— Может, у него была другая причина? — предположил Юпитер, глядя в сторону пляжа: двое одетых в черное мужчин медленно поднимались по тропинке, потом перешли улицу и направились вверх к Хиллтоп-хаузу.
   Юпитер встал, прислонился к одной из ваз и провел пальцем по красному орлу с раскрытым клювом.
   — Кругом одни загадки, — сказал он. — Во-первых, почему Гончар решил исчезнуть? Во-вторых, кто вчера рылся в его бумагах? В-третьих, откуда взялись на кухне эти горящие следы? И почему никто в Роки-Бич не знал о вашем существовании?
   — Может, дедушка в душе отшельник? — спросил Том. — Человека, у которого дома всего одно кресло, общительным не назовешь.
   — Отшельник или не отшельник, но он твой Дедушка. Многие друзья тетушки Матильды тоже давно дедушки и бабушки, и они всегда всем показывают фотографии своих внуков. А Гончар никому и никогда не показывал фотографий. Он даже ни разу не упомянул, что вы у него есть!
   — Значит, я все равно что невидимка! — Том ударил себя кулаком по колену. — Кошмар какой-то! Надо бы нам поскорее убраться отсюда домой, да вот только…
   — Да вот только тогда вы никогда не узнаете отгадку. Может быть, вам нанять частных сыщиков?
   — Да ты что! Этого мы себе не можем позволить. Частные сыщики стоят больших денег.
   — Можно найти фирму с вполне разумными ценами.
   С этими словами Юпитер вынул из кармана карточку и протянул ее Тому. На карточке было написано:
   ТРИ СЫЩИКА
   Мы расследуем любое дело
   ???
   Первый Сыщик — ЮПИТЕР ДЖОНС
   Второй Сыщик — ПИТЕР КРЕНШОУ
   Секретарь и архивариус — БОБ АНДРЮС
   Том прочел карточку и улыбнулся.
   — Ты надо мной смеешься?
   — Да нет, я вполне серьезен. Мы раскрыли много сложных дел.
   — А зачем знаки вопроса?
   — Вопросительный знак — это символ неразгаданного. А три их потому, что и нас трое. Три Сыщика готовы взяться за любое дело. Можешь считать, что знак вопроса — это наш фирменный знак.
   Сложив карточку пополам, Том спрятал ее в карман рубашки.
   — Хорошо, — кивнул он.
   — Во-первых, — сказал Юп, — давай договоримся, что все это остается между нами. Твоя
   мама и без того переживает. Она может, сама того Не желая, разрушить все наши планы.
   — Да, — согласился Том. — Взрослые несколько иначе смотрят на вещи.
   — Во-вторых, полицейский Хейнс прав. Вам неразумно оставаться в доме одним.
   — Ты думаешь, лучше вернуться в гостиницу?
   — Конечно, решать будет твоя мама. Но если вы не вернетесь в гостиницу, лучше, чтобы для вашего спокойствия здесь остался один из сыщиков.
   — Не знаю, что там решит мама, но я бы был рад, если бы ты остался с нами здесь.
   — Тогда с этим вопросом решено. Я все обговорю с Питом и Бобом.
   На крыльцо вышла миссис Добсон, все еще бледная от пережитого волнения, но ожившая после чашечки крепкого чая.
   — Ну что ж, моя дорогая, — сказала тетушка, — если мы вам больше ничем не можем помочь, то нам пора домой. А случится что-нибудь — сразу звоните… И будьте осторожны!
   Надо бы им пригласить слесаря, — сказала тетушка Матильда, когда Юпитер и Ганс уселись в машину, — запереть дверь изнутри они смогут, а вот открыть снаружи — нет. Этот чудила Гончар, должно быть, забрал ключи с собой. И еще, им обязательно нужен телефон. Чистое безумие — жить без телефона!
   Юпитер не мог не согласиться. Когда они добрались до склада, он тихонько ускользнул от те-тушки, и нырнул в Туннель II, а в штаб-квартире сразу бросился к телефону — звонить Питу Креншоу и Бобу Андрюсу.
   — У нас новый клиент, — сказал он Питу. — И это вовсе не Юпитер Джонс!

ТРАГЕДИЯ КОРОЛЕВСКОЙ СЕМЬИ

   Около пяти часов сыщики собрались в своей штаб-квартире. Юпитер кратко изложил суть дела.
   — Господи! — воскликнул Пит. — Можно подумать, что Гончар умер и теперь по дому разгуливает его призрак!
   — Именно так и подумал Ганс. Но те следы не похожи на следы Гончара. Гончар давно уже ходит босиком, и ступни у него большие и широкие. А на полу в кухне были отпечатки маленьких ног — невысокого мужчины или даже женщины.
   — Миссис Добсон?
   — У нее на это не было времени, — ответил Юпитер. — Она спустилась к грузовику за продуктами, а я шел вслед за ней. Она уже успела взять два полных пакета и шла мне навстречу. Пламя появилось как раз, когда она входила в кухню. Я стоял прямо за ее спиной. Да и зачем бы она стала это делать? И каким образом?
   — Может быть, это люди из Хиллтоп-хауза? — предположил Пит.
   — Возможно. Когда мы выгружали вещи, они шли на пляж. Но откуда нам знать, что они и вправду были на пляже? Они вполне могли где-нибудь притаиться, тихонько пробраться в дом — ведь дверь была открыта, — каким-то образом оставить следы, поджечь их, проскользнуть наружу через черный ход и опять спуститься к пляжу. Ты что-нибудь узнал насчет Хиллтоп-хауза, Пит?
   Пит вытащил из кармана небольшую записную книжечку.
   — Сегодня я побывал в агентстве мистера Холтцера, якобы чтоб узнать, не пора ли постригать его лужайку. Так вот, лужайку стричь пока что не нужно, а про Хиллтоп-хауз мне даже спрашивать не пришлось, он сам все на радостях рассказал. Оказывается, этот дом уже лет пятнадцать как выставлен на продажу, и мистер Холтцер давно отчаялся его продать или сдать и уже не знал, как избавиться от этих развалин. И вдруг совершенно неожиданно появляется человек, говорит, что именно этот дом ему позарез необходим, и хочет его немедленно снять. Он уже подписал документы и заплатил вперед за три месяца. Бумаги как раз лежали на столе мистера Холтцера, и мне удалось прочитать фамилию нового жильца.
   — Какая же у него фамилия?
   — Мистер Илиан Деметриефф, — ответил Пит. — Или Деметриофф, ведь я читал вверх ногами, да и машинка у мистера Холтцера печатает не очень разборчиво. Но, так или иначе, адрес у этого Деметриеффа такой: Лос-Анджелес, бульвар Уилшир, 2901.
   Боб взял телефонный справочник и внимательно его пролистал.
   — Здесь таких не числится, — сказал он.
   — В справочнике много кто не числится. Ладно, с ним мы разберемся позже, — сказал Юп, — а теперь хотелось бы побольше узнать о красном двуглавом орле. Похоже, орел для Гончара имел большой смысл.
   — А вот с орлом нам повезло, — улыбнулся Боб. — Не надо ждать, пока откроется библиотека, потому что мой папа купил новый иллюстрированный альбом.
   Боб положил на стол большой плоский пакет и, широко улыбаясь, распечатал его. Перед Юпом и Питом предстал роскошный том в глянцевой суперобложке. Книга называлась «Сокровища королевских домов Европы».
   — Фотограф, который делал эту книгу, всю Европу объехал, — сказал Боб. — Здесь вам и британские регалии, и корона австрийской династии Щарлеманей, и корона венгерского Святого Стефана. Есть даже железная корона из Ломбардии.
   И много вещей из России — там, кстати, в гербе как раз орел. Но тот орел, который нужен нам, по-моему, вот здесь…
   Боб долго листал страницы, наконец нашел то, что нужно, подвинул книгу Юпитеру и сказал:
   — «Императорская корона Лапатии» — вот что там написано.
   Пит перегнулся через плечо Юпитера и воскликнул:
   — Да, это тот самый орел!
   Императорская корона Лапатии больше походила на шлем, правда, золотой и щедро украшенный голубыми камнями. На вершине шлема сиял огромный рубин, оправленный в золото, а над ним возвышался красный орел с двумя головами и широко распростертыми блестящими крыльями. Одна его голова смотрела направо, а вторая — налево, бриллиантовые глаза горели, а острые клювы были воинственно распахнуты.
   — Да, это точно орел Гончара, — сказал Юпитер. Он перевернул страницу и начал громко читать: — «Императорская корона Лапатии была изготовлена ювелиром Борисом Кереновым примерно в 1543 году. За основу Керенов взял шлем, который был на герцоге Федерике Азимове во время победоносной битвы под Карлоном. Победа Азимова под Карлоном положила конец междоусобным войнам, которые опустошали маленькую Лапатию, и бароны с юга страны, побежденные армией Азимова, были вынуждены поклясться, что больше не нарушат достигнутого мира. На следующий год герцог Федерик собрал знать в замке Маданхофф и здесь перед всеми объявил себя королем Лапатии.
   Знать, изолированная в замке и отрезанная от своих армий, принесла присягу герцогу Федерику и поклялась ему в верности как суверенному правителю. Взбунтовался только один, Иван Храбрый.
   Он отказался давать присягу новоиспеченному королю.
   Легенда гласит, что этот гордый воин был казнен в главном зале замка Маданхофф. Ему отсекли голову, надели ее на пику и выставили у ворот замка — так король продемонстрировал всем свою власть и силу.
   Коронация Федерика 1 Лапатийского состоялась в 1544 году в часовне замка Маданхофф. Корона, созданная Кереновым, стала собственностью семьи Азимовых и оставалась таковою еще четыреста лет. В последний раз короной воспользовались во время коронации Вильгельма IV в 1913 году.
   После того как в 1925 году династия Азимовых была свергнута, корону объявили собственностью республики Лапатии. В настоящее время она выставлена на всеобщее обозрение в Национальном музее в Маданхоффе, столице страны, которая выросла за века вокруг средневекового замка герцога Федерика.
   Корона династии Азимовых сделана из чистого золота и инкрустирована лазуритом. Огромный рубин, по преданию, принадлежал Ивану Храброму, поместья которого после казни также перешли к Федерику Азимову. Двуглавый орел над рубином — эмблема династии Азимовых. Орел изготовлен из золота и эмали, его глаза — бриллианты, каждый весом около двух каратов».
   Юпитер остановился и перевернул страницу, чтобы взглянуть на корону.
   — Хорошенький способ добиться власти — взял да убил противника, — сказал Пит.
   — А потом взял его рубин и вставил себе в корону. По-моему, это отвратительно, — заметил Боб.
   — В те годы пробивали себе дорогу только Жестокостью, — сказал Юпитер.
   — В 1925 году они действовали точно так же, — сказал Боб и вытащил из кармана записную книжку. — В энциклопедии я прочел статью о Лапатии. Можете не верить, но она все еще существует.
   — Надеюсь, это не сверхдержава?
   — Нет, конечно. Теперь это Республика Лапатия, площадью семьдесят три квадратные мили и с населением в двадцать тысяч человек. Основная промышленность специализируется на производстве сыра. У них под ружьем армия в триста пятьдесят человек, и тридцать пять из них — генералы.
   — По генералу на десять солдат! — воскликнул Пит.
   — Да, особенно не забалуешь, — рассмеялся Юп. — Что там еще?
   — Правительством Лапатии является Национальная ассамблея. Она состоит из 35 генералов плюс по одному представителю от каждого департамента или провинции. Провинций всего десять, так что вы догадываетесь, как происходят выборы.
   — Страной правят генералы.
   — Да, и они же выбирают президента, — сказал Боб.
   — А как же Азимовы? — спросил Пит.
   — Их больше нет. Юп ведь читал — их свергли в 1925 году. Вильгельм IV — вы помните, он был последним коронованным монархом — видел, что королевская казна постепенно истощается, и поэтому женился на одной лапатийской леди, своей двоюродной сестре. Она тоже принадлежала к семье Азимовых и обожала дорогие вещи — бриллианты и парижские наряды. К тому же у них было четверо детей, и каждому полагались учителя, и собственные лошади, и собственный выезд. Словом, король Вильгельм еще больше запутался в долгах, поэтому взял и повысил налоги на каждый фунт изготовляемого в стране сыра. Естественно, лапатийцы начали волноваться, и генералы этим воспользовались. Они дождались дня рождения короля Вильгельма, потому что в этот день в столице собиралось все население страны, вместе с войсками промаршировали ко дворцу и объявили королю, что его правление закончилось.
   — И что же с ним было дальше? — спросил Юпитер.
   — Вероятно, то же, что с легендарным Иваном Храбрым. В официальных документах значится, что его величество очень расстроился и выбросился с балкона.
   — Кто-то его столкнул! — с ужасом воскликнул Пит.
   — Похоже на то. Народу объявили, что остальные члены семьи от расстройства разбежались кто куда, а бедная королева отравилась.
   — И люди этому поверили? — возмутился Пит.
   — А что им оставалось делать? С генералами шутки плохи. Кроме того, они снизили налоги, и народ немного успокоился. Королевский дворец стал Национальным музеем, а королевские драгоценности и корона — достоянием народа, и всякий теперь может ими любоваться.
   — Но никто не может носить, — заметил Юпитер. — Да, история фантастическая. С другой стороны, в истории нашего государства налог на чай тоже сыграл огромную роль. И что же, живых потомков Азимова уже не осталось?
   — Завтра я перепроверю эти сведения в библиотеке, — пообещал Боб. — Согласно энциклопедии, вся семья вымерла и род пресекся, когда король Вильгельм выпрыгнул с балкона.
   — Том Добсон говорил мне, что его дед родом с Украины, А вдруг Том ошибается? Похоже, Что Гончар и этот орел Азимова — старые друзья. А что, если он имеет какое-то отношение к королевской семье?
   — Или к революционным генералам, — добавил Боб,
   — Целая семья не может совершить самоубийство одновременно, — поежился Пит. — Вспомните, что случилось с Романовыми в России.
   — Их всех убили, — сказал Юп.
   — Правильно. И если Гончар хоть как-то приложил руку к убийству лапатийцев, я знать его больше не желаю.

УОРТИНГТОН ПРИХОДИТ НА ПОМОЩЬ

   — В одном я уверен: что бы там ни случилось в прошлом, Том и миссис Добсон ни о чем таком даже не догадываются, — сказал Юп. — Они только знают, что Гончар делает красивые вещи, и что он исчез, и что кто-то оставил горящие следы на кухонном полу. Миссис Добсон очень расстроена, да и Том не пляшет от радости. Я предложил ему, чтобы один из нас переночевал у них в доме — им будет спокойнее, а если что-то произойдет, присутствие сыщика окажется весьма кстати. Так что ты, Пит, позвони и предупреди маму, а мы с Бобом займемся кое-каким расследованием…
   — Только не я! — закричал Пит. — Послушай, Юп, а что, если этот дом сгорит дотла от этих следов? Если кто-нибудь так стукнет меня по башке, что уже не встанешь…
   — Но ты же будешь не один, — напомнил ему
   Юпитер.
   — Король Вильгельм тоже был не один.
   — Ну что же, если ты не хочешь… Но я надеялся…
   — Хорошо! Хорошо! Я согласен. Я готов встретить любую опасность! — Пит схватил телефонную трубку и набрал свой домашний номер. — Мам? Я тут с Юпитером. Можно я останусь здесь ночевать?
   Ребята затаив дыхание ждали ее ответа.
   — Да, на всю ночь, — повторил Пит. — Мы тут ищем… один пропавший медальон.
   Из трубки доносился громкий голос мамы Пита.
   — Да нет, Юп сказал, что его тетушка не против, — продолжал Пит. — Я приду домой рано утром. Да, я помню, что завтра должен стричь газон… Хорошо, мама. Спасибо. Понятно! — И Пит повесил трубку.
   — Здорово! — сказал Боб.
   — А главное, Пит сказал правду, — объявил Юп. — Мы действительно ищем медальон — тот, что на шее у Гончара.
   Боб тоже позвонил домой, и мама разрешила ему поужинать у Джонсов.
   После ужина ребята помогли тетушке убрать со стола и помыть посуду. Вычистив раковину до блеска, они направились к двери.
   — Куда это вы собрались? — осведомилась тетушка Матильда.
   — У нас еще есть работа, — объяснил Юпитер.
   — Смотри возвращайся не слишком поздно, — предупредила она. — И не забудь выключить свет в мастерской, когда будешь уходить. Да, и обязательно закрой ворота.
   Юпитер пообещал, что сделает все, как надо, и выбежал на улицу, где Пит уже садился на велосипед.
   — Как Том Добсон узнает, что я — это я? — спросил он.
   — Просто скажи, как тебя зовут. У него есть наша карточка.
   — Ладно, пока! — Пит вырулил на улицу и свернул на шоссе.
   — Теперь займемся мистером Деметриеффом Из Хиллтоп-хауза, — сказал Юпитер. — И в этом нам поможет Уортингтон.
   Дело в том, что некоторое время назад Юпитер Джонс выиграл конкурс, который устраивала компания по прокату автомобилей, и в качестве премии получил возможность целых тридцать дней пользоваться роскошным «роллс-ройсом» с позолоченной отделкой и услугами шофера. Шофер, англичанин Уортингтон, с тех пор не раз возил Юпитера и его команду по делам расследований и мало-помалу сам превратился в сыщика-любителя. Он всегда был готов прийти на помощь ребятам.
   Боб взглянул на часы — уже перевалило за семь. По Туннелю II ребята пробрались в штаб-квартиру, отыскали телефон Уортингтона и немедленно ему позвонили.
   — Мистер Юпитер? Как поживаете, сэр? — Уортингтон явно обрадовался звонку.
   Юпитер уверил его, что у них все в полном порядке.
   — Боюсь, сэр, что «роллс-ройс» сейчас занят. В Беверли-хиллз большой прием, и на лимузине уехал Перкинс, — сказал Уортингтон.
   — Нам сегодня не нужна машина, Уортингтон, но я хотел бы кое о чем вас попросить. Не найдется ли у вас времени, чтобы сделать небольшое одолжение Трем Сыщикам?
   — Чем я могу быть вам полезен?
   — Мы пытаемся собрать сведения про мистера Деметриеффа, — сказал Юпитер и повторил фамилию по буквам. — Или Деметриоффа, через «о». Мы не уверены, но кажется, его адрес: бульвар Уилшир, 2901. Надо выяснить, действительно ли мистер Деметриефф проживает по этому адресу. Конечно, было бы интересно узнать, что собой представляет этот дом 2901.
   — Да это здесь рядом, за углом, — ответил Уортингтон. — Я прямо сейчас пойду туда и позвоню в дверь.
   — Прекрасно, Уортингтон. А что вы скажете когда дверь откроют?
   Уортингтон не колебался ни секунды:
   — Скажу, что я председатель комитета по благоустройству бульвара Уилшир и хотел бы узнать их мнение по поводу вазонов с цветами, которые мы собираемся установить вдоль тротуара, и при-I глашу их присоединиться к нашему комитету. Уортингтон пообещал позвонить в штаб-квартиру через полчаса и повесил трубку.
   — Иногда я подумываю пригласить Уортингтона работать в нашем агентстве, — засмеялся Юпитер, рассказав Бобу о плане шофера.
   — Он и так считает себя его членом, — ответил Боб. — Как ты думаешь, что он найдет по этому адресу?
   — Возможно, ничего, — признал Юпитер. — Пустой дом или квартиру без жильцов, но, по крайней мере, он хоть что-то нам расскажет, А комитет по благоустройству бульвара Уилшир — это превосходная идея. Под его прикрытием мы сами можем позвонить в несколько дверей по соседству от мистера Деметриеффа.
   — Горожане обычно плохо знают своих соседей, — заметил Боб.
   — Порой они знают даже больше, чем нужно. — Юпитер откинулся в кресле и заложил руки за голову. — Особенно если это пенсионеры. Пожилые люди обычно весь день дома. Часто они сидят, и часами смотрят в окно, и видят все, что происходит вокруг. Интересно, сколько преступлений было раскрыто из-за того, что какая-нибудь старая леди плохо спала ночью и поднялась, чтобы посмотреть, кто же там шумит на улице?
   — Ты мне напомнил, что надо быть поосторожнее, когда проходишь мимо мисс Хоппер, — Засмеялся Боб.
   — Мимо нее просто так не пройдешь: она замечает все и всех, — заключил Юпитер, снова открыл книгу Боба и стал внимательно рассматривать фотографию короны Азимовых. Зазвонил телефон.
   — Для председателя комитета по благоустройству бульвара Уилшир, пожалуй, рановато, — сказал Юп.
   Тем не менее это был Уортингтон.
   — Очень жаль, мистер Юпитер, но в доме 2901 на бульваре Уилшир никто не живет. Там только конторы, и сейчас они уже все закрыты.
   — Ах так? — удивился Юпитер.
   — Но в холле горел свет, и я смог разглядеть список фирм на стене. И даже переписал их: «Фотокопирование Акме», «Доктор X. Кармайкл», «Машбюро Йенсена», «Торговое представительство Лапатии», «Издательство Шермана»…
   — Одну минутку! — закричал Юпитер. — Ну-ка повторите предыдущую!
   — Торговое представительство Лапатии.
   — Уортингтон, кажется, вы нашли именно то, что нам нужно!
   — Неужели? — удивился Уортингтон. — Но мистер Деметриефф там не живет, — напомнил он Юпитеру.
   — Уверяю вас, что если б вы спросили о нем в Торговом представительстве Лапатии, вам бы наверняка ответили, что он проводит отпуск в Роки-Бич. Большое спасибо, Уортингтон. И спокойной ночи.
   Юпитер положил трубку и сказал:
   — Итак, новый жилец Хиллтоп-хауза, оказывается, служит в Торговом представительстве Лапатии, — и снова внимательно всмотрелся в фотографию короны.
   — Красный орел — эмблема королей Лапатии, и у Гончара повсюду его изображения. Человек из Торгового представительства Лапатии снимает дом, окна которого смотрят на дом Гончара. За этим наверняка кроется множество любопытных открытий.
   — Например, что Гончар — родом из Лапатии? — спросил Боб.
   — Нам придется сегодня же посетить Хиллтоп-хауз, — твердо сказал Юпитер.

ХИЛЛТОП-ХАУЗ

   Боб и Юпитер осторожно выскользнули со склада утильсырья через Красные ворота и поспешили к подножию Колдуэлл-хилл. На вершину холма вела крутая пешеходная тропинка.
   — За этой тропинкой они вряд ли наблюдают, а вот если мы пойдем по дороге, которая ведет от шоссе к их дому, они наверняка нас обнаружат, — сказал Юпитер.
   Вздохнув, Боб пошел вверх по тропинке. Юп медленно поднимался вслед за ним. Склон становился круче, Юпитеру не хватало дыхания, он то и дело останавливался, чтобы отдохнуть. Но вскоре у него открылось второе дыхание, и взбираться стало легче.
   — Пришли, — наконец сказал Боб и подал Юпитеру руку, чтобы помочь взобраться на холм. Юпитер взглянул вперед — уже совсем стемнело, но луна еще не взошла, и тропинка, по которой им предстояло идти дальше, узкой лентой бежала по холмам. Скрюченный дуб, низко склоненный к земле, казался в темноте черной и жутковатой тенью.
   — Как ты думаешь, кого мы там найдем? — спросил Боб.
   — Скорее всего, двух незнакомцев, которые вчера останавливались возле склада. Один из них предположительно мистер Деметриефф из Торгового представительства Лапатии. Второй — неизвестно кто. Интересно, что они делают в Хиллтоп-хаузе?
   Юпитер двинулся вперед, Боб — следом за ним. Из-за облаков выполз край луны, дорога засеребрилась, и фигуры ребят стали отбрасывать длинные черные тени. Они шагали молча, и наконец впереди возникла темная громада Хиллтоп-хауза. Верхние этажи дома были темны, но в одном из окон внизу горел свет.
   — Я однажды был в Хиллтоп-хаузе, — сказал Боб. — По-моему, свет горит в бывшей библиотеке.
   — Окна не мешало бы помыть, а этот свет не похож на электрический.
   — Ты прав, скорее, на керосиновую лампу или на свечу. Хотя они ведь только вчера приехали.
   Ребята пошли по руслу пересохшего за лето ручья, осторожно пригнувшись и ощупывая ногами камни. Последние несколько метров они почти ползли, пока не оказались возле невысокой стены, шедшей вдоль подъездного пути к дому. Юпитер перепрыгнул через нее и оказался позади дома. Перед громадным гаражом на три машины стоял большой «кадиллак». Юп обошел вокруг и убедился, что в машине никого нет.
   На этой стороне дома свет не горел ни в одном окне. Юп обнаружил запертую стеклянную дверь и решил, что она ведет на кухню.
   — Наверху комнаты слуг, — сказал Боб.
   — Вряд ли они успели нанять слуг. Пойдем-ка прямо к библиотеке, — сказал Юпитер.
   — Юп, я надеюсь, ты не собираешься заходить внутрь? — в ужасе прошептал Боб.
   — Нет. Это может привести к непредвиденным неприятностям. Мы обойдем дом и заглянем в ок-! но библиотеки.
   Юпитер молча двинулся мимо темной кухня к освещенному окну библиотеки. По узенькой мощеной дорожке идти было легко. Кустарник, когда-то окружавший дом, давно зачах без воды и ухода.
   Юпитер оказался прав — окно в библиотеке было ужасно грязное. Ребята опустились на корточки и сквозь мутное стекло с трудом разглядели двух вчерашних незнакомцев. В комнате стояли две покрытые одеялами раскладушки. На полках, где когда-то были книги, валялись грязные бумажные тарелки, салфетки, пустые железные банки из-под воды и пива. В камине горел огонь, а возле огня на корточках сидел моложавый шофер «Кадиллака» и на длинных кусках железной проволоки жарил сосиски. Лысый же человек без возраста восседал в кресле у ломберного столика с видом посетителя ресторана, который ждет, когда его обслужат,
   Шофер поворачивал над огнем сосиски. Вдруг лысый нетерпеливо махнул рукой, поднялся и вышел через широкие двери в соседнюю темную комнату. Когда через несколько минут он вернулся, сосиски уже были готовы. Молодой человек положил их на булочки, потом все вместе — на бумажную тарелку и поставил ее перед лысым.
   Ребята оторвались от окна и вернулись на зады дома. Боб облокотился о дверцу «Кадиллака» и сказал:
   — Ну теперь мы знаем, что они делают, — разводят грязь!
   — Не только. Зачем они сняли этот дом — неужели чтоб жарить в камине сосиски и спать в библиотеке на раскладушках? И куда ходил этот лысый?
   — С той стороны дома находится гостиная, — сказал Боб.
   — И терраса, — кивнул Юпитеру. — Пошли! Ребята завернули за угол. Терраса тянулась вдоль всего фасада дома — широкая, залитая ровным цементом. Ее окружала невысокая, сложенная из камня стена.
   — Смотри, на террасе что-то стоит, какой-то инструмент на треноге, — прошептал Юпитер.
   — Подзорная труба?
   — Вполне возможно. Слушай!
   До них донесся голос. Юпитер прижался к стене. На залитую лунным светом террасу вышел молодой незнакомец, подошел к сооружению на треноге, посмо!рел в него, что-то сказал, потом опять посмотрел и засмеялся. И снова что-то сказал. Юпитер не мог разобрать слов, но интонации были незнакомые — странные, напевные.