее поверх оправы очков:
— Я знаю, как много означает преданность в вашей семье. Ты ведь не допустила бы, чтобы выгнали с работы твоего отца, не ввязавшись за него в драку.
— Да, это так, — сказала Джессика не задумываясь.
В гостиную вернулся Конор:
— Соседи ведут себя как обыкновенные люди со средним достатком. За домом я обнаружил стол и гриль для пикников.
— Что ж, продолжайте наблюдение, коллеги, — сказала Энджи, вставая и поправляя ремешок сумочки, перекинутый через плечо. — Держите ситуацию под контролем. Я доложу в участок. Ни пуха вам ни пера!
Джессика слушала ее вполуха, думая главным образом о том, что Конор при всем его рвении и упрямстве дьявольски сексуален и привлекателен. Ей хотелось вцепиться пальцами в его шевелюру и впиться ртом в его губы.
Дверь за Энджи захлопнулась, Джессика спохватилась и крикнула ей вслед слова прощания. Вопрос Ко-нора поставил ее в тупик: он спросил, позаботилась ли она о спальных принадлежностях. Заметив растерянность на ее лице, он уточнил:
— Здесь только одна двуспальная кровать.
Щеки Джессики запылали.
— Я не собираюсь играть роль твоей любовницы, так что не строй на этот счет иллюзий! — воскликну-ла она.
— Не забывай, что по легенде мы молодожены. И обязаны сыграть свои роли правдиво, — с ухмылкой сказал он.
Что за новую авантюру он задумал? Уж не вознамерился ли он отпугнуть ее, воспользовавшись тем, что они остались одни в доме? Этот номер у него не пройдет! Она не поддастся его чарам.
Конор застыл в полушаге от нее, дразня ее запахом своего одеколона и возбуждая в ней вожделение своими флюидами. Она глубоко вздохнула, борясь с желанием прижаться к его сильному горячему телу и вместе с ним упасть на двуспальную кровать. Рой фантазий закрутился в ее голове.
Ей представилось, как Конор несет ее на руках к их амурному ложу, перешагивая через две ступеньки лестницы, словно Ретт Батлер, герой ее любимого романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». И они сольются в любовном экстазе. Не в силах выдержать взгляд этого харизматического мужчины, она опустила глаза, готовая растаять от своего внутреннего жара. Одним легким мановением руки он вынудил ее вскинуть голову и взглянул ей в глаза.
Их взгляды встретились, и она поняла, что он тоже сгорает от вожделения. Джессика затрепетала, на мгновение почувствовав себя Скарлетт, и облизнула губы.
В глазах Конора, потемневших от страсти, вспыхнули искры,
— Не играй с огнем! — сказал он и погладил ее ладонью по основанию шеи. — Лучше уйди сейчас, пока не поздно, не испытывай мое терпение.
Она тряхнула головой и попятилась, пропустив его слова мимо ушей. Он не стал ее удерживать. Она повернулась и направилась к выходу. Но внезапно остановилась в шаге от двери и обернулась.
Конечно же, он не Ретт Батлер, да и она не Скарлетт. Но почему же тогда ее бросает в дрожь от одного лишь его взгляда?
— Я не собираюсь с тобой спать! — выпалила она, собравшись с духом. — Хотя ты мне и симпатичен. Впрочем, мне нравятся многие мужчины, однако ж из этого не следует, что я должна со всеми ними переспать! Тебе придется потерпеть меня здесь несколько дней. И мне наплевать, будешь ли ты в связи с этим страдать или нет.
Произнеся все это на одном дыхании, Джессика выскочила из дома и прыгнула в автомобиль. Руки ее тряслись так, что она с трудом вставила ключ в замок зажигания. И все-таки она держалась молодцом! Не позволила ему запугать ее. А главное — не рухнула в его объятия и не отдалась ему на полу в коридоре.
Теперь ей предстояло переделать массу первостепенных дел: купить постельные принадлежности и пижаму, забрать из дома кое-какую одежду, сменную обувь и швейные принадлежности. А главное, запастись пуговицами и ароматной косметикой на все случаи жизни. И разумеется, приобрести приличный костюм для своего мнимого мужа, чтобы он выглядел достойно!
Джессика дернула за верхнюю пуговицу блузки. Сумеет ли она устоять перед обаянием Конора, если убедит его надеть обновку? Йом-да-да-да! Глубокий успокаивающий вздох. Позитивное мышление. Никакой суеты! Она взглянула на другую сторону улицы. Но это не помогло ей успокоиться. Она чувствовала, что вот-вот не выдержит страшного напряжения и взорвется. И во всем виноват один он!
— Не понимаю, почему мы должны возвращаться домой на той же машине! — раздраженно пробормотала она, глядя в окошко.
Но мускусный запах его одеколона продолжал дразнить ее чувства, порождая у нее в голове неуместные эротические фантазии. Прочь, искушение! О сексе с Конором не могло быть и речи! Она заерзала на сиденье.
— Но ведь твой автомобиль еще в ремонте, — сказал он.
— Да, но можно было воспользоваться услугами такси!
— Такси, по-моему, не соответствует имиджу респектабельного бизнесмена, — возразил Конор.
С этим трудно было не согласиться. Джессика тяжело вздохнула и покосилась на его руки, сжимающие рулевое колесо. Как ей хотелось очутиться на месте «баранки»! Почувствовать его пальцы! Ощутить его горячее дыхание. По телу Джессики пробежали мурашки, она передернула плечами. К чему обманывать себя, она хотела ему отдаться. Ну и что из того? Мало ли какие возникают у нее желания?